
1
Programmable Electronic Dual Outlet
Water Timer Instructions
Model 804014 Specifications
Easy swivel coupling | Acoplamiento giratorio fácil
LCD Display | Pantalla de LCD
Dial position indicator | Indicador de la posición del dial
Manual on/o button
Botón de encendido y apagado manual
Battery tray | Bandeja de las baterías
Dial | Dial
L/R Button | Botón L/R (I/D)
+/- Button | Botón +/- (I/D)
RESET button
Botón de RESTABLECIMIENTO
Inlet | Salida
Outlet | Entrada
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
For non-commercial use only - commercial use
will void guarantee. For watering use with outdoor home
water faucet only. Not for indoor or appliance use. Use only with pressures of 60 PSI (4
BAR) max. Do not use with water exceeding 100°F (38°C). Not for use on outlet end of ‘Y’
connectors or other hose accessories. Detach and drain before freezing weather. Replace
battery every year, when low battery icon flashes or before long unattended use.
WARNING

2
INSTALLING THE BATTERIES
• Remove the tray from back of the Timer by sliding it out.
• Insert two AA (1.5V) alkaline batteries (not included)
and replace the tray. (Be sure battery is completely secured)
• Replace battery every year, when low battery icon flashes
or before long unattended use.
PROGRAMMING THE TIMER
• Rotate the dial to positions indicated for setup.
• Press L/R button to switch between left and right outlet
for all programming
• Left and right outlets can function at the same time
(Water flow will decrease when both sides are used at once.)
NOTE: The dial should be in the RUN position for the Timer
to operate (programmed mode or Manual mode)
Solo para uso no comercial. El uso comercial
anulará la garantía. Solo para riego con grifos
de agua ubicados en el exterior del hogar. No apto para usar en interiores ni con
electrodomésticos. Utilizar solo con presiones máximas de 4 BARES (60 PSI). No utilizar con
agua que supere los 38°C (100° F). No apto para utilizar en el terminal de tomacorrientes
de conectores en “Y” ni en otros accesorios de mangueras. Desarmar la unidad y drenar
antes de épocas de temperaturas muy bajas. Reemplazar la batería una vez al año, cuando
el ícono de la batería titile o antes de utilizar por un largo período sin supervisión.

3
SET CLOCK
• Rotate the dial to SET CLOCK.
• Clock display will be in AM or PM.
• Press the + or - button to advance or reverse clock time
(hold button for quick advance).
START TIME
• Rotate the dial to START TIME
• Press L/R to choose Left or Right valve
• Press the + or - button to set the start time
(hold button for quick advance).
HOW LONG
• Rotate the dial to HOW LONG
• Press the + or - button to set the length of watering time
(1 minute up to 360 minutes)
HOW OFTEN
• Allows you to set the program to repeat every 6 hours,
12 hours, or from 1 to 7 days
• Rotate the dial to HOW OFTEN
• Press the + or - button to set the frequency
RUN
• Rotate the dial to RUN
• Timer waters according to programmed time, duration,
and frequency.

4
• The start times and cycle duration are maintained during
OFF or RUN mode.
• The dial must remain in RUN position for the cycle to run.
If the dial is turned to any other position, watering will stop.
• Rain drops will be shown when the watering is on, on the
corresponding valve.
SET RAIN DELAY (WATERING DELAY):
• With the dial in the RUN position, pressing (+) will cause
a 24 hour delay to the program.
• Same delay will occur on both Left and Right valves.
• Delays of 0, 24, 48 hours, and 72 hours are possible. Delay
time can be changed by pushing + or - at any time.
• Display will flash between clock and hours remaining
before programmed cycle resumes.
• To remove Watering delay, turn dial to OFF and then
back to RUN or reduce the delay time to 0.
MANUAL (INSTANT) WATERING
• To water instantly without interrupting the set cycle, press
the button to start watering.
• This mode will function only when the dial is on RUN position
• Choose Left or Right valve (Valves can have dierent
watering duration set)
• Press the + or - button to adjust from 0 to 240 minutes
at any time.

5
• To resume programmed cycle, press the button again
or rotate the knob to OFF and back to RUN.
OFF
• Turning the dial to the OFF position from any other position
will stop the Manual or programmed watering immediately.
RESET
• Pressing the reset button for 2 seconds will erase all the
programs and the Timer will return to factory shipped
condition.
INSTALLATION
• Attach Timer to an outdoor hose faucet and turn faucet
on after programming.
• Not for use on outlet end of ‘Y’ connectors
or other hose accessories.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM: There is no display
Check if -
• Batteries are installed properly
• Batteries are very low

6
PROBLEM: Timer does not water or does not come on at desired
time.
Check if –
• The dial position is at RUN
• Faucet is on
• Clock is set to correct time including AM and PM
• Batteries are low
• Desired outlet (Left or Right) is programmed
• Rain delay is on
• Start time is set to desired time including AM and PM
PROBLEM: Water won’t turn o
Check if –
• Watering duration is set to desired time
• The Manual mode is on
• No power/batteries are drained
For further troubleshooting tips, please call 1-866-348-5661.

7
* 2-year Limited Warranty
This product is warranted to be free of defects in material and
workmanship for 2 years after the original consumer purchases
the product. At Gilmour Division’s option, defective product will be
repaired, replaced, or substituted with a product of equal value. For
warranty service, call 1-866-348-5661 or contact Gilmour Division
at included address. Gilmour Division shall in no event be liable
for any incidental or consequential damages. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above exclusion may not apply to you. This war-
ranty gives you specific legal rights, and you may have other rights,
which may vary from state to state.

8
Electrónico programable con salida dual
Instrucciones Especificaciones del modelo 400GTD
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
• Retire la bandeja de la parte trasera del temporizador
deslizándola hacia fuera.
• Inserte dos baterías alcalinas AA (1,5 V) (no incluidas) y
reinstale la bandeja. (Asegúrese de que la batería
esté completamente asegurada)
• Reemplace las baterías cuando el icono de batería con
poca carga parpadee.
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
• Gire el dial hasta las posiciones indicadas para la
configuración.
• Presione el botón L/R (I/D) para cambiar entre la salida
izquierda y la salida derecha para toda la programación
• Las salidas izquierda y derecha pueden funcionar al
mismo tiempo (el flujo de agua disminuirá cuando
ambos lados se usen a la vez).
NOTA: El dial debe estar en la posición de funcionamiento RUN
para que el temporizador funcione (modo programado o modo
Manual)

9
AJUSTE DEL RELOJ (SET CLOCK)
• Gire el dial AJUSTE El reloj
• El reloj mostrará la hora AM o PM.
• Presione el botón + o – para hacer avanzar o retroceder
la hora del reloj (mantenga presionado el botón para
avanzar rápidamente).
HORA DE COMIENZO (START TIME)
• Gire el dial hasta la hora de comienzo START TIME
• Presione L/R (I/D) para escoger la válvula izquierda o
derecha
• Presione el botón + o – para ajustar la hora de comienzo
(mantenga presionado el botón para avanzar rápidamente).
CUÁNTO TIEMPO (HOW LONG)
• Gire el dial hasta CUÁNTO TIEMPO (HOW LONG)
• Presione el botón + o – para ajustar la duración del
tiempo de riego (1 minuto hasta 360 minutos)
CON QUÉ FRECUENCIA (HOW OFTEN)
• Gire el dial hasta CON QUÉ FRECUENCIA (HOW OFTEN)
• Le permite configurar el programa para repetir cada 6
horas, 12 horas o de 1 a 7 días
• Presione el botón + o – para ajustar la frecuencia

10
FUNCIONAMIENTO (RUN)
• Gire el dial hasta RUN
• El temporizador riega de acuerdo con la hora, la
duración y la frecuencia programadas.
• Las horas de comienzo y la duración del ciclo se
mantienen durante el modo de apagado OFF o de
funcionamiento RUN.
• El dial debe permanecer en la posición de funcionamiento
RUN para que el ciclo se ejecute. Si se gira el dial hasta
cualquier otra posición, el riego se detendrá.
• Se mostrarán gotas de lluvia cuando el riego esté
activado, en la válvula correspondiente.
AJUSTE DE LA DEMORA POR LLUVIA (DEMORA DE RIEGO):
• Con el dial en la posición de funcionamiento RUN,
al presionar (+) se causará una demora de 24 horas en
el programa.
• La misma demora ocurrirá tanto en la válvula izquierda
como en la derecha.
• Son posibles demoras de 0, 24, 48 y 72 horas.
Se puede cambiar el tiempo de demora presionando
+ o – en cualquier momento.
• La pantalla parpadeará entre el reloj y las horas que
queden antes de que el ciclo programado se reanude.
• Para cancelar la demora de riego, gire el dial hasta la

11
posición de apagado OFF y luego de vuelta a la posición
de funcionamiento RUN o reduzca el tiempo de demora a 0.
RIEGO MANUAL (INSTANTÁNEO)
• Para regar instantáneamente sin interrumpir el ciclo
ajustado, presione el botón para comenzar a regar.
• Este modo funcionará sólo cuando el dial esté en la
posición de funcionamiento RUN.
• Escoja la válvula izquierda o la derecha (las válvulas
pueden tener ajustada una duración de riego distinta)
• Utilice los botones + o – para ajustar de 0 a 240 minutos
en cualquier momento.
• Para reanudar el ciclo programado, presione de nuevo
el botón o gire el pomo hasta la posición de apagado
OFF y de vuelta a la posición de funcionamiento RUN.
APAGADO (OFF)
• Al girar el dial hasta la posición de apagado OFF desde
cualquier otra posición, se detendrá de inmediato el
riego Manual o programado.
RESTABLECIMIENTO
• Al presionar el botón de restablecimiento durante 2
segundos, se borrarán todos los programas y el
temporizador regresará al estado en que se envió
desde a fábrica.

12
INSTALACIÓN
• Conecte el temporizador a un grifo de manguera al aire
libre y abra el grifo después de realizar la programación.
• No se diseñó para utilizarse en el extremo de salida de
conectores en ‘Y’ ni en otros accesorios de manguera.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: No se muestra nada en la pantalla
Compruebe si:
• Las baterías están instaladas correctamente
• Las baterías tienen muy poca carga
PROBLEMA: El temporizador no riega o no se enciende a
la hora deseada
Compruebe si:
• El dial está en la posición de funcionamiento RUN
• El grifo está abierto
• El reloj está ajustado a la hora correcta, incluyendo AM y PM
• Las baterías tienen poca carga
• La salida deseada (izquierda o derecha) ha quedado
programada
• La demora por lluvia está activada
• La hora de comienzo está ajustada a la hora deseada,
incluyendo AM y PM

13
PROBLEMA: El agua no se cierra
Compruebe si:
• La duración del riego está ajustada al tiempo deseado
• El modo Manual está activado
• Ningún poder / Agotado las pilas
Para obtener consejos adicionales sobre resolución de
problemas, sírvase llamar al 1-866-348-5661.
* Garantía limitada de dos años
Este producto tiene garantía contra defectos en los materiales y en
la fabricación, y es válida por dos años luego de que el consumi-
dor original compre el producto. Si el producto fuera defectuoso,
será reparado, reemplazado o sustituido con un producto de igual
valor, según lo decida la división de Gilmour. Para obtener servicio
de garantía, llame al 18663485661 o póngase en contacto con
la división de Gilmour en la dirección que se indica. Bajo ninguna
circunstancia, la división de Gilmour se hará responsable por
daños eventuales o resultantes. Algunos estados no permiten la
exclusión o la limitación de daños eventuales o resultantes; por lo
tanto, la exclusión nombrada anteriormente podría no ser aplicable
a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
y puede ser que usted tenga otros derechos, los cuales varían
según el estado.

Date of Purchase
Fecha de compra
_________________________
Contact Us
|
Contáctenos
:
Gilmour
7800 Discovery Drive
Middleton, WI 53562
Customer Service
|
Servicio al Cliente :
1-866-348-5661
discover more at:
descubra más en:
gilmour.com
© 2016 Gilmour Division 03-039585
