
Safety Instructions ............. 2, 3
Structure and functions
Control Settings .......................4
Care and Cleaning ....................5
Installation Instructions
Advanced Planning ................... 6
Preparation .........................7, 8
Reversing the Door Swing ......... 9, 10
Troubleshooting Tips
Normal Operating Sounds ........... 11
Problem Solver ...................12, 13
Consumer Support
Product Registration ............. 14, 15
Warranty .......................... 16
Consumer Support .................. 17
moffatappliances.ca
Refrigerator
Bottom Freezer
29-6107 04/17 MCC
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial # ____________________
You can find them on a label inside
the refrigerator.
MBE11DSLSS
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Réfrigérateurs
à congélateur en bas
Manuel de l’utilisateur
et instructions
d’installation
La section française commence à la page 18

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
Moffat Appliances website
For more information on your refrigerator’s operation, visit www.moffatappliances.ca or
call 800.561.3344
nThis refrigerator must be properly installed and located
in accordance with the Installation Instructions before it
is used.
n Do not allow children to climb, stand or hang on the
shelves in the refrigerator. They could damage the
refrigerator and seriously injure themselves.
n Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment, particularly when hands are damp or wet.
Skin may stick to these extremely cold surfaces.
n Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
n In refrigerators with automatic ice makers, avoid contact
with the moving parts of the ejector mechanism, or
with the heating element that releases the cubes. Do
not place fingers or hands on the automatic ice making
mechanism while the refrigerator is plugged in.
n Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances
between the doors and between the doors and cabinet
are necessarily small. Be careful closing doors when
children are in the area.
n Unplug the refrigerator before cleaning and making
repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
n Do not refreeze frozen foods which have thawed
completely.
n Do not attempt replacing a burned-out out light bulb.
This shall be only completed by a service technician for
this unit.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety
messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator follow these basic safety precautions:
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
WARNING
WARNING
DANGER
CAUTION

3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. moffatappliances.ca
WARNING
Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Do not use an adapter.
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord
that shows cracks or abrasion damage along its length or
at either end.
When moving the refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
Do not use an adapter
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Suffocation and child entrapment hazard.
Remove fresh-food and freezer doors from the refrigerator, prior to disposal. Failure to do so can result
in child entrapment which can lead to death or brain damage.
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous even if they will sit for “just a few days.”
If you are getting rid of your old refrigerator, please
follow the instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
or Freezer:
n Take off the fresh food and freezer doors.
n Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior to product
disposal. If you are getting rid of an old refrigeration
product, check with the company handling the disposal
about what to do.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
IMPORTANT:

Structure and functions
Buttons
To adjust the temperature settings in the refrigeration compartment, press the icon to adjust the temperature setting or
to enter “Super Cooling Mode”
4
Display screen
The Icons represents the available temperature settings available. When switching between temperature settings, the
corresponding icon will shine.
When icon “Super” is shining, it means the refrigerator will run in Super Cooling mode.
When the refrigerator is powered on, the icons on the display will lighten for 3s, and then display the default temperature
setting.
Functions
• Theapplianceshouldbelocatedinthecoolestarea
of the room, away from heat producing appliances or
heating ducts, and out of the direct sunlight.
• Lethotfoodscooltoroomtemperaturabeforeplacing
in the appliance. Overloading the appliance forces the
compressor to run longer. Foods that freeze too slowly
may lose quality, or spoil.
• Besuretowrapfoodsproperly,andwipecontainersdry
before placing them in the appliance. This cuts down on
frost build-up inside the appliance.
• Appliancestoragebinshouldnotbelinedwithaluminum
foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with
cold air circulation, making the appliance less efficient.
• Organizeandlabelfoodtoreducedooropeningsand
extended searches. Remove as many items as needed
at one time, and close the door as soon as possible.
• Therefrigeratorismadeontheair-coolingprincipleand
thus has automatic defrosting function. Frost formed
due to change of season or temperature may also be
manually removed by disconnaction of the appliance
from power supply or by wiping with a dry towel.
Energy saving tips

5
Care and cleaning of the refrigerator. moffatappliances.ca
Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly
dampened with mild liquid dish detergent. Dry with a clean,
soft cloth.
Do not wipe the stainless steel door with a soiled dishcloth
or wet towel. These may leave a residue that can erode the
finish. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach
or cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the finish. Use only a liquid cleanser free
of grit and rub in the direction of the brush lines.
The stainless steel door and door handle can be cleaned
with a commercially available stainless steel cleaner.
Cleaners with oxalic acid (e.g. Bar Keepers Friend Soft
Cleanser) will remove rust, lime, and other tarnish. Do not
use appliance wax or polish on the stainless steel.
Cleaning the Outside
To help prevent odors, leave an open box of baking soda in
the fresh food and freezer compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture out of sponge
or cloth when cleaning around switches, lights or controls.
Usewarmwaterandbakingsodasolution—abouta
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water.
This both cleans and neutralizes odors. Rinse and wipe dry.
Otherpartsoftherefrigerator—includingdoorgaskets,fruit
andvegetabledrawers,andallplasticparts—canbecleaned
the same way.
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of
petroleum jelly to the door gaskets at the hinge side. This
helps keep the gaskets from sticking and bending out of
shape. Do not use cleansing powders or other abrasive
cleaners.
Do not wash any plastic refrigerator parts in the dishwasher.
Avoid cleaning cold glass shelves (on some models) with
hot water because the extreme temperature difference may
cause them to break. Handle glass shelves carefully. Bumping
tempered glass can cause it to shatter.
Cleaning the Inside
WARNING
Light bulb may be hot.
Do not attempt to replace the light bulb for this unit. A
burned-out light bulb may break if attempted to fix. Please
contact your local Moffat Service Technician or contact
800.561.3344.
Replacing the Light Bulb
For long vacations or absences, remove food and unplug the
refrigerator. Clean the interior with a baking soda solution of
one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter)
of water. Leave the doors open.
Preparing for Vacation
Remove food and unplug the refrigerator. Secure all loose
items such as shelves and drawers by taping them securely
in place to prevent damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright position during
moving.
Preparing to Move

6
Installation
Instructions
Model MBE11DSLSS
LEVELING LEGS
Adjustable legs at the front corners of the refrigerator
should be set so the refrigerator is firmly positioned
on the floor, and the front is raised just enough that
the door closes easily when opened about halfway.
To adjust the leveling legs, turn the legs clockwise
to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it.
If you have questions, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at:
www.moffatappliances.ca
To raise the refrigerator
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
•
IMPORTANT – Save these instructions for local
inspector’s use.
•
IMPORTANT – Observe all governing codes
and ordinances.
•Note to Installer – Be sure to leave these instructions
with the Consumer.
•Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
•Skilllevel–Installationofthisappliancerequiresbasic
mechanical skills.
•Completiontime–RefrigeratorInstallation
15 minutes
•Properinstallationistheresponsibilityoftheinstaller.
•Productfailureduetoimproperinstallationisnotcovered
under the Warranty.
LOCATION REQUIREMENTS
•Donotinstalltherefrigeratorwherethetemperaturewillgo
below 55°F (13°C) because it will not run often enough to
maintain proper temperatures.
•
Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
CLEARANCES
•Free-standinginstallationonly.
•Iftherefrigeratorisbeinginstallednexttoawall,leave
sufficient space on the hinge side to allow the door
to swing open enough to access the clear bins in the
refrigerator compartment.
•Donotinstallwithin5”(13cm)oftherange.
•MinimumClearances:
Back 3” from wall
Sides 1”
Top 2”
UNPACKING YOUR REFRIGERATOR
•Removetapeandanylabels(exceptfortheratinglabel)
from your refrigerator. Tape or glue residue can also be
removed by rubbing a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm
water and dry.
•Donotusesharpinstruments,rubbingalcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape
or glue. These products can damage the surface of your
refrigerator.
•Whenmovingtherefrigerator,donottilttherefrigerator
beyond 45° from upright position.
POWER CORD
•Plugtherefrigeratorpowercordintoitsownproperly
grounded wall outlet with a voltage rating matching that
on the refrigerator rating plate.
•Donotuseanextensioncord.
•Readallsafetyprecautionsonpages2and3.
1” = 2.5 cm; 1’ = 0.3 m
Refrigerator

Installation Instructions
PREPARATION
7
1. Remove all packaging material before using your
new refrigerator. This includes the foam base and all
adhesive tape holding the refrigerator accessories
inside and outside.
2. Clean both the inside and outside of the refrigerator
with a wet cloth.
3. The power cord of this appliance is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with a
standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize
the possibility of electric shock hazard from this
appliance.
For your safety, please review pages 2-3 for more
safety information.
4. Inside the refrigerator you will find a decorative
accessory to be installed as shown below. The
installation of this is purely a personal preference
and will not effect the performance or conditions in
any way.
1
GENERAL PREPARATION
1. Keep upright and avoid squeezing or vibration during
transport. Avoid a slant angle over 45 degree during
handling.
2. Avoid the door or top cap from being under
excessive stress when moving; otherwise, it may
become deformed.
2
TRANSPORT OF YOUR REFRIGERATOR
Screws
Decorative cover for bottom beam
1. Place your refrigerator in a well vented location
keeping it away from heat sources and/or direct
sunlight. Also, avoid humidity and damp locations to
protect the integrity of your appliance..
2. The refrigerator shall be placed on a flat and firm
ground (if not flat, you can use the leveling legs for
adjustment).
NOTE: Keep your refrigerator standing.
3. Make sure the power wire is not pinned by the
refrigerator or other objects so as to avoid accidents
arising from power wire faults. Please check the
voltage scope of your refrigerator against the actual
power supply before switching it on.
CAUTION
The refrigerator must be disconnected from the source
of electrical supply before attempting the installation
of accessory.
Don’t use mechanical equipment or other methods to
accelerate the defrosting process except the means
recommended by the manufacturer.
Don’t use any electrical appliances in the food storage
compartments except the model recommended by the
manufacture.
The R134a refrigerant and cyclopentane foaming
material used in the refrigerator are inflammable.
3
PLACING OF YOUR REFRIGERATOR

Installation Instructions
8
PREPARATION (CONT.)
Prior to use, it is good practice to review all safety and
precautionary warnings to ensure safe use of your
appliance. For more information, please refer to pages 2
and 3 for greater detail.
Unpacking
Please install the decorative cover for bottom beam onto
your refrigerator after unpacking and adjust the front
leveling legs to level your refrigerator. The following pages
will provide more detail on installing the decorative cover.
Connecting Your Refrigerator to the Power Supply
Your refrigerator will enter a default factory state after
connecting to the power supply and it will display target
temperatures for the refrigerator compartment and
freezer compartment.
Storing Food in the Refrigerator
Once installation is complete, you may want to wait until
the compartments have reached their required operating
temperatures.
Tips: The interior temperature may require a certain
period of time to reach balance if the setting temperature
is changed or if additional items are added to the
refrigerator. Such a period of time depends on the
change to the setting temperature, the surrounding
temperature, opening frequency, the amount of the
stored food and etc.
4
START TO USE
• Beforeinitialstart,keeptherefrigeratorstillfortwo
hours before connecting it to power supply.
• Beforeputtinganyfreshorfrozenfoods,therefrigerator
shall have run for 2-3 hours, or for above 4 hours in
summer when the ambient temperature is high.
• Keepenoughspaceforconvenientopeningofthe
doors and drawers ensuring there are no obstructions.
595mm
1033mm
545mm
1082mm
135°
5
STARTING
Precautions shall be taken to prevent fall of the handle
from causing any personal injury.
TOOLS REQUIRED
Phillips screwdriver
Screw hole
Screw
Screw cover
Assembly steps
a. Use cross screwdriver to fix screws into the screw
hole tightly
b. assemble the screw hole caps on the screw hole
of handle
6
DOOR HANDLE INSTALLATION

9
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING
When reversing the door swing:
•Readtheinstructionsallthewaythroughbeforestarting.
•Handlepartscarefullytoavoidscratchingpaint.
•Setscrewsdownbytheirrelatedpartstoavoidlosing
them.
•Provideanon-scratchingworksurfaceforthedoors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet
until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges from the
rightsidetotheleftside–ifyoueverwanttochange
the hinges back to the right side, follow these same
instructions and reverse all references to left and right.
CAUTION
Lifting Hazard
The Fresh Food and Freezer doors are heavy Use both
hands to secure the doors before lifting.
IMPORTANT NOTES
Tools you will need
Phillips screwdriver
Masking tape
3/8” hex-head
socket driver
7/16” open-end
wrench (optional)
Putty knife or thin-
blade screwdriver
Allen wrench (Stainless
Steel
Handle Models)
TOOLS REQUIRED
1.1 Unplug the refrigerator from its electrical outlet.
1.2 Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
CAUTION: Do not let door drop to the floor. To do so
could damage the door stop.
1
BEFORE YOU START
2.1 Remove all food from the inner door liner.
Tape the door shut with masking tape.
2.2 Take off top hinge cover, top hinge and the hole cap
hole cap
top hinge cover
top hinge
2.3 Remove the refrigerating door signal line ,
Take off refrigerating chamber door as well as
middle hinge, hole cap.
middle hinge
hole cap
2
BEFORE YOU START

Installation Instructions
10
2.4 Take off freezing chamber door, dismount bottom
hinge, hole caps.
2.5 Mount sleeve of bottom hinge on the other side and
mount the bottom hinge on the other side.
Take off the bottom stopper of freezing chamber
door and mount it on the other side.
Take off the sleeve pipe and hole caps on the freezing
chamber door and mount it on the other side.
sleeve pipe
stopper
stopper screw
2.6 Place freezing door on bottom hinge and mount
middle hinge and middle hole caps
Remove the freezing door upper cover, install the
upper hinge sleeve and door signal line to the other
side.
Take off the bottom stopper, sleeve pipe of
refrigerating door and mount it on the other side.
sleeve pipe
stopper
stopper screw
door signal line
sleeve pipe
door upper cover
middle hinge
hole cap
bottom hinge
hole cap
2.7 Place refrigerating door on middle hinge and mount
top hinge; Mount top hinge cover and hole cap.
For the assembly of handle, please refer to
chapter 2.2.

HUMMM...
WHOOSH...
n
The new high efficiency compressor may run faster and
longer than your old refrigerator and you may hear a
high-pitched hum or pulsating sound while
it is operating.
n
You may hear a whooshing sound when the doors close.
This is due to pressure equalizing within the refrigerator.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators
have more features and use newer technology.
n
You may hear the fans spinning at high speeds.
This happens when the refrigerator is first plugged in,
when the doors are opened frequently or when a large
amount of food is added to the refrigerator or freezer
compartments. The fans are helping to maintain the
correct temperatures.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
n
You may hear cracking or popping sounds when
the refrigerator is first plugged in. This happens as
the refrigerator cools to the correct temperature.
n
The compressor may cause a clicking or chirping
sound when attempting to restart (this could take
up to 5 minutes).
n
Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound.
n
On models with an ice maker, after an ice making
cycle, you may hear the ice cubes dropping into the ice
bucket.
WATER SOUNDS
n
The flow of refrigerant through the freezer cooling coils
may make a gurgling noise like boiling water.
n
Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the defrost
cycle.
n
A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan.
n
Closing the door may cause a gurgling sound due
to pressure equalization.
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
Normal operating sounds.
11

12
Problem Possible Causes What To Do
Refrigerator does not
operate
Refrigerator in defrost cycle. Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
Refrigerator is unplugged. Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker is
tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Vibration or rattling
(slight vibration is
normal)
Front leveling legs need adjusting. See Leveling Legs.
Motor operates for long
periods or cycles on and
off frequently. (Modern
refrigerators with more
storage space and a
larger freezer require
more operating time.
They start and stop
often to maintain even
temperatures.)
Normal when refrigerator is first plugged
in.
Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool
down.
Often occurs when large amounts of
food are placed in refrigerator.
This is normal.
Door left open. Check to see if a package is holding door open.
Hot weather or frequent door openings. This is normal.
Temperature control set at the coldest
setting.
See about the control on the refrigerator
Fresh food or freezer
compartment too warm
Temperature control not set cold
enough.
See about the control of the refrigerator
Warm weather or frequent door
openings.
Set the temperature control one step colder.
Door left open. Check to see if a package is holding door open.
Frost or ice crystals on
frozen food (frost within
package is normal)
Door left open. Check to see if a package is holding door open.
Too frequent or too long door openings.
Ice cubes have odor/
taste
Food transmitting odor/taste to ice
cubes.
Wrap foods well.
Interior of refrigerator needs cleaning. See Care and Cleaning.
Slow ice cube freezing Door left open. Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set cold
enough.
See About the Refrigerator Functions.
Refrigerator has odor Foods transmitting odor to refrigerator. Foods with strong odors should be tightly wrapped.
Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Interior needs cleaning. See Care and Cleaning.
Moisture forms on
outside of refrigerator
Not unusual during periods of high
humidity.
Wipe surface dry.
Moisture collects inside
(in humid weather, air
carries moisture into
refrigerator when doors
are opened)
Too frequent or too long door openings.
Before you call for service… moffatappliances.ca
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.

13
Problem Possible Causes What To Do
Interior light does
not work
No power at outlet. Replace fuse or reset the breaker.
Light bulb burned out. See Replacing the Light Bulb.
Food is freezing in the
refrigerator
Food too close to the air vent at the
back of the refrigerator.
Move the food away from the air vent.
Refrigerator control is set too cold. Move the refrigerator control to a warmer
temperature setting one increment at a time. See
about the control on the refrigerator.
Rust, tarnish, or grime on
stainless steel doors
Moist environment or salt air. Clean stainless steel with cleaners containing
oxalic acid (e.g. Bar Keepers Friend Soft
Cleanser) will remove rust, lime,and other
tarnish. Do not wipe the refrigerator with a
soiled dish cloth or wet towel. Do not use
scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these
productscanscratchandruinthebrushnish
of the stainless steel.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.

14
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :

15
RAC NRUTER DNA ENIL SIHT GNOLA TUC D SKNAHT—
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE – FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE
Please register your product to enable us to contact you in
the remote event a safety notice is issued for this product
and to allow for efficient communication under the terms of
your warranty, should the need arise.
Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de
communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concernant
ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en
vertu de votre garantie, si le besoin s’en fait sentir.
REGISTER ON-LINE:
www.geappliances.ca
ENREGISTREMENT SUR INTERNET À :
www.electromenagersge.ca
MAIL TO:
P.O. BOX 1780, MISSISSAUGA
POSTER À :
ONTARIO, L4Y 4G1
MR. / M
MRS. / MME.
MISS/MLLE.
MS.
FIRST NAME / PRÉNOM
LAST NAME / NOM
STREET NO / N
O
RUE STREET NAME / RUE
APT.NO/APP./RR#
CITY / VILLE
PROVINCE
POSTAL CODE POSTAL
AREA CODE/
IND. RÉG.
TELEPHONE
E-MAIL
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
AVEZ-VOUS ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL ?
YES/OUI
NO/NON
IF YES/SI OUI : EXPIRATION
Y/A M D/J
NAME OF SELLING DEALER / NOM DU MARCHAND
INSTALLATION DATE / DATE D’INSTALLATION
Y/A M D/J
CORRESPONDENCE
ENGLISH
CORRESPONDANCE
FRANÇAIS
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
Je ne désire pas recevoir d’offres promotionnelles concernant ce produit
.
MODEL / MODÈLE
SERIAL / SÉRIE

16
Refrigerator Warranty. moffatappliances.ca
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or
an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service
call 1-800-561-3344.
Please have serial number and model number available when
calling for service.
■ Service trips to your home to teach you how to use the product.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used commercially.
■ Loss of food due to spoilage.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
■ Damage caused after delivery.
■ Replacement of the water filter cartridge, if included, due to water
pressure that is outside the specified operating range or due to
excessive sediment in the water supply.
■ Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
of God.
■ Incidental or consequential damage caused by possible defects
with this appliance.
■ Product not accessible to provide required service.
What MC Commercial Inc. Will Not Cover:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in
Canada for home use within Canada.
In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by
MC Commercial Inc. to provide.
Warrantor: MC Commercial Inc., Burlington, ON L7R 5B6
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTES-Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For The Period Of: MC Commercial Inc. Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, MC Commercial Inc. will also provide, free of charge, all labor and
related service to replace the defective part.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.

Consumer Support.
Schedule Service
Expert repair service is only one step away from your door.
Call 1.800.561.3344 during normal business hours.
Real Life Design Studio
We support Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and
impairments. For details of our Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities,
check out our Website today.
Write to us: Director, Customer Relations, MC Commercial Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Extended Warranties
Please consult your local listings for extended warranty suppliers.
Parts and Accessories
Consult the yellow pages for the nearest authorized parts distributor, or call 1.800.661.1616.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user.
Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since
improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive, contact us on our Website with all the details including your phone
number, or write to:
Director, Customer Relations, MC Commercial Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Register Your Appliance moffatappliances.ca
Register your new appliance on-line-at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
17

Consignes de sécurité ....... 19, 20
Structure et fonctions
Réglages des commandes ............21
Entretien et nettoyage ...............22
Instructions d'installation
Planification avancée. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préparation ......................24, 25
Inversion de la porte .............26, 27
Conseils de dépannage
Bruits de fonctionnement normaux ... 28
Résolution de problèmes .........29, 30
Service à la clientèle
Enregistrement du produit ....... 31, 32
Garantie ........................... 33
Service à la clientèle ................. 34
electromenagersmoffat.ca
Réfrigérateur
à congélateur en bas
29-6107 04/17 MCC
Inscrivez ici les numéros de modèle
et de série :
Nº de modèle __________________
Nº de série ____________________
Vous trouverez ces numéros sur une
étiquette à l’intérieur du réfrigérateur.
MBE11DSLSS
Manuel de l'utilisateur
et instructions
d'installation

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
Site Web des électroménagers Moffat
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement de votre réfrigérateur,
visitez le www.electromenagersmoffat.ca ou appelez au 1-800-561-3344
■ Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux
instructions d'installation avant d'être utilisé.
■ Ne laissez pas les enfants grimper, s'asseoir, se tenir debout
ni se pendre aux clayettes de cet appareil. Ils pourraient
l'endommager et se blesser gravement.
■ Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur, plus
particulièrement lorsque vos mains sont humides. Votre
peau peut coller à ces surfaces extrêmement froides.
■ Ne rangez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil électroménager.
■ Si vous possédez un réfrigérateur doté d'une machine à
glaçons automatique, évitez tout contact avec les pièces
mobiles du mécanisme d'éjection ou avec l'élément
chauffant qui libère les glaçons. Ne mettez pas vos mains
ni vos doigts sur le mécanisme de production automatique
des glaçons lorsque le réfrigérateur est branché.
■ Éloignez vos doigts des zones où vous pouvez facilement
vous faire pincer : les espaces entre les portes, et entre les
portes et les armoires, sont toujours étroits. Soyez prudent
lorsque vous fermez les portes du réfrigérateur en présence
d'enfants.
■ Débranchez l'appareil avant de le nettoyer et de le réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de confier
les réparations à un technicien qualifié.
■ Ne recongelez pas d'aliments qui ont complètement
décongelé.
■ Ne tentez pas de remplacer une ampoule grillée. Le
remplacement des ampoules sur cet appareil ne doit être
effectué que par un technicien en entretien et en réparation.
Voici le symbole d'avertissement de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui pourraient provoquer la mort ou
des blessures, à vous ou à autrui. Tous les messages de sécurité suivent ce symbole d'avertissement de sécurité et les mots
« DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ». Voici la définition de ces mots :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures sérieuses.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures
sérieuses.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures
ou plus sérieuses.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire les risques d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessures
lorsque vous utilisez le réfrigérateur, suivez les mesures de sécurité de base suivantes :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DANGER
ATTENTION
19

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. electromenagersmoffat.ca
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion.
Tenez les matières et les vapeurs inflammables, comme l'essence, à l'écart du réfrigérateur. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner un incendie, une explosion ou la mort.
Ne coupez et ne retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du
cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Pour diminuer les risques de choc électrique, le cordon
d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à
3 broches (mise à la terre) qui correspond à une prise
murale à 3 alvéoles (prise mise à la terre).
Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien
qualifié pour vous assurer que la prise est correctement
mise à la terre.
Si la prise murale comporte 2 alvéoles, c'est à l'utilisateur
qu'incombent la responsabilité et l'obligation de la faire
remplacer par une prise à 3 alvéoles correctement mise
à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être le seul appareil branché sur
une prise de courant dont la tension nominale correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cela assure de meilleures performances et évite toute
surcharge, et donc surchauffe, des circuits du domicile
qui pourrait être à l'origine d'un incendie.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur son
cordon d'alimentation. Saisissez fermement la fiche et
sortez-la de la prise en tirant bien droit.
Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons
électriques effilochés ou endommagés. N'utilisez pas de
cordon qui présente des signes d'usure ou de fissure.
Lorsque vous éloignez l'appareil du mur, faites attention à
ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation et à ne
pas endommager ce dernier.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Branchez l'appareil sur une prise à 3 alvéoles mise à la terre
Ne retirez pas la broche de mise à la terre de la fiche
N’utilisez pas de fiche d’adaptation
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou même la mort.
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie et d'enfermement des enfants.
Avant la mise au rebut du réfrigérateur, retirez les portes des compartiments de réfrigération et de
congélation de l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait faire en sorte qu'un enfant se
retrouve enfermé dans le réfrigérateur et meure suffoqué ou soit victime de dommages au cerveau.
Les enfants pris au piège ou morts d'asphyxie sont un
problème courant. Les réfrigérateurs abandonnés ou mis
au rebut sont toujours dangereux même si ce n'est que
pour « quelques jours ». Si vous vous débarrassez de
votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions
ci-dessous pour éviter tout accident.
Avant de mettre au rebut votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
■ Retirez les portes des compartiments de réfrigération
et de congélation.
■ Laissez les clayettes en place afin d'empêcher les
enfants de grimper facilement à l'intérieur.
Fluides frigorigènes
Tout appareil de réfrigération contient des frigorigènes qui
doivent être retirés avant la mise au rebut de l'appareil.
Si vous vous débarrassez d'un ancien appareil, adressez-
vous à l'entreprise d'élimination des déchets pour savoir
comment procéder.
MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR
IMPORTANT :
20

Structure et fonctions
Boutons
Pour régler les paramètres de température dans le compartiment réfrigérateur, appuyez sur l'icône pour ajuster le réglage de la
température ou pour entrer dans le mode « Super Cooling » (super refroidissement).
Écran d'affichage
Les icônes représentent les réglages de température disponibles. En passant d'un réglage à l'autre, l'icône du réglage sélectionné
s'allumera.
Lorsque l'icône « Super » est allumée, cela signifie que le réfrigérateur fonctionnera en mode super refroidissement.
Lorsque le réfrigérateur est mis sous tension, les icônes sur l'écran d'affichage s'allumeront pendant 3 secondes, à la suite de quoi
seule l'icône du réglage de la température par défaut restera allumée.
Fonctions
• Cetappareildevraitêtreplacédanslazonelaplusfroidede
la pièce, loin des appareils qui produisent de la chaleur, des
conduits de chauffage et des rayons directs du soleil.
• Laissezlesalimentschaudsserefroidiràlatempératurede
la pièce avant de les placer dans le réfrigérateur. Surcharger
l'appareil obligera le compresseur à fonctionner plus
longtemps. Les aliments qui se congèlent trop lentement
peuvent perdre de leur qualité ou se gâter.
• Assurez-vousdebienemballerlesalimentsetd'essuyerles
contenants avant de les placer dans le réfrigérateur. Cela
permet de diminuer la formation de givre dans l'appareil.
• Lesbacsderangementduréfrigérateurnedoiventpas
être recouverts de papier d'aluminium, de papier ciré ou
de papier essuie-tout. Ce type de revêtement affecterait la
circulation de l'air froid et diminuerait l'efficacité de l'appareil.
• Étiquetezvosalimentsetplacez-lesdanslecongélateur
de façon à éviter les ouvertures répétées de la porte et les
recherches d'aliments prolongées. Retirez les aliments dont
vous avez besoin en une seule fois et refermez la porte dès
que possible.
• Ceréfrigérateurutiliseunetechnologiederefroidissement
par air et est donc doté d'une fonction de dégivrage
automatique. Le givre formé en raison du changement
de saison ou de température peut également être éliminé
manuellement en débranchant de l'appareil la prise
électrique ou en l'essuyant avec un chiffon sec.
Conseils pour l'économie d'énergie
21

Entretien et nettoyage du réfrigérateur. electromenagersmoffat.ca
L'extérieur du réfrigérateur doit rester propre. Nettoyez au
moyen d'un chiffon propre légèrement imbibé de savon à
vaisselle liquide doux. Séchez à l'aide d'un chiffon doux et propre.
N'essuyez pas la porte en acier inoxydable avec une serviette ou
un torchon sale. Ceux-ci peuvent laisser un résidu qui pourrait
endommager le revêtement extérieur. N'utilisez pas de tampon
à récurer, de poudre nettoyante, d'agent de blanchiment (ou de
produit qui en contient) car ils peuvent rayer ou fragiliser le fini.
Utilisez uniquement un nettoyant liquide sans granule et frottez
dans le sens du grain.
Les portes et les poignées de porte en acier inoxydable
peuvent être nettoyées à l'aide d'un produit de nettoyage
à acier inoxydable disponible sur le marché. Les nettoyants
contenant de l'acide oxalique (ex. : Bar Keepers Friend Soft
Cleanser) permettent d'éliminer la rouille, le ternissement et les
petits défauts. N'utilisez pas de cire ni de produit à polir pour
électroménagers sur l'acier inoxydable.
Nettoyage de l'extérieur
Pour éviter l'apparition d'odeurs désagréables, laissez une
boîte de bicarbonate de soude ouverte dans le réfrigérateur et le
congélateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer.
Si cela n'est pas possible, essorez bien l'éponge ou le chiffon utilisé
lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des
boutons de commande.
Utilisez une solution composée d'une pinte (1 litre) d'eau tiède et
d'environ une cuillerée à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude.
Cette solution vous permettra de nettoyer l'intérieur de l'appareil
tout en neutralisant les odeurs. Rincez et essuyez.
Les autres pièces du réfrigérateur, dont les joints de porte, les
bacs à fruits et légumes et les pièces en plastique, peuvent être
nettoyées de la même manière.
Une fois les joints de porte nettoyés, appliquez une fine couche de
pétrolatum sur ceux-ci, au niveau des charnières. Cela évite aux
joints de coller et de se tordre. N'utilisez pas de poudre nettoyante
ou d'autre type de nettoyant abrasif.
Ne nettoyez aucune des pièces en plastique du réfrigérateur au
lave-vaisselle.
Évitez de nettoyer les tablettes en verre (certains modèles) avec
de l'eau chaude quand elles sont froides. Elles pourraient se
briser à cause de la grande différence de température. Manipulez
les tablettes en verre avec précaution. Des mouvements
brusques pourraient casser le verre trempé.
Nettoyage de l'intérieur
AVERTISSEMENT
L'ampoule peut être chaude.
N'essayez pas de remplacer l'ampoule de cet appareil. Une
ampoule grillée peut se casser si vous tentez de la remplacer.
Veuillez contacter un technicien en entretien et en réparation
Moffat de votre région ou appelez au 1-800-561-3344.
Remplacement de l'ampoule
En cas de vacances ou d'absences prolongées, retirez les aliments
du réfrigérateur et débranchez-le. Nettoyez l'intérieur avec une
solution d'eau et de bicarbonate de soude, à raison d'une cuillère à
soupe (15 ml) de bicarbonate de soude pour 1 litre d'eau. Laissez les
portes ouvertes.
Avant de partir en vacances
Retirez les aliments du réfrigérateur et débranchez-le. Afin d'éviter
d'endommager les pièces mobiles comme les clayettes et les bacs,
immobilisez-les au moyen de ruban adhésif.
Assurez-vous que le réfrigérateur reste en position verticale durant le
déménagement.
Avant un déménagement
22

23
Instructions
d’installation
Modèle MBE11DSLSS
PIEDS DE MISE À NIVEAU
Les pieds réglables à l'avant du réfrigérateur doivent être
ajustés de manière à ce que l'appareil repose bien sur le
sol et que l'avant soit légèrement surélevé pour permettre
à la porte de se fermer facilement lorsque celle-ci est
entrouverte.
Pour régler les pieds de mise à niveau, tournez-les
vers la droite pour surélever le réfrigérateur ou vers la
gauche pour l'abaisser.
Si vous avez des questions, composez le 1-800-561-3344 ou consultez notre site Web
au www.electromenagersmoffat.ca
Pour surélever le réfrigérateur
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions.
• IMPORTANT – Conservez ces instructions
pour l'inspecteur local.
• IMPORTANT – Observez tous les codes et
règlements en vigueur.
•
Remarque destinée à l'installateur – Assurez-
vous de laisser ces instructions au consommateur.
•Remarque destinée au consommateur –
Conservez ces instructions pour vous y reporter
ultérieurement.
•Niveaudecompétence–L'installationdecetappareil
nécessite des compétences de base en mécanique.
•Duréedel'installation–Installationduréfrigérateur
15 minutes
• L'installateur est responsable de la qualité de l'installation.
•Unepanneduproduitdueàunemauvaiseinstallation
n'est pas couverte par la garantie.
EXIGENCES RELATIVES À L'EMPLACEMENT
D'INSTALLATION
•N'installezpasleréfrigérateurdansunendroitoùla
température peut descendre en dessous de 55 °F (13 °C),
car il ne fonctionnera pas assez souvent pour maintenir
une bonne température intérieure.
•Installez-lesurunplancherassezsolidepourlesupporter
une fois plein.
DÉGAGEMENTS
•Pourinstallationautonomeuniquement.
•Sileréfrigérateurestinstalléàcôtéd'unmur,laissezun
espace suffisant sur le côté de la charnière pour permettre
à la porte de s'ouvrir suffisamment pour accéder aux bacs
transparents du compartiment réfrigérateur.
•Nel'installezpasàmoinsde5pod'unecuisinière.
•Dégagementsminimaux:
Arrière 3 po du mur
Côtés 1 po
Haut 2 po
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
•Retirezlesrubansetlesétiquettes(saufl'étiquettede
capacité nominale) du réfrigérateur. Il est également
possible de retirer les résidus de ruban ou de colle en
frottant une petite quantité de liquide à vaisselle sur la
substance adhésive avec vos doigts. Essuyez avec de
l'eau chaude et séchez.
•N'utilisezpasd'instrumentpointu,d'alcoolàfriction,de
liquide inflammable ou de nettoyant abrasif pour retirer
le ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface du réfrigérateur.
•Lorsquevousdéplacezleréfrigérateur,nel'inclinezpas
au-delàde45˚parrapportàlapositiondebout.
CORDON ÉLECTRIQUE
•Branchezlecordond'alimentationduréfrigérateurdans
une prise correctement mise à la terre et comportant
une tension nominale correspondant à celle de la
plaque signalétique du réfrigérateur.
•N'utilisezpasdecordonprolongateur.
•
Lisez toutes les consignes de sécurité aux pages 19 et 20.
1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m
Réfrigérateur

Instructions d’installation
PRÉPARATIFS
24
1. Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur, retirez tout
le matériel d'emballage. Cela inclut la base en mousse et
tout le ruban adhésif servant à retenir les accessoires du
réfrigérateur à l'intérieur et à l'extérieur de ce dernier.
2. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur à l'aide
d'un chiffon humide.
3. Pour diminuer les risques de choc électrique, le cordon
d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à
3 broches (mise à la terre) qui correspond à une prise
murale à 3 alvéoles (prise mise à la terre).
Pour votre sécurité, veuillez lire les renseignements sur
la sécurité des pages 19 et 20.
4. À l'intérieur du réfrigérateur, vous trouverez un
accessoire décoratif qui doit être installé comme indiqué
ci-dessous. L'installation de cet accessoire n'est qu'une
question de goût personnel et n'a aucun impact sur la
performance ou le fonctionnement de l'appareil.
1
PRÉPARATIFS GÉNÉRAUX
1. Gardez l'appareil à la verticale et évitez de le serrer ou
de le secouer durant son transport. Évitez de l'incliner à
plus de 45° en le manipulant.
2. Évitez d'appliquer une tension excessive sur les portes
ou le dessus du réfrigérateur pendant le transport pour
ne pas les déformer.
2
TRANSPORT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Vis
Couvercle décoratif du montant inférieur
1. Placez votre réfrigérateur dans un endroit bien ventilé, à
l'écart des sources de chaleur et/ou des rayons directs
du soleil. Évitez également de placer l'appareil dans un
endroit humide.
2. Le réfrigérateur doit être placé sur un plancher plat et
solide (si le plancher n'est pas parfaitement horizontal,
vous pouvez utiliser les pieds de mise à niveau pour
ajuster l'appareil).
REMARQUE : Laissez votre réfrigérateur en position verticale.
3. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas
écrasé ou coincé par le réfrigérateur ou par un
autre objet pour éviter les accidents causés par un
mauvais fonctionnement du câble. Avant de mettre le
réfrigérateur en marche, veuillez vérifier que la plage de
tension de votre réfrigérateur convient à l'alimentation
électrique de l'emplacement d'installation.
ATTENTION
Le réfrigérateur doit être déconnecté de la source
d'alimentation électrique avant l'installation d'accessoires.
N'utilisez pas d'équipement mécanique ou d'autres
méthodes pour accélérer le processus de décongélation à
l'exception de la méthode recommandée par le fabricant.
N'utilisez aucun appareil électrique dans les
compartiments de conservation des aliments, excepté le
modèle recommandé par le fabricant.
Le fluide frigorigène R134a et la mousse de cyclopentane
utilisés dans le réfrigérateur sont inflammables.
3
MISE EN PLACE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR

Instructions d’installation
25
PRÉPARATIFS (SUITE)
Avant l'utilisation, il est recommandé de lire tous les
avertissements et précautions sur la sécurité pour vous assurer
que vous utilisez votre appareil de façon sécuritaire. Pour plus
de détails, reportez-vous aux pages 19 et 20.
Déballage
Veuillez installer le couvercle décoratif du montant inférieur
de votre réfrigérateur après l'avoir déballé, et ajuster les pieds
de mise à niveau pour mettre votre réfrigérateur à niveau. Les
pages suivantes fourniront plus de détails sur l'installation du
couvercle décoratif.
Branchement de votre réfrigérateur à l'alimentation
électrique
Votre réfrigérateur entrera en mode de fonctionnement par
défaut défini à l'usine après l'avoir branché à l'alimentation
électrique et il affichera des températures cibles pour le
compartiment réfrigérateur et le compartiment congélateur.
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Une fois l'installation du réfrigérateur terminée, vous pouvez
vouloir attendre que les compartiments aient atteint leur
température de fonctionnement.
Conseils : L'intérieur du réfrigérateur peut nécessiter un certain
temps avant d'atteindre la température cible si le réglage de
la température est modifié ou si des aliments supplémentaires
sont ajoutés dans le réfrigérateur. La durée de cette période
dépend de l'importance du changement apporté à la
température cible, de la température de l'air ambiant, de la
fréquence de l'ouverture des portes, de la quantité d'aliments
que le réfrigérateur renferme, etc.
4
PREMIÈRE UTILISATION
• Attendezdeuxheuresavantdebrancherleréfrigérateur
à la prise électrique et de le mettre en marche pour la
première fois.
• Avantdemettredesalimentsfraisoucongelésdansle
réfrigérateur, ce dernier doit avoir fonctionné pendant une
période de 2 à 3 heures (ou pour plus de 4 heures en été
lorsque la température ambiante est élevée).
• Prévoyezsuffisammentd'espacededégagementpour
permettre une ouverture facile des portes et des tiroirs.
595 mm
1 033 mm
545 mm
1 082 mm
135°
5
PREMIÈRE MISE EN MARCHE
Des précautions doivent être prises pour éviter la chute de la
poignée, laquelle pourrait causer des blessures.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis Phillips
Trou de vis
Vis
Cache-vis
Étapes du montage
a. À l'aide d'un tournevis cruciforme, fixez solidement les vis
dans les trous prévus à cet effet .
b. Couvrez les trous des vis de la poignée à l'aide des
capuchons fournis.
6
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE

26
Instructions d’installation
INVERSION DE LA PORTE
Pour inverser la porte :
•Lisezbientouteslesinstructionsavantdecommencer.
•Manipulezlespiècesavecprécautionpouréviterderayerla
peinture.
•Posezlesvisàcôtédespiècesauxquellesellescorrespondent
pour éviter de les égarer.
•Aménagezunespacequineprésenteaucunrisquederayure
pour la porte.
IMPORTANT : Une fois l'inversion commencée, ne déplacez pas
la caisse jusqu'à ce que l'inversion soit terminée.
Ces instructions indiquent comment inverser les charnières
de la droite vers la gauche. Si vous souhaitez remettre les
charnières du côté droit, suivez les mêmes instructions en
inversant toutes les références faites aux côtés droit et gauche.
ATTENTION
Risque lié au levage
Les portes des compartiments de réfrigération et de congélation
sont lourdes. Utilisez vos deux mains pour les soulever.
REMARQUES IMPORTANTES
Outils nécessaires
Tournevis Phillips
Ruban-cache
Tournevis à douille
à tête hexagonale
de 3/8 po
Couteau à mastic ou
tournevis à lame fine
Clé anglaise de
7/16 po (en option)
Clé hexagonale (pour les
modèles à poignées en
acier inoxydable)
OUTILS NÉCESSAIRES
1.1 Débranchez le réfrigérateur de la prise murale.
1.2 Videz tous les balconnets de la porte, y compris le
compartiment pour produits laitiers.
ATTENTION : Ne laissez pas la porte tomber sur le sol.
Cela pourrait endommager la butée de la porte.
1
AVANT DE COMMENCER
2.1 Retirez tous les aliments des bacs situés à l'intérieur de
la porte.
Immobilisez la porte en position fermée au moyen de
ruban-cache.
2.2 Enlevez le couvercle de la charnière supérieure, la
charnière supérieure et le capuchon du trou de vis.
capuchon du
trou de vis
couvercle de la
charnière supérieure
charnière supérieure
2.3 Retirez le conducteur du signal d'alarme de la porte.
Enlevez la porte du compartiment réfrigérateur ainsi que
la charnière centrale et le capuchon du trou de vis.
charnière centrale
capuchon du
trou de vis
2
AVANT DE COMMENCER

Instructions d’installation
27
2.4 Enlevez la porte du compartiment congélateur, démontez la
charnière inférieure et retirez les capuchons des trous de vis.
2.5 Installez le manchon de la charnière inférieure et la
charnière inférieure de l'autre côté.
Retirez la butée inférieure de la porte du compartiment
congélateur et installez-la de l'autre côté de l'appareil.
Retirez le manchon pour tuyaux et les capuchons des
trous de vis de la porte du compartiment congélateur et
installez-les de l'autre côté de l'appareil.
manchon
pour tuyaux
butée
vis de butée
2.6 Placez la porte du compartiment congélateur sur la
charnière inférieure et fixez la charnière centrale et les
capuchons des trous de vis centraux.
Retirez le couvercle supérieur de la porte du compartiment
congélateur, puis installez le manchon pour tuyaux de la
charnière supérieure et le conducteur du signal d'alarme
de l'autre côté.
Retirez la butée inférieure de la porte, le manchon pour
tuyaux du compartiment réfrigérateur et installez-les de
l'autre côté.
manchon
pour tuyaux
butée
vis de butée
conducteur du signal d'alarme
manchon
pour
tuyaux
couvercle supérieur
de la porte
charnière
centrale
capuchons des trous
charnière
inférieure
capuchons
des trous
de vis
2.7 Placez la porte du compartiment réfrigérateur sur la
charnière centrale et fixez la charnière supérieure; installez le
couvercle de la charnière supérieure et le capuchon du trou.
Pour l'assemblage de la poignée, veuillez vous référer au
chapitre 2.2.

BOURDONNEMENTS...
APPELS D'AIR...
■ Le nouveau compresseur à haute efficacité peut
fonctionner plus rapidement et plus longtemps que
celui de votre ancien réfrigérateur. Il se peut que vous
entendiez un bourdonnement aigu ou un son modulé
lors de son fonctionnement.
■ Il se peut que vous entendiez un bruit d'appel d'air lorsque
vous fermez les portes. Cela est dû à la stabilisation de la
pression à l'intérieur du réfrigérateur.
Les nouveaux réfrigérateurs produisent des bruits différents de ceux des anciens réfrigérateurs.
Les réfrigérateurs modernes disposent de plus de fonctions et utilisent une technologie plus récente.
■ Il se peut que vous entendiez les ventilateurs tourner
très rapidement.
Cela se produit lorsque le réfrigérateur est branché
pour la première fois, que les portes sont fréquemment
ouvertes ou qu'une grande quantité d'aliments est
ajoutée dans le réfrigérateur ou le congélateur. Les
ventilateurs aident au bon maintien des températures.
CLIQUETIS, CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et SIFFLEMENTS
■ Il se peut que vous entendiez des craquements ou des
claquements lorsque vous branchez le réfrigérateur pour
la première fois. Cela se produit lorsque le réfrigérateur
refroidit pour atteindre la température adéquate.
■ Le compresseur peut être à l'origine de cliquetis ou de
sifflements lorsqu'il essaie de redémarrer (cela peut
prendre jusqu'à 5 minutes).
■ L'expansion et la contraction des serpentins de
refroidissement pendant et après le dégivrage peuvent
engendrer des craquements ou des claquements.
■ Sur les modèles dotés d'une machine à glaçons, il se
peut qu'après un cycle de production, vous entendiez
le bruit des glaçons tombant dans le bac à glaçons.
BRUITS D'EAU
■ Le flux du frigorigène à travers les serpentins de
refroidissement peut produire un bruit de glouglou
qui ressemble à de l'eau qui bout.
■ De l'eau qui tombe sur l'élément chauffant de
dégivrage peut être à l'origine de grésillements ou
de bourdonnements durant le dégivrage.
■ Il se peut que vous entendiez un bruit de goutte à
goutte pendant le dégivrage, lorsque la glace sur
l'évaporateur fond et s'écoule dans le plateau de
dégivrage.
■ La fermeture de la porte peut causer un bruit de
glouglou dû à la stabilisation de la pression.
Entendez-vous ce que j'entends? Ces bruits sont
tout à fait normaux.
Bruits de fonctionnement normaux.
28

29
Problème Causes possibles Solutions
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas
Le réfrigérateur est en cours de dégivrage. Attendez environ 30 minutes pour que le dégivrage se
termine.
Le réfrigérateur est débranché. Insérez complètement la fiche dans la prise.
Le fusible est grillé/le disjoncteur
s'est déclenché.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Vibration ou bruit de
cliquetis (une légère
vibration est normale)
Les pieds de mise à niveau avant doivent
être ajustés.
Voir Pieds de mise à niveau.
Le moteur fonctionne
pendant des périodes
prolongées ou s'arrête et
démarre fréquemment
(Les réfrigérateurs
modernes avec plus
d'espace de rangement
et un congélateur plus
grand nécessitent un
fonctionnement plus long.
Ils se mettent en marche
et s'arrêtent régulièrement
pour maintenir des
températures uniformes)
Cela est normal lors du branchement initial
du réfrigérateur.
Attendez 24 heures que le réfrigérateur se refroidisse
entièrement.
Cela se produit souvent lorsque de grandes
quantités d'aliments sont placées dans le
réfrigérateur.
Cela est normal.
La porte est restée ouverte.
Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
Température ambiante élevée ou ouvertures
fréquentes de la porte.
Cela est normal.
La commande de température est placée
au réglage le plus froid.
Voir À propos des commandes du réfrigérateur
Le compartiment
réfrigérateur ou
congélateur est trop
chaud
La commande de température n'a pas été
placée à un réglage suffisamment froid.
Voir À propos des commandes du réfrigérateur
Température ambiante élevée ou ouvertures
fréquentes de la porte.
Ajustez la commande de la température à un réglage
plus froid.
La porte est restée ouverte.
Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
Givre ou cristaux de glace
sur les aliments congelés (la
présence de givre dans les
emballages est normale)
La porte est restée ouverte.
Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
Ouvertures de porte trop fréquentes ou
trop longues.
Les glaçons ont une odeur
ou un goût désagréable
Des aliments transmettent leur odeur/goût
aux glaçons.
Emballez bien les aliments.
L'intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Voir la section Entretien et nettoyage.
Les glaçons gèlent
lentement
La porte est restée ouverte.
Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
La commande de température n'a pas été
placée à un réglage suffisamment froid.
Voir la section À propos des fonctions du réfrigérateur.
Le réfrigérateur dégage de
mauvaises odeurs
Des aliments transmettent une odeur au
réfrigérateur.
Les aliments qui dégagent une forte odeur doivent être bien
emballés. Gardez une boîte de bicarbonate de soude ouverte
dans le réfrigérateur et remplacez-la tous les trois mois.
L'intérieur doit être nettoyé. Voir la section Entretien et nettoyage.
De l'humidité se forme sur
l'extérieur du réfrigérateur
Cela n'est pas anormal lors des périodes de
grande humidité.
Asséchez la surface en l'essuyant.
De l'humidité s'accumule
à l'intérieur (lorsque la
température est humide,
l'air transporte l'humidité
dans le réfrigérateur
lorsque les portes sont
ouvertes)
Ouvertures de porte trop fréquentes ou
trop longues.
Avant de contacter un service de dépannage… electromenagersmoffat.ca
Conseils de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Reportez-vous au tableau suivant
pour éviter tout appel de service qui ne serait pas nécessaire.

Problème Causes possibles Solutions
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas
Aucune alimentation électrique.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le
disjoncteur.
L'ampoule est grillée. Voir la section Remplacement de l'ampoule.
Les aliments sont gelés dans
le réfrigérateur
Les aliments sont placés trop près de
la sortie d'air de la paroi arrière du
réfrigérateur.
Éloignez les aliments de la sortie d'air.
Le réfrigérateur a été réglé à une
température trop basse.
Augmentez le réglage de la température d'un
intervalle à la fois. Voir À propos des commandes
du réfrigérateur.
Présence de rouille, de
ternissement ou de crasse
sur les portes en acier
inoxydable
Environnement humide ou air salin. Nettoyez l'acier inoxydable avec des nettoyants
contenant de l'acide oxalique (ex. : Bar Keepers
Friend Soft Cleanser) qui permettront d'éliminer
la rouille, l'oxyde de calcium et les autres sources
de ternissement. N'essuyez pas le réfrigérateur
avec un torchon sale ou une serviette humide.
N'utilisez pas de tampon à récurer, de poudre
nettoyante, d'agent de blanchiment (ou de
produit qui en contient) car ils peuvent rayer et
endommagerlenibrossédel'acierinoxydable.
Avant de contacter un service de dépannage…
Conseils de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Reportez-vous au tableau suivant
pour éviter tout appel de service qui ne serait pas nécessaire.
30

OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
31

RAC NRUTER DNA ENIL SIHT GNOLA TUC D SKNAHT—
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE – FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE
Please register your product to enable us to contact you in
the remote event a safety notice is issued for this product
and to allow for efficient communication under the terms of
your warranty, should the need arise.
Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de
communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concernant
ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en
vertu de votre garantie, si le besoin s’en fait sentir.
REGISTER ON-LINE:
www.geappliances.ca
ENREGISTREMENT SUR INTERNET À :
www.electromenagersge.ca
MAIL TO:
P.O. BOX 1780, MISSISSAUGA
POSTER À :
ONTARIO, L4Y 4G1
MR. / M
MRS. / MME.
MISS/MLLE.
MS.
FIRST NAME / PRÉNOM
LAST NAME / NOM
STREET NO / N
O
RUE STREET NAME / RUE
APT.NO/APP./RR#
CITY / VILLE
PROVINCE
POSTAL CODE POSTAL
AREA CODE/
IND. RÉG.
TELEPHONE
E-MAIL
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
AVEZ-VOUS ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL ?
YES/OUI
NO/NON
IF YES/SI OUI : EXPIRATION
Y/A M D/J
NAME OF SELLING DEALER / NOM DU MARCHAND
INSTALLATION DATE / DATE D’INSTALLATION
Y/A M D/J
CORRESPONDENCE
ENGLISH
CORRESPONDANCE
FRANÇAIS
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
Je ne désire pas recevoir d’offres promotionnelles concernant ce produit
.
MODEL / MODÈLE
SERIAL / SÉRIE
32

Garantie du réfrigérateur. electromenagersmoffat.ca
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos
Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer
Care
®
. Pour planifier la visite d'un réparateur, composez le
1-800-561-3344.
Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil
à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
■
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
■
L'installation, la livraison ou l'entretien inappropriés de
l'appareil.
■
Toute défectuosité du produit lorsqu’il a été utilisé de
façon abusive ou inadéquate, ou employé à toute autre fin
que celle pour laquelle il a été conçu, ou utilisé à des fins
commerciales.
■
La perte d'aliments causée par leur détérioration.
■
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs.
■
Tout dommage causé après la livraison.
■ Le remplacement de la cartouche du filtre à eau (le cas
échéant) causé par une pression d'eau qui dépasse les
limites spécifiées ou un remplacement causé par un excès
de sédiments dans l'alimentation en eau.
■ Le remplacement des ampoules (le cas échéant) ou de la
cartouche du filtre à eau (le cas échéant) pour une autre
raison que celles citées ci-dessus.
■ Tout dommage au produit attribuable à un accident, à un
incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle.
■ Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des
défaillances possibles de l'appareil.
■ Tout produit auquel il n’est pas possible d'accéder pour
effectuer les réparations nécessaires.
Ce que MC Commercial Inc. ne couvre pas :
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au
Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada.
Le service à domicile couvert par la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où
MC Commercial Inc. estime raisonnable de l'offrir.
Garant : MC Commercial Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES : Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans
le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou
d’aptitude du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée
par la loi.
Pendant une
période de :
MC Commercial Inc. remplacera
Un an
À compter de la date
d’achat d’origine
Toute pièce du réfrigérateur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de
fabrication.
Au cours de cette garantie limitée d’un an, MC Commercial Inc. fournira, sans frais, tous les coûts
de main-d’œuvre et de service liés au remplacement de la pièce défectueuse.
Agrafez votre facture ici.
Une preuve de la date
d’achat d’origine est requise
pour obtenir des services sous
garantie.
33

Service à la clientèle.
Demande de réparation
Le service d'un réparateur expert n'est qu'à un pas de chez vous.
Téléphonez au 1-800-561-3344 durant les heures normales de bureau.
Centre de conception universelle
Nous soutenons la conception universelle : produits, services et environnements à la portée de tous, quels
que soient leur âge, taille ou capacités mentales et physiques. Nous avons conscience qu’il est nécessaire
d’adapter nos produits à toute la variété de capacités et de handicaps physiques et mentaux existants. Pour
plus de détails sur les applications de conception universelle, dont la conception de cuisines pour les personnes
atteintes d’un handicap, consultez notre site Web dès aujourd’hui.
Pour nous écrire : Directeur, relations-clients, MC Commercial Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 9M3
Garanties prolongées
Veuillez consulter la liste des fournisseurs de votre région pour profiter des garanties prolongées.
Pièces et accessoires
Consultez les pages jaunes pour connaître le distributeur de pièces autorisé le plus près de chez vous ou
téléphonez au 1-800-661-1616.
Les directives fournies dans le présent manuel comportent des procédures que n’importe quel utilisateur
peut effectuer.
Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Faites preuve de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectué peut rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente que vous recevez, communiquez avec nous sur notre site
Web en fournissant tous les détails et votre numéro de téléphone ou écrivez à :
Directeur, relations-clients, MC Commercial Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 9M3
Enregistrez votre appareil electromenagersmoffat.ca
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre
produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités
de votre garantie, si besoin est.
Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans
l'emballage de votre appareil.
34
