Samsung SWA-W700/XU Sound+ Swa-w700 Wireless Sub-woofer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model SWA-W700/XU. Additionally, the document applies to other Samsung models: SWA-W700

The file format is pdf, 172 pages, you can download this manual here .

background
SWA-W700
USER MANUAL
background
ENG - 2 ENG - 3
Safety Information
Thank you for purchasing this product (SWA-W700).
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
This symbol indicates that
high voltage is present inside.
It is dangerous to make any
kind of contact with any
internal part of this product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE
COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates
that important literature
concerning operation and
maintenance has been
included with this product.
Class II product : This symbol indicates that it does not require a safety connection to
electrical earth (ground).
AC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is AC
voltage.
DC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is DC
voltage.
Caution, Consult instructions for use : This symbol instructs the user to consult the user
manual for further safety related information.
The slots and openings in the cabinet and
in the back or bottom are provided for
necessary ventilation. To ensure reliable
operation of this apparatus, and to protect it
from overheating, these slots and openings
must never be blocked or covered.
Do not place this apparatus in a conned
space, such as a bookcase, or built-in
cabinet, unless proper ventilation is
provided.
Do not place this apparatus near or over
a radiator or heat register, or where it is
exposed to direct sunlight.
Do not place vessels (vases etc.)
containing water on this apparatus.
A water spill can cause a re or electric
shock.
Do not expose this apparatus to rain
or place it near water (near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in
a wet basement, or near a swimming pool,
etc.). If this apparatus accidentally gets wet,
unplug it and contact an authorized dealer
immediately.
Do not overload wall outlets, extension cords
or adaptors beyond their capacity, since this
can result in re or electric shock.
background
ENG - 2 ENG - 3
Safety Information
Thank you for purchasing this product (SWA-W700).
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
This symbol indicates that
high voltage is present inside.
It is dangerous to make any
kind of contact with any
internal part of this product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE
COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates
that important literature
concerning operation and
maintenance has been
included with this product.
Class II product : This symbol indicates that it does not require a safety connection to
electrical earth (ground).
AC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is AC
voltage.
DC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is DC
voltage.
Caution, Consult instructions for use : This symbol instructs the user to consult the user
manual for further safety related information.
Route power-supply cords so that they are
not likely to be walked on or pinched by items
placed on or against them. Pay particular
attention to cords at the plug end, at wall
outlets, and the point where they exit from
the apparatus.
To protect this apparatus from a lightning
storm, or when it is left unattended and
unused for long periods of time, unplug it from
the wall outlet and disconnect the antenna or
cable system. This will prevent damage to the
set due to lightning and power line surges.
Before connecting the AC power cord to the
DC adaptor outlet, make sure the voltage
designation of the DC adaptor corresponds to
the local electrical supply.
Never insert anything metallic into the open
parts of this apparatus. Doing so may create a
danger of electric shock.
To avoid electric shock, never touch the inside
of this apparatus. Only a qualied technician
should open this apparatus.
Make sure to plug the power cord in until it is
rmly seated. When unplugging the power
cord from a wall outlet, always pull on the
power cord’s plug. Never unplug by pulling on
the power cord. Do not touch the power cord
with wet hands.
If this apparatus does not operate normally
- in particular, if there are any unusual
sounds or smells coming from it - unplug it
immediately and contact an authorized dealer
or service centre.
Maintenance of Cabinet.
Before connecting other components to
this product, be sure to turn them off.
Be sure to pull the power plug out of the
outlet if the product is to remain unused or
if you are leaving the house for an extended
period of time (especially when children,
elderly, or disabled people will be left alone in
the house).
Accumulated dust can cause an electric
shock, an electric leakage, or a re by
causing the power cord to generate sparks
and heat or the insulation to deteriorate.
Contact an authorized service centre for
information if you intend to install your
product in a location with heavy dust, high or
low temperatures, high humidity, chemical
substances, or where it will operate 24 hours
a day such as in an airport, a train station, etc.
Failing to do so may cause serious damage to
your product.
Use only a properly grounded plug and wall
outlet.
An improper ground may cause electric
shock or equipment damage. (Class l
Equipment only.)
To turn this apparatus off completely, you
must disconnect it from the wall outlet.
Consequently, the wall outlet and power plug
must be readily accessible at all times.
Do not allow children to hang on the product.
Store the accessories (battery, etc.) in a
location safely out of the reach of children.
Do not place vessels (vases etc.)
containing water on this apparatus.
A water spill can cause a re or electric
shock.
Do not expose this apparatus to rain
or place it near water (near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in
a wet basement, or near a swimming pool,
etc.). If this apparatus accidentally gets wet,
unplug it and contact an authorized dealer
immediately.
Do not overload wall outlets, extension cords
or adaptors beyond their capacity, since this
can result in re or electric shock.
background
ENG - 4 ENG - 5
Do not install the product in an unstable
location such as a shaky self, a slanted oor,
or a location exposed to vibration.
Do not drop or strike the product. If the
product is damaged, disconnect the power
cord and contact a service centre.
To clean this apparatus, unplug the power
cord from the wall outlet, and then wipe
the product using a soft, dry cloth. Do not
use any chemicals such as wax, benzene,
alcohol, thinners, insecticide, air fresheners,
lubricants, or detergent. These chemicals can
damage the appearance of the product or
erase the printing on the product.
Do not expose this apparatus to dripping
or splashing. Do not put objects lled with
liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not plug multiple electric devices into the
same wall socket. Overloading a socket can
cause it to overheat, resulting in a re.
WARNING :
TO PREVENT THE SPREAD OF
FIRE, KEEP CANDLES AND
OTHER ITEMS WITH OPEN
FLAMES AWAY FROM THIS
PRODUCT AT ALL TIMES.
To reduce the risk of re or electric shock, do
not expose this appliance to rain or moisture.
Precautions
1. Ensure that the AC or DC power supply
in your house complies with the power
requirements listed on the identication
sticker located on the back of your product.
Install your product horizontally, on a
suitable base (furniture), with enough space
around it for ventilation (7~10 cm).
Make sure the ventilation slots are not
covered. Do not place the unit on ampliers
or other equipment which may become hot.
This unit is designed for continuous use.
To fully turn off the unit, disconnect the AC
plug from the wall outlet.
2. Do not expose the unit to direct sunlight
or other heat sources. This could lead
to overheating and cause the unit to
malfunction.
3. Unplug the Power cord from the AC wall
socket if the unit malfunctions. Your product
is not intended for industrial use. It is for
personal use only. Condensation may occur
if your product has been stored in cold
temperatures. If transporting the unit during
the winter, wait approximately 2 hours until
the unit has reached room temperature
before using it.
4. If the electricity supplied to your home is
rated at 240V AC, use a suitable plug adapter
to connect this unit to your electrical outlets.
Important Safety Instructions
Read these operating instructions carefully
before using the unit. Follow all the safety
instructions listed below. Keep these operating
instructions handy for future reference.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturers
instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including AV receivers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete
outlet.
background
ENG - 4 ENG - 5
Precautions
1. Ensure that the AC or DC power supply
in your house complies with the power
requirements listed on the identication
sticker located on the back of your product.
Install your product horizontally, on a
suitable base (furniture), with enough space
around it for ventilation (7~10 cm).
Make sure the ventilation slots are not
covered. Do not place the unit on ampliers
or other equipment which may become hot.
This unit is designed for continuous use.
To fully turn off the unit, disconnect the AC
plug from the wall outlet.
2. Do not expose the unit to direct sunlight
or other heat sources. This could lead
to overheating and cause the unit to
malfunction.
3. Unplug the Power cord from the AC wall
socket if the unit malfunctions. Your product
is not intended for industrial use. It is for
personal use only. Condensation may occur
if your product has been stored in cold
temperatures. If transporting the unit during
the winter, wait approximately 2 hours until
the unit has reached room temperature
before using it.
4. If the electricity supplied to your home is
rated at 240V AC, use a suitable plug adapter
to connect this unit to your electrical outlets.
Important Safety Instructions
Read these operating instructions carefully
before using the unit. Follow all the safety
instructions listed below. Keep these operating
instructions handy for future reference.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including AV receivers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where it exits the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied
by the manufacturer.
12. Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning
storms or when you intend to leave it unused
for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as when the power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
background
ENG - 6 ENG - 7
Checking the Components
WIRELESS
Soundbar Sound
+
Subwoofer
Power Cord Wireless Dongle (WHM520V)
Screw (2 EA) Holder-Dongle
(Stand Type)
Holder-Dongle
(Wall mount Type / One Mount Type)
The Wireless Dongle is only compatible with Samsung Soundbars. For a list of compatible Samsung
Soundbars, see page 11. Do not connect the dongle to any other devices, such as smartphones,
desk-top PCs, or notebook PCs.
Specications
Weight 14.6 kg
Dimensions (W x H x D) 320.0 X 338.3 X 320.0 mm
Operating Temperature Range +5°C to +35°C
Operating Humidity Range 10% ~ 75%
Speaker Subwoofer x 1, 254.0 mm, 4ohm
Wireless device output power SRD max transmitter power 25mW at 5.725GHz – 5.825GHz
NOTES
Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specications without notice.
Weight and dimensions are approximate.
For more information about the power supply and power consumption, refer to the label attached
to the product.
Design and specications are subject to change without prior notice.
Open Source Licence Notice
To send inquiries and requests regarding open sources, contact Samsung via Email
(oss.request@samsung.com).
This product uses some software programs which are distributed under the FreeRTOS Modied GPL.
GPL Software : FreeRTOS
FreeRTOS Modied GPL License
http://www.freertos.org/license.txt
Important Note About Service
An administration fee may be charged if either
(a) an engineer is called out at your request and there is no defect with the product (i.e. where the
user manual has not been read).
(b) you bring the unit to a repair centre and there is no defect with the product (i.e. where the user
manual has not been read).
You will be informed of the administration fee amount before a technician visits.
Connecting the SWA-W700 to a Soundbar
1. Check the standby status after plugging into an electrical outlet
Plug the Wireless Subwoofer power cord into an electrical outlet and into the Wireless Subwoofer
to turn on the Wireless Subwoofer. The LINK LED indicator (blue LED) on the Wireless Subwoofer
blinks. If the LED does not blink, refer to step 7 on page 10.
Bottom of the Wireless Subwoofer
Front of the Wireless Subwoofer
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Blue blinking
The main unit is heavy. Be careful not to pinch your ngers when pressing the ID SET button or
connecting the power cord on the bottom.
The upper part of the subwoofer is prone to scratches. Handle it carefully.
Speaker Unit
Rear of the Wireless Subwoofer
Do not press on or strike the Speaker Unit on the
rear of the body. You can deform or damage the
speaker.
background
ENG - 6 ENG - 7
Checking the Components
WIRELESS
Soundbar Sound
+
Subwoofer
Power Cord Wireless Dongle (WHM520V)
Screw (2 EA) Holder-Dongle
(Stand Type)
Holder-Dongle
(Wall mount Type / One Mount Type)
The Wireless Dongle is only compatible with Samsung Soundbars. For a list of compatible Samsung
Soundbars, see page 11. Do not connect the dongle to any other devices, such as smartphones,
desk-top PCs, or notebook PCs.
Specications
Weight 14.6 kg
Dimensions (W x H x D) 320.0 X 338.3 X 320.0 mm
Operating Temperature Range +5°C to +35°C
Operating Humidity Range 10% ~ 75%
Speaker Subwoofer x 1, 254.0 mm, 4ohm
Wireless device output power SRD max transmitter power 25mW at 5.725GHz 5.825GHz
NOTES
Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specications without notice.
Weight and dimensions are approximate.
For more information about the power supply and power consumption, refer to the label attached
to the product.
Design and specications are subject to change without prior notice.
Open Source Licence Notice
To send inquiries and requests regarding open sources, contact Samsung via Email
(oss.request@samsung.com).
This product uses some software programs which are distributed under the FreeRTOS Modied GPL.
GPL Software : FreeRTOS
FreeRTOS Modied GPL License
http://www.freertos.org/license.txt
Important Note About Service
An administration fee may be charged if either
(a) an engineer is called out at your request and there is no defect with the product (i.e. where the
user manual has not been read).
(b) you bring the unit to a repair centre and there is no defect with the product (i.e. where the user
manual has not been read).
You will be informed of the administration fee amount before a technician visits.
Connecting the SWA-W700 to a Soundbar
1. Check the standby status after plugging into an electrical outlet
Plug the Wireless Subwoofer power cord into an electrical outlet and into the Wireless Subwoofer
to turn on the Wireless Subwoofer. The LINK LED indicator (blue LED) on the Wireless Subwoofer
blinks. If the LED does not blink, refer to step 7 on page 10.
Bottom of the Wireless Subwoofer
Front of the Wireless Subwoofer
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Blue blinking
The main unit is heavy. Be careful not to pinch your ngers when pressing the ID SET button or
connecting the power cord on the bottom.
The upper part of the subwoofer is prone to scratches. Handle it carefully.
Speaker Unit
Rear of the Wireless Subwoofer
Do not press on or strike the Speaker Unit on the
rear of the body. You can deform or damage the
speaker.
background
ENG - 8 ENG - 9
2. Connect the main unit of the Soundbar to the Wireless Dongle
Connect the wireless dongle to the “WIRELESS” port on the Soundbar main unit.
When inserting the Wireless Dongle into the holder, make sure that the WIRELESS” logo is
facing up, as shown in the pictures below.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stand Type
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Wall Mount Type
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
One Mount Type (WMN300SB, not supplied)
Do not remove the wireless dongle from the main Soundbar.
The wireless dongle that comes with the product can be used with the optional Wireless Rear
Speaker Kit.
3. Turn off the Soundbar
Turn off the Soundbar using the Soundbars remote control or by pressing the (Power) button
on the main Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
The images of the Soundbar shown on this page may differ from your Soundbar, depending on
the model.
4. Congure ID SETusing the Soundbars remote control
Press the VOL button on your remote control for 5~6 seconds until theID SET” message appears
on your Soundbars display.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Turn on the Soundbar
Turn on the Soundbar using the Soundbars remote control or by pressing the (Power) button on
the main Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
ENG - 8 ENG - 9
2. Connect the main unit of the Soundbar to the Wireless Dongle
Connect the wireless dongle to the “WIRELESS” port on the Soundbar main unit.
When inserting the Wireless Dongle into the holder, make sure that the WIRELESS” logo is
facing up, as shown in the pictures below.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stand Type
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Wall Mount Type
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
One Mount Type (WMN300SB, not supplied)
Do not remove the wireless dongle from the main Soundbar.
The wireless dongle that comes with the product can be used with the optional Wireless Rear
Speaker Kit.
3. Turn off the Soundbar
Turn off the Soundbar using the Soundbar’s remote control or by pressing the (Power) button
on the main Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
The images of the Soundbar shown on this page may differ from your Soundbar, depending on
the model.
4. Congure “ID SET” using the Soundbars remote control
Press the VOL button on your remote control for 5~6 seconds until the “ID SET” message appears
on your Soundbar’s display.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Turn on the Soundbar
Turn on the Soundbar using the Soundbar’s remote control or by pressing the (Power) button on
the main Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
ENG - 10 ENG - 11
6. Check if the LINK LED is solid blue (connection complete)
Front of the Wireless Subwoofer
Stops blinking.
Glows blue.
The LINK LED indicator stops blinking
and glows a solid blue when a
connection is established between the
Soundbar and the Wireless Subwoofer.
7. If the SWA-W700 does not connect, take the necessary steps
according to the LED Indicators status
LED status Action
Blue
On
Connected with
the Soundbar
-
Blinking
Connection
standby status
Check if the Soundbar is turned on
Repeat steps 3 through 6.
Red On Connection failure
Check if the Soundbar is turned on
1. Press the ID SET button on the
bottom of the Wireless Subwoofer
with a pen tip for 5~6 seconds until
the LINK LED indicator blinks (in
Blue).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Repeat steps 3 through 6.
Others - Errors Contact a Samsung Service Centre.
Compatible Models
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
The model list is subject to change without further notice.
Hereby, Samsung Electronics, declares that this equipment is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.samsung.com go to Support > Search Product Support and enter
the model name. This equipment may be operated in all EU countries.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic
accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste
at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle
them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government ofce, for details of where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
For information on Samsungs environmental commitments and product specic regulatory
obligations e.g. REACH visit:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
ENG - 10 ENG - 11
6. Check if the LINK LED is solid blue (connection complete)
Front of the Wireless Subwoofer
Stops blinking.
Glows blue.
The LINK LED indicator stops blinking
and glows a solid blue when a
connection is established between the
Soundbar and the Wireless Subwoofer.
7. If the SWA-W700 does not connect, take the necessary steps
according to the LED Indicators status
LED status Action
Blue
On
Connected with
the Soundbar
-
Blinking
Connection
standby status
Check if the Soundbar is turned on
Repeat steps 3 through 6.
Red On Connection failure
Check if the Soundbar is turned on
1. Press the ID SET button on the
bottom of the Wireless Subwoofer
with a pen tip for 5~6 seconds until
the LINK LED indicator blinks (in
Blue).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Repeat steps 3 through 6.
Others - Errors Contact a Samsung Service Centre.
Compatible Models
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
The model list is subject to change without further notice.
Hereby, Samsung Electronics, declares that this equipment is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.samsung.com go to Support > Search Product Support and enter
the model name. This equipment may be operated in all EU countries.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic
accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste
at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle
them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government ofce, for details of where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specic regulatory
obligations e.g. REACH visit:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
BUL - 2 BUL - 3
Информация за Безопасност
Благодарим ви, че закупихте този продукт (SWA-W700).
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА НЕ
СЕ ОТВАРЯ
Този символ показва,
че вътре има високо
напрежение. Опасен
е всякакъв контакт с
вътрешните части на
продукта.
ВНИМАНИЕ: ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ
УДАР, НЕ СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ЗАДНИЯ
КАПАК). ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ
ЗА ОБСЛУЖВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ КЪМ
КВАЛИФИЦИРАН ПЕРСОНАЛ.
Този символ показва, че с
този продукт е включена
важната документация,
описваща работата
и поддръжката на
продукта.
Продукт от клас II: Този символ показва, че не е необходима връзка за безопасност
към земята (заземяване).
AC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с
този символ, е AC напрежение.
DC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с
този символ, е DC напрежение.
Внимание, направете справка в инструкциите за използване: Този символ
инструктира потребителя да направи справка в ръководството на потребителя за
допълнителна информация за безопасността.
Слотовете и отворите на кабинета и в
черната и долната част са предоставени за
вентилация. За да гарантирате надеждна
работа на апарата и да го защитите от
прегряване, тези слотове и отвори не
трябва да се блокират или покриват.
Не поставяйте този апарат в
ограничено пространство като секция
или вграден шкаф освен ако няма
подходяща вентилация.
Не поставяйте уреда близо до или над
радиатор или топлинен регулатор,
нито на пряка слънчева светлина.
Не поставяйте върху уреда съдове с
вода (напр. вази). Разливането на вода
може да причини пожар или токов
удар.
Не излагайте апарата на вода и не го
поставяйте в близост до вода (близо да
вани, перални, мивки, легени или мокро
мазе, близо до басейни и т.н.). Ако този
апарат случайно стане мокър, извадете
кабела от контакта и извикайте веднага
оторизиран дилър.
Не пренатоварвайте стенните контакти,
разклонителите или адаптерите, тъй като
това може да доведе до пожар или токов
удар.
background
BUL - 2 BUL - 3
Информация за Безопасност
Благодарим ви, че закупихте този продукт (SWA-W700).
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА НЕ
СЕ ОТВАРЯ
Този символ показва,
че вътре има високо
напрежение. Опасен
е всякакъв контакт с
вътрешните части на
продукта.
ВНИМАНИЕ: ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ
УДАР, НЕ СВАЛЯЙТЕ КАПАКА ЛИ ЗАДНИЯ
КАПАК). ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ
ЗА ОБСЛУЖВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ КЪМ
КВАЛИФИЦИРАН ПЕРСОНАЛ.
Този символ показва, че с
този продукт е включена
важната документация,
описваща работата
и поддръжката на
продукта.
Продукт от клас II: Този символ показва, че не е необходима връзка за безопасност
към земята (заземяване).
AC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с
този символ, е AC напрежение.
DC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с
този символ, е DC напрежение.
Внимание, направете справка в инструкциите за използване: Този символ
инструктира потребителя да направи справка в ръководството на потребителя за
допълнителна информация за безопасността.
Разполагайте захранващите кабели така,
че да не бъдат настъпвани или притискани
от предмети, поставени върху или близо
до тях. Бъдете особено внимателни
с кабелите откъм края с щепсела, в
електрическия контакт и на мястото,
където излизат от уреда.
За да предпазите апарата от светкавица
или когато е оставен без надзор или
неизползван за дълги периоди от време,
извадете захранващия кабел от контакта и
извадете антената или кабелната система.
Това предотвратява повреди поради
светкавици или промени в захранването.
Преди да свържете AC захранващия кабел
към DC адаптерния контакт, уверете се, че
указанията за напрежение на DC адаптера
отговарят на местната електрическа
система.
Никога не поставяйте метални предмети в
отворените части на апарата. Това може да
създаде опасност от токов удар.
За да избегнете токов удар, ни пипайте
вътрешността на апарата. Само
квалифициран техник трябва да отваря
апарата.
Уверете се, че захранващият кабел
е вкаран докрай в контакта. Когато
изключвате захранващия кабел от
контакта, винаги издърпвайте щепсела.
Никога не дърпайте самия кабел.
Не докосвайте щепсела на захранването с
мокри ръце.
Ако този апарат не функционира правилно,
особено ако издава необичайни звуци или
миризми, извадете веднага захранващия
кабел и се свържете с оторизиран дилър
или сервизен център.
Поддръжка на корпуса.
Преди свързването на други
компоненти към този продукт, уверете
се, че сте изключили всичките.
Непременно изключете уреда от контакта,
ако няма да го използвате или няма да сте
в дома си дълго време (особено ако в това
време там има възрастни хора, деца или
хора с увреждания, оставени без надзор).
Натрупаният прах може да причини
токов удар, утечка или пожар в
резултат от прегряване или искра от
захранващия кабел, или от влошаване
на изолацията.
Свържете се с оторизиран сервиз за
информация, ако искате да разположите
продукта на място с много прах, високи
или ниски температури, висока влажност,
химикали или където той ще работи 24
часа на ден, например на летище, гара и
др. В противен случай може да възникне
сериозна повреда в продукта.
Използвайте само правилно заземени
адаптер и контакт.
Неправилното заземяване може да
предизвика токов удар или повреда на
оборудването. (само уреди клас l.)
За да изключите напълно уреда, трябва
да извадите щепсела от контакта. Затова
контактът и щепселът на захранващия
кабел трябва да са лесно достъпни по
всяко време.
Не позволявайте на деца да се катерят
върху уреда.
Съхранявайте аксесоарите (батерия и т.н.)
на безопасно разстояние от деца.
Не поставяйте върху уреда съдове с
вода (напр. вази). Разливането на вода
може да причини пожар или токов
удар.
Не излагайте апарата на вода и не го
поставяйте в близост до вода (близо да
вани, перални, мивки, легени или мокро
мазе, близо до басейни и т.н.). Ако този
апарат случайно стане мокър, извадете
кабела от контакта и извикайте веднага
оторизиран дилър.
Не пренатоварвайте стенните контакти,
разклонителите или адаптерите, тъй като
това може да доведе до пожар или токов
удар.
background
BUL - 4 BUL - 5
Не разполагайте уреда на нестабилни
места, като клатеща се лавица или
наклонен под, нито на места с вибрации.
Не изпускайте и не удряйте уреда.
Ако е повреден, извадете захранващия
кабел и се свържете със сервизен център.
За да почистите уреда, изключете
щепсела от контакта и го забършете
с мека, суха кърпа. Не използвайте
химикали като восък, бензен, спирт,
разредители, инсектициди, освежители за
въздух, смазочни масла или почистващи
препарати. Тези химикали може да
повредят повърхността на продукта или
да изтрият означенията върху него.
Апаратът не бива да бъде излаган на
капене или пръски. Не поставяйте върху
апарата предмети, напълнени с течност,
например вази.
Не включвайте повече от един уред в един
контакт. Ако претоварите контакт може да
възникне прегряване, което да доведе до
пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ
ИЗБУХВАНЕТО НА ПОЖАР,
ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИТЕ
ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА
ОТКРИТ ОГЪН ДАЛЕЧЕ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ.
За да ограничите риска от пожар или токов
удар, не излагайте устройството на дъжд
или влага.
Предпазни мерки
1. Уверете се, че AC или DC захранването
в дома ви съответства на изискванията
за електрозахранване, изброени върху
идентификационния стикер, разположен
от задната страна на продукта.
Монтирайте продукта хоризонтално
върху подходяща основа (мебел) с
достатъчно околно пространство за
вентилация (7 ~ 10 см). Уверете се, че
вентилационните отвори не са блокирани.
Не поставяйте устройството върху
усилватели или друго оборудване, което
може да се нагорещи. Това устройство е
проектирано за продължителна употреба.
За да изключите напълно устройството,
изключете AC щепсела от електрическия
контакт.
2. Не излагайте устройството на пряка
слънчева светлина или други източници
на топлина. Това може да доведе до
прегряване и да причини неизправност
на устройството.
3. Изключете захранващия кабел от AC
електрическия контакт, ако устройството
е неизправно. Вашият продукт не
е предназначен за промишлена
употреба. Той е предназначен само за
лична употреба. Ако продуктът е бил
съхраняван при ниски температури, може
да се образува конденз.
Ако транспортирате устройството през
зимата, изчакайте приблизително 2 часа,
преди да го използвате, за да достигне
стайна температура.
4. Ако това захранване се използва при
240 V AC, трябва да се използва подходящ
адаптер за щепсел.
Важни инструкции за
безопасност
Прочетете внимателно тези инструкции
за експлоатация, преди да използвате
устройството. Следвайте всички инструкции
за безопасност, описани по-долу. Пазете тези
инструкции за експлоатация на удобно място
за бъдещи справки.
1. Прочетете тези инструкции.
2. Запазете тези инструкции.
3. Вземете под внимание всички
предупреждения.
4. Следвайте всички инструкции.
5. Не използвайте тази апаратура в близост
до вода.
6. Почиствайте само със суха кърпа.
7. Не блокирайте никакви вентилационни
отвори. Инсталирайте според
инструкциите на производителя.
8. Не инсталирайте в близост до източници
на топлина като радиатори, топлинни
регулатори, или други плейъри
(включително AV приемници), които
произвеждат топлина.
9. Не нарушавайте безопасността на
поляризирания или заземен тип щепсел.
Поляризираният щепсел има два щифта,
като единият е по-широк от другия.
Заземеният тип щепсел има два щифта
и трети заземен зъбец. Широкият
щифт или зъбец е предвиден за ваша
безопасност. Ако предоставеният
щепсел не съответства на вашия контакт,
консултирайте се с електротехник за
замяната на контакта.
background
BUL - 4 BUL - 5
Предпазни мерки
1. Уверете се, че AC или DC захранването
в дома ви съответства на изискванията
за електрозахранване, изброени върху
идентификационния стикер, разположен
от задната страна на продукта.
Монтирайте продукта хоризонтално
върху подходяща основа (мебел) с
достатъчно околно пространство за
вентилация (7 ~ 10 см). Уверете се, че
вентилационните отвори не са блокирани.
Не поставяйте устройството върху
усилватели или друго оборудване, което
може да се нагорещи. Това устройство е
проектирано за продължителна употреба.
За да изключите напълно устройството,
изключете AC щепсела от електрическия
контакт.
2. Не излагайте устройството на пряка
слънчева светлина или други източници
на топлина. Това може да доведе до
прегряване и да причини неизправност
на устройството.
3. Изключете захранващия кабел от AC
електрическия контакт, ако устройството
е неизправно. Вашият продукт не
е предназначен за промишлена
употреба. Той е предназначен само за
лична употреба. Ако продуктът е бил
съхраняван при ниски температури, може
да се образува конденз.
Ако транспортирате устройството през
зимата, изчакайте приблизително 2 часа,
преди да го използвате, за да достигне
стайна температура.
4. Ако това захранване се използва при
240 V AC, трябва да се използва подходящ
адаптер за щепсел.
Важни инструкции за
безопасност
Прочетете внимателно тези инструкции
за експлоатация, преди да използвате
устройството. Следвайте всички инструкции
за безопасност, описани по-долу. Пазете тези
инструкции за експлоатация на удобно място
за бъдещи справки.
1. Прочетете тези инструкции.
2. Запазете тези инструкции.
3. Вземете под внимание всички
предупреждения.
4. Следвайте всички инструкции.
5. Не използвайте тази апаратура в близост
до вода.
6. Почиствайте само със суха кърпа.
7. Не блокирайте никакви вентилационни
отвори. Инсталирайте според
инструкциите на производителя.
8. Не инсталирайте в близост до източници
на топлина като радиатори, топлинни
регулатори, или други плейъри
(включително AV приемници), които
произвеждат топлина.
9. Не нарушавайте безопасността на
поляризирания или заземен тип щепсел.
Поляризираният щепсел има два щифта,
като единият е по-широк от другия.
Заземеният тип щепсел има два щифта
и трети заземен зъбец. Широкият
щифт или зъбец е предвиден за ваша
безопасност. Ако предоставеният
щепсел не съответства на вашия контакт,
консултирайте се с електротехник за
замяната на контакта.
10. Пазете електрическия шнур от това
да бъде настъпван или защипван, по
специално при щепселите и контейнера
за удобство, в онази част, от която
щепселът излиза от апарата.
11. Използвайте само приспособления за
закрепване/аксесоари, определени от
производителя.
12. Използвайте само с
уред за превозване,
стойка, тринога, конзола
или маса, определени
от производителя или
продавани с апарата. Когато се използва
уред за превозване, използвайте
предпазни мерки при местенето на
комбинацията от уреда за превозване/
апаратура, за да избегнете наранявания
от преобръщане.
13. Извадете щепсела от контакта по време
на гръмотевични бури или когато не се
използва за дълъг период от време.
14. За всякакъв вид сервиз се обръщайте
към квалифициран сервизен персонал.
Сервизните услуги са необходими,
когато апаратурата е била наранявана по
някакъв начин, като например шнура за
електрическо захранване или щепсела
са повредени, разлята е течност или
обекти са паднали върху апаратурата,
апаратурата е била излагана на дъжд или
влага, не работи нормално, или е била
изпускана.
background
BUL - 6 BUL - 7
Проверка на компонентите
WIRELESS
Субуфер Саундбар Sound
+
Захранващ кабел Безжичен донгъл (WHM520V)
Винт (2 бр.) Държач на донгъл
(Тип стойка)
Държач на донгъл
(Тип за стенен монтаж/Тип единична рамка)
Безжичният донгъл е съвместим само със Samsung Soundbar. За списък на съвместимите
Samsung Soundbar вижте страница 11. Не свързвайте донгъла към никакво друго
устройство, като например смартфон, настолен компютър или преносим компютър.
Спецификации
Тегло 14,6 кг
Размери (Ш x В x Д) 320,0 X 338,3 X 320,0 мм
Работен температурен диапазон +5°C до +35°C
Работен диапазон на влажност 10% ~ 75%
Високоговорител Субуфер x 1, 254,0 мм, 4 ома
Изходна мощност на
безжичното устройство
Макс. мощност на
предавателя при SRD връзка
25 mW при 5,725 GHz – 5,825 GHz
БЕЛЕЖКИ
Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да променя спецификацията без
предизвестие.
Теглото и размерите са приблизителни.
За допълнителна информация относно захранването и потреблението на електроенергия
направете справка с етикета, поставен на продукта.
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
Бележка за лиценза за отворен код
За изпращане на запитвания и заявки във връзка с източниците с отворен код се свържете
със Samsung чрез имейл (oss.request@samsung.com).
Този продукт използва някои софтуерни програми, които се разпространяват под лиценз
FreeRTOS Modid GPL.
GPL софтуер: FreeRTOS
Лиценз FreeRTOS Modid GPL
http://www.freertos.org/license.txt
Важни бележки за обслужването
Може да се начисли такса за администриране, ако:
(a) е извикан техник по ваше настояване и няма дефект в продукта (т.е. не сте прочели
ръководството за потребителя).
(b) занесете уреда в сервизен център и няма дефект в продукта (т.е. не сте прочели
ръководството за потребителя).
Сумата за тази такса за администриране ще ви бъде съобщена, преди да се извърши каквато
и да е било работа или посещение вкъщи.
Свързване на SWA-W700 към Soundbar
1. Проверете състоянието на готовност след включване в
електрическата мрежа
Свържете захранващия кабел на безжичния субуфер към електрически контакт и към безжичния
субуфер, за да включите безжичния субуфер. Индикаторът LINK LED (син светодиод) на безжичния
субуфер мига. Ако LED не мига, вижте стъпка 7 на страница 10.
Долна част на безжичния субуфер
Предна част на безжичния субуфер
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Мига в синьо
Основният модул е тежък. Внимавайте да не защипете пръстите си, когато натискате
бутона ID SET или когато свързвате захранващия кабел отдолу.
Горната част на субуфера може лесно да се надраска. Работете внимателно.
Високоговорител
Задна част на безжичния субуфер
Не натискайте и не удряйте Високоговорител
в задната част на тялото. В противен случай
може да деформирате или да повредите
високоговорителя.
background
BUL - 6 BUL - 7
Проверка на компонентите
WIRELESS
Субуфер Саундбар Sound
+
Захранващ кабел Безжичен донгъл (WHM520V)
Винт (2 бр.) Държач на донгъл
(Тип стойка)
Държач на донгъл
(Тип за стенен монтаж/Тип единична рамка)
Безжичният донгъл е съвместим само със Samsung Soundbar. За списък на съвместимите
Samsung Soundbar вижте страница 11. Не свързвайте донгъла към никакво друго
устройство, като например смартфон, настолен компютър или преносим компютър.
Спецификации
Тегло 14,6 кг
Размери x В x Д) 320,0 X 338,3 X 320,0 мм
Работен температурен диапазон +5°C до +35°C
Работен диапазон на влажност 10% ~ 75%
Високоговорител Субуфер x 1, 254,0 мм, 4 ома
Изходна мощност на
безжичното устройство
Макс. мощност на
предавателя при SRD връзка
25 mW при 5,725 GHz 5,825 GHz
БЕЛЕЖКИ
Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да променя спецификацията без
предизвестие.
Теглото и размерите са приблизителни.
За допълнителна информация относно захранването и потреблението на електроенергия
направете справка с етикета, поставен на продукта.
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
Бележка за лиценза за отворен код
За изпращане на запитвания и заявки във връзка с източниците с отворен код се свържете
със Samsung чрез имейл (oss.request@samsung.com).
Този продукт използва някои софтуерни програми, които се разпространяват под лиценз
FreeRTOS Modid GPL.
GPL софтуер: FreeRTOS
Лиценз FreeRTOS Modid GPL
http://www.freertos.org/license.txt
Важни бележки за обслужването
Може да се начисли такса за администриране, ако:
(a) е извикан техник по ваше настояване и няма дефект в продукта (т.е. не сте прочели
ръководството за потребителя).
(b) занесете уреда в сервизен център и няма дефект в продукта .е. не сте прочели
ръководството за потребителя).
Сумата за тази такса за администриране ще ви бъде съобщена, преди да се извърши каквато
и да е било работа или посещение вкъщи.
Свързване на SWA-W700 към Soundbar
1. Проверете състоянието на готовност след включване в
електрическата мрежа
Свържете захранващия кабел на безжичния субуфер към електрически контакт и към безжичния
субуфер, за да включите безжичния субуфер. Индикаторът LINK LED (син светодиод) на безжичния
субуфер мига. Ако LED не мига, вижте стъпка 7 на страница 10.
Долна част на безжичния субуфер
Предна част на безжичния субуфер
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Мига в синьо
Основният модул е тежък. Внимавайте да не защипете пръстите си, когато натискате
бутона ID SET или когато свързвате захранващия кабел отдолу.
Горната част на субуфера може лесно да се надраска. Работете внимателно.
Високоговорител
Задна част на безжичния субуфер
Не натискайте и не удряйте Високоговорител
в задната част на тялото. В противен случай
може да деформирате или да повредите
високоговорителя.
background
BUL - 8 BUL - 9
2. Свързване на основния модул на Soundbar към безжичния
донгъл
Свържете безжичния донгъл към порта „WIRELESS“ на основния модул на Soundbar.
При вкарване на безжичния донгъл в държача се уверете, че логото „WIRELESS“ е
ориентирано нагоре, както е показано на изображението по-долу.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Тип стойка
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Тип за стенен монтаж
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Тип единична рамка (WMN300SB, не се доставя)
Не отстранявайте безжичния донгъл от главния Soundbar.
Безжичният донгъл, който се доставя с продукта, може да се използва с опционалния
комплект безжичен заден високоговорител.
3. Изключете Soundbar
Изключете Soundbar с помощта на дистанционното управление на Soundbar или чрез
натискане на бутона
(Захранване) на главния Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Изображенията на Soundbar, показани на тази страница, може да се различават от вашия
Soundbar в зависимост от модела.
4. Конфигурирайте ID SETчрез дистанционното управление
на Soundbar
Натиснете бутона VOL на дистанционното управление за 5 6 секунди, докато на дисплея на
Soundbar се покаже съобщението ID SET“.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Включете Soundbar
Включете Soundbar с помощта на дистанционното управление на Soundbar или чрез
натискане на бутона
(Захранване) на главния Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
BUL - 8 BUL - 9
2. Свързване на основния модул на Soundbar към безжичния
донгъл
Свържете безжичния донгъл към порта WIRELESSна основния модул на Soundbar.
При вкарване на безжичния донгъл в държача се уверете, че логото WIRELESSе
ориентирано нагоре, както е показано на изображението по-долу.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Тип стойка
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Тип за стенен монтаж
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Тип единична рамка (WMN300SB, не се доставя)
Не отстранявайте безжичния донгъл от главния Soundbar.
Безжичният донгъл, който се доставя с продукта, може да се използва с опционалния
комплект безжичен заден високоговорител.
3. Изключете Soundbar
Изключете Soundbar с помощта на дистанционното управление на Soundbar или чрез
натискане на бутона
ахранване) на главния Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Изображенията на Soundbar, показани на тази страница, може да се различават от вашия
Soundbar в зависимост от модела.
4. Конфигурирайте „ID SETчрез дистанционното управление
на Soundbar
Натиснете бутона VOL на дистанционното управление за 5 – 6 секунди, докато на дисплея на
Soundbar се покаже съобщението „ID SET“.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Включете Soundbar
Включете Soundbar с помощта на дистанционното управление на Soundbar или чрез
натискане на бутона
ахранване) на главния Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
BUL - 10 BUL - 11
6. Проверете дали светодиодът LINK свети постоянно в синьо
(свързването е завършено)
Предна част на безжичния субуфер
Спира да мига.
Светва в синьо.
Индикаторът LINK LED спира да
мига и започва да свети постоянно
в синьо, когато бъде установена
връзка между Soundbar и безжичния
субуфер.
7. Ако SWA-W700 не се свърже, предприемете необходимите
стъпки според състоянието на светодиодния индикатор
Състояние на светодиода Действие
Синьо
Свети постоянно Свързан към Soundbar -
Мига
Състояние на
готовност за
свързване
Проверете дали Soundbar е включен
Повторете стъпки от 3 до 6.
Червен Свети постоянно Неуспешно свързване
Проверете дали Soundbar е включен
1. Натиснете бутона ID SET в долната
част на безжичния субуфер с върха
на химикал в продължение на 5–6
секунди, докато индикаторът LINK
LED започне да мига (в синьо).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Повторете стъпки от 3 до 6.
Грешки - Грешки
Свържете се със сервизен център на
Samsung.
Съвместими
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Списъкът с модели е обект на промяна без предварително уведомяване.
С настоящото Samsung Electronics декларира, че това оборудване
съответства на Директива 2014/53/EС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на
следния интернет адрес: http://www.samsung.com отворете Поддръжка>
Търсене в Поддръжка на продуктитеи въведете името на модела.
С това оборудване може да се работи във всички държави от ЕС.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Tози знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали,
означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки,
USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги
предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на
други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно
изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за
повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили
изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции
къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията
на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се
сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта
нормативни задължения, напр. REACH, посетете:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
BUL - 10 BUL - 11
6. Проверете дали светодиодът LINK свети постоянно в синьо
(свързването е завършено)
Предна част на безжичния субуфер
Спира да мига.
Светва в синьо.
Индикаторът LINK LED спира да
мига и започва да свети постоянно
в синьо, когато бъде установена
връзка между Soundbar и безжичния
субуфер.
7. Ако SWA-W700 не се свърже, предприемете необходимите
стъпки според състоянието на светодиодния индикатор
Състояние на светодиода Действие
Синьо
Свети постоянно Свързан към Soundbar -
Мига
Състояние на
готовност за
свързване
Проверете дали Soundbar е включен
Повторете стъпки от 3 до 6.
Червен Свети постоянно Неуспешно свързване
Проверете дали Soundbar е включен
1. Натиснете бутона ID SET в долната
част на безжичния субуфер с върха
на химикал в продължение на 56
секунди, докато индикаторът LINK
LED започне да мига (в синьо).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Повторете стъпки от 3 до 6.
Грешки - Грешки
Свържете се със сервизен център на
Samsung.
Съвместими
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Списъкът с модели е обект на промяна без предварително уведомяване.
С настоящото Samsung Electronics декларира, че това оборудване
съответства на Директива 2014/53/EС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на
следния интернет адрес: http://www.samsung.com – отворете Поддръжка>
Търсене в „Поддръжка на продуктитеи въведете името на модела.
С това оборудване може да се работи във всички държави от ЕС.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Tози знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали,
означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки,
USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги
предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на
други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно
изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за
повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили
изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции
къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията
на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се
сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта
нормативни задължения, напр. REACH, посетете:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
CRO - 2 CRO - 3
Sigurnosne Informacije
Hvala što ste kupili ovaj proizvod (SWA-W700).
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA NE OTVARAJTE
Ovaj simbol označava
prisutnost visokog napona
u unutrašnjosti. Opasno je
dodirivati bilo koji unutrašnji
dio ovog proizvoda na bilo
koji način.
OPREZ: DA BISTE SMANJILI OPASNOST
OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE SKIDATI
POKLOPAC (STRAŽNJU STRANU). U
UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOVA KOJE
MOŽE SERVISIRATI KORISNIK. SERVISIRANJE
PREPUSTITE KVALIFICIRANOM OSOBLJU.
Ovaj simbol označava
da su uz ovaj proizvod
priloženi važni dokumenti
o rukovanju i održavanju.
Proizvod II. razreda: Ovaj simbol označava da nije potrebna sigurnosna veza s
uzemljenjem.
AC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom
predstavlja AC napon.
DC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom
predstavlja DC napon.
Oprez, pogledajte upute za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da potraži dodatne
informacije u pogledu sigurnosti u korisničkom prirniku.
Utori i otvori na kućtu te na stražnjoj strani
ili na dnu potrebni su za ventilaciju. Da biste
osigurali pouzdan rad ovog uređaja i zaštitili
ga od pregrijavanja, ti se utori i otvori nikada
ne smiju blokirati ili pokrivati.
Nemojte postavljati ovaj uređaj u
skučeni prostor, kao što su police za
knjige ili ugradbeni ormar, ako nemaju
odgovarajuću ventilaciju.
Nemojte postavljati ovaj uređaj u blizinu
ili iznad radijatora ili grijalice, odnosno
na mjesto na kojem je izložen izravnoj
sunčevoj svjetlosti.
Nemojte stavljati posude (vaze i sl.) s
vodom na ovaj uređaj. Izlijevanje vode
može izazvati požar ili strujni udar.
Nemojte izlagati ovaj uređaj kiši, niti ga
smještati blizu vode (kade, umivaonika,
sudopera ili korita za pranje, u vlažni podrum
ili blizu bazena, itd.). Ako se uređaj slučajno
smoči, isključite ga i odmah se obratite
ovltenom distributeru.
Ne preopterećujte zidne utičnice, produžne
kablove ili pretvarače iznad njihovih
mogućnosti, jer to može uzrokovati požar ili
strujni udar.
background
CRO - 2 CRO - 3
Sigurnosne Informacije
Hvala što ste kupili ovaj proizvod (SWA-W700).
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA NE OTVARAJTE
Ovaj simbol označava
prisutnost visokog napona
u unutrašnjosti. Opasno je
dodirivati bilo koji unutrašnji
dio ovog proizvoda na bilo
koji način.
OPREZ: DA BISTE SMANJILI OPASNOST
OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE SKIDATI
POKLOPAC (STRAŽNJU STRANU). U
UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOVA KOJE
MOŽE SERVISIRATI KORISNIK. SERVISIRANJE
PREPUSTITE KVALIFICIRANOM OSOBLJU.
Ovaj simbol označava
da su uz ovaj proizvod
priloženi važni dokumenti
o rukovanju i održavanju.
Proizvod II. razreda: Ovaj simbol označava da nije potrebna sigurnosna veza s
uzemljenjem.
AC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom
predstavlja AC napon.
DC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom
predstavlja DC napon.
Oprez, pogledajte upute za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da potraži dodatne
informacije u pogledu sigurnosti u korisničkom priručniku.
Provedite kabele napajanja na način koji će
onemogućiti da se po njima gazi ili da ih se
prikliješti predmetima. Obratite posebnu
pozornost na krajeve kabela s utikačem, na
zidne utičnice te na mjestu iz kojeg izlaze iz
uređaja.
Da biste zaštitili uređaj od grmljavinske
oluje ili kada ga se ostavi bez nadzora i ne
upotrebljava dulje vrijeme, isključite ga iz
zidne utičnice te odspojite antenski ili kabelski
sustav. To će spriječiti oštećenje kompleta
zbog grmljavine i prenaponskog udara.
Prije priključivanja AC kabla na DC utičnicu
adaptera, provjerite odgovara li napon na DC
adapteru naponu u lokalnoj distribucijskoj
mreži.
Nikad nemojte gurati ništa metalno u otvore
ovog uređaja. Tako može doći do opasnosti od
strujnog udara.
Da biste izbjegli strujni udar, nikada ne dirajte
unutrašnjost ovog uređaja. Ovaj uređaj smije
otvarati samo kvalicirani tehničar.
Pazite da kabel napajanja potpuno priključite.
Kad isključujete kabel napajanje iz zidne
utičnice, uvijek povucite kabel za utikač.
Nikada nemojte isključivati povlačenjem
samog kabela za napajanje. Ne dodirujte kabel
napajanja mokrim rukama.
Ako ovaj uređaj ne radi normalno - naročito,
ako se jave neuobičajeni zvukovi ili mirisi
- odmah ga isključite iz struje i obratite se
ovltenom distributeru ili servisu.
Održavanje ormarića
Obavezno isključite druge komponente
prije nego što ih priključite na ovaj
proizvod.
Isključite utikač iz utičnice ako se proizvod
neće neko vrijeme upotrebljavati ili ako
odlazite iz kuće na dulje vrijeme (pogotovo,
ako djeca, starije osobe, ili osobe s
invaliditetom ostaju same u kući).
Nakupljena prašina može uzrokovati
strujni udar, električno curenje ili požar
uzrokujući da kabel napajanja proizvede
iskre i toplinu odnosno da ošteti izolaciju.
Namjeravate li instalirati proizvod na izrazito
prašnjavo mjesto, odnosno na mjesto s
visokim ili niskim temperaturama, visokom
vlagom, izloženog kemijskim tvarima ili ako
će raditi 24 sata dnevno na mjestima kao što
su zračne luke ili željeznički kolodvori i sl.,
obratite se ovltenom servisu za dodatne
informacije.
Koristite samo odgovarajuće uzemljeni utik
i zidnu utičnicu.
Nepravilno uzemljenje može dovesti
do strujnog udara ili oštećenja opreme.
(Samo oprema Klase l).
Za potpuno isključivanje uređaja morate ga
isključite iz utičnice. Stoga zidna utičnica i
utikač uvijek moraju biti lako dostupni.
Ne dozvoljavajte djeci zadržavanje u blizini
proizvoda.
Skladištite dodatnu opremu (baterije, itd.) na
sigurnom mjestu izvan dosega djece.
Nemojte stavljati posude (vaze i sl.) s
vodom na ovaj uređaj. Izlijevanje vode
može izazvati požar ili strujni udar.
Nemojte izlagati ovaj uređaj kiši, niti ga
smještati blizu vode (kade, umivaonika,
sudopera ili korita za pranje, u vlažni podrum
ili blizu bazena, itd.). Ako se uređaj slučajno
smoči, isključite ga i odmah se obratite
ovlaštenom distributeru.
Ne preopterećujte zidne utičnice, produžne
kablove ili pretvarače iznad njihovih
mogućnosti, jer to može uzrokovati požar ili
strujni udar.
background
CRO - 4 CRO - 5
Ne ugrađujte proizvod na nestabilno mjesto
poput klimave police, rešetkastog poda ili na
mjesto izloženo vibracijama.
Proizvod nemojte ispuštati ni udarati.
Ako je proizvod oštećen, isključite ga iz zidne
utičnice i obratite se servisu.
Da biste očistili uređaj, izvucite kabel za
napajanje iz zidne utičnice i obrišite proizvod
mekom, suhom krpom. Nemojte koristiti
nikakve kemikalije poput voska, benzina,
alkohola, razrjeđivača, insekticida, osvježivača
zraka, maziva ili deterdženata. Te kemikalije
mogu narušiti izgled proizvoda ili obrisati ispis
na proizvodu.
Nemojte izlagati ovaj uređaj kapanju ili
prskanju. Na uređaj ne stavljajte predmete
napunjene tekućinom, poput vaza.
U jednu zidnu utičnicu ne uključujte više
električnih uređaja. Preopterećenje utičnice
može uzrokovati njezino pregrijavanje te
požar.
UPOZORENJE :
DA BISTE SPRIJEČILI ŠIRENJE
VATRE, UVIJEK DRŽITE
SVIJEĆE I DRUGE PREDMETE S
OTVORENIM PLAMENOM DALJE
OD OVOG PROIZVODA.
Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog
udara, ovaj uređaj nemojte izlagati kiši i vlazi.
Mjere opreza
1. Osigurajte da je napajanje u kući
kompatibilno sa zahtjevima napajanja
navedenim na identikacijskoj naljepnici
na pozadini proizvoda. Instalirajte proizvod
vodoravno na odgovarajućoj podlozi
(namještaj), s dovoljno prostora oko njega za
prozračivanje (7~10 cm). Osigurajte da otvori
za prozračivanje nisu pokriveni. Ne stavljajte
jedinicu na pojačala ili drugu opremu koja
se zagrijava. Ova je jedinica dizajnirana
za neprekidnu upotrebu. Za potpuno
isključivanje jedinice isključite strujni utikač
iz zidne utičnice.
2. Nemojte izlagati jedinicu izravnom sunčevom
svjetlu ili drugim izvorima topline. To može
uzrokovati pregrijavanje i kvar na jedinici.
3. Isključite kabel napajanja iz zidne
utičnice ako je jedinica u kvaru. V
proizvod nije namijenjen za industrijsku
upotrebu. Namijenjen je samo za osobnu
upotrebu. Ako je proizvod pohranjen na
niskim temperaturama, može se pojaviti
kondenzacija. Ako se jedinica prevozi tijekom
zime, prije upotrebe pričekajte približno
2 sata dok se jedinica ne vrati na sobnu
temperaturu.
4. Ako se upotrebljava napajanje od 240 V,
treba upotrijebiti odgovarajući priključni
adapter.
Važne sigurnosne upute
Prije uporabe jedinice pažljivo pročitajte ove
upute za rad. Poštujte sve dolje navedene
sigurnosne upute.
Upute za rad čuvajte pri ruci za buduću uporabu.
1. Pročitajte ove upute.
2. Sačuvajte ove upute.
3. Obratite pozornost na sva upozorenja.
4. Slijedite sve upute.
5. Ne upotrebljavajte uređaj u blizini vode.
6. Čistite samo suhom krpom.
7. Nemojte blokirati ventilacijske otvore.
Instalirajte u skladu s uputama proizvođača.
8. Ne postavljajte uređaj blizu izvora topline
kao što su radijatori, toplinski spremnici,
pećnice ili drugi uređaji (uključujući AV
prijemnike) koji proizvode toplinu.
9. Ne poništavajte sigurnosnu namjenu
polariziranog utikača ili utikača s
uzemljenjem. Polarizirani utikač ima dvije
kontaktne plojke od kojih je jedna šira od
druge. Utikač s uzemljenjem ima dvije
kontaktne plojke i jedan šiljak za uzemljenje.
Široka plojka i treći šiljak namijenjeni su
vašoj sigurnosti. Ako isporučeni utikač
ne odgovara vašoj utičnici, obratite se
električaru kako biste zamijenili zastarjelu
utičnicu.
background
CRO - 4 CRO - 5
Mjere opreza
1. Osigurajte da je napajanje u kući
kompatibilno sa zahtjevima napajanja
navedenim na identikacijskoj naljepnici
na pozadini proizvoda. Instalirajte proizvod
vodoravno na odgovarajućoj podlozi
(namještaj), s dovoljno prostora oko njega za
prozračivanje (7~10 cm). Osigurajte da otvori
za prozračivanje nisu pokriveni. Ne stavljajte
jedinicu na pojačala ili drugu opremu koja
se zagrijava. Ova je jedinica dizajnirana
za neprekidnu upotrebu. Za potpuno
isključivanje jedinice isključite strujni utikač
iz zidne utičnice.
2. Nemojte izlagati jedinicu izravnom sunčevom
svjetlu ili drugim izvorima topline. To može
uzrokovati pregrijavanje i kvar na jedinici.
3. Isključite kabel napajanja iz zidne
utičnice ako je jedinica u kvaru. Vaš
proizvod nije namijenjen za industrijsku
upotrebu. Namijenjen je samo za osobnu
upotrebu. Ako je proizvod pohranjen na
niskim temperaturama, može se pojaviti
kondenzacija. Ako se jedinica prevozi tijekom
zime, prije upotrebe pričekajte približno
2 sata dok se jedinica ne vrati na sobnu
temperaturu.
4. Ako se upotrebljava napajanje od 240 V,
treba upotrijebiti odgovarajući priključni
adapter.
Važne sigurnosne upute
Prije uporabe jedinice pažljivo pročitajte ove
upute za rad. Poštujte sve dolje navedene
sigurnosne upute.
Upute za rad čuvajte pri ruci za buduću uporabu.
1. Pročitajte ove upute.
2. Sačuvajte ove upute.
3. Obratite pozornost na sva upozorenja.
4. Slijedite sve upute.
5. Ne upotrebljavajte uređaj u blizini vode.
6. Čistite samo suhom krpom.
7. Nemojte blokirati ventilacijske otvore.
Instalirajte u skladu s uputama proizvođača.
8. Ne postavljajte uređaj blizu izvora topline
kao što su radijatori, toplinski spremnici,
pećnice ili drugi uređaji (uključujući AV
prijemnike) koji proizvode toplinu.
9. Ne poništavajte sigurnosnu namjenu
polariziranog utika ili utikača s
uzemljenjem. Polarizirani utikač ima dvije
kontaktne plojke od kojih je jedna šira od
druge. Utikač s uzemljenjem ima dvije
kontaktne plojke i jedan šiljak za uzemljenje.
Široka plojka i treći šiljak namijenjeni su
vašoj sigurnosti. Ako isporučeni utikač
ne odgovara vašoj utičnici, obratite se
elektraru kako biste zamijenili zastarjelu
utičnicu.
10. Kabel za napajanje postavite tako da se po
njemu ne gazi i da ga se ne prikliješti, osobito
kod utikača ili priručnih utičnica te dijela
kabelskog izlaza iz jedinice.
11. Upotrebljavajte samo dodatke/dodatnu
opremu koju je naveo proizvođač.
12. Upotrebljavajte samo kolica,
stalak, tronožac, držač ili stol
koji je naveo proizvođač ili
koji je isporučen uz uređaj.
Ako se služite kolicima,
oprezno pomičite kolica s uređajem da biste
izbjegli ozljedu uslijed prevrtanja.
13. Isključite uređaj iz utičnice tijekom
grmljavine ili kada ga ne upotrebljavate dulje
vrijeme.
14. Sve servisne radnje prepustite kvaliciranom
servisnom osoblju. Servisiranje je potrebno
u slučaju oštećenja, npr. oštećenja kabela
napajanja ili utikača, prolijevanja tekućine
ili upadanja stranih predmeta u uređaj,
izlaganja uređaja kiši ili vlazi, neuobičajenog
rada ili pada s visine.
background
CRO - 6 CRO - 7
Provjeravanje sastavnih dijelova
WIRELESS
Subwoofer sustava Soundbar Sound
+
Kabel za napajanje Hardverski ključ za bežičnu
vezu (WHM520V)
Vijak (2 kom.) Držač za hardverski
ključ (Stojeći tip)
Držač za hardverski ključ
(Zidni tip/Montažni tip)
Hardverski ključ za bežičnu vezu kompatibilan je samo s uređajima Samsung Soundbar. Popis
kompatibilnih uređaja Samsung Soundbar nalazi se na str. 11. Nemojte priključivati hardverski
ključ u bilo koje druge uređaje, primjerice pametne telefone, stolna ili prijenosna računala.
Specikacije
Težina 14,6 kg
Dimenzije (Š x V x D) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Raspon radne temperature +5°C do +35°C
Raspon radne vlažnosti 10% ~ 75%
Zvučnik Subwoofer x 1, 254,0 mm, 4 oma
Izlazna snaga bežičnog uređaja Maks. snaga SRD odašiljača 25mW pri 5,725GHz – 5,825GHz
NAPOMENE
Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promjene specikacija bez prethodne obavijesti.
Težina i dimenzije su približni.
Za više informacija o napajanju i potrošnji energije pogledajte naljepnicu na proizvodu.
Dizajn i specikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave.
Obavijest o licenci za uporabu softvera otvorenog koda
Za slanje upita i zahtjeva u vezi otvorenih izvora obratite se tvrtki Samsung putem e-pte
(oss.request@samsung.com).
Ovaj proizvod koristi neke softverske programe koji se distribuiraju u sklopu licence FreeRTOS Modid GPL.
GPL softver: FreeRTOS
Licenca FreeRTOS Modid GPL
http://www.freertos.org/license.txt
Važna Napomena Vezana uz Servis
Moguća je naplata administrativne pristojbe u slučaju
(a) poziva inženjera na vaš zahtjev, a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako niste pročitali korisnički
priručnik)
(b) da donesete jedinicu na popravak u servis, a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako niste pročitali
korisnički priručnik)
S visinom administrativne pristojbe bit ćete upoznati prije poduzimanja bilo kakvih radnji ili kućnog
posjeta.
Povezivanje uređaja SWA-W700 sa sustavom
Soundbar
1. Nakon što ste sustav priključili u mrežnu utičnicu, provjerite je li u
stanju čekanja
Utaknite kabel za napajanje bežičnog subwoofera u električnu utičnicu i u bežični subwoofer kako
biste uključili bežični subwoofer. Indikator LINK LED (plava LED lampica) na bežičnom subwooferu
počet će treptati. Ako LED lampica ne počne treptati, pogledajte korak 7 na str. 10.
Donja strana bežičnog subwoofera Prednja strana bežičnog subwoofera
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Plavo treptanje
Glavna jedinica je teška. Pripazite da ne prikliještite prste pri pritiskanju gumba ID SET ili
priključivanju kabela za napajanje s donje strane.
Gornji dio subwoofera osjetljiv je na ogrebotine. Oprez kod rukovanja.
Jedinica
Zvučnika
Stražnja strana bežičnog subwoofera
Nemojte pritiskati ili udarati Jedinica Zvučnika na
stražnjoj strani kućišta. Mogli biste deformirati ili
oštetiti zvučnik.
background
CRO - 6 CRO - 7
Provjeravanje sastavnih dijelova
WIRELESS
Subwoofer sustava Soundbar Sound
+
Kabel za napajanje Hardverski ključ za bežičnu
vezu (WHM520V)
Vijak (2 kom.) Držač za hardverski
ključ (Stojeći tip)
Držač za hardverski ključ
(Zidni tip/Montažni tip)
Hardverski ključ za bežičnu vezu kompatibilan je samo s uređajima Samsung Soundbar. Popis
kompatibilnih uređaja Samsung Soundbar nalazi se na str. 11. Nemojte priključivati hardverski
ključ u bilo koje druge uređaje, primjerice pametne telefone, stolna ili prijenosna računala.
Specikacije
Težina 14,6 kg
Dimenzije (Š x V x D) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Raspon radne temperature +5°C do +35°C
Raspon radne vlažnosti 10% ~ 75%
Zvučnik Subwoofer x 1, 254,0 mm, 4 oma
Izlazna snaga bežičnog uređaja Maks. snaga SRD odašiljača 25mW pri 5,725GHz 5,825GHz
NAPOMENE
Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promjene specikacija bez prethodne obavijesti.
Težina i dimenzije su približni.
Za više informacija o napajanju i potrošnji energije pogledajte naljepnicu na proizvodu.
Dizajn i specikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave.
Obavijest o licenci za uporabu softvera otvorenog koda
Za slanje upita i zahtjeva u vezi otvorenih izvora obratite se tvrtki Samsung putem e-pošte
(oss.request@samsung.com).
Ovaj proizvod koristi neke softverske programe koji se distribuiraju u sklopu licence FreeRTOS Modid GPL.
GPL softver: FreeRTOS
Licenca FreeRTOS Modid GPL
http://www.freertos.org/license.txt
Važna Napomena Vezana uz Servis
Moguća je naplata administrativne pristojbe u slučaju
(a) poziva inženjera na vaš zahtjev, a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako niste pročitali korisnički
priručnik)
(b) da donesete jedinicu na popravak u servis, a nema tećenja na proizvodu (tj. ako niste pročitali
korisnički priručnik)
S visinom administrativne pristojbe bit ćete upoznati prije poduzimanja bilo kakvih radnji ili kućnog
posjeta.
Povezivanje uređaja SWA-W700 sa sustavom
Soundbar
1. Nakon što ste sustav priključili u mrežnu utičnicu, provjerite je li u
stanju čekanja
Utaknite kabel za napajanje bežičnog subwoofera u električnu utičnicu i u bični subwoofer kako
biste uključili bežični subwoofer. Indikator LINK LED (plava LED lampica) na bežičnom subwooferu
počet će treptati. Ako LED lampica ne počne treptati, pogledajte korak 7 na str. 10.
Donja strana bežnog subwoofera Prednja strana bežičnog subwoofera
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Plavo treptanje
Glavna jedinica je teška. Pripazite da ne prikliještite prste pri pritiskanju gumba ID SET ili
priključivanju kabela za napajanje s donje strane.
Gornji dio subwoofera osjetljiv je na ogrebotine. Oprez kod rukovanja.
Jedinica
Zvučnika
Stražnja strana bežičnog subwoofera
Nemojte pritiskati ili udarati Jedinica Zvučnika na
stražnjoj strani kućta. Mogli biste deformirati ili
oštetiti zvučnik.
background
CRO - 8 CRO - 9
2. Povezivanje glavne jedinice sustava Soundbar s hardverskim
ključem za bežičnu vezu
Uključite hardverski ključ za bežičnu vezu u priključakWIRELESS” na glavnoj jedinici sustava
Soundbar.
Pri postavljanju hardverskog ključa u držač provjerite je li logotip “WIRELESS” okrenut prema
gore kao što je prikazano na donjoj slici.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stoji tip
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Zidni tip
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Montažni tip (WMN300SB, nije isporučen)
Nemojte uklanjati hardverski ključ za bežičnu vezu s glavnog sustava Soundbar.
Hardverski ključ za bežičnu vezu koji se isporučuje s proizvodom može se upotrebljavati s
dodatnim kompletom bežičnog stražnjeg zvučnika.
3. Isključite uređaj Soundbar
Isključite sustav Soundbar pomoću daljinskog upravljača sustava Soundbar ili pritiskom na gumb
(Napajanje) na glavnom sustavu Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Slike na sustavu Soundbar prikazane na stranici mogu se razlikovati od vašeg sustava Soundbar,
što ovisi o modelu.
4. Kongurirajte ID SETpomoću daljinskog upravlja sustava
Soundbar
Pritisnite gumb VOL na daljinskom upravljaču na 5~6 sekundi, dok se na zaslonu uređaja Soundbar
ne pojavi porukaID SET”.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Uključite uređaj Soundbar
Uključite sustav Soundbar pomoću daljinskog upravljača sustava Soundbar ili pritiskom na gumb
(Napajanje) na glavnom sustavu Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
CRO - 8 CRO - 9
2. Povezivanje glavne jedinice sustava Soundbar s hardverskim
ključem za bežičnu vezu
Uključite hardverski ključ za bežičnu vezu u priključakWIRELESS” na glavnoj jedinici sustava
Soundbar.
Pri postavljanju hardverskog ključa u držač provjerite je li logotip WIRELESS okrenut prema
gore kao što je prikazano na donjoj slici.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stojeći tip
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Zidni tip
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Montažni tip (WMN300SB, nije isporučen)
Nemojte uklanjati hardverski ključ za bežičnu vezu s glavnog sustava Soundbar.
Hardverski ključ za bežičnu vezu koji se isporučuje s proizvodom može se upotrebljavati s
dodatnim kompletom bežičnog stražnjeg zvučnika.
3. Isključite uređaj Soundbar
Isključite sustav Soundbar pomoću daljinskog upravlja sustava Soundbar ili pritiskom na gumb
(Napajanje) na glavnom sustavu Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Slike na sustavu Soundbar prikazane na stranici mogu se razlikovati od vašeg sustava Soundbar,
što ovisi o modelu.
4. Kongurirajte ID SET” pomoću daljinskog upravljača sustava
Soundbar
Pritisnite gumb VOL na daljinskom upravljaču na 5~6 sekundi, dok se na zaslonu uređaja Soundbar
ne pojavi poruka“ID SET”.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Uključite uređaj Soundbar
Uključite sustav Soundbar pomoću daljinskog upravljača sustava Soundbar ili pritiskom na gumb
(Napajanje) na glavnom sustavu Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
CRO - 10 CRO - 11
6. Provjerite svijetli li indikator LINK LED postojano plavo
(uspostavljanje veze dovršeno)
Prednja strana bežičnog subwoofera
Prestaje treptati.
Postojano svijetli
plavo.
Indikator LINK LED prestat će treptati i
počet će postojano svijetliti plavo nakon
uspostavljanja veze između sustava
Soundbar i bežičnog subwoofera.
7. Ako uređaj SWA-W700 ne uspostavi vezu, poduzmite potrebne
korake, ovisno o stanju LED indikatora
Stanje LED indikatora Radnja
Plavo
Uključeno
Povezano sa
sustavom Soundbar
-
Treperenje
Stanje čekanja na
uspostavljanje veze
Provjerite je li Soundbar uključen.
Ponovite korake od 3 do 6.
Crveno Uključeno
Neuspješno
povezivanje
Provjerite je li sustav Soundbar uključen
1. Pritisnite gumb ID SET na donjoj
strani bežičnog subwoofera vrhom
olovke na 5~6 sekundi dok indikator
LINK LED ne počne treptati (plavo).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Ponovite korake od 3 do 6.
Drugo - Pogrke
U slučaju pogrešaka obratite se
servisnom centru tvrtke Samsung.
Kompatibilni modeli
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Popis modela podložan je promjenama bez prethodne obavijesti.
Tvrtka Samsung Electronics ovime izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen
sa zahtjevima Direktive 2014/53/EU. Potpuni tekst Izjave o usklađenosti sa
zahtjevima EU-a dostupan je na sljedećoj web-adresi: http://www.samsung.com,
idite na Podrška > Pretraživanje podrške za proizvod i unesite naziv modela.
Ova oprema smije se upotrebljavati u svim zemljama EU-a.
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova
elektronička oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim
otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje
nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno
reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne
vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmetmože odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno
za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora.
Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specičnih za
proizvod npr. REACH, posjetite stranicu:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
CRO - 10 CRO - 11
6. Provjerite svijetli li indikator LINK LED postojano plavo
(uspostavljanje veze dovršeno)
Prednja strana bežičnog subwoofera
Prestaje treptati.
Postojano svijetli
plavo.
Indikator LINK LED prestat će treptati i
počet će postojano svijetliti plavo nakon
uspostavljanja veze između sustava
Soundbar i bežičnog subwoofera.
7. Ako uređaj SWA-W700 ne uspostavi vezu, poduzmite potrebne
korake, ovisno o stanju LED indikatora
Stanje LED indikatora Radnja
Plavo
Uključeno
Povezano sa
sustavom Soundbar
-
Treperenje
Stanje čekanja na
uspostavljanje veze
Provjerite je li Soundbar uključen.
Ponovite korake od 3 do 6.
Crveno Uključeno
Neuspješno
povezivanje
Provjerite je li sustav Soundbar uključen
1. Pritisnite gumb ID SET na donjoj
strani bežičnog subwoofera vrhom
olovke na 5~6 sekundi dok indikator
LINK LED ne počne treptati (plavo).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Ponovite korake od 3 do 6.
Drugo - Pogreške
U slučaju pogrešaka obratite se
servisnom centru tvrtke Samsung.
Kompatibilni modeli
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Popis modela podložan je promjenama bez prethodne obavijesti.
Tvrtka Samsung Electronics ovime izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen
sa zahtjevima Direktive 2014/53/EU. Potpuni tekst Izjave o usklađenosti sa
zahtjevima EU-a dostupan je na sljedećoj web-adresi: http://www.samsung.com,
idite na Podrška > Pretraživanje podrške za proizvod i unesite naziv modela.
Ova oprema smije se upotrebljavati u svim zemljama EU-a.
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova
elektronička oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim
otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje
nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno
reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne
vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmetmože odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno
za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora.
Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specičnih za
proizvod npr. REACH, posjetite stranicu:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
CZE - 2 CZE - 3
Bezpečnostní Pokyny
kujeme vám za zakoupení tohoto produktu (SWA-W700).
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. NEOTEVÍREJTE!
Tento symbol upozorňuje
na to, že v ístroji je vyso
napětí. Jakýkoli kontakt
s vnitřními díly tohoto
ístroje je nebezpný.
VÝSTRAHA: V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STĚNU).
UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY
UŽIVATEL MOHL OPRAVIT. PŘENECHEJTE
OPRAVY KVALIFIKOVANÉMU OPRAVÁŘI.
Tento symbol upozorňuje na
to, že k přístroji byla přiložena
důležitá dokumentace týkající
se provozu a údržby.
Výrobek třídyII: Tento symbol indikuje, že zařízení nevyžaduje ochranné elektric
uzemnění.
Střídavé napětí (AC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto
symbolem je sídavé napětí.
Stejnosměrné napětí (DC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto
symbolem je stejnosměrné napětí.
Upozornění, nahlédněte do pokynů kpoužití: Tento symbol radí uživateli, aby nahlédl do
uživatelské íručky, kde najde další informace související sbezpečností.
Otvory a výřezy ve skříňce, na zadní nebo
dolní straně přístroje, slouží k ventilaci.
V zájmu spolehlivé funkce tohoto přístroje a
k zábraně přehřívání nesmí být tyto otvory a
výřezy nikdy zakrývány ani jinak omezeny.
Tento přístroj neumisťujte do stísněných
prostor, např. knihovničky nebo vestavné
skříňky, pokud není zajišna potřebná
ventilace.
Tento přístroj neumisťujte do blízkosti
radiátorů, topných těles nebo do míst,
kde by byl vystaven přímému slunci.
Na tento ístroj nestavte nádoby
naplněné vodou (např. vázy). Rozlitá
voda může způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem.
Tento přístroj nevystavujte dešti ani
neumisťuje poblíž vody (k vaně, umyvadlu,
dřezu, prací vaně, ani do vlhkého sklepa nebo
k bazénu). Pokud tento přístroj navlhne,
okamžitě jej odpojte od napájení a kontaktujte
autorizovaného prodejce.
Nepřetěžujte suvky, prodlužovací kabely ani
adaptéry; hrozí požár nebo úraz elektrickým
proudem.
background
CZE - 2 CZE - 3
Bezpečnostní Pokyny
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu (SWA-W700).
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. NEOTEVÍREJTE!
Tento symbol upozorňuje
na to, že v přístroji je vysoké
napětí. Jakýkoli kontakt
s vnitřními díly tohoto
přístroje je nebezpečný.
VÝSTRAHA: V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STĚNU).
UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY
UŽIVATEL MOHL OPRAVIT. PŘENECHEJTE
OPRAVY KVALIFIKOVANÉMU OPRAŘI.
Tento symbol upozorňuje na
to, že k přístroji byla přiložena
důležitá dokumentace týkající
se provozu a údržby.
Výrobek třídyII: Tento symbol indikuje, že zařízení nevyžaduje ochranné elektrické
uzemnění.
Střídavé napětí (AC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto
symbolem je střídavé napětí.
Stejnosměrné napětí (DC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto
symbolem je stejnosměrné napětí.
Upozornění, nahlédněte do pokynů kpoužití: Tento symbol radí uživateli, aby nahlédl do
uživatelské příručky, kde najde další informace související sbezpečností.
Napájecí kabely veďte tak, aby se po
nich nechodilo, aby nebyly skřípnuty ani
zatěžovány na nich stojícími předměty.
Zvláštní pozornost věnujte kabelům v stě
u koncovky, u zásuvek a v místě, kde kabely
vycházejí z přístroje.
V zájmu ochrany tohoto přístroje: před
bouřkou nebo v případě, že jej delší dobu
nebudete používat, vždy přístroj odpojte od
zásuvky a také odpojte anténní nebo kabelový
přívod. Zabráníte tak poškození přístroje
vlivem bouřky nebo přepětí v napáje
zásuvce.
íve než připojíte napájecí kabel k výstupu
napájecího adaptéru, zkontrolujte, zda napě
uvedené na adaptéru odpovídá napětí v
zásuvce.
Nezasouvejte kovové objekty do otvorů
tohoto ístroje. Hrozí úraz elektrickým
proudem.
V zájmu prevence úrazu elektrickým proudem
nesahejte do vnitřku přístroje. Tento přístroj
smí otvírat pouze kvalikovaný technik.
Koncovku napájeho kabelu zasouvejte
na doraz. i odpojování napájecího kabelu ze
zásuvky tahejte vždy za koncovku. Netahejte
za kabel. Nesahejte na napájecí kabel vlhkýma
rukama.
Pokud tento přístroj nefunguje správně
zejména vydává neobvyklý zvuk nebo
zápach – okamžitě jej odpojte a kontaktujte
autorizovaného prodejce nebo servis
sedisko.
Údržba skříňky.
ed připojením jiných komponent k
tomuto ístroji je vypněte.
Pokud přístroj delší dobu nebudete používat,
nezapomeňte vytáhnout zástrčku ze zásuvky
(zejména, pokud zůstanou v domě samotné
děti, starší lidé nebo osoby se sníženou
schopností pohybu a orientace).
Nahromaděný prach může způsobit úraz
elektrickým proudem, svodový elektrický
proud nebo požár v důsledku toho, že
napájecí kabel začne jiskřit, přehřívat se,
nebo se zhorší vlastnosti izolace.
Požádejte autorizované servisní středisko o
informace, pokud chcete přístroj instalovat
na místě s nadměrnou prašností, vysokou
nebo nízkou teplotou, vysokou vlhkostí, v
přítomnosti chemikálií nebo v nepřetržitém
provozu, např. na letišti, vlakovém nádraží atd.
Nerespektování tohoto pokynu může vést k
vážnému poškození přístroje.
Vždy používejte správně uzemněnou zástrčku
a elektrickou zásuvku.
Nesprávné uzemněmůže vést k úrazu
elektrickým proudem nebo k poškození
zařízení. (Pouze zařízení ídy l.)
Pokud chcete tento přístroj úplně vypnout,
musíte jej odpojit od elektriczásuvky.
Elektrická zásuvka a napájecí zástrčka proto
musí vždy zůstat dobře přístupné.
Nenechávejte děti, aby se na ístroj věšely.
íslušenství (baterii atd.) skladujte na
místech, která jsou bezpečně mimo dosah
dětí.
Na tento přístroj nestavte nádoby
naplněné vodou (např. vázy). Rozlitá
voda může způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem.
Tento přístroj nevystavujte dešti ani
neumisťuje poblíž vody (k vaně, umyvadlu,
dřezu, prací vaně, ani do vlhkého sklepa nebo
k bazénu). Pokud tento přístroj navlhne,
okamžitě jej odpojte od napájení a kontaktujte
autorizovaného prodejce.
Nepřetěžujte zásuvky, prodlužovací kabely ani
adaptéry; hrozí požár nebo úraz elektrickým
proudem.
background
CZE - 4 CZE - 5
Neinstalujte přístroj na nestabilním místě,
například viklající se polici, šikmé podlaze
nebo na místě vystaveném vibracím.
ístroj chraňte před dy a nárazy. V případě
poškození přístroje odpojte napájecí kabel a
kontaktujte servisní středisko.
Pokud chcete přístroj čistit, odpojte napájecí
kabel od zásuvky a přístroj otřete čistým,
suchým hadříkem. Nepoužívejte chemikálie
jako je vosk, benzín, alkohol, ředidla,
insekticid, osvěžovač vzduchu, mazivo nebo
čisticí prostředky. Tyto chemikálie mohou
poškodit vzhled přístroje nebo smazat potisk
přístroje.
Nevystavujte tento přístroj kapající nebo
stříkající vodě. Neumisťujte na přístroj nádoby
naplněné kapalinou, například vázy.
Nepřipojujte více elektrických zařízení do
jedné zásuvky. Přetížení suvky může vést k
přehřátí a požáru.
VARONÍ :
V ZÁJMU PREVENCE POŽÁRU
UCHOVÁVEJTE TENTO PŘÍSTROJ
VŽDY MIMO DOSAH SVÍČEK A
DALŠÍCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO
OHNĚ.
V zájmu snížení nebezpí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem nevystavujte tento
přístroj dešti nebo vlhkosti.
Bezpečnostní opatření
1. Ujistěte se, že zdroj napětí AC i DC ve
vašem domě odpovídá požadavkům
napájení uvedeným na identikačním
štítku nalepeném na zadní straně produktu.
Produkt namontujte horizontálně na
vhodnou základnu (nábytek) a ponechte
kolem něj dostatečný prostor pro ventilaci
(7 až 10 cm). Ujistěte se, že ventilotvory
nejsou zakryté. Jednotku neumisťujte
na zesilovače a další zařízení, která se
mohou zahřívat. Tato jednotka je určena k
nepřetržitému provozu. Chcete-li jednotku
zcela vypnout, vytáhněte zástrčku AC z
elektrické zásuvky.
2. Nevystavujte jednotku přímému slunci
ani jiným zdrojům tepla. Mohlo by dojít k
přehřívání a následným poruchám jednotky.
3. V případě poruchy vytáhněte zástrčku AC
z elektrické zásuvky. Produkt není určen
k průmyslovému použití. Slouží pouze k
osobním účelům. V případě uskladnění
produktu v chladných podmínkách může
docházet ke kondenzaci. Pokud jednotku
přepravujete v zimním období, počkejte před
jejím použitím přibliž
2 hodiny, dokud se nezahřeje na pokojovou
teplotu.
4. Je-li toto napájení určeno pro 240 V AC, je
třeba použít vhodný adaptér.
Důležité bezpečnostní pokyny
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tyto
provozní pokyny. Dodržujte všechny níže uvedené
bezpečnostní pokyny. Uschovejte si tyto pokyny
pro pozdější použití.
1. Přečtěte si tyto pokyny.
2. Uložte si tyto pokyny.
3. Respektujte všechna varování.
4. Postupujte podle všech pokynů.
5. Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.
6. Čištění provádějte pouze suchou tkaninou.
7. Nezakrývejte žádné ventilační otvory.
Instalaci provádějte v souladu s pokyny
výrobce.
8. Neinstaluje přístroj do blízkosti jakýchkoliv
tepelných zdrojů, jako jsou topná tělesa,
tepelné regulátory a sporáky nebo jiných
přístrojů (včetně přijímačů AV), které
produkují teplo.
9. Nepotlačujte bezpečnostní účel polarizované
zástrčky nebo zástrčky zemnícího typu.
Polarizovaná zástrčka má dva nožové
kontakty, jeden je širší než druhý. Zástrčka
zemnícího typu má dva nožové kontakty a
třetí zemnící kolík. Široký nožový kontakt
či třetí kolík jsou přiloženy zdůvodu vaší
bezpečnosti. Pakliže přiložené zástrčky
nelze použít v domovní zásuvce, požádejte
elektrikáře o výměnu zastaralé zásuvky.
background
CZE - 4 CZE - 5
Bezpečnostní opatření
1. Ujistěte se, že zdroj napětí AC i DC ve
vašem domě odpovídá požadavkům
napájení uvedeným na identikačním
štítku nalepeném na zadní straně produktu.
Produkt namontujte horizontálně na
vhodnou základnu (nábytek) a ponechte
kolem něj dostatečný prostor pro ventilaci
(7 až 10 cm). Ujistěte se, že ventilační otvory
nejsou zakryté. Jednotku neumisťujte
na zesilovače a další zařízení, která se
mohou zahřívat. Tato jednotka je určena k
nepřetržitému provozu. Chcete-li jednotku
zcela vypnout, vytáhněte zástrčku AC z
elektrické zásuvky.
2. Nevystavujte jednotku přímému slunci
ani jiným zdrojům tepla. Mohlo by dojít k
přehřívání a následným poruchám jednotky.
3. V případě poruchy vytáhněte zástrčku AC
z elektrické zásuvky. Produkt není určen
k průmyslovému použití. Slouží pouze k
osobním účelům. V případě uskladnění
produktu v chladných podmínkách může
docházet ke kondenzaci. Pokud jednotku
přepravujete v zimním období, počkejte před
jejím použitím přibližně
2 hodiny, dokud se nezahřeje na pokojovou
teplotu.
4. Je-li toto napájení určeno pro 240 V AC, je
třeba použít vhodný adaptér.
Důležité bezpečnostní pokyny
ed použitím přístroje si pozorně přečtěte tyto
provozní pokyny. Dodržujte všechny níže uvedené
bezpečnostpokyny. Uschovejte si tyto pokyny
pro pozdější použití.
1. te si tyto pokyny.
2. Uložte si tyto pokyny.
3. Respektujte všechna varování.
4. Postupujte podle všech pokynů.
5. Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.
6. Čištěprovádějte pouze suchou tkaninou.
7. Nezakrývejte žádné ventilační otvory.
Instalaci provádějte v souladu s pokyny
výrobce.
8. Neinstaluje ístroj do blízkosti jakýchkoliv
tepelných zdrojů, jako jsou topná tělesa,
tepelné regulátory a sporáky nebo jiných
přístrojů (včetně přijímačů AV), které
produkují teplo.
9. Nepotlačujte bezpečnostní účel polarizované
zástrčky nebo zástrčky zemnícího typu.
Polarizovaná zástrčka má dva nožové
kontakty, jeden je širší než druhý. strčka
zemnícího typu má dva nožové kontakty a
třetí zemnící kolík. Široký nožový kontakt
či třetí kolík jsou iloženy zdůvodu vaší
bezpečnosti. Pakliže přiložestrčky
nelze použít v domovní zásuvce, požádejte
elektrikáře o výměnu zastaralé zásuvky.
10. Chraňte napájecí kabel, aby se na něj
nešlapalo nebo aby se nepřiskřípnul, zvláš
u suvek, prodlužovacích kabelů, a v bodě,
kde vychází z ístroje.
11. Používejte pouze doplňky a íslušenství,
které jsou specikovány výrobcem.
12. Používejte přístroj pouze
s vozíkem, stojanem,
trojnožkou, držákem
nebo stolem, které byly
specikovány výrobcem
nebo prodány s ístrojem. Pokud použijete
vozík, dejte pozor při přesouvání kombinace
vozík/přístroj, abyste se vyhnuli zranění při
překlopení.
13. Vypněte tento přístroj během bouřek,
nebo pokud se nepoužívá po dlouhá časová
období.
14. Přenechejte veškerý servis kvalikovanému
servisnímu personálu. Servis je vyžadován,
pokud byl přístroj poškozen jakýmkoliv
způsobem, jako například při poškození
napájecího kabelu nebo zástrčky, i rozli
tekutiny nebo pádu předmětů do ístroje,
vystavepřístroje dešti nebo vlhkosti,
pokud přístroj nefunguje normálně nebo
pokud spadl.
background
CZE - 6 CZE - 7
Kontrola komponent
WIRELESS
Subwoofer Soundbaru Sound
+
Napájekabel Bezdrátový hardwarový klíč
(WHM520V)
Šroub (2 ks) Držák hardwarového klíče
(Typ se stojanem)
Držák hardwarového klíče
(Typ pro upevnění na stěnu/Typ s jedním upevněním)
Bezdrátový hardwarový klíč je kompatibilní pouze se Soundbary Samsung. Seznam kompatibilních
Soundbarů Samsung najdete na straně 11. Hardwarový klíč nepřipojujte k žádným jiným
zařízením, jako jsou chytré telefony, počítače, notebooky atd.
Specikace
Hmotnost 14,6 kg
Rozměry (Š x V x H) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Rozsah provozních teplot +5°C až +35°C
Rozsah provozní vlhkosti 10% ~ 75%
Reproduktor 1x subwoofer, 254,0 mm, 4 Ω
stupní výkon
bezdrátového zařízení
Maximální výkon vysílače
(SRD)
25mW při 5,725GHz – 5,825GHz
POZNÁMKY
Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit specikace bez upozornění.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
Další informace týkající se napájení a spotřeby energie naleznete na štítku na produktu.
Změny konstrukce a specikace bez předchozího upozornějsou vyhrazeny.
Poznámka k licenci otevřeného softwaru
Máte-li dotazy ohledně otevřeného softwaru, kontaktujte společnost Samsung na e-mailové
adrese (oss.request@samsung.com).
Některé softwarové programy, které tento výrobek používá, jsou distribuovány pod licencí
FreeRTOS Modid GPL.
Software GPL: FreeRTOS
Licence FreeRTOS Modid GPL
http://www.freertos.org/license.txt
Důležité upozornění k servisu
Může být účtován režijní poplatek, pokud
(a) požádáte o výjezd technika a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si
nepřečetli tuto příručku)
(b) odevzdáte přístroj v servisním středisku a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo
to, že jste si nepřečetli tuto příručku)
Výše režijního poplatku vám bude sdělena před zahájením práce v servisu nebo před návštěvou
technika u vás.
Připojení sady SWA-W700 k Soundbaru
1. Po připojení do elektrické zásuvky zkontrolujte pohotovostní stav
Bezdrátový subwoofer zapnete tak, že jeden konec jeho napájecího kabelu zasunete do elektrické
zásuvky a druhý do bezdrátového subwooferu. Na bezdrátovém subwooferu začne blikat kontrolka
LINK LED (modrá). Pokud kontrolka LED nebliká, přejděte na krok 7 na straně 10.
Spodní strana bezdrátového subwooferu Přední strana bezdrátového subwooferu
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Bli modře
Hlavní jednotka je těžká. Při stisknutí tlačítka ID SET nebo při připojování napájecího kabelu na
spodní straně dejte pozor, abyste si nepřiskřípli prsty.
Horní část basového reproduktoru je náchylná k poškrábání. S přístrojem zacházejte opatrně.
Jednotka
Reproduktoru
Zadní strana bezdrátového subwooferu
Zadní stranu těla Jednotka Reproduktoru
nevystavujte tlaku ani úderům. Mohlo by dojít k
deformaci nebo poškození reproduktoru.
background
CZE - 6 CZE - 7
Kontrola komponent
WIRELESS
Subwoofer Soundbaru Sound
+
Napájecí kabel Bezdrátový hardwarový klíč
(WHM520V)
Šroub (2 ks) Držák hardwarového klíče
(Typ se stojanem)
Držák hardwarového klíče
(Typ pro upevnění na stěnu/Typ s jedním upevněním)
Bezdrátový hardwarový klíč je kompatibilní pouze se Soundbary Samsung. Seznam kompatibilních
Soundbarů Samsung najdete na straně 11. Hardwarový klíč nepřipojujte k žádným jiným
zařízením, jako jsou chytré telefony, počítače, notebooky atd.
Specikace
Hmotnost 14,6 kg
Rozměry (Š x V x H) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Rozsah provozních teplot +5°C až +35°C
Rozsah provozní vlhkosti 10% ~ 75%
Reproduktor 1x subwoofer, 254,0 mm, 4 Ω
Výstupní výkon
bezdrátového zízení
Maximální výkon vysílače
(SRD)
25mW při 5,725GHz 5,825GHz
POZMKY
Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit specikace bez upozornění.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
Další informace týkající se napájení a spotřeby energie naleznete na štítku na produktu.
Změny konstrukce a specikace bez předchozího upozornění jsou vyhrazeny.
Poznámka k licenci otevřeného softwaru
Máte-li dotazy ohledně otevřeného softwaru, kontaktujte společnost Samsung na e-mailové
adrese (oss.request@samsung.com).
Něktesoftwarové programy, které tento výrobek používá, jsou distribuovány pod licencí
FreeRTOS Modid GPL.
Software GPL: FreeRTOS
Licence FreeRTOS Modid GPL
http://www.freertos.org/license.txt
Důležité upozornění k servisu
Může být účtován režijní poplatek, pokud
(a) požádáte o jezd technika a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si
nepřečetli tuto příručku)
(b) odevzdáte přístroj v servisním středisku a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo
to, že jste si nepřečetli tuto příručku)
Výše režijního poplatku vám bude sdělena před zahájením práce v servisu nebo před návštěvou
technika u vás.
Připojení sady SWA-W700 k Soundbaru
1. Po připojení do elektrické zásuvky zkontrolujte pohotovostní stav
Bezdrátový subwoofer zapnete tak, že jeden konec jeho napájecího kabelu zasunete do elektrické
zásuvky a druhý do bezdrátového subwooferu. Na bezdrátovém subwooferu začne blikat kontrolka
LINK LED (modrá). Pokud kontrolka LED nebliká, přejděte na krok 7 na straně 10.
Spodní strana bezdrátového subwooferu ední strana bezdrátového subwooferu
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Bliká modře
Hlavjednotka je těžká. i stisknutí tlačítka ID SET nebo při připojování napájecího kabelu na
spodní straně dejte pozor, abyste si nepřiskřípli prsty.
Horčást basového reproduktoru je náchylná k poškrábání. S přístrojem zacházejte opatrně.
Jednotka
Reproduktoru
Zadní strana bezdrátového subwooferu
Zadní stranu těla Jednotka Reproduktoru
nevystavujte tlaku ani úderům. Mohlo by dojít k
deformaci nebo poškození reproduktoru.
background
CZE - 8 CZE - 9
2. Připojení hlavní jednotky Soundbaru k bezdrátomu
hardwarovému klíči
ipojte bezdrátový hardwarový klíč ke konektoru „WIRELESS“ na hlavní jednotce Soundbaru.
Po vložení bezdrátového hardwarového klíče do držáku musí logo WIRELESS“ směřovat
nahoru jako na že uvedeném obrázku.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Typ se stojanem
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Typ pro upevní na stěnu
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Typ s jedním upevním (WMN300SB, není soástí bale)
Nevytahujte bezdrátový hardwarový klíč z hlavního Soundbaru.
Bezdrátový hardwarový klíč dodávaný k výrobku lze použít u volitelné sady bezdrátových
zadních reproduktorů.
3. Vypněte Soundbar
Vypněte Soundbar dálkovým ovladačem nebo stisknutím tlačítka (Vynač) na hlavním
Soundbaru.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Vzhled vašeho zařízení Soundbaru nemusí odpovídat obrázkům (závisí na modelu).
4. Pomocí dálkového ovlade nakongurujte ID SET
Na dálkovém ovladači stiskněte na 5 až 6 s tlačítko VOL, dokud se na displeji Soundbaru nezobrazí
ID SET“.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Zapněte Soundbar
Zapněte Soundbar dálkovým ovladačem nebo stisknutím tlačítka (Vynač) na hlavní jednotce
zařízení Soundbaru.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
CZE - 8 CZE - 9
2. Připojení hlavní jednotky Soundbaru k bezdrátovému
hardwaromu klíči
Připojte bezdrátový hardwarový klíč ke konektoru WIRELESSna hlavní jednotce Soundbaru.
Po vložení bezdrátového hardwarového klíče do držáku musí logo WIRELESSsměřovat
nahoru jako na níže uvedeném obrázku.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Typ se stojanem
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Typ pro upevnění na stěnu
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Typ s jedním upevněním (WMN300SB, není součástí balení)
Nevytahujte bezdrátový hardwarový klíč z hlavního Soundbaru.
Bezdrátový hardwarový klíč dodávaný k výrobku lze použít u volitelné sady bezdrátových
zadních reproduktorů.
3. Vypněte Soundbar
Vypněte Soundbar dálkovým ovladačem nebo stisknutím tlačítka (Vypínač) na hlavním
Soundbaru.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Vzhled vašeho zařízeSoundbaru nemusí odpovídat obrázkům (závisí na modelu).
4. Pomocí dálkového ovladače nakongurujte „ID SET“
Na dálkovém ovladači stiskněte na 5 až 6 s tlačítko VOL, dokud se na displeji Soundbaru nezobrazí
ID SET“.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Zapněte Soundbar
Zapněte Soundbar dálkovým ovladačem nebo stisknutím tlačítka (Vypínač) na hlavní jednotce
zařízení Soundbaru.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
CZE - 10 CZE - 11
6. Zkontrolujte, zda kontrolka LINK LED svítí modře (připojení je
dokončeno)
ední strana bezdrátového subwooferu
Přestane blikat.
Svítí modře.
Jakmile se zařízení Soundbar a
bezdrátový subwoofer propojí, přestane
kontrolka LINK LED blikat a bude svítit
modře.
7. Pokud se model SWA-W700 nepřipojí, proveďte nezbytné kroky
podle stavu kontrolky LED
Stav kontrolky LED Akce
Modrá
Sví
ipojeno k
Soundbaru
-
Bliká
Pohotovostní stav
připojení
Zkontrolujte, zda je Soundbar připojen
Zopakujte kroky 3 až 6.
Červená Sví Připojení selhalo
Zkontrolujte, zda je Soundbar zapnutý
1. Na spodní straně bezdrátového
subwooferu stiskněte špendlíkem
na 5 až 6 s tlítko ID SET, dokud
nezne kontrolka LINK LED blikat
(moe).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET
LINK
5 Sec
2. Zopakujte kroky 3 až 6.
Jiné - Chyby
Kontaktujte servisní středisko
společnosti Samsung.
Kompatibilní modely
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Seznam modelů se může bez předchozího upozornění změnit.
Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje
požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě najdete
na následující internetové adrese: http://www.samsung.com. Přejděte do části
Podpora, klikněte na Zadejte modelové číslo a zadejte název vašeho modelu.
Toto zařízení může být provozováno ve všech zech EU.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický & elektronický odpad)
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho
elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti
zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní
prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných
produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání
druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného
městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické
recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy.
Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesbýt likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.
Více Informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkrétních výrobků
společnosti Samsung, např. REACH, naleznete na webové stránce:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
CZE - 10 CZE - 11
6. Zkontrolujte, zda kontrolka LINK LED svítí modře (připojení je
dokončeno)
Přední strana bezdrátového subwooferu
Přestane blikat.
Stí modře.
Jakmile se zařízení Soundbar a
bezdrátový subwoofer propojí, přestane
kontrolka LINK LED blikat a bude svítit
moe.
7. Pokud se model SWA-W700 nepřipojí, proveďte nezbytné kroky
podle stavu kontrolky LED
Stav kontrolky LED Akce
Modrá
Svítí
Připojeno k
Soundbaru
-
Bliká
Pohotovostní stav
připojení
Zkontrolujte, zda je Soundbar připojen
Zopakujte kroky 3 až 6.
Červená Svítí Připojení selhalo
Zkontrolujte, zda je Soundbar zapnutý
1. Na spodní straně bezdrátového
subwooferu stiskněte špendlíkem
na 5 až 6 s tlačítko ID SET, dokud
nezačne kontrolka LINK LED blikat
(modře).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Zopakujte kroky 3 až 6.
Jiné - Chyby
Kontaktujte servisní středisko
společnosti Samsung.
Kompatibilní modely
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Seznam modelů se může bez předchozího upozornění změnit.
Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje
požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě najdete
na následující internetové adrese: http://www.samsung.com. Přejděte do části
Podpora, klikněte na Zadejte modelové číslo a zadejte název vašeho modelu.
Toto zařízení může být provozováno ve ech zemích EU.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický & elektronický odpad)
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho
elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti
zakázáno likvidovat jako běžkomunální odpad. Možným negativním dopadům na životní
prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných
produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklaza účelem udržitelného využívá
druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného
stského úřadu vádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické
recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy.
Tento výrobek a jeho elektronicpříslušenství nest likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.
Více Informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkrétních výrobků
společnosti Samsung, např. REACH, naleznete na webové stránce:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
DEU - 2 DEU - 3
Sicherheitsinformationen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt (SWA-W700) entschieden haben.
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE! GERÄT NICHT
ÖFFNEN!
Dieses Symbol weist auf
eine hohe Spannung im
Inneren des Geräts hin.
Das Berühren von Teilen
im Geräteinneren ist
gefährlich.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON
STROMSCHLÄGEN DARF DIESES GERÄT NICHT
GEÖFFNET WERDEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
ZU WARTENDEN TEILE. LASSEN SIE
REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEM
KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist darauf
hin, dass diesem Gerät
wichtige Anweisungen
zu Betrieb und Wartung
beigefügt sind.
Produkt der Klasse-II: Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät keinen elektrischen
Erdungsanschluss (Masse) benötigt.
Wechselspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um eine Wechselspannung handelt.
Gleichspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um eine Gleichspannung handelt.
Achtung! Gebrauchsanweisung beachten: Dieses Symbol weist den Benutzer an,
weitere sicherheitsrelevante Informationen der Gebrauchsanweisung zu entnehmen.
Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse und
in der Rückwand oder im Boden sind für die
Belüftung erforderlich. Um den zuverlässigen
Betrieb des Geräts zu gewährleisten und es vor
Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen
keinesfalls blockiert oder bedeckt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in
abgeschlossene Räume wie z.B. in ein
Bücherregal oder einen Einbauschrank.
Dieser Einbau ist nur dann zulässig, wenn
für ausreichende Belüftung gesorgt wird.
Außerdem darf das Gerät keinesfalls
in der Nähe oder über einem Radiator
oder Heizkörper aufgestellt werden,
oder an Orten, an denen es direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Stellen Sie keine Behälter (wie z. B.
Vasen) mit Wasser auf dieses Gerät.
Ausgegossenes Wasser kann zu Brand
und Stromschlag führen.
Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen
aus und stellen Sie es nicht in der Nähe
von Wasser auf (Badewanne, Küchenspüle,
feuchter Keller, Schwimmbecken usw.). Falls
das Gerät dennoch Nässe ausgesetzt wurde,
trennen Sie es von der Stromversorgung und
wenden Sie sich umgehend an Ihren örtlichen
Vertreter.
Überlasten Sie Steckdosen,
Verlängerungskabel und Steckerleisten
keinesfalls, da dies zu einem Brand oder
Stromschlag führen kann.
background
DEU - 2 DEU - 3
Sicherheitsinformationen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt (SWA-W700) entschieden haben.
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE! GERÄT NICHT
ÖFFNEN!
Dieses Symbol weist auf
eine hohe Spannung im
Inneren des Geräts hin.
Das Berühren von Teilen
im Geräteinneren ist
gefährlich.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON
STROMSCHLÄGEN DARF DIESES GERÄT NICHT
GEÖFFNET WERDEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
ZU WARTENDEN TEILE. LASSEN SIE
REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEM
KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist darauf
hin, dass diesem Gerät
wichtige Anweisungen
zu Betrieb und Wartung
beigefügt sind.
Produkt der Klasse-II: Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät keinen elektrischen
Erdungsanschluss (Masse) benötigt.
Wechselspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um eine Wechselspannung handelt.
Gleichspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um eine Gleichspannung handelt.
Achtung! Gebrauchsanweisung beachten: Dieses Symbol weist den Benutzer an,
weitere sicherheitsrelevante Informationen der Gebrauchsanweisung zu entnehmen.
Verlegen Sie die Netzkabel so, dass nicht
auf sie getreten werden kann oder das keine
Gegenstände auf ihnen stehen. Achten Sie
besonders auf Kabel im Bereich der Stecker,
Steckdosen und den Kabelausgängen am
Gerät.
Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter
oder längerem Nichtbetrieb trennen Sie das
Gerät vom Netz. Trennen Sie darüber hinaus
das Antennenkabel vom Gerät. Auf diese
Weise werden Schäden durch Blitzschlag oder
Spannungsstöße vermieden.
Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des
Netzteils für die örtliche Stromversorgung
geeignet ist, bevor Sie das Netzkabel an die
Stromversorgung anschließen.
Stecken Sie keine Metallgegenstände in
die Öffnungen des Geräts. Dies kann zu
Stromschlägen führen.
Berühren Sie keinesfalls Bauteile im
Geräteinneren, um Stromschläge zu
vermeiden. Das Gerät darf nur von einem
qualizierten Techniker geöffnet werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
fest in der Steckdose sitzt. Ziehen Sie das
Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um es aus
der Steckdose zu ziehen. Berühren Sie das
Netzkabel nicht mit nassen Händen.
Wenn das Gerät nicht einwandfrei
funktioniert, insbesondere beim Auftreten
ungewöhnlicher Geräusche oder Gerüche aus
dem Inneren, trennen Sie es unverzüglich von
der Stromversorgung und wenden Sie sich
umgehend an Ihren autorisierten Händler
oder den Kundendienst.
Wartung des Gehäuses.
Wenn Sie andere Komponenten an dieses
Gerät anschließen, müssen diese vorher
abgeschaltet werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere
Zeit nicht benutzen oder wenn Sie das Haus
verlassen (insbesondere wenn sich Kinder,
ältere oder behinderte Personen allein im
Haus benden).
Staubansammlungen können zu Stromschlag,
Kriechströmen oder einem Brand führen,
da es am Netzkabel zu Funkenbildung,
Überhitzung oder einer Verschlechterung der
Isolierung kommen kann.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, um entsprechende Hinweise
zu erhalten, wenn Sie das Gerät an einen
Ort mit extremer Staubbelastung, hohen
oder niedrigen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder an dem chemische
Substanzen auftreten aufstellen wollen
oder wenn es 24 Stunden am Tag betrieben
werden soll, wie z. B. an Flughäfen,
Bahnhöfen, usw. Falls Sie dies unterlassen,
kann es zu einer ernsthaften Beschädigung
des Produkts kommen.
Verwenden Sie ausschließlich richtig
geerdete Stecker und Steckdosen.
Eine falsche Erdung kann zu Stromschlag
oder Beschädigung des Geräts führen.
(Nur Geräte der Klasse I.)
Um das Gerät vollständig abzuschalten, muss
der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
werden. Aus diesem Grund müssen die
Steckdose und der Netzstecker jederzeit frei
zugänglich sein.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
Bewahren Sie das Zubehör (Batterien usw.) an
einem für Kinder nicht zugänglichen Ort auf.
Stellen Sie keine Behälter (wie z. B.
Vasen) mit Wasser auf dieses Gerät.
Ausgegossenes Wasser kann zu Brand
und Stromschlag führen.
Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen
aus und stellen Sie es nicht in der Nähe
von Wasser auf (Badewanne, Küchensle,
feuchter Keller, Schwimmbecken usw.). Falls
das Gerät dennoch Nässe ausgesetzt wurde,
trennen Sie es von der Stromversorgung und
wenden Sie sich umgehend an Ihren örtlichen
Vertreter.
Überlasten Sie Steckdosen,
Verlängerungskabel und Steckerleisten
keinesfalls, da dies zu einem Brand oder
Stromschlag führen kann.
background
DEU - 4 DEU - 5
Stellen Sie das Gerät nicht an einem instabilen
Ort, wie einem instabilen Regal, auf einer
schrägen Fläche oder an einem Vibrationen
ausgesetzten Ort auf.
Das Gerät nicht fallen lassen oder Stößen
aussetzen. Wenn das Gerät beschädigt ist, das
Netzkabel aus der Steckdose ziehen und den
Kundendienst benachrichtigen.
Um das Gerät zu reinigen, das Netzkabel
aus der Steckdose ziehen und das Gerät mit
einem weichen, trockenen Tuch abwischen.
Verwenden Sie keine Chemikalien, wie Wachs,
Benzin, Alkohol, Verdünner, Insektizide,
Lufterfrischer, Schmiermittel oder
Detergentien. Diese Chemikalien können die
Oberäche des Geräts beschädigen oder die
Beschriftung auf dem Gerät entfernen.
Das Gerät keinem Spritz- oder Tropfwasser
aussetzen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, wie Vasen, auf das Gerät stellen.
Schließen Sie nicht mehrere elektrische
Geräte an dieselbe Steckdose an.
Eine Überlastung der Steckdose kann
zu Überhitzung führen und einen Brand
verursachen.
WARNUNG :
UM DAS AUSBRECHEN EINES
BRANDES ZU VERHINDERN,
DÜRFEN SICH KEINE KERZEN
UND ANDERE GEGENSTÄNDE
MIT OFFENEM FEUER IN DER NÄHE DES
GERÄTS BEFINDEN.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und
Feuchtigkeit, um die Gefahr von Bränden oder
Stromschlägen zu verringern.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
in Ihrem Haushalt den auf dem Etikett auf
der Rückseite des Geräts angegebenen
Anforderungen entspricht. Platzieren Sie
das Gerät in waagerechter Position auf
einem geeigneten Untergrund (Möbelstück).
Achten Sie dabei auf genügend Platz
rund um das Gerät (ca. 7 bis 10 cm),
um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten. Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsschlitze frei bleiben. Platzieren
Sie das Gerät nicht auf Verstärkern oder
sonstiger Ausrüstung, die heiß werden
kann. Dieses Gerät ist für den Dauerbetrieb
bestimmt. Um das Gerät vollständig
auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
2. Setzen Sie das Gerät keiner direkten
Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen aus. Anderenfalls kann es zu
Überhitzung und Fehlfunktionen des Geräts
kommen.
3. Trennen Sie das Stromkabel von der
Netzsteckdose, wenn Fehlfunktionen des
Geräts auftreten. Das Gerät ist nicht für die
gewerbliche Nutzung bestimmt.
Es darf ausschließlich privat genutzt werden.
Wenn Sie das Gerät kalten Temperaturen
ausgesetzt haben, kann sich Kondenswasser
bilden. Wenn Sie das Gerät im Winter
transportieren, warten Sie etwa 2 Stunden,
bis das Gerät Zimmertemperatur erreicht
hat, bevor Sie es verwenden.
4. Wenn diese Stromversorgung bei
240 V AC verwendet wird, ist ein geeigneter
Zwischenstecker erforderlich.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Befolgen Sie alle folgenden Sicherheitshinweise.
Halten Sie sie diese Bedienungsanleitung zur
späteren Einsichtnahme griffbereit.
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsöffnungen. Halten Sie sich bei
der Montage an die Anweisungen des
Herstellers.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Warmluftgittern, Öfen oder
anderen Wärme erzeugenden Apparaten
(einschließlich AV-Receiver) aufstellen.
9. Nehmen Sie unter keinen Umständen
Änderungen am gepolten oder geerdeten
Schutzkontaktstecker vor. Ein gepolter
Stecker verfügt über zwei Kontaktstifte, von
denen einer breiter ist als der andere.
Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei
Stiften sowie einen Erdungskontakt.
Der breite Kontaktstift bzw. der Erdungsstift
wird aus Sicherheitsgründen verwendet.
Falls der vorhandene Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, lassen Sie die Steckdose
durch einen qualizierten Elektriker
austauschen.
background
DEU - 4 DEU - 5
Vorsichtsmaßnahmen
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
in Ihrem Haushalt den auf dem Etikett auf
der Rückseite des Geräts angegebenen
Anforderungen entspricht. Platzieren Sie
das Gerät in waagerechter Position auf
einem geeigneten Untergrund (Möbelstück).
Achten Sie dabei auf genügend Platz
rund um das Gerät (ca. 7 bis 10 cm),
um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten. Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsschlitze frei bleiben. Platzieren
Sie das Gerät nicht auf Verstärkern oder
sonstiger Ausrüstung, die heiß werden
kann. Dieses Gerät ist für den Dauerbetrieb
bestimmt. Um das Gerät vollständig
auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
2. Setzen Sie das Gerät keiner direkten
Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen aus. Anderenfalls kann es zu
Überhitzung und Fehlfunktionen des Geräts
kommen.
3. Trennen Sie das Stromkabel von der
Netzsteckdose, wenn Fehlfunktionen des
Geräts auftreten. Das Gerät ist nicht für die
gewerbliche Nutzung bestimmt.
Es darf ausschließlich privat genutzt werden.
Wenn Sie das Gerät kalten Temperaturen
ausgesetzt haben, kann sich Kondenswasser
bilden. Wenn Sie das Gerät im Winter
transportieren, warten Sie etwa 2 Stunden,
bis das Gerät Zimmertemperatur erreicht
hat, bevor Sie es verwenden.
4. Wenn diese Stromversorgung bei
240 V AC verwendet wird, ist ein geeigneter
Zwischenstecker erforderlich.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Befolgen Sie alle folgenden Sicherheitshinweise.
Halten Sie sie diese Bedienungsanleitung zur
späteren Einsichtnahme griffbereit.
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsöffnungen. Halten Sie sich bei
der Montage an die Anweisungen des
Herstellers.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Warmluftgittern, Öfen oder
anderen Wärme erzeugenden Apparaten
(einschließlich AV-Receiver) aufstellen.
9. Nehmen Sie unter keinen Umständen
Änderungen am gepolten oder geerdeten
Schutzkontaktstecker vor. Ein gepolter
Stecker verfügt über zwei Kontaktstifte, von
denen einer breiter ist als der andere.
Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei
Stiften sowie einen Erdungskontakt.
Der breite Kontaktstift bzw. der Erdungsstift
wird aus Sicherheitsgründen verwendet.
Falls der vorhandene Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, lassen Sie die Steckdose
durch einen qualizierten Elektriker
austauschen.
10. Nicht auf das Netzkabel treten und
insbesondere an den Steckern,
Steckerbuchsen und an der Stelle aus dem es
aus dem Gerät austritt nicht knicken.
11. Zubehör und/oder Zusatzgeräte dürfen
nur mit Genehmigung des Herstellers
hinzugefügt werden.
12. Verwenden Sie für das
Gerät nur Gestelle, Ständer,
Stative, Konsolen und
Tische, die vom Hersteller
empfohlen oder in
Verbindung mit dem Gerät verkauft werden.
Bei Verwendung eines Transportwagens
bewegen Sie das Gerät nur mit äußerster
Vorsicht, um Verletzungen durch Umkippen
zu vermeiden.
13. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder
längerer Abwesenheit vom Stromnetz.
14. Überlassen Sie Reparaturarbeiten stets
Fachleuten. Eine Wartung ist immer dann
erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, beispielsweise
bei beschädigtem Netzkabel oder Stecker,
bei in das Gerät gelangter Flüssigkeit
oder Objekten, wenn das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
ordnungsgemäß arbeitet oder fallen
gelassen wurde.
background
DEU - 6 DEU - 7
Überprüfen der Komponenten
WIRELESS
Soundbar Sound
+
Subwoofer Stromkabel Drahtloser Dongle (WHM520V)
Schraube
(2 Stck.)
Halter-Dongle
(Standtyp)
Halter-Dongle
(Typ Wandaufhängung/Typ Einzelaufhängung)
Der drahtlose Dongle ist nur mit Samsung Soundbars kompatibel. Eine Liste kompatibler Samsung
Soundbars nden Sie auf Seite 11. Schließen Sie den Dongle nicht an andere Geräte wie
Smartphones, Desktop- oder Notebook-PCs an.
Spezikationen
Gewicht 14,6 kg
Maße (Länge x Höhe x Breite) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Betriebstemperatur-Bereich +5°C bis +35°C
Betriebsluftfeuchtigkeits-Bereich 10% ~ 75%
Lautsprecher Subwoofer x 1, 254,0 mm, 4 Ohm
Ausgangsleistung des
Drahtlosgeräts
SRD max.
Transmitterleistung
25 mW bei 5,725 GHz – 5,825 GHz
HINWEISE
Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.
Weitere Informationen zur benötigten Stromversorgung und zum Stromverbrauch nden Sie auf
dem Etikett am Gerät.
Design und technische Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Bekanntmachung zu Open Source Lizenzen
Wenn Sie Fragen bezüglich des Themas Open Source haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail unter
der Adresse an Samsung (oss.request@samsung.com).
Dieses Produkt verwendet Softwareprogramme, die unter der FreeRTOS modizierten GPL-Lizenz
vertrieben werden.
GPL-Software: FreeRTOS
FreeRTOS modizierte GPL-Lizenz
http://www.freertos.org/license.txt
Wichtige Hinweise zum Kundendienst
Es kann eine Gebühr erhoben werden, wenn:
(a) Ein Techniker auf Ihre Anfrage bestellt wird und am Gerät kein Defekt vorliegt (z. B. weil Sie
diese Bedienungsanleitung nicht gelesen haben).
(b) Sie das Gerät in einer Reparaturwerkstatt abgegeben haben und am Gerät kein Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung nicht gelesen haben).
Die Höhe dieser Gebühr wird Ihnen mitgeteilt, bevor irgendwelche Arbeiten durchgeführt werden
oder der Hausbesuch erfolgt.
SWA-W700 mit Soundbar verbinden
1. Prüfen Sie nach dem Verbinden mit einer elektrischen Steckdose
den Standby-Status
Stecken Sie das Netzkabel des drahtlosen Subwoofers in eine elektrische Steckdose und in den drahtlosen
Subwoofer, um den drahtlosen Subwoofer einzuschalten. Die LINK LED-Anzeige (blaue LED-Lampe) auf
dem drahtlosen Empfängermodul blinkt. Falls die LED nicht blinkt, siehe Schritt 7 auf Seite 10.
Unterseite des drahtlosen Subwoofers Vorderseite des drahtlosen Subwoofers
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Blaues Blinken
Das Hauptgerät ist schwer. Achten Sie darauf, nicht Ihre Finger einzuklemmen, wenn Sie die
Taste ID SET drücken oder das Stromkabel auf der Unterseite anschließen.
Die Oberseite des Subwoofers ist anfällig für Kratzer. Vorsichtig bedienen.
Lautsprechereinheit
Rückseite des drahtlosen Subwoofers
Drücken oder schlagen Sie nicht auf die
Lautsprechereinheit auf der Rückseite
des Körpers. Sie können den Lautsprecher
verformen oder beschädigen.
background
DEU - 6 DEU - 7
Überprüfen der Komponenten
WIRELESS
Soundbar Sound
+
Subwoofer Stromkabel Drahtloser Dongle (WHM520V)
Schraube
(2 Stck.)
Halter-Dongle
(Standtyp)
Halter-Dongle
(Typ Wandaufhängung/Typ Einzelaufhängung)
Der drahtlose Dongle ist nur mit Samsung Soundbars kompatibel. Eine Liste kompatibler Samsung
Soundbars nden Sie auf Seite 11. Schließen Sie den Dongle nicht an andere Geräte wie
Smartphones, Desktop- oder Notebook-PCs an.
Spezikationen
Gewicht 14,6 kg
Maße (Länge x Höhe x Breite) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Betriebstemperatur-Bereich +5°C bis +35°C
Betriebsluftfeuchtigkeits-Bereich 10% ~ 75%
Lautsprecher Subwoofer x 1, 254,0 mm, 4 Ohm
Ausgangsleistung des
Drahtlosgeräts
SRD max.
Transmitterleistung
25 mW bei 5,725 GHz – 5,825 GHz
HINWEISE
Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.
Weitere Informationen zur benötigten Stromversorgung und zum Stromverbrauch nden Sie auf
dem Etikett am Gerät.
Design und technische Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Bekanntmachung zu Open Source Lizenzen
Wenn Sie Fragen bezüglich des Themas Open Source haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail unter
der Adresse an Samsung (oss.request@samsung.com).
Dieses Produkt verwendet Softwareprogramme, die unter der FreeRTOS modizierten GPL-Lizenz
vertrieben werden.
GPL-Software: FreeRTOS
FreeRTOS modizierte GPL-Lizenz
http://www.freertos.org/license.txt
Wichtige Hinweise zum Kundendienst
Es kann eine Gebühr erhoben werden, wenn:
(a) Ein Techniker auf Ihre Anfrage bestellt wird und am Gerät kein Defekt vorliegt (z. B. weil Sie
diese Bedienungsanleitung nicht gelesen haben).
(b) Sie das Gerät in einer Reparaturwerkstatt abgegeben haben und am Gerät kein Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung nicht gelesen haben).
Die Höhe dieser Gebühr wird Ihnen mitgeteilt, bevor irgendwelche Arbeiten durchgeführt werden
oder der Hausbesuch erfolgt.
SWA-W700 mit Soundbar verbinden
1. Prüfen Sie nach dem Verbinden mit einer elektrischen Steckdose
den Standby-Status
Stecken Sie das Netzkabel des drahtlosen Subwoofers in eine elektrische Steckdose und in den drahtlosen
Subwoofer, um den drahtlosen Subwoofer einzuschalten. Die LINK LED-Anzeige (blaue LED-Lampe) auf
dem drahtlosen Empfängermodul blinkt. Falls die LED nicht blinkt, siehe Schritt 7 auf Seite 10.
Unterseite des drahtlosen Subwoofers Vorderseite des drahtlosen Subwoofers
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Blaues Blinken
Das Hauptgerät ist schwer. Achten Sie darauf, nicht Ihre Finger einzuklemmen, wenn Sie die
Taste ID SET drücken oder das Stromkabel auf der Unterseite anschließen.
Die Oberseite des Subwoofers ist anfällig für Kratzer. Vorsichtig bedienen.
Lautsprechereinheit
Rückseite des drahtlosen Subwoofers
Drücken oder schlagen Sie nicht auf die
Lautsprechereinheit auf der Rückseite
des Körpers. Sie können den Lautsprecher
verformen oder beschädigen.
background
DEU - 8 DEU - 9
2. Das Hauptgerät der Soundbar mit dem drahtlosen Dongle verbinden
Verbinden Sie den drahtlosen Dongle mit derWIRELESS” -Buchse am Hauptgerät der Soundbar.
Stellen Sie beim Einstecken des drahtlosen Dongles in den Halter sicher, dass dasWIRELESS
-Logo, wie im Bild unten dargestellt, nach oben zeigt.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Standtyp
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Typ Wandaufhängung
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Typ Einzelaufhängung (WMN300SB, nicht im Lieferumfang enthalten)
Trennen Sie den drahtlosen Dongle nicht von der Haupt-Soundbar.
Der im Lieferumfang des Produkts enthaltene drahtlose Dongle kann mit dem optionalen
drahtlosen Rücklautsprecherkit verwendet werden.
3. Schalten Sie die Soundbar aus
Schalten Sie die Soundbar mithilfe der Fernbedienung oder durch Drücken der Taste (Strom) auf
der Haupt-Soundbar aus.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Die auf dieser Seite abgebildeten Bilder der Soundbar variieren je nach Modell.
4. Kongurieren Sie ID SETmithilfe der Fernbedienung der Soundbar
Halten Sie die Taste VOL auf der Fernbedienung 5 bis 6 Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung
ID SET” im Soundbar-Display erscheint.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Schalten Sie die Soundbar ein
Schalten Sie die Soundbar mithilfe der Fernbedienung oder durch Drücken der Taste (Strom) auf
der Haupt-Soundbar ein.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
DEU - 8 DEU - 9
2. Das Hauptgerät der Soundbar mit dem drahtlosen Dongle verbinden
Verbinden Sie den drahtlosen Dongle mit derWIRELESS” -Buchse am Hauptgerät der Soundbar.
Stellen Sie beim Einstecken des drahtlosen Dongles in den Halter sicher, dass dasWIRELESS
-Logo, wie im Bild unten dargestellt, nach oben zeigt.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Standtyp
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Typ Wandaufhängung
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Typ Einzelaufhängung (WMN300SB, nicht im Lieferumfang enthalten)
Trennen Sie den drahtlosen Dongle nicht von der Haupt-Soundbar.
Der im Lieferumfang des Produkts enthaltene drahtlose Dongle kann mit dem optionalen
drahtlosen Rücklautsprecherkit verwendet werden.
3. Schalten Sie die Soundbar aus
Schalten Sie die Soundbar mithilfe der Fernbedienung oder durch Drücken der Taste (Strom) auf
der Haupt-Soundbar aus.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Die auf dieser Seite abgebildeten Bilder der Soundbar variieren je nach Modell.
4. Kongurieren Sie ID SET” mithilfe der Fernbedienung der Soundbar
Halten Sie die Taste VOL auf der Fernbedienung 5 bis 6 Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung
ID SET” im Soundbar-Display erscheint.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Schalten Sie die Soundbar ein
Schalten Sie die Soundbar mithilfe der Fernbedienung oder durch Drücken der Taste (Strom) auf
der Haupt-Soundbar ein.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
DEU - 10 DEU - 11
6. Prüfen Sie, ob die LINK LED durchgängig blau leuchtet
(Verbindung hergestellt)
Vorderseite des drahtlosen Subwoofers
Blinkt nicht mehr.
Leuchtet blau.
Die LED-Verbindungsanzeige LINK hört
auf zu blinken und leuchtet durchgängig
blau, sobald eine Verbindung zwischen
der Soundbar und dem drahtlosen
Subwoofer hergestellt ist.
7. Wenn SWA-W700 sich nicht verbindet, leiten Sie die je nach
LED-Anzeigenstatus notwendigen Schritte ein
LED-Status Aktion
Blau
Ein
Mit Soundbar
verbunden
-
Blinkt
Standby-Status
der Verbindung
Prüfen Sie, ob die Soundbar eingeschaltet ist
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6.
Rot Ein Verbindungsfehler
Prüfen Sie, ob die Soundbar eingeschaltet ist
1. Halten Sie die Taste ID SET auf der
Unterseite des drahtlosen Subwoofers
mit einer Stiftspitze 5 bis 6 Sekunden lang
gedrückt, bis die LINK LED-Anzeige blinkt
(blau).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6.
Andere - Fehler
Wenden Sie sich an ein Samsung-Servicezentrum.
Kompatible Modelle
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Die Modell-Liste kann ohne weitere Benachrichtigung geändert werden.
Samsung Electronics erklärt hiermit, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: http://www.samsung.com. Geben Sie unter Support >
Produktsupport suchen den Modellnamen ein. Dieses Gerät kann in allen EU-Ländern
betrieben werden.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation
gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen
Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit,
das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren
die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für
eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezischen
Auagen wie z. B. REACH nden Sie unter
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
DEU - 10 DEU - 11
6. Prüfen Sie, ob die LINK LED durchgängig blau leuchtet
(Verbindung hergestellt)
Vorderseite des drahtlosen Subwoofers
Blinkt nicht mehr.
Leuchtet blau.
Die LED-Verbindungsanzeige LINK hört
auf zu blinken und leuchtet durchgängig
blau, sobald eine Verbindung zwischen
der Soundbar und dem drahtlosen
Subwoofer hergestellt ist.
7. Wenn SWA-W700 sich nicht verbindet, leiten Sie die je nach
LED-Anzeigenstatus notwendigen Schritte ein
LED-Status Aktion
Blau
Ein
Mit Soundbar
verbunden
-
Blinkt
Standby-Status
der Verbindung
Prüfen Sie, ob die Soundbar eingeschaltet ist
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6.
Rot Ein Verbindungsfehler
Prüfen Sie, ob die Soundbar eingeschaltet ist
1. Halten Sie die Taste ID SET auf der
Unterseite des drahtlosen Subwoofers
mit einer Stiftspitze 5 bis 6 Sekunden lang
gedrückt, bis die LINK LED-Anzeige blinkt
(blau).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6.
Andere - Fehler
Wenden Sie sich an ein Samsung-Servicezentrum.
Kompatible Modelle
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Die Modell-Liste kann ohne weitere Benachrichtigung geändert werden.
Samsung Electronics erklärt hiermit, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: http://www.samsung.com. Geben Sie unter Support >
Produktsupport suchen den Modellnamen ein. Dieses Gerät kann in allen EU-Ländern
betrieben werden.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation
gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen
Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit,
das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren
die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für
eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezischen
Auagen wie z. B. REACH nden Sie unter
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
EST - 2 EST - 3
Ohutusteave
Täname teid, et ostsite selle toote (SWA-W700).
ETTEVAATUST
MITTE AVADA,
ELEKTRILÖÖGIOHT
See sümbol näitab, et toote
sees on kõrgepinge. Mis tahes
kokkupuude mõne selle toote
sisemise osaga on ohtlik.
ETTEVAATUST: ELEKTRILÖÖGIOHU
VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KATET
(EGA TAGUMIST OSA). TOOTE SEES EI OLE
KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI.IKIDES
HOOLDUSTÖÖDE KÜSIMUSTES PÖÖRDUGE
KVALIFITSEERITUD PERSONALI POOLE.
See sümbol näitab, et
kasutamist ja hooldust
puudutav oluline
lugemismaterjal on selle
tootega kaasas.
II klassi toode: selle sümboliga tähistatud toode ei nõua ohutuks ühendamiseks
elektrimaandust.
Vahelduvvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on vahelduvvoolupinge.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on alalisvoolupinge.
Ettevaatust, vaadake kasutusjuhendit: see sümbol annab teada, et kasutaja peab
täpsemat ohutusteavet vaatama kasutusjuhendist.
Pilud ja avad korpusel ning selle tagumisel või
alumisel küljel on mõeldud ventilatsiooniks.
Seadme kindla töötamise tagamiseks ja
ülekuumenemise eest kaitsmiseks ei tohi
neid pilusid ning avasid kunagi blokeerida ega
kinni katta.
Ärge asetage seadet suletud ruumi,
näiteks raamaturiiulisse või sisseehitatud
kappi, kui ei ole tagatud piisavat
ventilatsiooni.
Ärge asetage seadet radiaatori või
küttekeha lähedusse, peale ega
kohta, kus see pole kaitstud otsese
päikesevalguse eest.
Ärge pange seadmele veega täidetud
anumaid (vaasid jne). Kokkupuude
veega võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
Ärge jätke seadet vihma kätte ega asetage
seda vee lähedale (vanni, kraanikausi
või basseini jne lähedale). Kui seade
saab kogemata märjaks, eraldage see
vooluvõrgust ja pöörduge viivitamatult
volitatud edasimüüja poole.
Ärge koormake seinakontakte,
pikendusjuhtmeid või adaptereid üle nende
võimete, sest see võib põhjustada tulekahju
või elektrilöögi.
background
EST - 2 EST - 3
Ohutusteave
Täname teid, et ostsite selle toote (SWA-W700).
ETTEVAATUST
MITTE AVADA,
ELEKTRILÖÖGIOHT
See sümbol näitab, et toote
sees on kõrgepinge. Mis tahes
kokkupuude mõne selle toote
sisemise osaga on ohtlik.
ETTEVAATUST: ELEKTRILÖÖGIOHU
VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KATET
(EGA TAGUMIST OSA). TOOTE SEES EI OLE
KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI. KÕIKIDES
HOOLDUSTÖÖDE KÜSIMUSTES PÖÖRDUGE
KVALIFITSEERITUD PERSONALI POOLE.
See sümbol näitab, et
kasutamist ja hooldust
puudutav oluline
lugemismaterjal on selle
tootega kaasas.
II klassi toode: selle sümboliga tähistatud toode ei nõua ohutuks ühendamiseks
elektrimaandust.
Vahelduvvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on vahelduvvoolupinge.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on alalisvoolupinge.
Ettevaatust, vaadake kasutusjuhendit: see sümbol annab teada, et kasutaja peab
täpsemat ohutusteavet vaatama kasutusjuhendist.
Suunake toitejuhtmeid nii, et neile ei
astutaks peale ja neid ei survestaks nende
peale või vastu asetatud esemed. Pöörake
juhtmetele erilist tähelepanu pistiku otsas,
seinakontaktides ja kohas, kus nad seadmest
väljuvad.
Seadme kaitsmiseks äikesetormi eest või
kui see on jäetud järelevalveta ja seda ei
kasutata pikema aja vältel, eemaldage see
vooluvõrgust ja ühendage antenni või kaabli
süsteem lahti. See aitab vältida seadme
äikesest ja elektriliini voogudest tingitud
kahjustusi.
Enne vahelduvvoolu toitejuhtme ühendamist
alalisvooluadapteri pistikupessa kontrollige,
kas alalisvooluadapteri määratud pinge
vastab kohalikule elektrivarustusele.
Ärge sisestage seadme avatud osadesse
metallist esemeid. See võib tekitada
elektrilöögiohtu.
Elektrilöögi vältimiseks ärge puudutage
seadme sisemist osa. Seadet tohib avada
ainult kvalitseeritud tehnik.
Sisestatud toitejuhe peab olema kindlalt
paigal. Toitejuhtme eemaldamisel
seinakontaktist tõmmake alati toitejuhtme
pistikust. Ärge kunagi tõmmake
toitejuhtmest. Ärge puudutage toitejuhet
märgade kätega.
Kui seade ei tööta normaalselt, eriti juhtudel,
kui sellest tuleb ebatavalisi helisid või
lõhnu, ühendage see viivitamatult lahti ja
võtke ühendust volitatud edasimüüja või
teeninduskeskusega.
Korpuse hooldus.
Enne teiste komponentide seadmega
ühendamist lülitage need kindlasti välja.
Tõmmake pistik pesast kindlasti välja, kui
toodet enam ei kasutata või kui lahkute
kodust pikemaks ajaks (eriti siis, kui lapsed,
eakad või puuetega inimesed jäetakse üksi
koju).
Kogunenud tolm võib põhjustada
elektrilöögi, elektrilise lekke või tulekahju,
kui toitejuhe hakkab tekitama sädet ja
soojust või isolatsioon halveneb.
Teabe saamiseks võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega, kui kavatsete
paigaldada oma toote tolmusesse, kõrge või
madala temperatuuriga, suure õhuniiskusega
või keemiliste ainetega kohta, kus see
töötab 24 tundi ööpäevas, nt lennujaamas,
raudteejaamas jne. Selle eiramine võib
põhjustada teie tootele tõsiseid kahjustusi.
Kasutage ainult nõuetekohaselt maandatud
pistikut ja seinakontakti.
Nõuetele mittevastav maandus võib
põhjustada elektrilöögi või seadet
kahjustada. (Ainult 1. klassi seadmed)
Seadme täielikult väljalülitamiseks
eraldage see vooluvõrgust. Seega peavad
seinakontakt ja pistik olema igal ajal kergesti
ligipääsetavad.
Ärge lubage lastel toote küljes rippuda.
Hoidke tarvikuid (aku jne) ohutult lastele
kättesaamatus kohas.
Ärge pange seadmele veega täidetud
anumaid (vaasid jne). Kokkupuude
veega võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
Ärge jätke seadet vihma kätte ega asetage
seda vee lähedale (vanni, kraanikausi
või basseini jne lähedale). Kui seade
saab kogemata märjaks, eraldage see
vooluvõrgust ja pöörduge viivitamatult
volitatud edasimüüja poole.
Ärge koormake seinakontakte,
pikendusjuhtmeid või adaptereid üle nende
võimete, sest see võib põhjustada tulekahju
või elektrilöögi.
background
EST - 4 EST - 5
Ärge paigaldage seadet ebakindlasse kohta,
nt ebakindel riiul, kaldus põrand või koht, kus
esineb vibratsiooni.
Ärge kukutage ega lööge toodet. Kui toode on
kahjustatud, eraldage toitejuhe ja pöörduge
teeninduskeskuse poole.
Seadme puhastamiseks ühendage toitejuhe
seinakontaktist lahti ja pühkige toodet pehme
kuiva lapiga. Ärge kasutage puhastamiseks
kemikaale, nagu vaha, benseen, lahustid,
insektitsiid, õhuvärskendajad, määrdeained
või pesuaine. Need kemikaalid võivad toote
välimust kahjustada või eemaldada tootel
oleva trüki.
Ärge laske seadmele midagi tilkuda või
pritsida. Ärge pange seadmele vedelikega
täidetud esemeid, nt vaasid.
Ärge ühendage ühte seinakontakti mitut
elektriseadet. Pesa ülekoormus võib kaasa
tuua ülekuumenemise, mis võib põhjustada
tulekahju.
HOIATUS :
TULEKAHJU LEVIMISE
VÄLTIMISEKS HOIDKE
ÜNLAID JA MUID LAHTISE
LEEGIGA ESEMEID IGAL AJAL TOOTEST
EEMAL.
Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks
kaitske seadet vihma või niiskuse eest.
Ettevaatusabinõud
1. Veenduge, et teie maja vahelduv- või
alalisvoolu-toiteallikas vastaks toote
tagaküljel asuval identitseerimiskleebisel
toodud toitenõuetele. Paigaldage
toode horisontaalselt sobivale alusele
(mööbliesemele), jättes ventileerimiseks
piisavalt ruumi (7–10 cm). Veenduge,
et ventilatsiooniavad poleks kaetud.
Ärge asetage seadet võimenditele ega
muudele seadmetele, mis võivad muutuda
kuumaks. See seade on mõeldud pidevaks
kasutamiseks.
Seadme täielikult väljalülitamiseks
eemaldage vahelduvvoolupistik
elektrikontaktist.
2. Ärge hoidke seadet otsese päikesevalguse
käes ega muude soojusallikate lähedal.
See võib põhjustada ülekuumenemist ja
seadme riket.
3. Seadme rikke korral eemaldage toitekaabel
vahelduvvoolu-toiteallikast. Toode ei ole
mõeldud tööstuslikuks kasutuseks. See on
mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks.
Kui toodet on hoitud madalal temperatuuril,
võib tekkida kondensatsioon. Kui
transpordite seadet talvisel ajal, siis oodake
enne kasutamist umbes 2 tundi, kuni seade
on saavutanud toatemperatuuri.
4. Kui kasutate seda toiteallikat
vahelduvvooluga 240 V, tuleb kasutada
sobivat adapterit.
Olulised ohutuseeskirjad
Lugege neid kasutusjuhiseid enne seadme
kasutamist hoolikalt. Järgige kõiki allpool toodud
ohutusnõudeid.
Hoidke need kasutusjuhised edaspidiseks
tutvumiseks käepärast.
1. Lugege neid juhtnööre.
2. Hoidke need juhtnöörid alles.
3. Pöörake tähelepanu kõikidele hoiatustele.
4. Järgige kõiki juhtnööre.
5. Ärge kasutage seadet vee lähedal.
6. Puhastage ainult kuiva lapiga.
7. Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid.
Paigaldage tootja juhtnööride kohaselt.
8. Ärge paigaldage seadet soojusallikate, nagu
radiaatorid, soojapuhurid, ahjud, või muude
seadmete (ka AV-vastuvõtjad) lähedale, mis
toodavad soojust.
9. Ärge eirake polariseeritud või maandusega
pistiku ohutuseesrki. Polariseeritud
pistikul on kaks kontakti, millest üks on
laiem kui teine. Maandusega pistikul on
kaks kontakti ja kolmas on maandusharu.
Lai kontakt või kolmas haru on mõeldud teie
ohutuse tagamiseks. Kui kaasasolev pistik
ei sobi teie seinakontaktiga, konsulteerige
ebasobiva seinakontakti asendamise asjus
elektrikuga.
background
EST - 4 EST - 5
Ettevaatusabiud
1. Veenduge, et teie maja vahelduv- või
alalisvoolu-toiteallikas vastaks toote
tagaküljel asuval identitseerimiskleebisel
toodud toiteuetele. Paigaldage
toode horisontaalselt sobivale alusele
(mööbliesemele), jättes ventileerimiseks
piisavalt ruumi (710 cm). Veenduge,
et ventilatsiooniavad poleks kaetud.
Ärge asetage seadet võimenditele ega
muudele seadmetele, mis võivad muutuda
kuumaks. See seade on mõeldud pidevaks
kasutamiseks.
Seadme täielikult väljalülitamiseks
eemaldage vahelduvvoolupistik
elektrikontaktist.
2. Ärge hoidke seadet otsese päikesevalguse
käes ega muude soojusallikate lähedal.
See võib põhjustada ülekuumenemist ja
seadme riket.
3. Seadme rikke korral eemaldage toitekaabel
vahelduvvoolu-toiteallikast. Toode ei ole
mõeldud tööstuslikuks kasutuseks. See on
mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks.
Kui toodet on hoitud madalal temperatuuril,
võib tekkida kondensatsioon. Kui
transpordite seadet talvisel ajal, siis oodake
enne kasutamist umbes 2 tundi, kuni seade
on saavutanud toatemperatuuri.
4. Kui kasutate seda toiteallikat
vahelduvvooluga 240 V, tuleb kasutada
sobivat adapterit.
Olulised ohutuseeskirjad
Lugege neid kasutusjuhiseid enne seadme
kasutamist hoolikalt. Järgige kõiki allpool toodud
ohutusnõudeid.
Hoidke need kasutusjuhised edaspidiseks
tutvumiseks käepärast.
1. Lugege neid juhtnööre.
2. Hoidke need juhtnöörid alles.
3. Pöörake tähelepanu kõikidele hoiatustele.
4. Järgige kõiki juhtnööre.
5. Ärge kasutage seadet vee lähedal.
6. Puhastage ainult kuiva lapiga.
7. Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid.
Paigaldage tootja juhtnööride kohaselt.
8. Ärge paigaldage seadet soojusallikate, nagu
radiaatorid, soojapuhurid, ahjud, või muude
seadmete (ka AV-vastuvõtjad) lähedale, mis
toodavad soojust.
9. Ärge eirake polariseeritud või maandusega
pistiku ohutuseesmärki. Polariseeritud
pistikul on kaks kontakti, millest üks on
laiem kui teine. Maandusega pistikul on
kaks kontakti ja kolmas on maandusharu.
Lai kontakt või kolmas haru on mõeldud teie
ohutuse tagamiseks. Kui kaasasolev pistik
ei sobi teie seinakontaktiga, konsulteerige
ebasobiva seinakontakti asendamise asjus
elektrikuga.
10. Kaitske toitejuhet pealeastumise või
survestamise eest, eriti pistikute ja pesade
juurest ning kohtades, kus see seadmest
väljub.
11. Kasutage ainult tootja ette nähtud lisandeid/
tarvikuid.
12. Kasutage ainult koos tootja
kindlaks määratud või
koos seadmega müüdavat
ratastega riiulit, alust,
statiivi, tuge või lauda.
Ratastega riiuli kasutamisel olge selle ja
seadme koos liigutamisel ettevaatlik, et
vältida ümberkukkumisest tingitud vigastusi.
13. Eemaldage seade vooluvõrgust
äikesetormide ajal või siis, kui seda ei
kasutata pikema aja vältel.
14. Hooldustööde tegemiseks pöörduge
kvalitseeritud hoolduspersonali poole.
Hooldus on vajalik, kui seadet on mingil
moel kahjustatud, näiteks kui toitejuhe või
pistik on kahjustatud, seadmele on sattunud
vedelikku või selle sisse on kukkunud mõni
ese, seade on jäänud vihma või niiskuse
kätte, ei tööta normaalselt või on maha
kukkunud.
background
EST - 6 EST - 7
Komponentide kontrollimine
WIRELESS
Soundbari Sound
+
bassikõlar Toitejuhe Juhtmevaba pordilukk
(WHM520V)
Kruvi (2 tk) Pordiluku hoidik
(Tugijala tüüpi)
Pordiluku hoidik
(Seinakinnituse tüüpi/Ühe kinnitusega tüüp)
Juhtmevaba tongel ühildub ainult Samsungi Soundbaridega. Ühilduvate Samsungi Soundbaride
loendi leiate lk 11. Ärge ühendage tonglit muude seadmetega, nagu nutitelefonid, lauaarvutid
või sülearvutid.
Tehnilised andmed
Mass 14,6 kg
õtmed (L × K × S) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Töötemperatuuri vahemik +5 kuni +35 °C
Õhuniiskuse vahemik 10% ~ 75%
Kõlar Bassikõlar x 1, 254,0 mm, 4 oomi
Juhtmevaba seadme
väljundvõimsus
SRD maksimaalne saatja
võimsus
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz korral
MÄRKUSED
Samsung Electronics Co., Ltd jätab endale õiguse tehnilisi andmeid ette teatamata muuta.
Mass ja mõõtmed on ligikaudsed.
Teavet toiteallika ja voolutarbe kohta leiate toote sildilt.
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamata.
Avatud lähtekoodi litsentsi teatis
Avatud lähtekoodidega seotud päringute ja taotluste saamiseks võtke Samsungiga ühendust meili
teel (oss.request@samsung.com).
See toode kasutab mõnda tarkvaraprogrammi, mida levitatakse litsentsi FreeRTOS Modied GPL all.
GPL tarkvara: FreeRTOS
FreeRTOS Modied GPL-i litsents
http://www.freertos.org/license.txt
Oluline Teenusega Seotud Märkus
Lisanduda võib haldustasu, kui
(a) tehnik kutsutakse kohale, aga tootel ei ole defekti (näiteks kui te ei ole lugenud kasutusjuhendit).
(b) toote seadme hoolduskeskusesse, aga tootel ei ole defekti (näiteks kui te ei ole lugenud
kasutusjuhendit).
Sellise haldustasu suurusest teavitatakse teid enne mis tahes töö või kodukülastuse toimumist.
SWA-W700-i ühendamine Soundbariga
1. Ooterežiimi kontrollimine pärast vooluvõrku ühendamist
Ühendage juhtmeta bassikõlari toitejuhe pistikupesasse ja juhtmeta bassikõlarisse, et lülitada
juhtmeta bassikõlar sisse. LED-näidik LINK LED (sinine LED) juhtmeta bassikõlaril vilgub. Kui LED ei
vilgu, vt sammu 7 lk 10.
Juhtmeta bassikõlari alaosa Juhtmeta bassikõlari esiosa
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Vilgub siniselt
Põhiseade on raske. Olge ettevaatlik, et teie sõrmed põhjal nuppu ID SET vajutadesi toitejuhet
ühendades kuhugi vahele ei jääks.
Bassikõlari ülemisele osale tekivad kergelt kriimud. Käsitsege seda ettevaatlikult.
lar
Juhtmeta vastuvõtumooduli tagaosa
Ärge vajutage ega lööge üksuse lar kere
tagaküljele. Te võite kõlarit deformeerida või
kahjustada.
background
EST - 6 EST - 7
Komponentide kontrollimine
WIRELESS
Soundbari Sound
+
bassilar Toitejuhe Juhtmevaba pordilukk
(WHM520V)
Kruvi (2 tk) Pordiluku hoidik
(Tugijala tüüpi)
Pordiluku hoidik
(Seinakinnituse tüüpi/Ühe kinnitusega tüüp)
Juhtmevaba tongel ühildub ainult Samsungi Soundbaridega. Ühilduvate Samsungi Soundbaride
loendi leiate lk 11. Ärge ühendage tonglit muude seadmetega, nagu nutitelefonid, lauaarvutid
või sülearvutid.
Tehnilised andmed
Mass 14,6 kg
Mõõtmed (L × K × S) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Töötemperatuuri vahemik +5 kuni +35 °C
Õhuniiskuse vahemik 10% ~ 75%
Kõlar Bassikõlar x 1, 254,0 mm, 4 oomi
Juhtmevaba seadme
väljundvõimsus
SRD maksimaalne saatja
võimsus
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz korral
RKUSED
Samsung Electronics Co., Ltd jätab endale õiguse tehnilisi andmeid ette teatamata muuta.
Mass ja mõõtmed on ligikaudsed.
Teavet toiteallika ja voolutarbe kohta leiate toote sildilt.
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamata.
Avatud lähtekoodi litsentsi teatis
Avatud lähtekoodidega seotud päringute ja taotluste saamiseks võtke Samsungiga ühendust meili
teel (oss.request@samsung.com).
See toode kasutab mõnda tarkvaraprogrammi, mida levitatakse litsentsi FreeRTOS Modied GPL all.
GPL tarkvara: FreeRTOS
FreeRTOS Modied GPL-i litsents
http://www.freertos.org/license.txt
Oluline Teenusega Seotud Märkus
Lisanduda võib haldustasu, kui
(a) tehnik kutsutakse kohale, aga tootel ei ole defekti (näiteks kui te ei ole lugenud kasutusjuhendit).
(b) toote seadme hoolduskeskusesse, aga tootel ei ole defekti (näiteks kui te ei ole lugenud
kasutusjuhendit).
Sellise haldustasu suurusest teavitatakse teid enne mis tahes töö või kodukülastuse toimumist.
SWA-W700-i ühendamine Soundbariga
1. Ooterežiimi kontrollimine pärast vooluvõrku ühendamist
Ühendage juhtmeta bassikõlari toitejuhe pistikupesasse ja juhtmeta bassikõlarisse, et lülitada
juhtmeta bassikõlar sisse. LED-näidik LINK LED (sinine LED) juhtmeta bassikõlaril vilgub. Kui LED ei
vilgu, vt sammu 7 lk 10.
Juhtmeta bassikõlari alaosa Juhtmeta bassikõlari esiosa
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Vilgub siniselt
hiseade on raske. Olge ettevaatlik, et teie sõrmed põhjal nuppu ID SET vajutades või toitejuhet
ühendades kuhugi vahele ei jääks.
Bassikõlari ülemisele osale tekivad kergelt kriimud. Käsitsege seda ettevaatlikult.
Kõlar
Juhtmeta vastuvõtumooduli tagaosa
Ärge vajutage ega lööge üksuse Kõlar kere
tagaküljele. Te võite kõlarit deformeerida või
kahjustada.
background
EST - 8 EST - 9
2. Soundbarihiseadme ühendamine juhtmevaba pordilukuga
Ühendage juhtmevaba pordilukk Soundbari põhiseadme porti „WIRELESS“.
Juhtmevaba pordiluku paigaldamisel hoidikusse veenduge, et logo „WIRELESS“ jääks ülespoole,
nagu alumisel joonisel näidatud.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Tugijala tüüpi
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Seinakinnituse tüüpi
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Ühe kinnitusega tüüp (WMN300SB, ei kuulu komplekti)
Ärge eemaldage juhtmeta pordilukku Soundbari küljest.
Tootega kaasas olevat juhtmeta pordilukku saab kasutada valikulise juhtmeta tagakõlari
komplektiga.
3. Soundbari väljalülitamine
Lülitage Soundbar välja Soundbari kaugjuhtimispuldiga või vajutades nuppu (Toide) peamisel
Soundbaril.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Siin leheküljel näidatud Soundbari pildid võivad, olenevalt mudelist, erineda teie Soundbarist.
4. Funktsiooni ID SETkongureerimine Soundbari
kaugjuhtimispuldiga
Hoidke kaugjuhtimispuldil olevat nuppu VOL 56 sekundit all, kuni Soundbari ekraanil kuvatakse
teade „ID SET“.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Soundbari sisselülitamine
Lülitage Soundbar sisse Soundbari kaugjuhtimispuldiga või vajutades nuppu (Toide) peamisel
Soundbaril.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
EST - 8 EST - 9
2. Soundbari põhiseadme ühendamine juhtmevaba pordilukuga
Ühendage juhtmevaba pordilukk Soundbari põhiseadme porti „WIRELESS“.
Juhtmevaba pordiluku paigaldamisel hoidikusse veenduge, et logo WIRELESSjääks ülespoole,
nagu alumisel joonisel näidatud.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Tugijala tüüpi
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Seinakinnituse tüüpi
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Ühe kinnitusega tüüp (WMN300SB, ei kuulu komplekti)
Ärge eemaldage juhtmeta pordilukku Soundbari küljest.
Tootega kaasas olevat juhtmeta pordilukku saab kasutada valikulise juhtmeta tagakõlari
komplektiga.
3. Soundbari väljalülitamine
Lülitage Soundbar välja Soundbari kaugjuhtimispuldiga või vajutades nuppu (Toide) peamisel
Soundbaril.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Siin leheküljel näidatud Soundbari pildid võivad, olenevalt mudelist, erineda teie Soundbarist.
4. Funktsiooni „ID SET“ kongureerimine Soundbari
kaugjuhtimispuldiga
Hoidke kaugjuhtimispuldil olevat nuppu VOL 56 sekundit all, kuni Soundbari ekraanil kuvatakse
teade „ID SET“.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Soundbari sisselülitamine
Lülitage Soundbar sisse Soundbari kaugjuhtimispuldiga või vajutades nuppu (Toide) peamisel
Soundbaril.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
EST - 10 EST - 11
6. Kontrollige, kas LED-näidik LINK põleb siniselt (ühendatud)
Juhtmeta bassikõlari esiosa
Lõpetab vilkumise.
Helendab siniselt.
LED-näidik LINK lõpetab vilkumise
ja helendab pidevalt siniselt, kui
Soundbari ja juhtmeta bassikõlari vahel
on ühendus loodud.
7. Kui SWA-W700 ühendust ei loo, toimige vastavalt LED-näidiku
olekule
LED-näidiku olek Tegevus
Sinine
leb
Soundbariga
ühendatud
-
Vilgub
Ühendus
ooterežiimis
Kontrollige, kas Soundbar on sisse lülitatud.
Korrake samme 3-6.
Punane leb Ühenduse viga
Kontrollige, kas Soundbar on sisse lülitatud
1. Hoidke juhtmeta bassikõlari alaküljel
olevat nuppu ID SET pastapliiatsi otsaga
5–6 sekundit all, kuni LED-näidik LINK
hakkab siniselt vilkuma.
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Korrake samme 3-6.
Muu - Vead
Võtke ühendust Samsungi
teeninduskeskusega.
Ühilduvad mudelid
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Mudelite loendit võidakse ette teatamata muuta.
Käesolevaga teatab Samsung Electronics, et see seade on kooskõlas direktiiviga
2014/53/EL. Euroopa Liidu vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval
internetiaadressil: http://www.samsung.com, avage Leia tootetugi > Otsi tugi ja
sisestage toote nimi.
Seda seadet võib kasutada kõigis Euroopa Liidu riikides.
Selle toote õige lõppkäitlemine
(Elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus tootel, tarvikutel või kirjanduses viitab sellele, et toodet ja selle elektroonilisi
tarvikuid (nt laadijat, peakomplekti, USB-kaablit) ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos
teiste olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmekäitluse käigus keskkonna või inimeste tervise
kahjustamist, eraldage need seadmed muud tüüpi jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult
ringlusse, et edendada materjalivarude jätkusuutlikku taaskasutust.
Kodukasutajad peavad võtma ühendust kas edasimüüjaga, kellelt nad toote ostsid, või kohaliku
omavalitsusega, et saada lisateavet selle kohta, kuhu ja kuidas on võimalik viia seadmed
keskkonnahoidlikuks taaskasutuseks.
Ärikasutajad peavad võtma ühendust tarnijaga ja kontrollima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ja
selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude äritegevuses tekkivate jäätmete hulka.
Kui soovid informatsiooni Samsungi keskkonnaalaste ja tootespetsiiliste regulatiivsete kohustuste
kohta, siis palun külastage:
http://www.samsung.com/ee/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/environment.html
background
EST - 10 EST - 11
6. Kontrollige, kas LED-näidik LINK põleb siniselt (ühendatud)
Juhtmeta bassikõlari esiosa
Lõpetab vilkumise.
Helendab siniselt.
LED-näidik LINK lõpetab vilkumise
ja helendab pidevalt siniselt, kui
Soundbari ja juhtmeta bassikõlari vahel
on ühendus loodud.
7. Kui SWA-W700 ühendust ei loo, toimige vastavalt LED-näidiku
olekule
LED-näidiku olek Tegevus
Sinine
Põleb
Soundbariga
ühendatud
-
Vilgub
Ühendus
ooterežiimis
Kontrollige, kas Soundbar on sisse lülitatud.
Korrake samme 3-6.
Punane Põleb Ühenduse viga
Kontrollige, kas Soundbar on sisse lülitatud
1. Hoidke juhtmeta bassikõlari alaküljel
olevat nuppu ID SET pastapliiatsi otsaga
56 sekundit all, kuni LED-näidik LINK
hakkab siniselt vilkuma.
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Korrake samme 3-6.
Muu - Vead
Võtke ühendust Samsungi
teeninduskeskusega.
Ühilduvad mudelid
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Mudelite loendit võidakse ette teatamata muuta.
esolevaga teatab Samsung Electronics, et see seade on kooskõlas direktiiviga
2014/53/EL. Euroopa Liidu vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval
internetiaadressil: http://www.samsung.com, avage Leia tootetugi > Otsi tugi ja
sisestage toote nimi.
Seda seadet võib kasutada kõigis Euroopa Liidu riikides.
Selle toote õige lõppkäitlemine
(Elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus tootel, tarvikutel või kirjanduses viitab sellele, et toodet ja selle elektroonilisi
tarvikuid (nt laadijat, peakomplekti, USB-kaablit) ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos
teiste olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmekäitluse käigus keskkonna või inimeste tervise
kahjustamist, eraldage need seadmed muud tüüpi jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult
ringlusse, et edendada materjalivarude jätkusuutlikku taaskasutust.
Kodukasutajad peavad võtma ühendust kas edasimüüjaga, kellelt nad toote ostsid, või kohaliku
omavalitsusega, et saada lisateavet selle kohta, kuhu ja kuidas on võimalik viia seadmed
keskkonnahoidlikuks taaskasutuseks.
Ärikasutajad peavad võtma ühendust tarnijaga ja kontrollima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ja
selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude äritegevuses tekkivate jäätmete hulka.
Kui soovid informatsiooni Samsungi keskkonnaalaste ja tootespetsiiliste regulatiivsete kohustuste
kohta, siis palun külastage:
http://www.samsung.com/ee/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/environment.html
background
FRA - 2 FRA - 3
Consignes de Sécuri
Merci d’avoir acheté ce produit (SWA-W700).
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la
présence d’une tension
dangereuse dans
l’appareil. Ne touchez
jamais les composants
internes du produit.
ATTENTION: POUR LIMITER LES RISQUES DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ JAMAIS LE
CACHE (NI L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL). CERTAINES
PIÈCES QUIL CONTIENT NE SONT PAS RÉPARABLES
PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN
TECHNICIEN QUALIFIÈ POUR TOUTE RÉPARATION.
Ce symbole indique que
ce produit est fourni
avec des documents
importants relatifs au
fonctionnement et à
l’entretien.
Produit de classeII: ce symbole indique qu'aucun branchement de sécurité à la terre
(prise de terre) n'est requis.
Tension CA: ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est
une tension CA.
Tension CC: ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est
une tension CC.
Mise en garde, Consulter le mode d'emploi: ce symbole avertit l'utilisateur qu'il doit
consulter le manuel d'utilisation pour en savoir plus sur les informations relatives à la
sécurité.
Les fentes et les ouvertures sites à l’arrière
et en dessous de lappareil permettent
d’assurer une ventilation correcte. An
d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil
et d’empêcher toute surchauffe, veillez à ne
jamais obstruer ces ouvertures de quelque
façon que ce soit.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit
conné comme une bibliothèque ou un
meuble intégré sauf si une ventilation
sufsante y est assurée.
Ne placez pas l’appareil à proximité
ou sur un radiateur ou une bouche
de chaleur et ne l’exposez jamais à la
lumière directe du soleil.
Ne posez pas de récipients contenant
du liquide (ex.: vase, etc.) sur l’appareil
an d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution en cas de projections.
Nexposez pas l’appareil à la pluie et ne
le placez pas à côté d’une source d’eau
(baignoire, lavabo, évier, cuve, sous-sol
humide, piscine, etc.). Si l’appareil est exposé
à de l’eau ou à de l’humidité par accident,
débranchez-le et contactez immédiatement
un représentant agréé.
Ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges et les adaptateurs an déviter tout
risque d’incendie ou délectrocution.
background
FRA - 2 FRA - 3
Consignes de Sécurité
Merci davoir acheté ce produit (SWA-W700).
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la
psence dune tension
dangereuse dans
lappareil. Ne touchez
jamais les composants
internes du produit.
ATTENTION: POUR LIMITER LES RISQUES DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ JAMAIS LE
CACHE (NI LARRIÈRE DE LAPPAREIL). CERTAINES
PIÈCES QUIL CONTIENT NE SONT PAS RÉPARABLES
PAR LUTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN
TECHNICIEN QUALIFIÈ POUR TOUTE RÉPARATION.
Ce symbole indique que
ce produit est fourni
avec des documents
importants relatifs au
fonctionnement et à
lentretien.
Produit de classeII: ce symbole indique qu'aucun branchement de sécurité à la terre
(prise de terre) n'est requis.
Tension CA: ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est
une tension CA.
Tension CC: ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est
une tension CC.
Mise en garde, Consulter le mode d'emploi: ce symbole avertit l'utilisateur qu'il doit
consulter le manuel d'utilisation pour en savoir plus sur les informations relatives à la
sécurité.
Organisez les câbles de sorte qu’ils ne gênent
pas la circulation dans la pièce ou qu’ils ne
soient pas écrasés par le mobilier attenant.
Assurez-vous toujours que les parties côté
che, prise murale et sortie de l’appareil sont
en bon état.
An de protéger l’appareil de la foudre, ou
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une période prolongée, débranchez-le. Faites
de même avec l’antenne ou le système de
câblage. Vous éviterez ainsi qu’ils ne soient
endommagés par la foudre ou une surtension.
Avant de brancher le cordon d’alimentationCA
sur la prise de l’adaptateurCC, assurez-vous
que les caractéristiques électriques de
l’adaptateurCC correspondent à lalimentation
électrique locale.
N’insérez jamais dobjets métalliques dans les
ouvertures de l’appareil. Vous risqueriez de
vous électrocuter.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
touchez jamais les composants internes de
l’appareil. Seul un technicien qualié est
autorisé à ouvrir l’appareil.
Enfoncez correctement la prise dans le
mur. Pour débrancher l’appareil du mur,
tirez toujours sur la che du câble. Ne
tentez jamais de le débrancher en tirant
directement sur le câble. Ne touchez jamais le
cordon d’alimentation si vous avez les mains
mouillées.
Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne
pas normalement (bruits ou odeurs
inhabituels), débranchez-le immédiatement
et contactez un revendeur ou un centre de
services agréé.
Entretien du meuble.
Avant de brancher un composant sur cet
appareil, assurez-vous que celui-ci est
hors tension.
Débranchez toujours lappareil si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée (en particulier si des
enfants ou des personnes aux capacités
réduites sont laissées sans surveillance).
L’accumulation de poussière sur l’appareil
risque de provoquer des étincelles, une
surchauffe ou un problème disolation
et de provoquer un choc électrique, une
fuite électrique ou un incendie.
Contactez un centre de services agréé pour
obtenir plus d’informations si vous souhaitez
installer votre produit dans une pièce exposée
à la poussière, à des températures extrêmes,
à l’humidité ou à des substances chimiques
ou dans un endroit où il fonctionnera en
permanence, comme dans un hall d’aéroport
ou de gare. Le non-respect de ces consignes
risque dendommager gravement l’appareil.
Utilisez uniquement une che et une prise
murale correctement mises à la terre.
Une mise à la terre incorrecte peut
provoquer un choc électrique ou
endommager léquipement. (équipement
de classe1 uniquement.)
Pour éteindre complètement l’appareil, vous
devez débrancher le cordon d’alimentation
de la prise murale. Cest pourquoi le cordon
d’alimentation doit être facilement accessible
à tout moment.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec
l’appareil.
Conservez les accessoires (piles, etc.) dans un
endroit sûr, hors de leur portée.
Ne posez pas de récipients contenant
du liquide (ex.: vase, etc.) sur lappareil
an déviter tout risque dincendie ou
délectrocution en cas de projections.
Nexposez pas lappareil à la pluie et ne
le placez pas à côté dune source deau
(baignoire, lavabo, évier, cuve, sous-sol
humide, piscine, etc.). Si lappareil est exposé
à de leau ou à de lhumidité par accident,
débranchez-le et contactez immédiatement
un représentant agréé.
Ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges et les adaptateurs an déviter tout
risque dincendie ou délectrocution.
background
FRA - 4 FRA - 5
N’installez pas le produit dans un endroit
instable, comme sur une étagère branlante,
un sol incliné ou dans un local exposé à des
vibrations.
Ne faites pas tomber l’appareil et ne l’exposez
pas à des chocs. S’il est endomma
débranchez le câble d’alimentation et
contactez le centre de services.
Pour nettoyer l’appareil, débranchez d’abord
le câble d’alimentation de la prise murale,
puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de produits chimiques, tels que
de la cire, du benzène, de l’alcool, des diluants,
des insecticides, des puricateurs d’air, des
lubriants ou des détergents. Ils risquent
d’endommager le revêtement du produit ou
d’en effacer les inscriptions.
Évitez toute projection d’eau sur l’appareil. Ne
posez jamais d’objets contenant un liquide
(ex: un vase) sur l’appareil.
Ne branchez pas plusieurs appareils
électriques sur une même prise murale.
Surcharger une prise murale peut provoquer
une surchauffe et donc un incendie.
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE
DE PROPAGATION D’INCENDIE,
ÉLOIGNEZ LES BOUGIES OU LES
AUTRES DISPOSITIFS À FEU NU
DE L’APPAREIL.
Pour réduire les risques dincendie ou de
décharge électrique, veuillez ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Précautions
1. Vériez que l’alimentation électrique
CA ou CC de votre logement respecte
les conditions en matière d’alimentation
répertoriées sur l’étiquette d’identication
située au dos de votre produit. Installez
le produit horizontalement, sur une base
adaptée (meuble), en laissant sufsamment
d’espace autour du produit pour une bonne
ventilation (entre 7 et 10 cm). Vériez que les
fentes de ventilation ne sont pas couvertes.
Ne placez pas l’unité sur des haut-parleurs
ou sur tout autre équipement susceptible
de devenir chaud. Cette unité a été conçue
pour une utilisation continue. Pour l’éteindre
complètement, débranchez la prise CA de la
prise murale.
2. Nexposez pas l’unité à la lumière directe du
soleil ou à d’autres sources de chaleur.
Cela pourrait entraîner une surchauffe et des
dysfonctionnements.
3. Débranchez le câble d’alimentation de
la prise murale CA si l’unité présente un
dysfonctionnement. Le produit na pas été
conçu pour une utilisation industrielle, mais
pour une utilisation personnelle uniquement.
De la condensation peut se former si le
produit a été stocké à basse température.
Si vous transportez l’unité en hiver, attendez
environ 2 heures, le temps qu’elle atteigne la
température ambiante, avant de l’utiliser.
4. Si l’alimentation électrique est utilie à
240 V CA, un adaptateur de prise adapté doit
être utilisé.
Consignes de sécurité
importantes
Lisez attentivement ces consignes avant
dutiliser lappareil. Veillez à respecter toutes les
consignes répertoriées ci-après. Conservez ces
instructions à portée de main pour vous y référer
ultérieurement.
1. Lisez attentivement ces consignes.
2. Conservez-les précieusement.
3. Tenez compte de tous les avertissements
mentionnés.
4. Respectez toutes les instructions sans
exception.
5. Nutilisez pas cet appareil à proximité de
leau.
6. Nettoyez-le à laide dun tissu sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez lappareil conformément aux
instructions du fabricant.
8. Ninstallez pas lappareil à proximité dune
source de chaleur de type radiateur, registre
de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil
(y compris les récepteurs AV) générateur de
chaleur.
9. Ne désactivez pas le dispositif de sécurité
de la che de mise à la terre ou de la che
polarisée. Une che polarisée comporte
deux lames dont lune est plus large que
lautre. Une che de mise à la terre comporte
deux lames et une troisième broche de
mise à la terre. La lame la plus large et la
troisième broche sont destinées à assurer
votre sécurité. Si la che fournie ne sinsère
pas dans la prise utilisée, faites appel à un
électricien pour faire remplacer celle-ci.
background
FRA - 4 FRA - 5
Pcautions
1. Vériez que lalimentation électrique
CA ou CC de votre logement respecte
les conditions en matière dalimentation
répertoriées sur létiquette didentication
située au dos de votre produit. Installez
le produit horizontalement, sur une base
adaptée (meuble), en laissant sufsamment
despace autour du produit pour une bonne
ventilation (entre 7 et 10 cm). Vériez que les
fentes de ventilation ne sont pas couvertes.
Ne placez pas lunité sur des haut-parleurs
ou sur tout autre équipement susceptible
de devenir chaud. Cette unité a été conçue
pour une utilisation continue. Pour léteindre
complètement, débranchez la prise CA de la
prise murale.
2. Nexposez pas lunité à la lumière directe du
soleil ou à dautres sources de chaleur.
Cela pourrait entraîner une surchauffe et des
dysfonctionnements.
3. Débranchez le câble dalimentation de
la prise murale CA si lunité présente un
dysfonctionnement. Le produit na pas été
conçu pour une utilisation industrielle, mais
pour une utilisation personnelle uniquement.
De la condensation peut se former si le
produit a été stocké à basse température.
Si vous transportez lunité en hiver, attendez
environ 2 heures, le temps quelle atteigne la
température ambiante, avant de lutiliser.
4. Si lalimentation électrique est utilisée à
240 V CA, un adaptateur de prise adapté doit
être utilisé.
Consignes de sécuri
importantes
Lisez attentivement ces consignes avant
d’utiliser l’appareil. Veillez à respecter toutes les
consignes répertoriées ci-après. Conservez ces
instructions à portée de main pour vous y référer
ultérieurement.
1. Lisez attentivement ces consignes.
2. Conservez-les précieusement.
3. Tenez compte de tous les avertissements
mentionnés.
4. Respectez toutes les instructions sans
exception.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Nettoyez-le à l’aide d’un tissu sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur de type radiateur, registre
de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil
(y compris les récepteurs AV) générateur de
chaleur.
9. Ne désactivez pas le dispositif de sécuri
de la che de mise à la terre ou de la che
polarie. Une che polarisée comporte
deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une che de mise à la terre comporte
deux lames et une troisième broche de
mise à la terre. La lame la plus large et la
troisième broche sont destinées à assurer
votre sécurité. Si la che fournie ne s’insère
pas dans la prise utilisée, faites appel à un
électricien pour faire remplacer celle-ci.
10. Placez le cordon d’alimentation de sorte
qu’il ne puisse être ni piétiné ni pincé,
particulièrement au niveau de la che, de
la prise de courant et du point de sortie du
cordon de l’appareil.
11. Utilisez exclusivement les xations/
accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement
le meuble à roulettes, le
socle, le trépied, le support
ou la table recommandés
par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Si l’appareil est posé sur un
meuble à roulettes, déplacez l’ensemble
avec précaution pour éviter de faire tomber
l’appareil et de vous blesser.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il est inutilisé pendant une période
prolongée.
14. Conez toutes les réparations à un
technicien qualié. Votre appareil doit
impérativement être réparé lorsqu’il a
été endommagé de quelque manière que
ce soit: détérioration du cordon ou de la
che d’alimentation, projection de liquide
sur l’appareil, chute d’objets à l’intérieur
de l’appareil, exposition à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement, chute.
background
FRA - 6 FRA - 7
Vérication des composants
WIRELESS
Subwoofer de la barre audio Sound
+
Cordon d’alimentation Clé électronique sans
l (WHM520V)
Vis (2EA)
Support de clé électronique
(Fixation verticale)
Support de clé électronique
(Fixation murale / Fixation unique)
La clé électronique sans l est uniquement compatible avec les Soundbars Samsung.
Pour une liste des Soundbars Samsung compatibles, reportez-vous à la page 11.
Ne connectez pas la clé électronique à un autre appareil, comme un smartphone, un ordinateur de
bureau ou un ordinateur portable.
Spécications
Poids 14,6 kg
Dimensions (L x H x P) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Plage de températures de fonctionnement +5°C à +35°C
Plage de taux d’humidité de fonctionnement 10% ~ 75%
Enceinte Subwoofer x 1, 254,0 mm, 4 ohms
Puissance de sortie de
l’appareil sans l
Puissance de
transmission SRD max.
25 mW à 5,725 GHz – 5,825 GHz
REMARQUES
Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modier les caractéristiques sans préavis.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
Pour plus d’informations sur l’alimentation et la consommation électriques, reportez-vous à
l’étiquette collée sur le produit.
La présentation et les spécications peuvent faire l’objet de modications sans préavis.
Avis de licence libre
Pour toute requête et demande concernant les sources ouvertes, contactez Samsung via e-mail à
l’adresse (oss.request@samsung.com).
Ce produit utilise certains programmes logiciels qui sont distribués sous la licence publique
générale modiée de FreeRTOS.
Logiciel sous licence publique générale : FreeRTOS
Licence publique générale modiée de FreeRTOS
http://www.freertos.org/license.txt
Remarque Importante à Propos du Service
Des frais supplémentaires pourront vous être facturés dans les cas suivants:
(a) Vous demandez lintervention dun ingénieur, mais il savère que lappareil ne présente aucune
anomalie (par ex. vous navez pas lu ce Manuel dutilisation).
(b) Vous portez lunité à un centre de réparation, mais il savère que celle-ci ne présente aucune
défaillance (par ex. vous navez pas lu ce Manuel dutilisation).
Le montant de ces frais administratifs vous sera notié avant que tout travail ou toute visite à votre
domicile ne soit effectuée).
Connexion du SWA-W700 à une Soundbar
1. Vériez létat de veille après le branchement à une prise électrique
Branchez le cordon dalimentation du subwoofer sans l à une prise électrique et au subwoofer
sans l pour allumer le subwoofer sans l. Le voyant LINK LED (LED bleue) sur le subwoofer sans l
clignote. Si la LED ne clignote pas, consultez létape 7 de la page 10.
Bas du subwoofer sans l Avant du subwoofer sans l
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Clignotement
bleu
Lunité principale est lourde. Faites attention de ne pas vous pincer les doigts lorsque vous appuyez
sur le bouton ID SET ou lorsque vous connectez le cordon dalimentation sur la partie inférieure.
La partie supérieure du subwoofer est sujette aux rayures. Manipulez-le avec précaution.
Unité Denceinte
Arrière du subwoofer sans l
Nexercez pas de pression et ne donnez aucun coup
à la Unité Denceinte à larrière de lappareil. Vous
risquez de déformer ou dendommager lenceinte.
background
FRA - 6 FRA - 7
Vérication des composants
WIRELESS
Subwoofer de la barre audio Sound
+
Cordon dalimentation Clé électronique sans
l (WHM520V)
Vis (2EA)
Support de clé électronique
(Fixation verticale)
Support de clé électronique
(Fixation murale / Fixation unique)
La clé électronique sans l est uniquement compatible avec les Soundbars Samsung.
Pour une liste des Soundbars Samsung compatibles, reportez-vous à la page 11.
Ne connectez pas la clé électronique à un autre appareil, comme un smartphone, un ordinateur de
bureau ou un ordinateur portable.
Spécications
Poids 14,6 kg
Dimensions (L x H x P) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Plage de températures de fonctionnement +5°C à +35°C
Plage de taux dhumidité de fonctionnement 10% ~ 75%
Enceinte Subwoofer x 1, 254,0 mm, 4 ohms
Puissance de sortie de
lappareil sans l
Puissance de
transmission SRD max.
25 mW à 5,725 GHz 5,825 GHz
REMARQUES
Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modier les caractéristiques sans préavis.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
Pour plus dinformations sur lalimentation et la consommation électriques, reportez-vous à
létiquette collée sur le produit.
La présentation et les spécications peuvent faire lobjet de modications sans préavis.
Avis de licence libre
Pour toute requête et demande concernant les sources ouvertes, contactez Samsung via e-mail à
ladresse (oss.request@samsung.com).
Ce produit utilise certains programmes logiciels qui sont distribués sous la licence publique
générale modiée de FreeRTOS.
Logiciel sous licence publique générale : FreeRTOS
Licence publique générale modiée de FreeRTOS
http://www.freertos.org/license.txt
Remarque Importante à Propos du Service
Des frais supplémentaires pourront vous être facturés dans les cas suivants:
(a) Vous demandez l’intervention d’un ingénieur, mais il s’avère que l’appareil ne présente aucune
anomalie (par ex. vous n’avez pas lu ce Manuel d’utilisation).
(b) Vous portez l’unité à un centre de réparation, mais il s’avère que celle-ci ne présente aucune
défaillance (par ex. vous navez pas lu ce Manuel d’utilisation).
Le montant de ces frais administratifs vous sera notié avant que tout travail ou toute visite à votre
domicile ne soit effectuée).
Connexion du SWA-W700 à une Soundbar
1. Vériez l’état de veille après le branchement à une prise électrique
Branchez le cordon dalimentation du subwoofer sans l à une prise électrique et au subwoofer
sans l pour allumer le subwoofer sans l. Le voyant LINK LED (LED bleue) sur le subwoofer sans l
clignote. Si la LED ne clignote pas, consultez l’étape 7 de la page 10.
Bas du subwoofer sans l Avant du subwoofer sans l
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Clignotement
bleu
L’unité principale est lourde. Faites attention de ne pas vous pincer les doigts lorsque vous appuyez
sur le bouton ID SET ou lorsque vous connectez le cordon d’alimentation sur la partie inférieure.
La partie supérieure du subwoofer est sujette aux rayures. Manipulez-le avec précaution.
Unité D’enceinte
Arrière du subwoofer sans l
Nexercez pas de pression et ne donnez aucun coup
à la Unité D’enceinte à l’arrière de l’appareil. Vous
risquez de déformer ou d’endommager l’enceinte.
background
FRA - 8 FRA - 9
2. Connexion de l’unité principale de la Soundbar à la clé
électronique sans l
Connectez la clé électronique sans l au port « WIRELESS » situé sur l’unité principale de la
Soundbar.
Lors de l’insertion de la clé électronique dans le support, assurez-vous que le logo « WIRELESS »
est tourné vers le haut, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Fixation verticale
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Fixation murale
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Fixation unique (WMN300SB, non fourni)
Ne retirez pas la clé électronique sans l de la Soundbar principale.
La clé électronique sans l fournie avec le produit peut être utilisée avec le kit d’enceintes
arrière sans l optionnel.
3. Éteindre la Soundbar
Éteignez la Soundbar avec la télécommande de la Soundbar ou en appuyant sur le bouton
(Alimentation) sur la Soundbar principale.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Les images de la Soundbar visibles sur cette page peuvent être différentes de votre Soundbar,
selon le modèle.
4. Congurer « ID SET » à laide de la télécommande de la
Soundbar
Appuyez sur le bouton VOL de votre télécommande pendant 5 à 6 secondes jusquà ce que le
message « ID SET » safche sur lécran de votre Soundbar.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Allumer la Soundbar
Allumez la Soundbar à laide de la télécommande de la Soundbar ou en appuyant sur le bouton
(Alimentation) situé sur la Soundbar principale.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
FRA - 8 FRA - 9
2. Connexion de lunité principale de la Soundbar à la clé
électronique sans l
Connectez la clé électronique sans l au port « WIRELESS » situé sur lunité principale de la
Soundbar.
Lors de linsertion de la clé électronique dans le support, assurez-vous que le logo « WIRELESS »
est tourné vers le haut, comme indiqué sur limage ci-dessous.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Fixation verticale
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Fixation murale
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Fixation unique (WMN300SB, non fourni)
Ne retirez pas la clé électronique sans l de la Soundbar principale.
La clé électronique sans l fournie avec le produit peut être utilisée avec le kit denceintes
arrière sans l optionnel.
3. Éteindre la Soundbar
Éteignez la Soundbar avec la télécommande de la Soundbar ou en appuyant sur le bouton
(Alimentation) sur la Soundbar principale.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Les images de la Soundbar visibles sur cette page peuvent être différentes de votre Soundbar,
selon le modèle.
4. Congurer « ID SET » à l’aide de la télécommande de la
Soundbar
Appuyez sur le bouton VOL de votre télécommande pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le
message « ID SET » s’afche sur l’écran de votre Soundbar.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Allumer la Soundbar
Allumez la Soundbar à l’aide de la télécommande de la Soundbar ou en appuyant sur le bouton
(Alimentation) situé sur la Soundbar principale.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
FRA - 10 FRA - 11
6. Vériez que le voyant LED LINK séclaire en bleu en continu
(connexion établie)
Avant du subwoofer sans l
Cesse de clignoter.
Reste allumé en bleu.
Le voyant LINK LED arrête de clignoter
et séclaire en bleu en continu
lorsqu’une connexion est établie entre
la Soundbar et le subwoofer sans l.
7. Si le SWA-W700 ne se connecte pas, suivez les étapes
nécessaires selon l’état du voyant LED
État LED Action
Bleu
Allumé
Connecté avec la
Soundbar
-
Clignotement
État de veille de la
connexion
Vériez que la Soundbar est allumée.
Répétez les étapes 3 à 6.
Rouge Allumé
Échec de la
connexion
Vériez que la Soundbar est allumée.
1. Appuyez sur le bouton ID SET sur la
partie inférieure du subwoofer sans
l avec l’extrémité d’un stylo pendant
5 à 6 secondes jusqu’à ce que le
voyant LINK LED clignote (en bleu).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. tez les étapes 3 à 6.
Autres - Erreurs
Contactez un service après-vente
Samsung.
Modèles compatibles
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
La liste des modèles est sujette à modications sans avis préalable.
Samsung Electronics déclare par la présente que cet équipement est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité de lUE est disponible à ladresse
Internet suivante : http://www.samsung.com, puis allez dans Assistance > Sélectionner
un produit et saisissez le nom de modèle. Cet équipement peut fonctionner dans tous
les pays de lUnion européenne.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets déquipements électriques & électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses
accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques
environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre dun
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès des autorités locales pour connaître les produres et les points de collecte de ces produits
en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions
de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les
obligations réglementaires spéciques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur :
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
FRA - 10 FRA - 11
6. Vériez que le voyant LED LINK séclaire en bleu en continu
(connexion établie)
Avant du subwoofer sans l
Cesse de clignoter.
Reste allumé en bleu.
Le voyant LINK LED arrête de clignoter
et séclaire en bleu en continu
lorsquune connexion est établie entre
la Soundbar et le subwoofer sans l.
7. Si le SWA-W700 ne se connecte pas, suivez les étapes
nécessaires selon létat du voyant LED
État LED Action
Bleu
Allumé
Connecté avec la
Soundbar
-
Clignotement
État de veille de la
connexion
Vériez que la Soundbar est allumée.
Répétez les étapes 3 à 6.
Rouge Allumé
Échec de la
connexion
Vériez que la Soundbar est allumée.
1. Appuyez sur le bouton ID SET sur la
partie inférieure du subwoofer sans
l avec lextrémité dun stylo pendant
5 à 6 secondes jusquà ce que le
voyant LINK LED clignote (en bleu).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Répétez les étapes 3 à 6.
Autres - Erreurs
Contactez un service aps-vente
Samsung.
Moles compatibles
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
La liste des modèles est sujette à modications sans avis préalable.
Samsung Electronics déclare par la présente que cet équipement est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à ladresse
Internet suivante : http://www.samsung.com, puis allez dans Assistance > Sélectionner
un produit et saisissez le nom de modèle. Cet équipement peut fonctionner dans tous
les pays de l’Union européenne.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques & électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses
accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques
environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits
en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions
de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les
obligations glementaires spéciques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur :
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
GRE - 2 GRE - 3
Πληροφορίες για την Ασφάλεια
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος (SWA-W700).
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει
την παρουσία υψηλής τάσης
στο εσωτερικό της συσκευής.
Είναι επικίνδυνο να έχετε
οποιουδήποτε είδους επαφή με
κάποιο εσωτερικό εξάρτημα
αυτού του προϊόντος.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ
ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Ή ΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ) ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ
ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ.
ΑΝΑΘΕΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΣΕ
ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.
Αυτό το σύμβολο
υποδεικνύει ότι αυτό
το προϊόν συνοδεύεται
από σημαντική
τεκμηρίωση σχετικά
με τη λειτουργία και τη
συντήρησή του.
Προϊόν κατηγορίας ΙΙ: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι δεν απαιτείται σύνδεση ασφαλείας
με την ηλεκτρική γείωση.
Τάση εναλλασσόμενου ρεύματος: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική τάση που
επισημαίνεται με το σύμβολο είναι τάση εναλλασσόμενου ρεύματος.
Τάση συνεχούς ρεύματος: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική τάση που
επισημαίνεται με το σύμβολο είναι τάση συνεχούς ρεύματος.
Προσοχή, συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης: Αυτό το σύμβολο καθοδηγεί το χρήστη να
συμβουλευτεί το εγχειρίδιο χρήσης για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια.
Στο περίβλημα της συσκευής, καθώς και
στο πίσω ή στο κάτω μέρος της, υπάρχουν
σχισμές και ανοίγματα για τον απαραίτητο
εξαερισμό. Για να διασφαλιστεί η αξιόπιστη
λειτουργία αυτής της συσκευής και για να
προστατευτεί από υπερθέρμανση, αυτές
οι σχισμές και τα ανοίγματα δεν πρέπει να
φράζονται ούτε να καλύπτονται.
Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε
περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκες
ή εντοιχισμένες ντουλάπες, εκτός αν
παρέχεται επαρκής εξαερισμός.
Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή
κοντά ή πάνω από καλοριφέρ ή
θερμαντικό σώμα ή σε ένα σημείο που
είναι εκτεθειμένο σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην τοποθετείτε δοχεία (βάζα κ.λπ.)
που περιέχουν νερό πάνω σε αυτή
τη συσκευή. Αν χυθεί νερό, μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην αφήνετε αυτή τη συσκευή εκτεθειμένη
στη βροχή και μην την τοποθετείτε κοντά σε
νερό (κοντά σε μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη
κουζίνας ή λεκάνη πλυσίματος, σε υγρό
υπόγειο ή κοντά σε πισίνα κ.λπ.). Αν αυτή η
συσκευή βραχεί κατά λάθος, αποσυνδέστε
την από την πρίζα και επικοινωνήστε αμέσως
με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Μην υπερφορτώνετε τις πρίζες, τα καλώδια
προέκτασης ή τους προσαρμογείς πέρα
των δυνατοτήτων τους, επειδή κάτι
τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
background
GRE - 2 GRE - 3
Πληροφορίες για την Ασφάλεια
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος (SWA-W700).
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει
την παρουσία υψηλής τάσης
στο εσωτερικό της συσκευής.
Είναι επικίνδυνο να έχετε
οποιουδήποτε είδους επαφή με
κάποιο εσωτερικό εξάρτημα
αυτού του προϊόντος.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ
ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Ή ΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ) ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ
ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ.
ΑΝΑΘΕΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΣΕ
ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.
Αυτό το σύμβολο
υποδεικνύει ότι αυτό
το προϊόν συνοδεύεται
από σημαντική
τεκμηρίωση σχετικά
με τη λειτουργία και τη
συντήρησή του.
Προϊόν κατηγορίας ΙΙ: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι δεν απαιτείται σύνδεση ασφαλείας
με την ηλεκτρική γείωση.
Τάση εναλλασσόμενου ρεύματος: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική τάση που
επισημαίνεται με το σύμβολο είναι τάση εναλλασσόμενου ρεύματος.
Τάση συνεχούς ρεύματος: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική τάση που
επισημαίνεται με το σύμβολο είναι τάση συνεχούς ρεύματος.
Προσοχή, συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης: Αυτό το σύμβολο καθοδηγεί το χρήστη να
συμβουλευτεί το εγχειρίδιο χρήσης για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια.
Περάστε τα καλώδια ρεύματος έτσι ώστε να
μην τα πατάτε και να προστατεύονται από
φθορές που μπορούν να προκληθούν από άλλα
αντικείμενα που τοποθετούνται πάνω σε αυτά
ή προς αυτά. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στα
καλώδια στην άκρη του φις, στις πρίζες και στο
σημείο εξόδου από τη συσκευή.
Για την προστασία αυτής της συσκευής κατά
τη διάρκεια καταιγίδων ή όταν πρόκειται να
μείνει χωρίς επιτήρηση ή όταν δεν πρόκειται
να χρησιμοποιηθεί για μεγάλες χρονικές
περιόδους, αποσυνδέστε την από την πρίζα
και αποσυνδέστε το σύστημα κεραίας ή
καλωδιακής τηλεόρασης. Με αυτόν τον τρόπο
αποτρέπετε την πρόκληση ζημιάς στη συσκευή
από κεραυνούς και υπερτάσεις ρεύματος.
Προτού συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος AC
στην έξοδο του προσαρμογέα DC, βεβαιωθείτε
ότι η τάση του προσαρμογέα DC αντιστοιχεί
στην τοπική παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
Ποτέ μην εισάγετε οτιδήποτε μεταλλικό
μέσα στα ανοικτά μέρη αυτής της συσκευής.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας, ποτέ μην
αγγίζετε το εσωτερικό αυτής της συσκευής.
Αυτή η συσκευή θα πρέπει να ανοίγεται μόνο
από έναν εξειδικευμένο τεχνικό.
Φροντίστε να συνδέσετε το καλώδιο
ρεύματος έτσι ώστε να εφαρμόσει καλά. Όταν
αποσυνδέετε του καλώδιο ρεύματος από την
πρίζα, να τραβάτε πάντα το καλώδιο ρεύματος
από το φις του. Ποτέ μην τραβάτε το ίδιο το
καλώδιο ρεύματος για να το αποσυνδέσετε.
Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος με
βρεγμένα χέρια.
Αν αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί φυσιολογικά
ειδικότερα, αν παρατηρήσετε ασυνήθιστους
ήχους ή μυρωδιές από τη συσκευή
αποσυνδέστε την αμέσως και επικοινωνήστε
με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή
κέντρο σέρβις.
Συντήρηση του περιβλήματος.
Προτού συνδέσετε άλλα εξαρτήματα
σε αυτό το προϊόν, φροντίστε να τα
απενεργοποιήσετε.
Φροντίστε να αποσυνδέσετε το φις από
την πρίζα αν το προϊόν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί ή αν πρόκειται να λείπετε
από το σπίτι για παρατεταμένο χρονικό
διάστημα (ειδικά όταν μένουν μόνοι στο
σπίτι παιδιά, ηλικιωμένοι ή άτομα με
αναπηρία).
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία, ηλεκτρική
διαρροή ή πυρκαγιά, δημιουργώντας
σπινθήρες και θερμότητα στο καλώδιο
ρεύματος ή αλλοιώνοντας τη μόνωση.
Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις για πληροφορίες αν
σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σας
σε χώρο με πολύ σκόνη, υψηλές ή χαμηλές
θερμοκρασίες, μεγάλο ποσοστό υγρασίας,
χημικές ουσίες ή σε χώρο όπου θα λειτουργεί
24 ώρες το εικοσιτετράωρο, όπως σε
αεροδρόμιο, σιδηροδρομικό σταθμό κ.λπ. Αν
δεν το κάνετε αυτό, ενδέχεται να προκληθεί
σοβαρή ζημιά στο προϊόν σας.
Χρησιμοποιείτε μόνο φις και πρίζες με την
κατάλληλη γείωση.
Τυχόν ακατάλληλη γείωση ενδέχεται
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή ζημιά
στον εξοπλισμό. (Μόνο για εξοπλισμό
κατηγορίας l.)
Για να απενεργοποιήσετε εντελώς αυτή τη
συσκευή, πρέπει να την αποσυνδέσετε από
την πρίζα. Κατά συνέπεια, η πρίζα και το
φις πρέπει να είναι άμεσα προσβάσιμα ανά
πάσα στιγμή.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το
προϊόν.
Αποθηκεύστε τα πρόσθετα εξαρτήματα
(μπαταρία κ.λπ.) σε ασφαλές μέρος, μακριά
από παιδιά.
Μην τοποθετείτε δοχεία (βάζα κ.λπ.)
που περιέχουν νερό πάνω σε αυτή
τη συσκευή. Αν χυθεί νερό, μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην αφήνετε αυτή τη συσκευή εκτεθειμένη
στη βροχή και μην την τοποθετείτε κοντά σε
νερό (κοντά σε μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη
κουζίνας ή λεκάνη πλυσίματος, σε υγρό
υπόγειο ή κοντά σε πισίνα κ.λπ.). Αν αυτή η
συσκευή βραχεί κατά λάθος, αποσυνδέστε
την από την πρίζα και επικοινωνήστε αμέσως
με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Μην υπερφορτώνετε τις πρίζες, τα καλώδια
προέκτασης ή τους προσαρμογείς πέρα
των δυνατοτήτων τους, επειδή κάτι
τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
background
GRE - 4 GRE - 5
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε ασταθή
θέση όπως σε κάποιο ράφι που κουνιέται,
σε κεκλιμένο δάπεδο ή σε θέση που είναι
εκτεθειμένη σε κραδασμούς.
Μην αφήνετε το προϊόν να πέσει κάτω και
μην το χτυπάτε. Αν το προϊόν υποστεί ζημιά,
αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και
επικοινωνήστε με ένα κέντρο σέρβις.
Για να καθαρίσετε αυτή τη συσκευή,
αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από
την πρίζα και σκουπίστε το προϊόν με ένα
μαλακό, στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε
χημικά όπως κερί, βενζόλη, αλκοόλη,
διαλυτικά, εντομοκτόνα, αποσμητικά χώρου,
λιπαντικά ή απορρυπαντικά. Αυτά τα
χημικά μπορούν να προκαλέσουν αλλοίωση
στην εμφάνιση του προϊόντος ή να σβήσουν
τις τυπωμένες ενδείξεις επάνω στο προϊόν.
Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες
ή πιτσιλίσματα υγρών. Μην τοποθετείτε
δοχεία γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, επάνω
στη συσκευή.
Μη συνδέετε πολλαπλές ηλεκτρικές
συσκευές στην ίδια πρίζα. Η υπερφόρτωση
μιας πρίζας μπορεί να προκαλέσει
υπερθέρμανσή της, με αποτέλεσμα να
προκληθεί πυρκαγιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ :
ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Η
ΕΞΑΠΛΩΣΗ ΤΥΧΟΝ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ,
ΝΑ ΚΡΑΤΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΜΑΚΡΙΑ
ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΕΡΙΑ
ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΜΕ ΓΥΜΝΗ ΦΛΟΓΑ.
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πρόκλησης
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε
αυτή τη συσκευή σε βροχή ή σε υγρασία.
Μέτρα προστασίας
1. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία
εναλλασσόμενου ή συνεχούς ρεύματος
στο σπίτι σας συμμορφώνεται με τις
απαιτήσεις τροφοδοσίας που αναφέρονται
στην ετικέτα αναγνώρισης που βρίσκεται
στην πίσω πλευρά του προϊόντος.
Τοποθετήστε το προϊόν σε οριζόντια
θέση, σε μια κατάλληλη βάση (έπιπλο),
αφήνοντας αρκετό ελεύθερο χώρο τριγύρω
για εξαερισμό (7~10 εκ). Βεβαιωθείτε ότι οι
περσίδες εξαερισμού δεν καλύπτονται.
Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε ενισχυτές ή
άλλο εξοπλισμό που μπορεί να θερμανθεί.
Η μονάδα έχει σχεδιαστεί για συνεχή
χρήση. Για πλήρη απενεργοποίηση
της μονάδας, αποσυνδέστε το βύσμα
εναλλασσόμενου ρεύματος από την πρίζα
του τοίχου.
2. Μην αφήνετε εκτεθειμένη τη μονάδα
απευθείας στο ηλιακό φως ή άλλες πηγές
θέρμανσης. Μπορεί να υπερθερμανθούν και
να προκληθεί βλάβη.
3. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος
εάν παρατηρήσετε δυσλειτουργία της
μονάδας. Το προϊόν δεν προορίζεται
για εργοστασιακή χρήση. Προορίζεται
αποκλειστικά για προσωπική χρήση. Σε
περίπτωση που το προϊόν αποθηκευτεί
σε χαμηλές θερμοκρασίες, ενδέχεται να
προκληθεί συμπύκνωση. Εάν μεταφέρετε
τη μονάδα κατά τη χειμερινή περίοδο,
περιμένετε περίπου 2 ώρες έως ότου η
μονάδα αποκτήσει θερμοκρασία δωματίου
πριν να τη χρησιμοποιήσετε.
4. Εάν το τροφοδοτικό χρησιμοποιηθεί σε
εναλλασσόμενο ρεύμα 240 V, θα πρέπει να
χρησιμοποιήσετε κατάλληλο τροφοδοτικό.
Σημαντικές οδηγίες για την
ασφάλεια
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
λειτουργίας προτού χρησιμοποιήσετε τη
μονάδα. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες για
την ασφάλεια που αναφέρονται παρακάτω.
Κρατήστε πρόχειρες αυτές τις οδηγίες
λειτουργίας για μελλοντική αναφορά.
1. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες.
2. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες.
3. Λάβετε υπόψη σας όλες τις
προειδοποιήσεις.
4. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες.
5. Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά
σε νερό.
6. Καθαρίζετε μόνο με ένα στεγνό πανί.
7. Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού.
Εγκαταστήστε σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή.
8. Μην τοποθετείτε κοντά σε πηγές
θερμότητας όπως καλοριφέρ, θερμαντικά
σώματα, ηλεκτρικές κουζίνες ή άλλες
συσκευές (συμπεριλαμβανομένων δεκτών
AV) που παράγουν θερμότητα.
9. Μη ματαιώνετε τον σκοπό ασφαλείας του
πολωμένου φις ή του φις με ακροδέκτη
γείωσης. Τα πολωμένα φις διαθέτουν δύο
πλακέ ακροδέκτες, με τον έναν πιο πλατύ
από τον άλλο. Τα φις με ακροδέκτη γείωσης
διαθέτουν δύο πλακέ ακροδέκτες και έναν
τρίτο κυλινδρικό ακροδέκτη γείωσης.
Ο πλακέ ακροδέκτης ή ο τρίτος κυλινδρικός
ακροδέκτης παρέχονται για την ασφάλειά
σας. Αν το παρεχόμενο φις δεν ταιριάζει
στην πρίζα σας, συμβουλευτείτε έναν
ηλεκτρολόγο για την αντικατάσταση της
πεπαλαιωμένης πρίζας.
background
GRE - 4 GRE - 5
Μέτρα προστασίας
1. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία
εναλλασσόμενου ή συνεχούς ρεύματος
στο σπίτι σας συμμορφώνεται με τις
απαιτήσεις τροφοδοσίας που αναφέρονται
στην ετικέτα αναγνώρισης που βρίσκεται
στην πίσω πλευρά του προϊόντος.
Τοποθετήστε το προϊόν σε οριζόντια
θέση, σε μια κατάλληλη βάση (έπιπλο),
αφήνοντας αρκετό ελεύθερο χώρο τριγύρω
για εξαερισμό (7~10 εκ). Βεβαιωθείτε ότι οι
περσίδες εξαερισμού δεν καλύπτονται.
Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε ενισχυτές ή
άλλο εξοπλισμό που μπορεί να θερμανθεί.
Η μονάδα έχει σχεδιαστεί για συνεχή
χρήση. Για πλήρη απενεργοποίηση
της μονάδας, αποσυνδέστε το βύσμα
εναλλασσόμενου ρεύματος από την πρίζα
του τοίχου.
2. Μην αφήνετε εκτεθειμένη τη μονάδα
απευθείας στο ηλιακό φως ή άλλες πηγές
θέρμανσης. Μπορεί να υπερθερμανθούν και
να προκληθεί βλάβη.
3. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος
εάν παρατηρήσετε δυσλειτουργία της
μονάδας. Το προϊόν δεν προορίζεται
για εργοστασιακή χρήση. Προορίζεται
αποκλειστικά για προσωπική χρήση. Σε
περίπτωση που το προϊόν αποθηκευτεί
σε χαμηλές θερμοκρασίες, ενδέχεται να
προκληθεί συμπύκνωση. Εάν μεταφέρετε
τη μονάδα κατά τη χειμερινή περίοδο,
περιμένετε περίπου 2 ώρες έως ότου η
μονάδα αποκτήσει θερμοκρασία δωματίου
πριν να τη χρησιμοποιήσετε.
4. Εάν το τροφοδοτικό χρησιμοποιηθεί σε
εναλλασσόμενο ρεύμα 240 V, θα πρέπει να
χρησιμοποιήσετε κατάλληλο τροφοδοτικό.
Σημαντικές οδηγίες για την
ασφάλεια
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
λειτουργίας προτού χρησιμοποιήσετε τη
μονάδα. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες για
την ασφάλεια που αναφέρονται παρακάτω.
Κρατήστε πρόχειρες αυτές τις οδηγίες
λειτουργίας για μελλοντική αναφορά.
1. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες.
2. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες.
3. Λάβετε υπόψη σας όλες τις
προειδοποιήσεις.
4. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες.
5. Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά
σε νερό.
6. Καθαρίζετε μόνο με ένα στεγνό πανί.
7. Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού.
Εγκαταστήστε σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή.
8. Μην τοποθετείτε κοντά σε πηγές
θερμότητας όπως καλοριφέρ, θερμαντικά
σώματα, ηλεκτρικές κουζίνες ή άλλες
συσκευές (συμπεριλαμβανομένων δεκτών
AV) που παράγουν θερμότητα.
9. Μη ματαιώνετε τον σκοπό ασφαλείας του
πολωμένου φις ή του φις με ακροδέκτη
γείωσης. Τα πολωμένα φις διαθέτουν δύο
πλακέ ακροδέκτες, με τον έναν πιο πλατύ
από τον άλλο. Τα φις με ακροδέκτη γείωσης
διαθέτουν δύο πλακέ ακροδέκτες και έναν
τρίτο κυλινδρικό ακροδέκτη γείωσης.
Ο πλακέ ακροδέκτης ή ο τρίτος κυλινδρικός
ακροδέκτης παρέχονται για την ασφάλειά
σας. Αν το παρεχόμενο φις δεν ταιριάζει
στην πρίζα σας, συμβουλευτείτε έναν
ηλεκτρολόγο για την αντικατάσταση της
πεπαλαιωμένης πρίζας.
10. Μην πατάτε και μη διπλώνετε το καλώδιο
ρεύματος, προστατεύστε το από φθορές
ειδικά στο φις, τις υποδοχές και τα σημεία
σύνδεσης με τη συσκευή.
11. Χρησιμοποιείτε μόνο τα προσαρτήματα/
αξεσουάρ που καθορίζονται από τον
κατασκευαστή.
12. Χρησιμοποιείτε μόνο το
καροτσάκι, τη βάση, το
τρίποδο, το στήριγμα ή το
τραπέζι που καθορίζεται
από τον κατασκευαστή
ή πωλείται μαζί με τη συσκευή. Όταν
χρησιμοποιείτε καροτσάκι, θα πρέπει να το
μετακινείτε μαζί με τη συσκευή με προσοχή
για να αποφύγετε τραυματισμό από
ενδεχόμενη ανατροπή.
13. Αποσυνδέετε αυτή τη συσκευή κατά τη
διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς ή όταν
δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλες χρονικές
περιόδους.
14. Αναθέτετε όλες τις εργασίες επισκευής
σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
Απαιτείται σέρβις όταν η συσκευή έχει
υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, όπως ζημιά
στο καλώδιο ρεύματος ή στο φις, πτώση
υγρού ή αντικειμένων μέσα στη συσκευή,
έκθεση της συσκευής σε βροχή ή υγρασία,
μη φυσιολογική λειτουργία ή πτώση της
συσκευής.
background
GRE - 6 GRE - 7
Έλεγχος των μερών
WIRELESS
Subwoofer Sound
+
για Soundbar Καλώδιο
τροφοδοσίας
Ασύρματο κλειδί υλικού
(WHM520V)
Βίδα (2 τμχ.) Βάση κλειδιού υλικού
(Τύπος βάσης στήριξης)
ση κλειδιού υλικού
(Τύπος επιτοίχιας στήριξης / Τύπος μίας στήριξης)
Το ασύρματο κλειδί υλικού είναι συμβατό μόνο με τα Soundbar της Samsung. Για να δείτε τη λίστα με τα
συμβατά Soundbar της Samsung, ανατρέξτε στη σελίδα 11. Μη συνδέετε το ασύρματο κλειδί υλικού σε
οποιαδήποτε άλλη συσκευή, όπως smartphone, επιτραπέζιο ή φορητό υπολογιστή.
Προδιαγραφές
Βάρος 14,6 kg
Διαστάσεις x Υ x Β) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας +5°C έως +35°C
Εύρος υγρασίας λειτουργίας 10% ~ 75%
Ηχείο Subwoofer x 1, 254,0 mm, 4 ohm
Ισχύς εξόδου ασύρματης συσκευής
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης SRD 25 mW στα 5,725 GHz – 5,825 GHz
ΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Η εταιρεία Samsung Electronics Co., Ltd επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροποποιεί τις
προδιαγραφές χωρίς ειδοποίηση.
Οι τιμές βάρους και πλευρών είναι κατά προσέγγιση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας,
ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν.
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές μπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
Ειδοποίηση για τις άδειες χρήσης λογισμικού ανοιχτού κώδικα
Για να στείλετε ερωτήσεις και αιτήματα σχετικά με λογισμικό ανοιχτού κώδικα, επικοινωνήστε
με τη Samsung μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (oss.request@samsung.com).
Αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί ορισμένα προγράμματα λογισμικού που διανέμονται με Γενική
άδεια δημόσιας χρήσης FreeRTOS σε τροποποιημένη μορφή.
Λογισμικό GPL: FreeRTOS
Άδεια χρήσης FreeRTOS Modied GPL
http://www.freertos.org/license.txt
Σημαντικη σημειωση σχετικα με το σερβις
Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση για διαχειριστικές δαπάνες σε περίπτωση που συμβεί ένα από τα παρακάτω:
(a) αν κληθεί ένας τεχνικός κατόπιν αιτήματός σας, χωρίς να διαπιστωθεί κάποιο ελάττωμα στο
προϊόν (δηλαδή αν αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης).
(b) αν προσκομίσετε τη μονάδα σε ένα κέντρο επισκευών, χωρίς να διαπιστωθεί κάποιο
ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης).
Θα ενημερωθείτε για το ακριβές ποσό αυτής της χρέωσης πριν από την πραγματοποίηση
οποιασδήποτε εργασίας ή κατοίκον επίσκεψης.
Σύνδεση του SWA-W700 με το Soundbar
1. Ελέγξτε την κατάσταση αναμονής μετά από σύνδεση σε
ηλεκτρική πρίζα
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του ασύρματου subwoofer σε μια ηλεκτρική πρίζα και στο
ασύρματο subwoofer, για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αναβοσβήνει η ένδειξη LED LINK
(μπλε λυχνία LED) στο ασύρματο subwoofer. Εάν η λυχνία LED δεν αναβοσβήνει, ανατρέξτε στο
βήμα 7 που θα βρείτε στη σελίδα 10.
Κάτω μέρος ασύρματου subwoofer Πρόσοψη ασύρματου subwoofer
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Αναβοσβήνει
μπλε
Η κύρια μονάδα είναι βαριά. Προσέχετε να μην πιάσετε τα δάχτυλά σας, όταν πατάτε το
κουμπί ID SET ή συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας στο κάτω μέρος της συσκευής.
Το επάνω μέρος του subwoofer είναι επιρρεπές σε γρατζουνιές. Να είστε προσεχτικοί κατά τον χειρισμό.
Μονάδα Ηχείου
Πίσω πλευρά ασύρματου subwoofer
Μην πιέζετε ή χτυπάτε τη Μονάδα Ηχείου στην
πίσω πλευρά. Μπορεί να παραμορφώσετε ή να
καταστρέψετε το ηχείο.
background
GRE - 6 GRE - 7
Έλεγχος των μερών
WIRELESS
Subwoofer Sound
+
για Soundbar Καλώδιο
τροφοδοσίας
Ασύρματο κλειδί υλικού
(WHM520V)
Βίδα (2 τμχ.) Βάση κλειδιού υλικού
(Τύπος βάσης στήριξης)
ση κλειδιού υλικού
(Τύπος επιτοίχιας στήριξης / Τύπος μίας στήριξης)
Το ασύρματο κλειδί υλικού είναι συμβατό μόνο με τα Soundbar της Samsung. Για να δείτε τη λίστα με τα
συμβατά Soundbar της Samsung, ανατρέξτε στη σελίδα 11. Μη συνδέετε το ασύρματο κλειδί υλικού σε
οποιαδήποτε άλλη συσκευή, όπως smartphone, επιτραπέζιο ή φορητό υπολογιστή.
Προδιαγραφές
Βάρος 14,6 kg
Διαστάσεις x Υ x Β) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας +5°C έως +35°C
Εύρος υγρασίας λειτουργίας 10% ~ 75%
Ηχείο Subwoofer x 1, 254,0 mm, 4 ohm
Ισχύς εξόδου ασύρματης συσκευής
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης SRD 25 mW στα 5,725 GHz 5,825 GHz
ΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Η εταιρεία Samsung Electronics Co., Ltd επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροποποιεί τις
προδιαγραφές χωρίς ειδοποίηση.
Οι τιμές βάρους και πλευρών είναι κατά προσέγγιση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας,
ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν.
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές μπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
Ειδοποίηση για τις άδειες χρήσης λογισμικού ανοιχτού κώδικα
Για να στείλετε ερωτήσεις και αιτήματα σχετικά με λογισμικό ανοιχτού κώδικα, επικοινωνήστε
με τη Samsung μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (oss.request@samsung.com).
Αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί ορισμένα προγράμματα λογισμικού που διανέμονται με Γενική
άδεια δημόσιας χρήσης FreeRTOS σε τροποποιημένη μορφή.
Λογισμικό GPL: FreeRTOS
Άδεια χρήσης FreeRTOS Modied GPL
http://www.freertos.org/license.txt
Σημαντικη σημειωση σχετικα με το σερβις
Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση για διαχειριστικές δαπάνες σε περίπτωση που συμβεί ένα από τα παρακάτω:
(a) αν κληθεί ένας τεχνικός κατόπιν αιτήματός σας, χωρίς να διαπιστωθεί κάποιο ελάττωμα στο
προϊόν (δηλαδή αν αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης).
(b) αν προσκομίσετε τη μονάδα σε ένα κέντρο επισκευών, χωρίς να διαπιστωθεί κάποιο
ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης).
Θα ενημερωθείτε για το ακριβές ποσό αυτής της χρέωσης πριν από την πραγματοποίηση
οποιασδήποτε εργασίας ή κατ’ οίκον επίσκεψης.
Σύνδεση του SWA-W700 με το Soundbar
1. Ελέγξτε την κατάσταση αναμονής μετά από σύνδεση σε
ηλεκτρική πρίζα
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του ασύρματου subwoofer σε μια ηλεκτρική πρίζα και στο
ασύρματο subwoofer, για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αναβοσβήνει η ένδειξη LED LINK
(μπλε λυχνία LED) στο ασύρματο subwoofer. Εάν η λυχνία LED δεν αναβοσβήνει, ανατρέξτε στο
βήμα 7 που θα βρείτε στη σελίδα 10.
Κάτω μέρος ασύρματου subwoofer Πρόσοψη ασύρματου subwoofer
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Αναβοσβήνει
μπλε
Η κύρια μονάδα είναι βαριά. Προσέχετε να μην πιάσετε τα δάχτυλά σας, όταν πατάτε το
κουμπί ID SET ή συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας στο κάτω μέρος της συσκευής.
Το επάνω μέρος του subwoofer είναι επιρρεπές σε γρατζουνιές. Να είστε προσεχτικοί κατά τον χειρισμό.
Μονάδα Ηχείου
Πίσω πλευρά ασύρματου subwoofer
Μην πιέζετε ή χτυπάτε τη Μονάδα Ηχείου στην
πίσω πλευρά. Μπορεί να παραμορφώσετε ή να
καταστρέψετε το ηχείο.
background
GRE - 8 GRE - 9
2. Σύνδεση της κύριας μονάδας του Soundbar στο ασύρματο
κλειδί υλικού
Συνδέστε το κλειδί ασύρματου υλικού στη θύρα «WIRELESS» στην κύρια μονάδα του Soundbar.
Κατά την τοποθέτηση του ασύρματου κλειδιού υλικού στη βάση, φροντίστε το λογότυπο
«WIRELESS» να είναι στραμμένο προς τα επάνω, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Τύπος βάσης στήριξης
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Τύπος επιτοίχιας στήριξης
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Τύπος μίας στήριξης (WMN300SB, δεν παρέχεται)
Μην αφαιρείτε το ασύρματο κλειδί υλικού από την κύρια μονάδα του Soundbar.
Το ασύρματο κλειδί υλικού που συνοδεύει το προϊόν σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το Κιτ
ασύρματου πίσω ηχείου.
3. Απενεργοποιήστε το Soundbar
Απενεργοποιήστε το Soundbar είτε μέσω του τηλεχειριστηρίου του είτε πατώντας το κουμπί
(Λειτουργία) στην κύρια μονάδα του Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Οι εικόνες του Soundbar που εμφανίζονται σε αυτήν τη σελίδα μπορεί να διαφέρουν από το
Soundbar που διαθέτετε, ανάλογα με το μοντέλο.
4. Διαμόρφωση της ρύθμισης «ID SET» χρησιμοποιώντας το
τηλεχειριστήριο του Soundbar
Πατήστε το κουμπί VOL του τηλεχειριστηρίου για 5~6 δευτερόλεπτα έως ότου εμφανιστεί το
μήνυμα «ID SET» στην οθόνη του Soundbar.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Ενεργοποιήστε το Soundbar
Ενεργοποιήστε το Soundbar είτε μέσω του τηλεχειριστηρίου του είτε πατώντας το κουμπί
(Λειτουργία) στην κύρια μονάδα του Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
GRE - 8 GRE - 9
2. Σύνδεση της κύριας μονάδας του Soundbar στο ασύρματο
κλειδί υλικού
Συνδέστε το κλειδί ασύρματου υλικού στη θύρα «WIRELESS» στην κύρια μονάδα του Soundbar.
Κατά την τοποθέτηση του ασύρματου κλειδιού υλικού στη βάση, φροντίστε το λογότυπο
«WIRELESS» να είναι στραμμένο προς τα επάνω, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Τύπος βάσης στήριξης
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Τύπος επιτοίχιας στήριξης
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Τύπος μίας στήριξης (WMN300SB, δεν παρέχεται)
Μην αφαιρείτε το ασύρματο κλειδί υλικού από την κύρια μονάδα του Soundbar.
Το ασύρματο κλειδί υλικού που συνοδεύει το προϊόν σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το Κιτ
ασύρματου πίσω ηχείου.
3. Απενεργοποιήστε το Soundbar
Απενεργοποιήστε το Soundbar είτε μέσω του τηλεχειριστηρίου του είτε πατώντας το κουμπί
(Λειτουργία) στην κύρια μονάδα του Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Οι εικόνες του Soundbar που εμφανίζονται σε αυτήν τη σελίδα μπορεί να διαφέρουν από το
Soundbar που διαθέτετε, ανάλογα με το μοντέλο.
4. Διαμόρφωση της ρύθμισης «ID SET» χρησιμοποιώντας το
τηλεχειριστήριο του Soundbar
Πατήστε το κουμπί VOL του τηλεχειριστηρίου για 5~6 δευτερόλεπτα έως ότου εμφανιστεί το
μήνυμα «ID SET» στην οθόνη του Soundbar.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Ενεργοποιήστε το Soundbar
Ενεργοποιήστε το Soundbar είτε μέσω του τηλεχειριστηρίου του είτε πατώντας το κουμπί
(Λειτουργία) στην κύρια μονάδα του Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
GRE - 10 GRE - 11
6. Ελέγξτε εάν η λυχνία LED LINK είναι σταθερά μπλε (η σύνδεση
ολοκληρώθηκε)
Πρόσοψη ασύρματου subwoofer
Σταματά να
αναβοσβήνει.
Ανάβει με μπλε
χρώμα.
Η ένδειξη LED LINK σταματά να
αναβοσβήνει και ανάβει με σταθερό
μπλε όταν δημιουργηθεί σύνδεση
μεταξύ του Soundbar και του
ασύρματου subwoofer.
7. Εάν το SWA-W700 δεν συνδεθεί, ακολουθήστε τα απαραίτητα
βήματα ανάλογα με την κατάσταση της ένδειξης της λυχνίας LED
Κατάσταση λυχνίας LED Δράση
Μπλε
Ενεργή Σύνδεση με Soundbar -
Αναβοσβήνει
Κατάσταση αναμονής
σύνδεσης
Ελέγξτε εάν το Soundbar είναι
ενεργοποιημένο
Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 6.
Κόκκινο Ενεργή Αποτυχία σύνδεσης
Ελέγξτε εάν το Soundbar είναι
ενεργοποιημένο
1. Πατήστε το κουμπί ID SET στο κάτω μέρος
του ασύρματου subwoofer με τη μύτη ενός
στυλό για 5~6 δευτερόλεπτα, έως ότου η
ένδειξη LED LINK αρχίσει να αναβοσβήνει
(μπλε).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 6.
Άλλα - Σφάλματα
Επικοινωνήστε με το Κέντρο σέρβις της
Samsung.
Συμβατά μοντέλα
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Η λίστα μοντέλων υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
Η Samsung Electronics δηλώνει ότι ο εν λόγω εξοπλισμός συμμορφώνεται με
την οδηγία 2014/53/ΕΚ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση: http://www.samsung.com.
Επιλέξτε Υποστήριξη > Αναζήτηση υποστήριξης προϊόντος και εισαγάγετε το
όνομα του μοντέλου.
Ο εξοπλισμός μπορεί να λειτουργήσει σε όλες τις χώρες της ΕΕ.
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που
το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής,
ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα
μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές
συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας
παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα
ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απόπου
αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν
τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα
προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν
τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του
εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την προστασία του
περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν τα συγκεκριμένα προϊόντα π.χ.
REACH, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
GRE - 10 GRE - 11
6. Ελέγξτε εάν η λυχνία LED LINK είναι σταθερά μπλε (η σύνδεση
ολοκληρώθηκε)
Πρόσοψη ασύρματου subwoofer
Σταματά να
αναβοσβήνει.
Ανάβει με μπλε
χρώμα.
Η ένδειξη LED LINK σταματά να
αναβοσβήνει και ανάβει με σταθερό
μπλε όταν δημιουργηθεί σύνδεση
μεταξύ του Soundbar και του
ασύρματου subwoofer.
7. Εάν το SWA-W700 δεν συνδεθεί, ακολουθήστε τα απαραίτητα
βήματα ανάλογα με την κατάσταση της ένδειξης της λυχνίας LED
Κατάσταση λυχνίας LED Δράση
Μπλε
Ενεργή Σύνδεση με Soundbar -
Αναβοσβήνει
Κατάσταση αναμονής
σύνδεσης
Ελέγξτε εάν το Soundbar είναι
ενεργοποιημένο
Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 6.
Κόκκινο Ενεργή Αποτυχία σύνδεσης
Ελέγξτε εάν το Soundbar είναι
ενεργοποιημένο
1. Πατήστε το κουμπί ID SET στο κάτω μέρος
του ασύρματου subwoofer με τη μύτη ενός
στυλό για 5~6 δευτερόλεπτα, έως ότου η
ένδειξη LED LINK αρχίσει να αναβοσβήνει
(μπλε).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 6.
Άλλα - Σφάλματα
Επικοινωνήστε με το Κέντρο σέρβις της
Samsung.
Συμβατά μοντέλα
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Η λίστα μοντέλων υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
Η Samsung Electronics δηλώνει ότι ο εν λόγω εξοπλισμός συμμορφώνεται με
την οδηγία 2014/53/ΕΚ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση: http://www.samsung.com.
Επιλέξτε Υποστήριξη > Αναζήτηση υποστήριξης προϊόντος και εισαγάγετε το
όνομα του μοντέλου.
Ο εξοπλισμός μπορεί να λειτουργήσει σε όλες τις χώρες της ΕΕ.
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που
το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής,
ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα
μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές
συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας
παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα
ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’ όπου
αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν
τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα
προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν
τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του
εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την προστασία του
περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν τα συγκεκριμένα προϊόντα π.χ.
REACH, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
HUN - 2 HUN - 3
Biztonsági Információk
Köszönjük, hogy megvárolta ezt a terméket (SWA-W700).
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALA TT! NE
NYISSA K I A BURKOLATOT!
A szimbólum azt jelzi, hogy
nagyfeszültség van jelen a
készülék belsejében. Veszélyes
hozzáérni a készülék belsejének
bármely részéhez.
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉSVESZÉLY
CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE
A BURKOLATOT (ILLETVE A HÁTLAPOT). A
KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ
ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A
JAVÍTÁST BÍZZA SZAKEMBERRE!
Ez a szimbólum azt jelzi,
hogy a készülékhez
a kezelésre és
karbantartásra vonatkozó
fontos dokumentációkat
mellékeltünk.
II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy nincs szükg biztonsági elektromos
földelésre.
Váltakozó áramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges
feszültg váltakozó áramú.
Egyenáramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültg
egyenáramú.
Vigyázat! Olvassa el a használati utasísokat: Ez a szimbólum arra hívja fel a gyelmet,
hogy el kell olvasni a felhasználói kézikönyv biztongra vonatkozó tudnivalóit.
A burkolaton, az alján és a hátulján található
nyílások és rések a szellőzést szolgálják. A
készülék megbízható működése, illetve a
túlmelegestől való védelme érdekében
soha ne takarja el a nyílásokat és réseket.
Ne helyezze a készüléket zárt térbe,
például szekrénybe vagy tárolóba, kivéve,
ha megfelelő szellőzés biztosított.
Ne helyezze a készüléket fűtőtest vagy
radiátor közelébe, vagy ahol közvetlen
napfénynek van kitéve.
Ne helyezzen folyadékot tartalmazó
edényeket (vázát stb.) a készülékre. A víz
kiömlése tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne tegye ki a készüléket esőnek, és
ne helyezze víz közelébe (pl. fürdőkád,
mosdókagyló, mosogató, mosókád, nedves
pince, medence stb.). Ha a készülék nedves
lesz, húzza ki azonnal, és forduljon hivatalos
szervizhez.
Ne terhelje túl a konnektorokat,
hosszabbítókat vagy adaptereket, mert ez
tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
background
HUN - 2 HUN - 3
Biztonsági Információk
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket (SWA-W700).
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALA TT! NE
NYISSA K I A BURKOLATOT!
A szimbólum azt jelzi, hogy
nagyfeszültség van jelen a
készülék belsejében. Veszélyes
hozzáérni a késlék belsejének
bármelyszéhez.
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜSVESZÉLY
CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE
A BURKOLATOT (ILLETVE A HÁTLAPOT). A
KÉSZÜK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ
ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A
JAVÍTÁST BÍZZA SZAKEMBERRE!
Ez a szimbólum azt jelzi,
hogy a készülékhez
a kezelésre és
karbantartásra vonatkozó
fontos dokumentációkat
mellékeltünk.
II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy nincs szükség biztonsági elektromos
földelésre.
Váltakozó áramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges
feszültség váltakozó áramú.
Egyenáramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség
egyenáramú.
Vigyázat! Olvassa el a használati utasításokat: Ez a szimbólum arra hívja fel a gyelmet,
hogy el kell olvasni a felhasználói kézikönyv biztonságra vonatkozó tudnivalóit.
Vezesse úgy a tápkábeleket, hogy ne
lehessen rálépni, és ne tegye tönkre
ráhelyezett tárgy. Figyeljen különösen a
kábelekre a dugónál, a konnektornál és ott,
ahol az kilép a készülékből.
A készülék vihartól való védelméhez,
vagy ha felügyelet nélkül hagyja hosszabb
ideig, húzza ki a dugót a konnektorból, és
húzza ki az antennát vagy a kábelt. Ezzel
megakadályozható a készülék meghibásodása
villámcsapás vagy feszültglökés miatt.
Mielőtt az AC tápkábelt a DC adapterhez
csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy a
DC adapter névleges feszültge megfelel a
hálózati feszültgnek.
Soha ne illesszen fémtárgyakat a készülék
nyílásaiba. Ez ugyanis áramütés veszélyét
jelentheti.
Az áramütés elkerülése érdekében soha ne
érintse meg a készülék belsejét.
Csak szakképzett szerelő nyithatja ki a
készüléket.
A tápkábel dugóját mindig megfelelően
csatlakoztassa. A tápkábelt mindig a dugónál
fogva húzza ki a konnektorból. Soha ne
a kábelt fogja a kihúzáskor. Ne nyúljon a
pkábelhez vizes kézzel.
Ha a készülék nem működik normálisan –
különösen, ha szokatlan zajt vagy szagot
bocsát ki – húzza ki azonnal a konnektorból,
és forduljon a hivatalos szervizhez.
A burkolat karbantartása.
A készülék csatlakoztatása előtt
kapcsolja ki a többi eszközt.
Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, ha nem
használja, vagy ha hosszabb ideig hagyja
otthon felügyelet nélkül (különösen ha
gyermekek, idősebbek vagy mozgássérültek
vannak a lakásban).
Az összegyűlt por áramütést, kóboráramot
vagy tüzet okozhat, ha a tápkábel
szikrázik, hőt fejleszt vagy a szigetelése
tönkremegy.
Forduljon a szervizhez információért, ha
a készüléket erősen poros, magas vagy
alacsony hőmérsékletű, nagy páratartalmú,
vegyi anyagokat tartalmazó helyre szeretné
telepíteni, vagy olyan helyre, ahol 24 órán
át fog működni, például reptérre vagy
vonatállomásra stb. Ellenkező esetben a
készülék súlyosan megsérülhet.
Megfelelően földelt dugót és konnektort
használjon.
A helytelen földelés áramütést vagy
tönkremenetelt okozhat. (Csak I. osztályú
berendezés.)
A készülék áramtalanításához ki kell azt
húznia a konnektorból. Ezért a dugónak
folyamatosan könnyen hozzáférhetőnek kell
lennie.
Ne hagyja, hogy gyermekek nyúljanak a
készülékhez.
A tartozékokat (akkumulátorok stb.) tárolja
gyermekektől elzárt helyen.
Ne helyezzen folyadékot tartalmazó
edényeket (vázát stb.) a készülékre. A víz
kiömlése tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne tegye ki a készüléket esőnek, és
ne helyezze víz közelébe (pl. fürdőkád,
mosdókagyló, mosogató, mosókád, nedves
pince, medence stb.). Ha a készülék nedves
lesz, húzza ki azonnal, és forduljon hivatalos
szervizhez.
Ne terhelje túl a konnektorokat,
hosszabbítókat vagy adaptereket, mert ez
tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
background
HUN - 4 HUN - 5
Ne helyezze a készüléket instabil helyre,
például instabil polcra, ferde talajra vagy
rezgésnek kitett helyre.
Ne ejtse le és ne tegye ki ütéseknek a
készüléket. Ha a készülék megsérül, húzza ki
a tápkábelt és forduljon a szervizközponthoz.
A készülék tisztításához húzza ki a dugót
a konnektorból, és törölje le a készüléket
puha, száraz ruhával. Ne használjon vegyi
anyagokat, például waxot, benzint, alkoholt,
hígítót, rovarirt, légtisztót, kenőanyagokat
vagy tisztítószereket. Ezek a vegyszerek
tönkretehetik a készülék külsejét, vagy a rajta
lévő feliratokat.
Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy
fröccsenő víz hatásának. Ne helyezzen vízzel
teli edényeket, például vázát a készülékre.
Ne csatlakoztasson több készüléket
ugyanabba a konnektorba. A konnektor
túlterhelése túlmelegedéshez és tűzhöz
vezethet.
FIGYELEM :
A Z TERJEDÉSÉNEK
MEGAKADÁLYOSÁRA
TARTSA TÁVOL A GYERTKAT
ÉS A NYÍLT LÁNGOT A
SZÜLÉKTŐL.
A z és az áramütés kockázatának
csökkentésének érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesg hatásának.
Óvintézkedések
1. Győződjön meg arról, hogy az otthon levő
AC vagy DC tápforrás megfelel a készülék
hátoldalán levő azonosító címkén felsorolt
energiakövetelményeknek. A készüléket
vízszintesen szerelje fel egy megfelelő
alapra (bútorra), és hagyjon körülötte
elegendő szabad teret a szellőzéshez
(7~10 cm). Győződjön meg arról, hogy a
szellőzőnyísok nincsenek lefedve. Ne
helyezze az egyget erősítőkre, vagy
más olyan berendezésekre, amelyek
felforrósodhatnak. Ez az egyg folyamatos
használatra lett tervezve. Az egység teljes
kikapcsolásához húzza ki az AC csatlakozót a
konnektorból.
2. Ne tegye ki az egységet közvetlen
napfénynek vagy egyéb hőforrásnak.
Ez túlmelegedéshez, valamint az egyg
hibás működéhez vezethet.
3. Húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból, ha
az egység hibásan működik. A készülék nem
ipari használatra készült. Csak személyes
használatra szolgál. Ha a készüléket
alacsony hőmérsékleten tárolják, akkor
kondenzáció léphet fel. Ha az egyget
télen szállítja, akkor a használat előtt várjon
kb. 2 órát, hogy az egyg újra elérhesse a
szobahőmérsékletet.
4. Ha a felhasznált tápforrást 240V
feszültgen használják, akkor egy
megfelelő csatlakozó adaptert kell
alkalmazni.
Fontos biztonsági utasítások
Olvassa el gondosan az alábbi utasításokat a
készülék használata előtt. Tartsa be az összes
alábbi biztonsági utasítást. Őrizze meg a
haszlati útmutatót későbbi haszlatra.
1. Olvassa el az utasításokat.
2. Tartsa be ezeket az utasításokat.
3. Vegye gyelembe a gyelmeztetéseket.
4. Kövesse az utasításokat.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
6. Csak száraz törlőruhával tisztítsa.
7. Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. A gyártói
utasításoknak megfelelően installálja.
8. Ne telepítse a készüléket hőforrások
közelében, mint pl. radiátor, hőregiszter,
kályha ill. más készülékek (pl. erősítő),
amelyek meleget bocsátanak ki.
9. Ne szüntesse meg a polarizált, ill. földelt
dugó biztonsági funkcióját. A polarizált dugó
két érintkezőt tartalmaz, az egyik szélesebb,
mint a másik. A földelt típusú dugó két
érintkezőt tartalmaz, valamint egy harmadik
földelőérintkezőt. A széles érintkező vagy
harmadik villa az Ön biztonságát szolgálja.
Ha a mellékelt dugó nem illeszkedik a
konnektorba, cseréltesse ki a konnektort.
background
HUN - 4 HUN - 5
Óvintézkesek
1. Győződjön meg arról, hogy az otthon levő
AC vagy DC tápforrás megfelel a készülék
hátoldalán levő azonosító címkén felsorolt
energiakövetelményeknek. A késléket
vízszintesen szerelje fel egy megfelelő
alapra (bútorra), és hagyjon körülötte
elegendő szabad teret a szellőzéshez
(7~10 cm). Győződjön meg arról, hogy a
szellőzőnyílások nincsenek lefedve. Ne
helyezze az egységet erősítőkre, vagy
más olyan berendezésekre, amelyek
felforrósodhatnak. Ez az egység folyamatos
használatra lett tervezve. Az egység teljes
kikapcsolásához húzza ki az AC csatlakozót a
konnektorból.
2. Ne tegye ki az egységet közvetlen
napfénynek vagy egyéb hőforrásnak.
Ez túlmelegedéshez, valamint az egység
hibás működéséhez vezethet.
3. Húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból, ha
az egység hibásan működik. A készülék nem
ipari használatra készült. Csak személyes
használatra szolgál. Ha a készüléket
alacsony hőmérsékleten tárolják, akkor
kondenzáció léphet fel. Ha az egységet
télen szállítja, akkor a használat előtt várjon
kb. 2 órát, hogy az egység újra elérhesse a
szobahőmérsékletet.
4. Ha a felhasznált tápforrást 240V
feszültségen használják, akkor egy
megfelelő csatlakozó adaptert kell
alkalmazni.
Fontos biztonsági utasítások
Olvassa el gondosan az alábbi utasításokat a
készülék használata előtt. Tartsa be az összes
alábbi biztongi utasítást. Őrizze meg a
használati útmutatót későbbi használatra.
1. Olvassa el az utasításokat.
2. Tartsa be ezeket az utasításokat.
3. Vegye gyelembe a gyelmeztetéseket.
4. Kövesse az utasításokat.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
6. Csak száraz törlőruhával tisztítsa.
7. Ne takarja el a szellőzőnyísokat. A gyártói
utasításoknak megfelelően installálja.
8. Ne telepítse a készüléket hőforrások
közelében, mint pl. radiátor, hőregiszter,
kályha ill. más készülékek (pl. erősítő),
amelyek meleget bocsátanak ki.
9. Ne szüntesse meg a polarizált, ill. földelt
dugó biztonsági funkcióját. A polarizált dugó
két érintkezőt tartalmaz, az egyik szélesebb,
mint a másik. A földelt típusú dugó két
érintkezőt tartalmaz, valamint egy harmadik
földelőérintkezőt. A széles érintkező vagy
harmadik villa az Ön biztonságát szolgálja.
Ha a mellékelt dugó nem illeszkedik a
konnektorba, cseréltesse ki a konnektort.
10. Ne lépjen rá a hálózati zsinórra vagy és ne
kösse azt különösen dugaszokba, megfele
csatlakozóaljzatokba, és azokba a pontokba,
amelyek a készülékekből jönnek ki.
11. Csak a gyártó által ajánlott tartozékokatt/
kiegészítőket használja.
12. Kizárólag a gyártó
által ajánlott, vagy a
vidókamerával együtt
kapható kocsit, tartót,
állványt, konzolt vagy
asztalt használjon. Ha a kocsit használja,
gyeljen, amikor áthelyezi a kocsit/készülék
kombinációt, hogy elkerülje kocsibukatató
szerkezet általi sérüléseket.
13. Áramtalanítsa a készüléket villámlás során,
vagy ha hosszú ideig nem használja azt.
14. Minden javísi munkát bízzon szakemberre.
A készüléket javíttatni kell, ha megsérült, ha
a tápkábel vagy a dugó megsérült, folyadék
vagy tárgy került a készülékbe, eső vagy
nedvesg hatásának volt kitéve, nem
működik rendesen, vagy leejtették.
background
HUN - 6 HUN - 7
A Részegységek Ellenőrzése
WIRELESS
Soundbar Sound
+
Mélysugárzó Hálózati kábel Vezeték nélküli hardverkulcs
(WHM520V)
Csavar (2db) Tar-Hardverkulcs
(Állvány Típus)
Tartó-Hardverkulcs
(Fali konzol Típus / Egyben Felszerelt Típus)
A vezeték nélküli hardverkulcs csak a Samsung Soundbar-okkal kompatibilis.
A kompatibilis Samsung Soundbar-ok listája a 11. oldalon található. Ne csatlakoztassa a
vezeték nélküli hardverkulcsot semmilyen egyéb eszközhöz, mint például okostelefonhoz, asztali
számítógéphez, notebook-hoz, stb.
Műszaki leírás
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a
SWA-W700 típusú készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek.
Tömeg 14,6 kg
Méretek (Sz × Ma × Mé) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Üzemi hőmérklet tartomány +5°C - +35°C
Üzemi páratartalom tartomány 10% - 75%
Hangszóró Mélysugárzó x 1, 254,0 mm, 4ohm
Vezeték nélküli eszköz kimeneti teljesítmény SRD max jeladó teljesítmény
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz mellett
MEGJEGYSEK
A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön gyelmeztetés nélküli
megváltoztatására.
A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
Az áramellátással és enegriafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el a
terméken található címkét.
A megjelenés és a termékjellemzők előzetes gyelmeztetés nélkül is változhatnak.
Nyílt forráskódú licenc Megjegyzés
A nyílt forráskódú projektekkel kapcsolatos kérdésekkel és kérésekkel érdeklődjön a Samsung
e-mail címén (oss.request@samsung.com).
Ez a termék olyan szoftvereket használ, amelyek a FreeRTOS Modid GPL alapján kerülnek terjesztésre.
GPL Szoftver: FreeRTOS
FreeRTOS Modid GPL Licenc
http://www.freertos.org/license.txt
Fontos Megjegys a Szervizzel Kapcsolatban
Adminisztrációs költséget száthatunk fel, ha
(a) mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és a termék nem hibásodott meg (a felhasznái
kézikönyv elolvasásának elmulasztása esetén)
(b) a készüléket javítóműhelybe hozza, de nem hibásodott meg (a felhasznái kézikönyv
elolvasásának elmulasztása esetén)
A látogatás vagy a javítási munka megkezdése előtt tájékoztatjuk az adminisztrációs díj mértékéről.
A SWA-W700 csatlakoztatása a Soundbar-hoz
1. Ellenőrizze a készenléti állapotot, miután a hálózati kábelt a
konnektorba helyezte
Csatlakoztassa a vezeték nélküli mélysugárzó hálózati kábelét a fali csatlakozóaljzatba és a vezeték
nélküli mélysugárzóba, a vezeték nélküli mélysugárzó bekapcsolásához. A vezeték nélküli mélysugárzón
levő LINK LED (kék LED) jelzőfény villog. Ha a LED nem villog, lásd a 7. lépést a 10. oldalon.
A vezeték nélküli mélysugárzó alja A vezeték nélküli mélysugárzó eleje
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
k snnel villog
A központi egység nehéz. Ügyeljen arra, hogy az ujjai ne csípődjenek be, amikor megnyomja az
ID SET gombot, illetve amikor csatlakoztatja a hálózati kábelt az egység alján.
A mélysugárzó felső része könnyen megkarcodhat. Kezelje óvatosan.
Hangszóró
Egység
A vezeték nélküli mélysugárzó hátoldala
Ne nyomja meg a Hangszóró Egység a készülék
hátoldalán. A hangszóró deforlódhat vagy
károsodhat.
background
HUN - 6 HUN - 7
A Részegygek Ellenőrzése
WIRELESS
Soundbar Sound
+
Mélysugár Házati kábel Vezetéklli hardverkulcs
(WHM520V)
Csavar (2db) Tartó-Hardverkulcs
(Állvány Típus)
Tartó-Hardverkulcs
(Fali konzol Típus / Egyben Felszerelt Típus)
A vezeték nélküli hardverkulcs csak a Samsung Soundbar-okkal kompatibilis.
A kompatibilis Samsung Soundbar-ok listája a 11. oldalon található. Ne csatlakoztassa a
vezeték nélküli hardverkulcsot semmilyen egyéb eszközhöz, mint például okostelefonhoz, asztali
szátógéphez, notebook-hoz, stb.
Műszaki leírás
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a
SWA-W700 típusú készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek.
meg 14,6 kg
Méretek (Sz × Ma × Mé) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Üzemi hőmérséklet tartomány +5°C - +35°C
Üzemi páratartalom tartomány 10% - 75%
Hangszóró Mélysugárzó x 1, 254,0 mm, 4ohm
Vezeték nélküli eszköz kimeneti teljesítmény SRD max jeladó teljesítmény
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz mellett
MEGJEGYZÉSEK
A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön gyelmeztetés nélküli
megváltoztatására.
A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
Az áramellátással és enegriafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el a
terméken található címkét.
A megjelenés és a termékjellemzők előzetes gyelmeztetés nélkül is változhatnak.
Nyílt forráskódú licenc Megjegyzés
A nyílt forráskódú projektekkel kapcsolatos kérdésekkel és kérésekkel érdeklődjön a Samsung
e-mail címén (oss.request@samsung.com).
Ez a termék olyan szoftvereket használ, amelyek a FreeRTOS Modid GPL alapján kerülnek terjeszsre.
GPL Szoftver: FreeRTOS
FreeRTOS Modid GPL Licenc
http://www.freertos.org/license.txt
Fontos Megjegys a Szervizzel Kapcsolatban
Adminisztrációs költget számíthatunk fel, ha
(a) mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és a termék nem hibásodott meg (a felhasználói
kézikönyv elolvasásának elmulaszsa esetén)
(b) a készüléket javítóműhelybe hozza, de nem hibásodott meg (a felhasználói kézikönyv
elolvasásának elmulasztása esetén)
A togatás vagy a javítási munka megkezdése előtt tájékoztatjuk az adminisztrációs díj mérkéről.
A SWA-W700 csatlakoztatása a Soundbar-hoz
1. Ellenőrizze a készenléti állapotot, miután a lózati kábelt a
konnektorba helyezte
Csatlakoztassa a vezeték nélküli mélysugárzó hálózati kábelét a fali csatlakozóaljzatba és a vezeték
nélküli mélysugárzóba, a vezeték nélküli mélysugárzó bekapcsolásához. A vezeték nélküli mélysugárzón
levő LINK LED (kék LED) jelzőfény villog. Ha a LED nem villog, lásd a 7. lépést a 10. oldalon.
A vezeték nélküli mélysugárzó alja A vezeték nélküli mélysugárzó eleje
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Kék színnel villog
A központi egység nehéz. Ügyeljen arra, hogy az ujjai ne csípődjenek be, amikor megnyomja az
ID SET gombot, illetve amikor csatlakoztatja a hálózati kábelt az egyg alján.
A mélysugárzó felső része könnyen megkarcolódhat. Kezelje óvatosan.
Hangszóró
Egység
A vezeték nélküli mélysugárzó hátoldala
Ne nyomja meg a Hangszóró Egység a készülék
hátoldalán. A hangszóró deformálódhat vagy
károsodhat.
background
HUN - 8 HUN - 9
2. A Soundbar központi egység csatlakoztatása a vezeték nélküli
hardverkulcshoz
Csatlakoztassa a vezeték nélküli hardverkulcsot a Soundbar központi egységen levő „WIRELESS
porthoz.
Amikor a vezeték nélküli hardverkulcsot a tarba helyezi, ellenőrizze, hogy a „WIRELESS” logo
felfelé nézzen, az alábbi ábrán látható módon.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Állványpus
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Fali Konzol Típus
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Egyben Felszerelt Típus (WMN300SB, külön kapható)
Ne távolítsa el a vezeték nélküli hardverkulcsot a fő Soundbar-ból.
A készülékhez járó vezeték nélküli hardverkulcs használható az opcionális vezeték nélküli hátsó
hangszóró készlettel.
3. Kapcsolja ki a Soundbart
Kapcsolja ki a Soundbar-t a Soundbar távirányítójával, vagy a fő Soundbar-on levő (Bekapcsoló)
gomb megnyomásával.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
A Soundbar képei, amely ezen az oldalon találhatók, típustól függően eltérőek lehetnek az Ön
Soundbar készülékétől.
4. Kongurálja az ID SETopciót a Soundbar távirányítójával
Tartsa lenyomva 5~6 másodpercig a VOL gombot a távirányítón, ag az ID SET” üzenet meg nem
jelenik a Soundbar kijelzőjén.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Kapcsolja be a Soundbart
Kapcsolja be a Soundbar-t a Soundbar távirányítójával, vagy a fő Soundbar-on levő (Bekapcsoló)
gomb megnyomásával.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
HUN - 8 HUN - 9
2. A Soundbar központi egység csatlakoztatása a vezeték nélküli
hardverkulcshoz
Csatlakoztassa a vezeték nélküli hardverkulcsot a Soundbar központi egységen levő WIRELESS
porthoz.
Amikor a vezeték nélküli hardverkulcsot a tartóba helyezi, ellenőrizze, hogy a WIRELESS” logo
felfelé nézzen, az alábbi ábrán látható módon.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Állvány Típus
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Fali Konzol Típus
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Egyben Felszerelt Típus (WMN300SB,lön kapható)
Ne távolítsa el a vezeték nélküli hardverkulcsot a fő Soundbar-ból.
A készülékhez járó vezeték nélküli hardverkulcs használható az opcionális vezeték nélküli hátsó
hangszóró készlettel.
3. Kapcsolja ki a Soundbart
Kapcsolja ki a Soundbar-t a Soundbar távirányítójával, vagy a fő Soundbar-on levő (Bekapcsoló)
gomb megnyomásával.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
A Soundbar képei, amely ezen az oldalon találhatók, típustól függően eltérőek lehetnek az Ön
Soundbar készülékétől.
4. Kongurálja az „ID SET” opciót a Soundbar távirányítóval
Tartsa lenyomva 5~6 másodpercig a VOL gombot a távirányítón, amíg az „ID SET” üzenet meg nem
jelenik a Soundbar kijelzőjén.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Kapcsolja be a Soundbart
Kapcsolja be a Soundbar-t a Soundbar távirányítójával, vagy a fő Soundbar-on levő (Bekapcsoló)
gomb megnyomásával.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
HUN - 10 HUN - 11
6. Ellenőrizze, hogy a LINK LED folyamatos kék színnel világít-e
(csatlakozás befejeződött)
A vezeték nélküli mélysugárzó eleje
A villogás megszűnik.
Kék színnel világít.
A LINK LED jelzőfény abbahagyja a
villogást és folyamatos kék színnel
világít, ha létrejött a kapcsolat
a Soundbar és a vezeték nélküli
mélysugárzó között.
7. Ha az SWA-W700 nem csatlakozik, akkor tegye meg a szükséges
lépéseket a LED Jelző állapota alapján
LED állapot Művelet
Kék
Be
Csatlakoztatva a
Soundbar-hoz
-
Villog
Csatlakozási
készenlét
állapot
Ellenőrizze, hogy a Soundbar be van-e kapcsolva
Ismételje meg a 3-6. lépéseket.
Piros Be
Csatlakozási
hiba
Ellenőrizze, hogy a Soundbar be van-e kapcsolva
1. Nyomja meg a vezeték nélküli mélysugár
alján levő ID SET gombot egy tollheggyel
5~6 másodpercig, amíg a LINK LED jelzőfény
villogni nem kezd (kék színnel).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Ismételje meg a 3-6. lépéseket.
Egyebek - Hibák
Lépjen kapcsolatba egy Samsung
Szervizközponttal.
Kompatibilis modellek
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
A modellek listája külön értesítés nélkül módosulhat.
A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel a 2014/53/EK
irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat az alábbi weboldalon olvasható:
http://www.samsung.com, lépjen be a Támogatás > Terméktámogatás keresése
menübe, és írja be a modell nevét.
Ez a berendezés az EU összes országában működtethető.
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE Elektromos & elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama
végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet-
és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól,
és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható
újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasznák a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek
tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasznák lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi
szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt
kezelni.
A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecikus jogszabályi
kötelezettségeivel (pl.: REACH) kapcsolatban látogasson el a
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra
background
HUN - 10 HUN - 11
6. Ellenőrizze, hogy a LINK LED folyamatos kék színnel világít-e
(csatlakozás befejeződött)
A vezeték nélküli mélysugárzó eleje
A villogás megszűnik.
Kék színnel világít.
A LINK LED jelzőfény abbahagyja a
villogást és folyamatos kék színnel
világít, ha létrejött a kapcsolat
a Soundbar és a vezeték nélküli
mélysugár kött.
7. Ha az SWA-W700 nem csatlakozik, akkor tegye meg a szükséges
lépéseket a LED Jelző állapota alapján
LED állapot Művelet
Kék
Be
Csatlakoztatva a
Soundbar-hoz
-
Villog
Csatlakozási
készent
állapot
Ellenőrizze, hogy a Soundbar be van-e kapcsolva
Ismételje meg a 3-6. lépéseket.
Piros Be
Csatlakozási
hiba
Ellenőrizze, hogy a Soundbar be van-e kapcsolva
1. Nyomja meg a vezeték nélküli mélysugárzó
alján levő ID SET gombot egy tollheggyel
5~6 másodpercig, amíg a LINK LED jelzőfény
villogni nem kezd (kék színnel).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Ismételje meg a 3-6. lépéseket.
Egyebek - Hibák
Lépjen kapcsolatba egy Samsung
Szervizközponttal.
Kompatibilis modellek
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
A modellek listája külön értesítés nélkül módosulhat.
A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel a 2014/53/EK
irányelv előírásainak. Az EU megfelelőgi nyilatkozat az alábbi weboldalon olvasható:
http://www.samsung.com, lépjen be a Támogatás > Terméktámogatás keresése
menübe, és írja be a modell nevét.
Ez a berendezés az EU összes országában működtethető.
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos & elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező orsgokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama
végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegyg, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet-
és egészgkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól,
és felelősgteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható
újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervekl kérjenek
tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetdelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi
szerdés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt
kezelni.
A Samsung környezetdelem iránti elkötelezettgével és termékspecikus jogszabályi
kötelezettségeivel (pl.: REACH) kapcsolatban látogasson el a
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra
background
ITA - 2 ITA - 3
Informazioni sulla sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto (SWA-W700).
ATTENZIONE
RISCHIO DIFOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
Questo simbolo indica che
all’interno è presente alta
tensione. Qualsiasi tipo
di contatto con le parti
interne del prodotto è
pericoloso.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI
SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALLINTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE
RICORRERE A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo indica che
il prodotto comprende
importanti documenti
relativi al funzionamento e
alla manutenzione.
Prodotto di Classe II: Questo simbolo indica che il prodotto non necessita di una
connessione di sicurezza alla terra.
Tensione CA: Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo
è di tipo CA.
Tensione CC : Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo
è di tipo CC.
Attenzione, consultare le Istruzioni per l’uso: Questo simbolo indica all’utente la
necessità di consultare il manuale dell’utente per ottenere ulteriori informazioni sulla
sicurezza.
Nella parte posteriore o inferiore
dell’apparecchio sono presenti fessure
e aperture per fornire la ventilazione
necessaria. Per assicurare l’afdabilità
di funzionamento dell’apparecchio e
proteggerlo dal surriscaldamento, queste
fessure e aperture non devono mai essere
bloccate o coperte.
Non posizionare l’apparecchio in uno
spazio ristretto, come una libreria o un
armadietto, che non abbia un’adeguata
ventilazione.
Non collocare l’apparecchio nelle
vicinanze o sopra un calorifero o una
bocchetta d’aria calda, e non esporlo alla
luce solare diretta.
Non collocare sull’apparecchio recipienti
(vasi, ecc.) contenenti acqua. Una
fuoriuscita dacqua può provocare incendi
o scosse elettriche.
Non esporre questo apparecchio alla pioggia
o all’acqua (vicino a vasche da bagno, catini,
lavandini, lavatrici, seminterrati umidi, piscine,
ecc.). Se l’apparecchio si bagna, scollegarlo e
contattare immediatamente un rivenditore
autorizzato.
Non sovraccaricare le prese a muro, le
prolunghe o gli adattatori oltre alla loro
capacità per evitare di provocare incendi o
scosse elettriche.
background
ITA - 2 ITA - 3
Informazioni sulla sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto (SWA-W700).
ATTENZIONE
RISCHIO DIFOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
Questo simbolo indica che
allinterno è presente alta
tensione. Qualsiasi tipo
di contatto con le parti
interne del prodotto è
pericoloso.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI
SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALLINTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI
DALLUTENTE. PER LA MANUTENZIONE
RICORRERE A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo indica che
il prodotto comprende
importanti documenti
relativi al funzionamento e
alla manutenzione.
Prodotto di Classe II: Questo simbolo indica che il prodotto non necessita di una
connessione di sicurezza alla terra.
Tensione CA: Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo
è di tipo CA.
Tensione CC : Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo
è di tipo CC.
Attenzione, consultare le Istruzioni per luso: Questo simbolo indica allutente la
necessità di consultare il manuale dellutente per ottenere ulteriori informazioni sulla
sicurezza.
Disporre i cavi di alimentazione in modo
che non vengano calpestati o schiacciati da
oggetti collocati sopra o contro essi. Prestare
particolare attenzione alle estremità dei
cavi, alla prese a muro e ai punti di uscita
dell’apparecchio.
Per proteggere l’apparecchio dal temporale, o
quando viene lasciato incustodito e inutilizzato
per lunghi periodi di tempo, staccarlo dalla
presa di rete e scollegare il sistema via cavo o
antenna. Questa precauzione evita che l’unità
venga danneggiata da fulmini o da picchi di
corrente.
Prima di collegare il cavo di alimentazione
CA all’uscita dellalimentatore CC, assicurarsi
che la tensione nominale dell’alimentatore
CC corrisponda a quella dell’alimentazione
elettrica locale.
Non inserire oggetti metallici nelle aperture
dellapparecchio. In caso contrario possono
sussistere rischi di scosse elettriche.
Per evitare il rischio di scariche elettriche,
non toccare mai l’interno dell’apparecchio.
L’apparecchio può essere aperto solo da un
tecnico qualicato.
Assicurarsi di inserire il cavo di alimentazione
no a quando non è saldamente ssato.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di rete tirandolo dalla spina. Non scollegare il
cavo tirando il cavo stesso. Non toccare il cavo
di alimentazione con le mani bagnate.
Se l’apparecchio non funziona normalmente,
in particolare, se vi sono suoni insoliti o
odori sospetti, scollegarlo immediatamente
e contattare un rivenditore autorizzato o il
centro di assistenza.
Manutenzione dell’apparecchio.
Prima di collegare altri componenti al
prodotto, controllare che siano spenti.
Assicurarsi di estrarre la spina di
alimentazione se il prodotto rimane
inutilizzato o non si è presenti in casa per un
periodo di tempo prolungato (in particolare
quando vengono lasciati soli in casa bambini,
anziani o persone disabili).
L’accumularsi della polvere p
provocare scosse elettriche, dispersione
elettrica o incendi, provocando
scintille nel cavo di alimentazione
e surriscaldamento, o causando il
danneggiamento dell’isolamento.
Contattare un centro di assistenza autorizzato
se si intende installare il prodotto in un luogo
ad alto accumulo di polvere, a temperature
alte o basse, a umidità elevata, in presenza
di sostanze chimiche o se dovrà rimanere
in funzione per 24 ore al giorno come in un
aeroporto, una stazione, ecc. In caso contrario
possono vericarsi danni gravi al prodotto.
Utilizzare esclusivamente un connettore e
una presa di rete con messa a terra.
Una messa a terra scorretta può
provocare scosse elettriche o danni
all’apparecchiatura (solo apparecchiatura
classe l).
Per spegnere completamente l’apparecchio,
è necessario scollegarlo dalla presa di rete.
Di conseguenza, la spina di alimentazione e
la presa di rete devono essere prontamente
accessibili in qualsiasi momento.
Non permettere ai bambini di aggrapparsi al
prodotto.
Tenere gli accessori (batteria, ecc.) fuori dalla
portata dei bambini.
Non collocare sullapparecchio recipienti
(vasi, ecc.) contenenti acqua. Una
fuoriuscita dacqua può provocare incendi
o scosse elettriche.
Non esporre questo apparecchio alla pioggia
o allacqua (vicino a vasche da bagno, catini,
lavandini, lavatrici, seminterrati umidi, piscine,
ecc.). Se lapparecchio si bagna, scollegarlo e
contattare immediatamente un rivenditore
autorizzato.
Non sovraccaricare le prese a muro, le
prolunghe o gli adattatori oltre alla loro
capacità per evitare di provocare incendi o
scosse elettriche.
background
ITA - 4 ITA - 5
Non installare il prodotto in una posizione
instabile come una mensola traballante, un
pavimento inclinato o una posizione esposta
a vibrazione.
Evitare di far cadere o urtare il prodotto. Se
il prodotto è danneggiato, scollegare il cavo
di alimentazione e contattare un centro di
assistenza.
Per pulire l’apparecchio, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di rete
e pulire il prodotto utilizzando un panno
morbido, asciutto. Non utilizzare sostanze
chimiche come cera, benzene, alcool,
diluenti, insetticidi, deodoranti, lubricanti
o detergenti. Queste sostanze chimiche
possono danneggiare lesterno del prodotto o
cancellare la stampa su di esso.
Non schizzare o sgocciolare liquidi
sull’apparecchio. Non sistemare oggetti pieni
di liquidi, come dei vasi, sullapparecchio.
Non collegare più dispositivi elettrici alla
stessa presa di rete. Una presa sovraccaricata
può surriscaldarsi, provocando un incendio.
AVVERTENZA :
PER IMPEDIRE IL RISCHIO DI
INCENDIO, TENERE SEMPRE
CANDELE E ALTRI OGGETTI CON
FIAMME LIBERE LONTANO DAL
PRODOTTO.
Per ridurre il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Précautions
1. Vériez que l’alimentation électrique
CA ou CC de votre logement respecte
les conditions en matière d’alimentation
répertoriées sur l’étiquette d’identication
située au dos de votre produit. Installez
le produit horizontalement, sur une base
adaptée (meuble), en laissant sufsamment
d’espace autour du produit pour une bonne
ventilation (entre 7 et 10 cm). Vériez que les
fentes de ventilation ne sont pas couvertes.
Ne placez pas l’unité sur des haut-parleurs
ou sur tout autre équipement susceptible
de devenir chaud. Cette unité a été conçue
pour une utilisation continue. Pour l’éteindre
complètement, débranchez la prise CA de la
prise murale.
2. Nexposez pas l’unité à la lumière directe du
soleil ou à d’autres sources de chaleur. Cela
pourrait entraîner une surchauffe et des
dysfonctionnements.
3. Débranchez le câble d’alimentation de
la prise murale CA si l’unité présente un
dysfonctionnement. Le produit na pas été
conçu pour une utilisation industrielle, mais
pour une utilisation personnelle uniquement.
De la condensation peut se former si le
produit a été stocké à basse température.
Si vous transportez l’unité en hiver, attendez
environ 2 heures, le temps qu’elle atteigne la
température ambiante, avant de l’utiliser.
4. Si l’alimentation électrique est utilie à
240 V CA, un adaptateur de prise adapté doit
être utilisé.
Informazioni importanti sulla
sicurezza
Prima di utilizzare lunità, leggere attentamente
le seguenti istruzioni per luso. Seguire tutte le
istruzioni per la sicurezza elencate di seguito.
Conservare le istruzioni per luso per riferimento
futuro.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti i messaggi
davviso.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino
allacqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture per la ventilazione.
Eseguire linstallazione secondo le istruzioni
del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
caloriferi, bocchette di riscaldamento, stufe o
altri apparecchi (compresi ricevitori AV) che
generino calore.
9. Non eliminare la protezione garantita dalla
spina polarizzata o con contatto di terra.
Una spina polarizzata ha due lame di diverse
dimensioni. Una spina con messa a terra ha
due lame e un terzo polo di messa a terra.
La lama più grande o il terzo polo svolgono
una funzione di sicurezza. Qualora la spina
usata non si inserisca correttamente
nella presa, consultare un elettricista per
sostituire la presa obsoleta.
background
ITA - 4 ITA - 5
Pcautions
1. Vériez que lalimentation électrique
CA ou CC de votre logement respecte
les conditions en matière dalimentation
répertoriées sur létiquette didentication
située au dos de votre produit. Installez
le produit horizontalement, sur une base
adaptée (meuble), en laissant sufsamment
despace autour du produit pour une bonne
ventilation (entre 7 et 10 cm). Vériez que les
fentes de ventilation ne sont pas couvertes.
Ne placez pas lunité sur des haut-parleurs
ou sur tout autre équipement susceptible
de devenir chaud. Cette unité a été conçue
pour une utilisation continue. Pour léteindre
complètement, débranchez la prise CA de la
prise murale.
2. Nexposez pas lunité à la lumière directe du
soleil ou à dautres sources de chaleur. Cela
pourrait entraîner une surchauffe et des
dysfonctionnements.
3. Débranchez le câble dalimentation de
la prise murale CA si lunité présente un
dysfonctionnement. Le produit na pas été
conçu pour une utilisation industrielle, mais
pour une utilisation personnelle uniquement.
De la condensation peut se former si le
produit a été stocké à basse température.
Si vous transportez lunité en hiver, attendez
environ 2 heures, le temps quelle atteigne la
température ambiante, avant de lutiliser.
4. Si lalimentation électrique est utilisée à
240 V CA, un adaptateur de prise adapté doit
être utilisé.
Informazioni importanti sulla
sicurezza
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente
le seguenti istruzioni per l’uso. Seguire tutte le
istruzioni per la sicurezza elencate di seguito.
Conservare le istruzioni per l’uso per riferimento
futuro.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti i messaggi
d’avviso.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino
all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture per la ventilazione.
Eseguire l’installazione secondo le istruzioni
del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
caloriferi, bocchette di riscaldamento, stufe o
altri apparecchi (compresi ricevitori AV) che
generino calore.
9. Non eliminare la protezione garantita dalla
spina polarizzata o con contatto di terra.
Una spina polarizzata ha due lame di diverse
dimensioni. Una spina con messa a terra ha
due lame e un terzo polo di messa a terra.
La lama più grande o il terzo polo svolgono
una funzione di sicurezza. Qualora la spina
usata non si inserisca correttamente
nella presa, consultare un elettricista per
sostituire la presa obsoleta.
10. Non calpestare il cavo di alimentazione
ed evitare che venga schiacciato
particolarmente in prossimità della presa,
del punto di uscita dall’apparecchio o nelle
zone di passaggio.
11. Utilizzare solo gli accessori indicati dal
produttore.
12. Utilizzare solo carrelli,
supporti, treppiedi, staffe
o tavoli consigliati dal
produttore o venduti
assieme all’apparecchio.
Qualora si utilizzi un carrello, spostare il
gruppo carrello/apparecchio con attenzione
per evitare che si ribalti provocando
incidenti.
13. Durante forti temporali o in caso di non
utilizzo per lunghi periodi di tempo,
scollegare questa apparecchiatura
dall’alimentazione elettrica.
14. Per la manutenzione ricorrere al personale
di assistenza qualicato. Il ricorso al servizio
di assistenza è necessario in caso di qualsiasi
danneggiamento, come ad esempio un
deterioramento del cavo o della spina di
alimentazione, versamento di liquidi o
cadute di oggetti all’interno dell’apparecchio,
esposizione dell’apparecchio a pioggia
o umidità, funzionamento anormale o
danneggiamento da caduta accidentale.
background
ITA - 6 ITA - 7
Verica dei componenti
WIRELESS
Subwoofer Soundbar Sound
+
Cavo di
alimentazione
Dongle wireless (WHM520V)
Vite (2EA) Supporto per dongle
(Tipologia verticale)
Supporto per dongle
(Tipologia montaggio a parete / Tipologia montaggio singolo)
Il Dongle Wireless è compatibile unicamente con le Soundbar Samsung. Per una lista delle
Soundbar compatibili, consultare pagina 11. Non connettere il dongle ad altri dispositivi, come
smartphone, PC da tavolo, o PC portatili.
Speciche
Peso 14,6 kg
Dimensioni (L x A x P) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Temperatura di esercizio Da +5°C a +35°C
Umidità di esercizio 10% ~ 75%
Altoparlante 1 Subwoofer, 254,0 mm, 4 Ohm
Potenza in uscita del
dispositivo wireless
Potenza max.
trasmettitore SRD
25 mW a 5,725 GHz – 5,825 GHz
NOTE
Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modicare le speciche senza preavviso.
Peso e dimensioni sono approssimativi.
Per ulteriori informazioni sull’alimentazione e il consumo di energia, vedere l’etichetta applicata al
prodotto.
Le caratteristiche e le speciche sono soggette a modiche senza preavviso.
Avviso di licenza Open Source
Per inviare richieste e domande sulle open source, contattare Samsung tramite e-mail
(oss.request@samsung.com).
Questo prodotto usa programmi software distribuiti ai sensi della licenza GPL FreeRTOS Modied.
Software GPL: FreeRTOS
Licenza GPL FreeRTOS Modied
http://www.freertos.org/license.txt
Nota Importante Sul Servizio
È possibile che vengano addebitate delle spese amministrative nei seguenti casi:
(a) luscita del tecnico in seguito a una chiamata non rileva difetti nel prodotto (ad es. nel caso
lutente abbia omesso di leggere questo manuale utente).
(b) lutente ha portato lunità presso un centro di riparazione che non rileva difetti nel prodotto (ad
es. nel caso lutente abbia omesso di leggere questo manuale utente).
Limporto di tali spese amministrative verrà comunicato allutente prima di eseguire una visita a
domicilio o un eventuale intervento di manutenzione.
Collegamento di SWA-W700 a una Soundbar
1. Vericare lo stato di standby dopo il collegamento a una presa elettrica
Inserite il cavo di alimentazione del Subwoofer wireless in una presa elettrica e nel Subwoofer
wireless per accendere il Subwoofer wireless. Lindicatore LINK LED (il LED blu) sul Subwoofer
wireless lampeggia. Se il LED non lampeggia, fate riferimento al passaggio 7 a pagina 10.
Parte inferiore del Subwoofer wireless Parte anteriore del Subwoofer wireless
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Lampeggiamento
in blu
Lunità principale è pesante. Attenzione a non schiacciarsi le dita premendo il pulsante
ID SET o collegando il cavo di alimentazione alla parte inferiore.
La parte superiore del subwoofer può grafarsi. Maneggiate con cura.
Unità
Altoparlante
Parte posteriore del Subwoofer wireless
Non spingete o colpite la parte posteriore
dellUnità Altoparlante. Laltoparlante potrebbe
deformarsi o danneggiarsi.
background
ITA - 6 ITA - 7
Verica dei componenti
WIRELESS
Subwoofer Soundbar Sound
+
Cavo di
alimentazione
Dongle wireless (WHM520V)
Vite (2EA) Supporto per dongle
(Tipologia verticale)
Supporto per dongle
(Tipologia montaggio a parete / Tipologia montaggio singolo)
Il Dongle Wireless è compatibile unicamente con le Soundbar Samsung. Per una lista delle
Soundbar compatibili, consultare pagina 11. Non connettere il dongle ad altri dispositivi, come
smartphone, PC da tavolo, o PC portatili.
Speciche
Peso 14,6 kg
Dimensioni (L x A x P) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Temperatura di esercizio Da +5°C a +35°C
Umidità di esercizio 10% ~ 75%
Altoparlante 1 Subwoofer, 254,0 mm, 4 Ohm
Potenza in uscita del
dispositivo wireless
Potenza max.
trasmettitore SRD
25 mW a 5,725 GHz – 5,825 GHz
NOTE
Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modicare le speciche senza preavviso.
Peso e dimensioni sono approssimativi.
Per ulteriori informazioni sullalimentazione e il consumo di energia, vedere letichetta applicata al
prodotto.
Le caratteristiche e le speciche sono soggette a modiche senza preavviso.
Avviso di licenza Open Source
Per inviare richieste e domande sulle open source, contattare Samsung tramite e-mail
(oss.request@samsung.com).
Questo prodotto usa programmi software distribuiti ai sensi della licenza GPL FreeRTOS Modied.
Software GPL: FreeRTOS
Licenza GPL FreeRTOS Modied
http://www.freertos.org/license.txt
Nota Importante Sul Servizio
È possibile che vengano addebitate delle spese amministrative nei seguenti casi:
(a) l’uscita del tecnico in seguito a una chiamata non rileva difetti nel prodotto (ad es. nel caso
l’utente abbia omesso di leggere questo manuale utente).
(b) l’utente ha portato l’unità presso un centro di riparazione che non rileva difetti nel prodotto (ad
es. nel caso l’utente abbia omesso di leggere questo manuale utente).
Limporto di tali spese amministrative verrà comunicato all’utente prima di eseguire una visita a
domicilio o un eventuale intervento di manutenzione.
Collegamento di SWA-W700 a una Soundbar
1. Vericare lo stato di standby dopo il collegamento a una presa elettrica
Inserite il cavo di alimentazione del Subwoofer wireless in una presa elettrica e nel Subwoofer
wireless per accendere il Subwoofer wireless. Lindicatore LINK LED (il LED blu) sul Subwoofer
wireless lampeggia. Se il LED non lampeggia, fate riferimento al passaggio 7 a pagina 10.
Parte inferiore del Subwoofer wireless Parte anteriore del Subwoofer wireless
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Lampeggiamento
in blu
L’unità principale è pesante. Attenzione a non schiacciarsi le dita premendo il pulsante
ID SET o collegando il cavo di alimentazione alla parte inferiore.
La parte superiore del subwoofer può grafarsi. Maneggiate con cura.
Unità
Altoparlante
Parte posteriore del Subwoofer wireless
Non spingete o colpite la parte posteriore
dell’Unità Altoparlante. L’altoparlante potrebbe
deformarsi o danneggiarsi.
background
ITA - 8 ITA - 9
2. Collegare l’uni principale della Soundbar al dongle wireless
Collegare il dongle wireless alla porta “WIRELESS” sull’unità principale della Soundbar.
Quando si inserisce il dongle wireless nell’apposito supporto, assicurarsi che il logo “WIRELESS
sia rivolto verso l’alto, come illustrato nell’immagine sottostante.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Tipologia verticale
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Tipologia montaggio a parete
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Tipo staffa singola (WMN300SB, non incluso)
Non rimuovete il dongle wireless dalla Soundbar principale.
Il dongle wireless che viene inviato con il prodotto può essere usato con il kit altoparlante
posteriore wireless opzionale.
3. Spegnere la Soundbar
Spegnete la Soundbar usando il telecomando o premendo il tasto (Alimentazione) sulla
Soundbar principale.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Le immagini della Soundbar mostrate in questa pagina possono differire dalla vostra Soundbar,
a seconda del modello.
4. Congurare ID SETutilizzando il telecomando della Soundbar
Premere il tasto VOL del telecomando per 5~6 secondi nché sul display della Soundbar non
compare il messaggio “ID SET”.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Accendere la Soundbar
Accendete la Soundbar usando il telecomando o premendo il tasto (Alimentazione) sulla
Soundbar principale.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
ITA - 8 ITA - 9
2. Collegare lunità principale della Soundbar al dongle wireless
Collegare il dongle wireless alla porta “WIRELESS” sullunità principale della Soundbar.
Quando si inserisce il dongle wireless nellapposito supporto, assicurarsi che il logo “WIRELESS
sia rivolto verso lalto, come illustrato nellimmagine sottostante.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Tipologia verticale
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Tipologia montaggio a parete
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Tipo staffa singola (WMN300SB, non incluso)
Non rimuovete il dongle wireless dalla Soundbar principale.
Il dongle wireless che viene inviato con il prodotto può essere usato con il kit altoparlante
posteriore wireless opzionale.
3. Spegnere la Soundbar
Spegnete la Soundbar usando il telecomando o premendo il tasto (Alimentazione) sulla
Soundbar principale.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Le immagini della Soundbar mostrate in questa pagina possono differire dalla vostra Soundbar,
a seconda del modello.
4. Congurare “ID SET” utilizzando il telecomando della Soundbar
Premere il tasto VOL del telecomando per 5~6 secondi nché sul display della Soundbar non
compare il messaggio “ID SET”.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Accendere la Soundbar
Accendete la Soundbar usando il telecomando o premendo il tasto (Alimentazione) sulla
Soundbar principale.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
ITA - 10 ITA - 11
6. Vericare che il LED LINK sia blu sso (collegamento completato)
Parte anteriore del Subwoofer wireless
Smette di lampeggiare.
Emette una luce blu.
Lindicatore LINK LED smette di
lampeggiare ed emette una luce blu
continua quando viene stabilito un
collegamento tra la Soundbar e il
Subwoofer wireless.
7. Se SWA-W700 non si collega, adottare le misure necessarie a
seconda dello stato dell’indicatore a LED
Stato del LED Azione
Blu
Acceso
Collegato alla
Soundbar
-
Lampeggiante
Stato di standby
del collegamento
Vericare che la Soundbar sia accesa
Ripetere i passaggi da 3 a 6.
Rosso Acceso
Collegamento non
riuscito
Vericare che la Soundbar sia accesa
1. Premete il tasto ID SET sul fondo del
Subwoofer wireless con la punta di
una biro per 5~6 secondi no a che
l’indicatore LINK a LED lampeggia
(in blu).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Ripetere i passaggi da 3 a 6.
Altri - Errori Contattare un Centro servizi Samsung.
Modelli compatibili
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Lelenco dei modelli è soggetto a modiche senza ulteriore preavviso.
Samsung Electronics dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: http://www.samsung.com > Supporto > Chiedi Supporto >
Inserire il nome del modello.
Questa apparecchiatura può essere utilizzata in tutte le nazioni dellUE.
Corretto smaltimento del prodotto
(riuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i
relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cufa e cavo USB) non devono essere smaltiti con
altri riuti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni allambiente o alla salute causati
dallo smaltimento dei riuti non corretto, si invita lutente a separare il prodotto e i suddetti accessori
da altri tipi di riuti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra, potranno consegnare
lapparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dellacquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie di
vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e
vericare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori
elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri riuti commerciali.
Per informazioni sullimpegno di Samsung ai ni della salvaguardia ambientale e sugli obblighi
normativi relativi a ciascun prodotto, come per esempio il REACH, vogliate visitare il sito
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
ITA - 10 ITA - 11
6. Vericare che il LED LINK sia blu sso (collegamento completato)
Parte anteriore del Subwoofer wireless
Smette di lampeggiare.
Emette una luce blu.
Lindicatore LINK LED smette di
lampeggiare ed emette una luce blu
continua quando viene stabilito un
collegamento tra la Soundbar e il
Subwoofer wireless.
7. Se SWA-W700 non si collega, adottare le misure necessarie a
seconda dello stato dellindicatore a LED
Stato del LED Azione
Blu
Acceso
Collegato alla
Soundbar
-
Lampeggiante
Stato di standby
del collegamento
Vericare che la Soundbar sia accesa
Ripetere i passaggi da 3 a 6.
Rosso Acceso
Collegamento non
riuscito
Vericare che la Soundbar sia accesa
1. Premete il tasto ID SET sul fondo del
Subwoofer wireless con la punta di
una biro per 5~6 secondi no a che
lindicatore LINK a LED lampeggia
(in blu).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Ripetere i passaggi da 3 a 6.
Altri - Errori Contattare un Centro servizi Samsung.
Modelli compatibili
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
L’elenco dei modelli è soggetto a modiche senza ulteriore preavviso.
Samsung Electronics dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: http://www.samsung.com > Supporto > Chiedi Supporto >
Inserire il nome del modello.
Questa apparecchiatura può essere utilizzata in tutte le nazioni dell’UE.
Corretto smaltimento del prodotto
(riuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i
relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cufa e cavo USB) non devono essere smaltiti con
altri riuti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dallo smaltimento dei riuti non corretto, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori
da altri tipi di riuti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra, potranno consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dellacquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie di
vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e
vericare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori
elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri riuti commerciali.
Per informazioni sull’impegno di Samsung ai ni della salvaguardia ambientale e sugli obblighi
normativi relativi a ciascun prodotto, come per esempio il REACH, vogliate visitare il sito
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
LAT - 2 LAT - 3
Informācija par drošību
Paldies, ka iegādājāties šo izstrādājumu (SWA-W700).
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKS! NEATVĒRT!
Šis simbols apzī
augstu spriegumu ierīces
iekšpusē. Ir bīstami
jebkādā veidā pieskarties
ierīces iekšējām detām.
UZMANĪBU! LAI SAMAZINĀTU
ELEKTROTRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET
VĀKU (VAI AIZMUGURĒJO DAĻU). IEKŠPU
NEATRODAS DETAĻAS, KURU APKOPI VAR
VEIKT LIETOTĀJS. VAJADZĪGO APKOPI LŪDZIET
NODROŠINĀT KVALIFICĒTAM SPECIĀLISTAM.
Šis simbols norāda, ka ierīces
komplektācijā ir iekļauti
svarīgi uzziņu materiāli par
izstrādājuma izmantošanu
un apkopi.
II klases izstrādājums: šis simbols norāda, ka izstrādājumam nav nepieciams drošības
elektriskais savienojums ar zemi (zemējums).
Maiņstrāvas spriegums: šis simbols norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais nominālais
spriegums ir maiņstrāvas spriegums.
dzstrāvas spriegums: šis simbols norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais nominālais
spriegums ir līdzstrāvas spriegums.
Uzmanību, skatiet lietošanas instrukcijas: šis simbols norāda, ka lietotājam ir
jākonsultējas ar lietoja rokasgrāmatu, lai uzzinātu detalizētāku drošības informāciju.
Nodalījumi un atveres ierīces korpusā,
aizmugurē un apakšpusē ir paredzētas
ventilācijai. Lai nodrošinātu ierīces pareizu
darbību un lai to pasargātu no rkaršanas,
šos nodalījumus un atveres nedrīkst bloķēt
vai aizklāt.
Ja vien netiek nodrošināta pienācīga
ventilācija, nenovietojiet ierīci noslēgtās
vietās, piemēram, grāmatplauktā vai
iebūvētā skapī.
Nenovietojiet ierīci tuvu vai virs
radiatoriem, ventilācijas režģiem vai tiešā
saules gaismā.
Nenovietojiet uz ierīces traukus
(piemēram, vāzes), kuros ir ūdens.
Uz ierīces izlijis ūdens var izraisīt
ugunsgrēku vai elektrotriecienu.
Nenovietojiet ierīci ūdens tuvumā (piemēram,
līdzās vannai, izlietnei, virtuves izlietnei vai
baseinam) vai vietā, kur tai var uzlīt lietus.
Ja uz ierīces nejauši nokļūst ūdens, atvienojiet
to no strāvas un nekavējoties sazinieties ar
pilnvarotu izplatītāju.
Nepārslogojiet sienas kontaktligzdas,
pagarinātājus vai adapterus– tas var izraisīt
ugunsgrēku vai elektrotriecienu.
background
LAT - 2 LAT - 3
Informācija par drošību
Paldies, ka iegādājāties šo izstrādājumu (SWA-W700).
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKS! NEATVĒRT!
Šis simbols apzīmē
augstu spriegumu ierīces
iekšpusē. Ir bīstami
jebkādā veidā pieskarties
ierīces iekšējām detaļām.
UZMANĪBU! LAI SAMAZINĀTU
ELEKTROTRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET
VĀKU (VAI AIZMUGURĒJO DAĻU). IEKŠPUSĒ
NEATRODAS DETAĻAS, KURU APKOPI VAR
VEIKT LIETOTĀJS. VAJADZĪGO APKOPI LŪDZIET
NODRIT KVALIFICĒTAM SPECIĀLISTAM.
Šis simbols norāda, ka ierīces
komplektācijā ir iekļauti
svarīgi uzziņu materiāli par
izstrādājuma izmantošanu
un apkopi.
II klases izstrādājums: šis simbols norāda, ka izstrādājumam nav nepieciešams drošības
elektriskais savienojums ar zemi (zemējums).
Maiņstrāvas spriegums: šis simbols norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais nominālais
spriegums ir maiņstrāvas spriegums.
Līdzstrāvas spriegums: šis simbols norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais nominālais
spriegums ir līdzstrāvas spriegums.
Uzmanību, skatiet lietošanas instrukcijas: šis simbols norāda, ka lietotājam ir
jākonsultējas ar lietotāja rokasgrāmatu, lai uzzinātu detalizētāku drošības informāciju.
Izvietojiet strāvas vadus tā, lai uz tiem nevar
uzkāpt vai lai tos nevarētu pārspiest virs
vai pie tiem novietotie priekšmeti. Īpašu
uzmanību pievērsiet vadu posmiem, kas
atrodas pie kontaktdakšas, kontaktligzdas un
pie vietas, kur vads pieslēgts ierīcei.
Lai pasargātu ierīci no pērkona negaisa
radītiem bojājumiem vai, kad ierīce atstāta
bez uzraudzības vai netiek lietota ilgāku laiku,
atvienojiet to no sienas kontaktligzdas un
atvienojiet arī antenu vai kabeļu sistēmu. Tas
novērsīs zibens vai elektroapgādes līnijas
pārsprieguma radītus bojājumus.
Pirms pievienojat maiņstrāvas vadu
līdzstrāvas adaptera ligzdai, pārbaudiet, vai
līdzstrāvas adaptera sprieguma vērba atbilst
vietējā elektrotīkla spriegumam.
Neievietojiet metāliskus priekšmetus ierīces
atvērumos. Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrieciena risks.
Lai izvairītos no elektrotrieciena,
nepieskarieties ierīces iekšējām daļām. Atvērt
ierīci drīkst tikai kvalicēts speciālists.
Iespraudiet strāvas vadu tā, lai tas cieši
noksējas vietā. Atvienojot strāvas vadu
no kontaktligzdas, vienmēr velciet aiz
kontaktdakšas. Nevelciet pašu strāvas vadu.
Nepieskarieties strāvas vadam ar mitrām
rokām.
Ja ierīce nedarbojas pareizi, it īpaši, ja no s
dzirdamas neparastas skaņas vai jūtama
neparasta smarža, nekavējoties to atvienojiet
no strāvas un sazinieties ar pilnvarotu
izplatītāju vai apkalpanas centru.
Korpusa apkope
Pirms citu ierīču pievienošanas šai ierīcei
izslēdziet s.
Atvienojiet kontaktdakšu no ligzdas, ja
izstrādājumu neizmantosit vai ja uz ilgāku
laiku dodaties prom no mājām (it īpaši tad, ja
rni, vecāki cilvēki vai personas ar īpašām
vajadzībām tiek atstas mājās vienas).
Uzkrājušies putekļi var veicināt dzirksteļu
rašanos un vadu uzkaršanu, kā arī
izolācijas materiāla bojājumus, kas var
izraisīt elektrotriecienu, strāvas noplūdi vai
ugunsgrēku.
Ja plānojat ierīci izmantot vietā, kur ir daudz
putekļu, augsta vai zema temperatūra, augsts
mitruma līmenis, ķīmiskas vielas vai kur to
darbinās visu diennakti, piemēram, lidostā,
vilcienu staciu.c. vies, sazinieties ar
pilnvarotu apkalpošanas centru, lai saņemtu
plāku informāciju. Pretējā gadījumā ir
iespējami nopietni ierīces bojājumi.
Izmantojiet tikai pareizi sazemētu
kontaktdakšu un kontaktligzdu.
Nepareizs zemējums var izraisīt
elektrotriecienu vai ierīces bojājumu.
(Izmantojiet tikai 1.klases aprīkojumu)
Lai ierīci izslēgtu pilnīgi, atvienojiet to no
sienas kontaktligzdas. Kontaktligzdai un
kontaktdakšai vienmēr jābūt brīvi pieejamām.
Neļaujiet bērniem iekārties vados.
Papildpiederumi (baterija u.c.) jāglabā drošā,
rniem nepieejamā vietā.
Nenovietojiet uz ierīces traukus
(piemēram, vāzes), kuros ir ūdens.
Uz ierīces izlijis ūdens var izraisīt
ugunsgrēku vai elektrotriecienu.
Nenovietojiet ierīci ūdens tuvumā (piemēram,
līdzās vannai, izlietnei, virtuves izlietnei vai
baseinam) vai vietā, kur tai var uzlīt lietus.
Ja uz ierīces nejauši nokļūst ūdens, atvienojiet
to no strāvas un nekavējoties sazinieties ar
pilnvarotu izplatītāju.
Nepārslogojiet sienas kontaktligzdas,
pagarinātājus vai adapterus– tas var izraisīt
ugunsgrēku vai elektrotriecienu.
background
LAT - 4 LAT - 5
Nenovietojiet ierīci uz nestabilas virsmas,
piemēram, uz grīļīga plaukta, slīpas grīdas vai
vietā, kas pakļauta vibrācijām.
Nenometiet ierīci un nepakļaujiet triecieniem.
Ja ierīce ir bojāta, atvienojiet strāvas vadu un
sazinieties ar apkalpanas centru.
Lai ierīci notīrītu, atvienojiet strāvas vadu
no sienas kontaktligzdas un noslaukiet ierīci
ar mīkstu, sausu drāniņu. Neizmantojiet
ķīmiskas vielas, piemēram, vasku, benzolu,
alkoholu, atšķaidītājus, insekticīdu, gaisa
atsvaidzinātājus, smērvielas vai mazgāšanas
līdzekli. Šādas ķīmiskās vielas var sabojāt
ierīces izskatu vai dzēst uz ierīces uzdrukāto
informāciju.
Nepieļaujiet, ka uz ierīces pil vai tiek
uzšļakstīts šķidrums. Nenovietojiet uz
ierīces priekšmetus, kas pildīti ar šķidrumu,
piemēram, vāzes.
Nepieslēdziet vairākas elektroierīces vienai un
tai pašai sienas kontaktligzdai. Kontaktligzdas
pārslodze var radīt pārkaršanu, kas var izraisīt
ugunsgrēku.
BRĪDINĀJUMS :
LAI NOVĒRSTU UGUNSGRĒKA
RISKU, SVECES UN CITUS
PRIEKŠMETUS AR ATKLĀTU
LIESMU VIENMĒR NOVIETOJIET
TĀLĀK NO IERĪCES.
Lai samazinātu ugunsgrēka vai
elektrotrieciena risku, pasargājiet ierīci no
lietus vai mitruma.
Piesardzības pasākumi
1. Pārliecinieties, ka maiņstrāvas vai līdzstrāvas
barošanas avots jūsu mājās atbilst barošanas
prasībām, kas ir norātas identikācijas
uzlīmē izstrādājuma aizmugurē.
Novietojiet izstrādājumu horizontāli un uz
piemērota pamata (mēbelēm), lai ap to tu
pietiekami daudz brīvas vietas ventilācijai
(710 cm). Pārliecinieties, ka ventilācijas
spraugas nav aizsegtas. Nenovietojiet ierīci
uz pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma,
kas var sakarst. Šī ierīce nav paredzēta
nepārtrauktai lietošanai. Lai ierīci pilnīgi
izslēgtu, atvienojiet maiņstrāvas spraudni no
sienas kontaktligzdas.
2. Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru vai
citu siltuma avotu iedarbībai. Tas var izraisīt
ierīces pārkaršanu un darbības traucējumus.
3. Atvienojiet barošanas vadu no maiņstrāvas
kontaktligzdas, ja ierīces darbība ir traucēta.
Šis izstrādājums nav paredzēts lietošanai
rūpnieciskos apstākļos. Tas ir paredzēts tikai
personiskai lietošanai. Ja izstrādājums tiek
glabāts zemā temperatūrā, var izveidoties
kondents. Ja ziemas laikā transportējat šo
ierīci, nogaidiet aptuveni
2 stundas c tās novietanas telpā, līdz
ierīce ir telpas temperatūrā, un tikai pēc tam
to lietojiet.
4. Ja barošanas avots nodrošina 240 V
maiņstrāvu, jāizmanto piemērots spraudņa
adapteris.
Svagi drošības norādījumi
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet
lietošanas norādījumus. Ņemiet vērā visus tālāk
aprakstītos drošības norādījumus. Glabājiet
lietošanas rokasgrāmatu ērti pieejamā vietā, lai
nākotnē tā būtu viegli atrodama.
1. Izlasiet norādījumus.
2. Saglabājiet norādījumus.
3. Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
4. Izpildiet visus norādījumus.
5. Neizmantojiet ierīci ūdens tuvumā.
6. Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu drāniņu.
7. Nenobloķējiet nevienu ventilācijas atveri.
Uzstādiet atbilstīgi ražotāja norādījumiem.
8. Nenovietojiet siltuma avotu, piemēram,
radiatoru, ventilācijas režģu, krāšņu vai
siltumu izstarojošu ierīču (tostarp AV
uztvērēja) tuvumā.
9. Drošības apsvērumu dēļ polarizētās vai
zemējuma kontaktdakšas jāizmanto pareizi.
Polarizētai kontaktdakšai ir divi zari, viens
no tiem ir platāks par otru. Zemējuma
kontaktdakšai ir divi zari un viena zemējuma
tapa. Platais zars vai trešā tapa sniedz
papildu drošību. Ja komplektācijā iekļautā
kontaktdakša neder jūsu kontaktligzdai,
par novecojušās kontaktligzdas nomaiņu
konsultējieties ar elektriķi.
background
LAT - 4 LAT - 5
Piesardzības pasākumi
1. Pārliecinieties, ka maiņstrāvas vai līdzstrāvas
barošanas avots jūsu mājās atbilst barošanas
prasībām, kas ir norādītas identikācijas
uzlīmē izstrādājuma aizmugurē.
Novietojiet izstrādājumu horizontāli un uz
piemērota pamata (mēbelēm), lai ap to būtu
pietiekami daudz brīvas vietas ventilācijai
(710 cm). Pārliecinieties, ka ventilācijas
spraugas nav aizsegtas. Nenovietojiet ierīci
uz pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma,
kas var sakarst. Šī ierīce nav paredzēta
nepārtrauktai lietošanai. Lai ierīci pilnīgi
izslēgtu, atvienojiet maiņstrāvas spraudni no
sienas kontaktligzdas.
2. Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru vai
citu siltuma avotu iedarbībai. Tas var izraisīt
ierīces pārkaršanu un darbības traucējumus.
3. Atvienojiet barošanas vadu no maiņstrāvas
kontaktligzdas, ja ierīces darbība ir traucēta.
Šis izstrādājums nav paredzēts lietošanai
rūpnieciskos apstākļos. Tas ir paredzēts tikai
personiskai lietošanai. Ja izstrādājums tiek
glabāts zemā temperatūrā, var izveidoties
kondensāts. Ja ziemas laikā transportējat šo
ierīci, nogaidiet aptuveni
2 stundas pēc tās novietošanas telpā, līdz
ierīce ir telpas temperatūrā, un tikai pēc tam
to lietojiet.
4. Ja barošanas avots nodrošina 240 V
maiņstrāvu, jāizmanto piemērots spraudņa
adapteris.
Svarīgi drošības norādījumi
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet
lietanas norājumus. Ņemiet vērā visus lāk
aprakstos drošības norādījumus. Glabājiet
lietanas rokasgrāmatu ērti pieejamā vie, lai
nākotnē tā tu viegli atrodama.
1. Izlasiet norājumus.
2. Saglabājiet norājumus.
3. Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
4. Izpildiet visus norājumus.
5. Neizmantojiet ierīci ūdens tuvumā.
6. Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu drāniņu.
7. Nenobloķējiet nevienu ventilācijas atveri.
Uzstādiet atbilstīgi ražotāja norādījumiem.
8. Nenovietojiet siltuma avotu, piemēram,
radiatoru, ventilācijas režģu, krāšņu vai
siltumu izstarojošu ierīču (tostarp AV
uztvērēja) tuvumā.
9. Drošības apsvērumu dēļ polarizēs vai
zemējuma kontaktdakšas jāizmanto pareizi.
Polarizētai kontaktdakšai ir divi zari, viens
no tiem ir platāks par otru. Zemējuma
kontaktdakšai ir divi zari un viena zemējuma
tapa. Platais zars vai trešā tapa sniedz
papildu drošību. Ja komplektācijā iekļau
kontaktdakša neder jūsu kontaktligzdai,
par novecojušās kontaktligzdas nomaiņu
konsultējieties ar elektriķi.
10. Nepieļaujiet, ka uz strāvas vada var
uzkāpt vai to pārspiest, it īpaši posmos pie
kontaktdakšas, kontaktligzdas vai vietās, kur
tas pievienots ierīcei.
11. Izmantojiet tikai ražotāja norādītos
papildpiederumus/papildierīces.
12. Izmantojiet tikai ražotāja
norādītos vai kopā ar ierīci
iegādājamus ratiņus, statīvu,
trijkāji, kronšteinu vai
galdiņu. Ja tiek izmantoti
ratiņi, esiet uzmanīgi, pārvietojot ratiņus
kopā ar ierīci, lai izvairītos no savainošanās,
ratiņiem apgāžoties.
13. Atvienojiet ierīci no strāvas rkona negaisa
laikā vai tad, ja tā ilgāku laiku netiks lietota.
14. Remontu lūdziet veikt kvalicētam
speciālistam. Remonts nepieciešams, ja
ierīce ir bojāta, piemēram, ja bojāts strāvas
vads vai kontaktdakša, uz ierīces izliets
šķidrums vai uzkritis ds priekšmets, ierīce
ir salijusi vai bijusi mitrumā, tā nedarbojas
pareizi vai ir bijusi nomesta.
background
LAT - 6 LAT - 7
Komponentu pārbaude
WIRELESS
Soundbar Sound
+
zemfrekvenču skaļrunis
Barošanas vads Bezvadu sargspraudnis
(WHM520V)
Skrūve (2 gab.) Sargspraudņa
turētājs (Statīvam)
Sargspraudņa turētājs
(Stiprinājumam pie sienas/Viena stiprinājuma tips)
Bezvadu spraudnis ir saderīgs tikai ar Samsung Soundbar ierīcēm. Saderīgo Samsung
Soundbar ierīču sarakstu skatiet 11. lpp. Nesavienojiet spraudni ar citām ierīcēm, piemēram,
viedtālruņiem, galddatoriem vai piezīmjdatoriem.
Specikācijas
Svars 14,6 kg
Izmēri (PxAxDz) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Darba temperatūras diapazons +5°C līdz +35°C
Darba mitruma diapazons 10%~75%
Skaļrunis Zemfrekvenču skaļrunis x 1, 254,0 mm, 4 omi
Bezvadu ierīces izejas jauda SRD raidīja maksimālā jauda 25 mW, 5,725 GHz – 5,825 GHz
PIEZĪMES
Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specikācijās.
Svars un izmēri ir norādīti aptuveni.
Papildinformāciju par barošanas avotu un enerģijas patēriņu skatiet produktam pielīmētajā etiķetē.
Konstrukcija un specikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Paziņojums par atvērtā pirmkoda licenci
Lai nosūtītu jautājumus un pieprasījumus par atvērto pirmkodu, sazinieties ar uzņēmumu Samsung
pa e-pastu (oss.request@samsung.com).
Šis izstrādājums izmanto dažas programmatūras, kas tiek izplatītas sakaņā ar FreeRTOS Modid GPL licenci.
GPL programmatūra: FreeRTOS
FreeRTOS Modid GPL licence
http://www.freertos.org/license.txt
Svarīga piezīme par apkopi
Administrēšanas maksa var tik piemērota gadījumos, kad
(a) pēc jūsu lūguma tiek izsaukts inženieris un ierīcei netiek konstatēts neviens defekts (t.i., nav
izlasīta šī rokasgrāmata).
(b) atvedat ierīci uz remonta centru un ierīcei netiek konstatēts neviens defekts (t.i., nav izlasīta šī
rokasgrāmata).
Par administrēšanas maksas apmēru jūs informēs, pirms darbs tiek sākts vai pirms inženieris ir
devies uz jūsu mājām.
Skaļruņa komplekta SWA-W700 un sistēmas
Soundbar savienošana
1. Pēc pievienošanas elektrotīkla kontaktligzdai pārbaudiet
gaidstāves statusu
Pievienojiet bezvadu zemfrekvenču skaļruņa barošanas varu elektrotīkla kontaktligzdai un bezvadu
zemfrekvenču skaļrunim, lai ieslēgtu bezvadu zemfrekvenču skaļruni. Uz zemfrekvenču skaļruņa mirgo
indikators LINK LED (zila gaismas diode). Ja LED nemirgo, pārejiet uz 7. darbību 10. lappusē.
Zemfrekvenču skaļruņa apakša Zemfrekvenču skaļruņa priekšpuse
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Mirgo zilā krāsā
Galvenā ierīce ir smaga. Esiet uzmanīgs, kad nospiežat pogu ID SET vai pievienojat strāvas kabeli
apakšā, lai nesaspiestu pirkstus.
Zemfrekvenču skaļruņa augšējā daļa ir viegli saskrāpējama. Lietojiet izstrādājumu uzmanīgi.
Skaļruņa Ierīce
Zemfrekvenču skaļruņa aizmugure
Nesaspiediet un nesitiet Skaļruņa Ierīce korpusa
aizmugurē. Pretējā gadījumā skaļrunis var tikt
deformēts vai sabojāts.
background
LAT - 6 LAT - 7
Komponentu pārbaude
WIRELESS
Soundbar Sound
+
zemfrekvenču skaļrunis
Barošanas vads Bezvadu sargspraudnis
(WHM520V)
Skrūve (2 gab.) Sargspraudņa
tutājs (Stavam)
Sargspraudņa turētājs
(Stiprinājumam pie sienas/Viena stiprinājuma tips)
Bezvadu spraudnis ir saderīgs tikai ar Samsung Soundbar ierīcēm. Saderīgo Samsung
Soundbar ierīču sarakstu skatiet 11. lpp. Nesavienojiet spraudni ar citām ierīcēm, piemēram,
viedtālruņiem, galddatoriem vai piezīmjdatoriem.
Specikācijas
Svars 14,6 kg
Izmēri (PxAxDz) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Darba temperatūras diapazons +5°C līdz +35°C
Darba mitruma diapazons 10%~75%
Skaļrunis Zemfrekvenču skaļrunis x 1, 254,0 mm, 4 omi
Bezvadu ierīces izejas jauda SRD raidītāja maksimālā jauda 25 mW, 5,725 GHz 5,825 GHz
PIEMES
Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specikācijās.
Svars un izmēri ir norādīti aptuveni.
Papildinformāciju par barošanas avotu un enerģijas patēriņu skatiet produktam pielīmētajā etiķetē.
Konstrukcija un specikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Paziņojums par atrtā pirmkoda licenci
Lai nosūtītu jautājumus un pieprasījumus par atvērto pirmkodu, sazinieties ar uzņēmumu Samsung
pa e-pastu (oss.request@samsung.com).
Šis izstrādājums izmanto dažas programmatūras, kas tiek izplatītas sakaņā ar FreeRTOS Modid GPL licenci.
GPL programmatūra: FreeRTOS
FreeRTOS Modid GPL licence
http://www.freertos.org/license.txt
Svarīga piezīme par apkopi
Administrēšanas maksa var tik piemērota gadījumos, kad
(a) pēc jūsu lūguma tiek izsaukts inženieris un ierīcei netiek konstatēts neviens defekts (t.i., nav
izlasīta šī rokasgrāmata).
(b) atvedat ierīci uz remonta centru un ierīcei netiek konstatēts neviens defekts (t.i., nav izlasīta šī
rokasgrāmata).
Par administrēšanas maksas apmēru jūs informēs, pirms darbs tiek sākts vai pirms inženieris ir
devies uz jūsu mājām.
Skruņa komplekta SWA-W700 un sistēmas
Soundbar savienošana
1. c pievienošanas elektrotīkla kontaktligzdai pārbaudiet
gaidstāves statusu
Pievienojiet bezvadu zemfrekvenču skaļruņa barošanas varu elektrotīkla kontaktligzdai un bezvadu
zemfrekvenču skaļrunim, lai ieslēgtu bezvadu zemfrekvenču skaļruni. Uz zemfrekvenču skaļruņa mirgo
indikators LINK LED (zila gaismas diode). Ja LED nemirgo, pārejiet uz 7. darbību 10. lappusē.
Zemfrekvenču skaļruņa apakša Zemfrekvenču skaļruņa priekšpuse
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Mirgo zilā krāsā
Galvenā ierīce ir smaga. Esiet uzmanīgs, kad nospiežat pogu ID SET vai pievienojat strāvas kabeli
apakšā, lai nesaspiestu pirkstus.
Zemfrekvenču skaļruņa augšējā daļa ir viegli saskrāpējama. Lietojiet izstrādājumu uzmanīgi.
Skaļruņa Ierīce
Zemfrekvenču skaļruņa aizmugure
Nesaspiediet un nesitiet Skaļruņa Ierīce korpusa
aizmugurē. Pretējā gadījumā skaļrunis var tikt
deformēts vai sabojāts.
background
LAT - 8 LAT - 9
2. Sistēmas Soundbar galvenās ierīces savienošana ar bezvadu
sargspraudni
Bezvadu sargspraudni pievienojiet sistēmas Soundbar galvenās ierīces pieslēgvietai ar marķējumu
WIRELESS”.
Ievietojot bezvadu sargspraudni turētājā, nodrošiniet, lai logotips “WIRELESStu pavērsts
augšup, kā norādīts nākamajā attēlā.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Statīvam
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stiprinājumam pie sienas
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Viena stiprinājuma tips (WMN300SB, neietilpst komplektācijā)
Nenoņemiet bezvadu sargspraudni no galvenā Soundbar.
Izstrādājuma komplektā iekļautais bezvadu sargspraudnis var tikt izmantots kopā ar papildus
iegādājamo bezvadu aizmugurējo skaļruņu komplektu.
3. Izslēdziet sistēmu Soundbar
Izslēdziet skaņas paneli, izmantojot tā tālvadības pulti vai nospiežot pogu (Iesgšana/
izslēgšana) uz galvenā Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Atkarība no modeļa šīs lappuses attēlos redzamā ierīce Soundbar var atšķirties no jūsu ierīces
Soundbar.
4. Kongurējiet parametru ID SET, izmantojot sistēmas
Soundbar tālvadības pulti
Nospiediet un turiet nospiestu tālvadības pults pogu VOL aptuveni 56 sekundes, līdz sistēmas
Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums ID SET.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Ieslēdziet sistēmu Soundbar
Ieslēdziet skaņas paneli, izmantojot tā tālvadības pulti vai nospiežot pogu (Iesgšana/
izslēgšana) uz galvenā Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
LAT - 8 LAT - 9
2. Sistēmas Soundbar galvenās ieces savienošana ar bezvadu
sargspraudni
Bezvadu sargspraudni pievienojiet sistēmas Soundbar galvenās ierīces pieslēgvietai ar marķējumu
WIRELESS”.
Ievietojot bezvadu sargspraudni turētājā, nodrošiniet, lai logotips WIRELESSbūtu pavērsts
augšup, kā norādīts nākamajā attēlā.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Statīvam
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stiprinājumam pie sienas
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Viena stiprinājuma tips (WMN300SB, neietilpst komplektācijā)
Nenoņemiet bezvadu sargspraudni no galvenā Soundbar.
Izstrādājuma komplektā iekļautais bezvadu sargspraudnis var tikt izmantots kopā ar papildus
iegādājamo bezvadu aizmugurējo skaļruņu komplektu.
3. Izslēdziet sistēmu Soundbar
Izslēdziet skaņas paneli, izmantojot tā tālvadības pulti vai nospiežot pogu (Ieslēana/
izslēgšana) uz galvenā Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Atkarība no modeļa šīs lappuses attēlos redzamā ierīce Soundbar var atšķirties no jūsu ierīces
Soundbar.
4. Kongurējiet parametru “ID SET” , izmantojot sistēmas
Soundbar tālvadības pulti
Nospiediet un turiet nospiestu tālvadības pults pogu VOL aptuveni 5–6 sekundes, līdz sistēmas
Soundbar displejā tiek parāts ziņojums ID SET.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Ieslēdziet sistēmu Soundbar
Ieslēdziet skaņas paneli, izmantojot tā tālvadības pulti vai nospiežot pogu (Ieslēana/
izslēgšana) uz galvenā Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
LAT - 10 LAT - 11
6. Pārbaudiet, vai indikators LINK deg zikrāsā (savienojuma
izveide ir pabeigta)
Bezvadu zemfrekvenču skaļruņa priekšpuse
rstāj mirgot.
Deg zilā krāsā.
Indikators LINK LED pārsj mirgot
un deg zilā krāsā, kad ir izveidots
savienojums starp ierīci Soundbar un
bezvadu zemfrekvenču skaļruni.
7. Ja neizdodas izveidot savienojumu ar SWA-W700, veiciet
nepieciešamās darbības atbilstoši indikatora statusam
Indikatora statuss Darbība
Zilā krā
Deg
Savienots ar sistēmu
Soundbar
-
Mirgo
Savienojuma
gaidstāves statuss
rbaudiet, vai sistēma Soundbar ir ieslēgta
Atkārtojiet darbības no 3. līdz 6.
Sarkanā krā Deg Savienojuma kļūme
rbaudiet, vai sistēma Soundbar ir ieslēgta
1. Ar pildspalvas aso galu nospiediet bezvadu
zemfrekvenču skaļruņa apakšpusē esošo
pogu ID SET un turiet 5–6 sekundes, dz sāk
mirgot gaismas diodes indikators LINK LED
(zilā krāsā).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Atkārtojiet darbas no 3. līdz 6.
Citi - Kļūdas Sazinieties ar Samsung apkopes centru.
Saderīgie modeļi
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Modeļu saraksts var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
Ar šo uzņēmums Samsung Electronics paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas
2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams tīmekļa
vietnē: http://www.samsung.com, izvēlieties Atbalsts > Meklēšanas atbalsts un
ievadiet modeļa nosaukumu.
Šo aprīkojumu drīkst lietot visās ES valstīs.
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma
(elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumi)
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz izstrādājuma, piederumiem vai dokumentācijas norāda, ka pēc izstrādājuma
kalpošanas laika beigām no izstrādājuma un tā elektroniskajiem piederumiem (piemēram, lādētāja,
austiņām, USBkabeļa) nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu iespējamu
kaitējumu apkārtējai videi vai cilvēku veselībai nekontrolētas atkritumu likvidēšanas dēļ, atdaliet
šos priekšmetus no citu veidu atkritumiem un utilizējiet tos atbilstoši prasībām, tādējādi veicinot
materiālo resursu ilgtspējīgu atkārtoto izmantošanu.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par to, kur un kā var nogādāt šos priekšmetus, lai tos pārstrādātu
videi draudzīgā veidā, mājsaimniecību lietotājiem ir jāsazinās ar mazumtirgotāju, no kura viņi
iegādājās šo izstrādājumu, vai vietējo valsts iestādi.
Komerclietotājiem ir jāsazinās ar piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkšanas līguma noteikumiem
un nosacījumiem. Šo izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst sajaukt ar citiem
likvidējamiem uzņēmuma atkritumiem.
Lai iegūtu papildinformāciju par Samsung saistībām attiecībā uz vides aizsardzību un produktu
īpašus reglamentējošus pienākumus, piemēram, REACH, apmeklējiet:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
LAT - 10 LAT - 11
6. Pārbaudiet, vai indikators LINK deg zilā ksā (savienojuma
izveide ir pabeigta)
Bezvadu zemfrekvenču skaļruņa priekšpuse
Pārstāj mirgot.
Deg zilā krāsā.
Indikators LINK LED pārstāj mirgot
un deg zilā krāsā, kad ir izveidots
savienojums starp ierīci Soundbar un
bezvadu zemfrekvenču skaļruni.
7. Ja neizdodas izveidot savienojumu ar SWA-W700, veiciet
nepieciešamās darbības atbilstoši indikatora statusam
Indikatora statuss Darbība
Zilā krāsā
Deg
Savienots ar sistēmu
Soundbar
-
Mirgo
Savienojuma
gaidstāves statuss
Pārbaudiet, vai sistēma Soundbar ir ieslēgta
Atkārtojiet darbības no 3. līdz 6.
Sarkanā krāsā Deg Savienojuma kļūme
Pārbaudiet, vai sistēma Soundbar ir ieslēgta
1. Ar pildspalvas aso galu nospiediet bezvadu
zemfrekvenču skaļruņa apakšpusē esošo
pogu ID SET un turiet 56 sekundes, līdz sāk
mirgot gaismas diodes indikators LINK LED
(zilā krāsā).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Atkārtojiet darbības no 3. līdz 6.
Citi - Kļūdas Sazinieties ar Samsung apkopes centru.
Saderīgie modeļi
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Modeļu saraksts var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
Ar šo uzņēmums Samsung Electronics paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direkvas
2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilsbas deklarācijas teksts ir pieejams tīmekļa
vietnē: http://www.samsung.com, izvēlieties Atbalsts > Meklēšanas atbalsts un
ievadiet modeļa nosaukumu.
Šo aprīkojumu dkst lietot visās ES valstīs.
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma
(elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumi)
(Attiecas uz valsm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz izstrādājuma, piederumiem vai dokumentācijas norāda, ka c izstrādājuma
kalpanas laika beigām no izstrādājuma un tā elektroniskajiem piederumiem (piemēram, lādēja,
austiņām, USBkabeļa) nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu iespējamu
kaitējumu apkārjai videi vai cilvēku veselībai nekontrolētas atkritumu likvidēšanas dēļ, atdaliet
šos priekšmetus no citu veidu atkritumiem un utilizējiet tos atbilstoši prasībām, tādējādi veicinot
materiālo resursu ilgtspējīgu atkārtoto izmantošanu.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par to, kur un kā var nogādāt šos priekšmetus, lai tos pārstrādātu
videi draudzīgā veidā, mājsaimniecību lietotājiem ir jāsazinās ar mazumtirgotāju, no kura viņi
iegādājās šo izstdājumu, vai vietējo valsts iestādi.
Komerclietotājiem ir jāsazinās ar piegādāju un jāiepazīstas ar pirkšanas līguma noteikumiem
un nosacījumiem. Šo izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst sajaukt ar citiem
likvidējamiem uzņēmuma atkritumiem.
Lai iegūtu papildinformāciju par Samsung saistībām attiecībā uz vides aizsardzību un produktu
īpašus reglamentējošus pienākumus, piemēram, REACH, apmeklējiet:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
LTU - 2 LTU - 3
Saugos informacija
kojame, kad įsigijote šį gaminį (SWA-W700).
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS,
NEATIDARYKITE
Šis simbolis nurodo, kad
viduje yra aukšta įtampa.
Kaip nors liestis prie bet
kurios vidinės šio gaminio
detalės yra pavojinga.
DĖMESIO: KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS
SMŪGIO PAVOJŲ, NENUIMKITE GAUBTO
(ARBA GALINIO SKYDELIO). VIDUJE NĖRA
DETALIŲ, KURIAS GATŲ REMONTUOTI PATS
NAUDOTOJAS. DĖL BET KOKIO REMONTO
KREIPKITĖS Į KVALIFIKUOTUS SPECIALISTUS.
Šis simbolis nurodo,
kad prie šio gaminio yra
pridėta svarbios literatūros
apie valdymą ir techninę
priežiūrą.
Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į sau
įžeminimo tinklą.
Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos
vertė nurodyta prie AC simbolio.
Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos
vertė nurodyta prie DC simbolio.
mesio. Vadovaukitės naudojimo instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad tina
vadovautis naudojimo instrukcijomis, susijusiomis su sauga.
tinai ventiliacijai užtikrinti korpuse ir
galinėje arba apatinėje dalyje yra įrengti
plyšiai ir angos. Kad aparatas veiktų patikimai
ir neperkais, šių plyšių ir angų niekada
negalima užblokuoti ar uždengti.
Nedėkite aparato ankštoje vietoje,
pavyzdžiui, knygų lentynoje ar
įmontuotoje spintelėje, nebent yra
tikrinta tinkama ventiliacija.
Nestatykite aparato šalia arba ant
radiatoriaus ar šildymo angos arba
tiesioginėje saulės šviesoje.
Nestatykite ant aparato indų (vazų ir kt.)
su vandeniu. Išsiliejęs vanduo gali sukelti
gaisrą arba elektros šoką.
vandens (vonios, prausimosi dubens,
kriauklės, baseino ir pan.). Jeigu aparatas
netia sušlaptų, atjunkite jį nuo tinklo ir
iš karto susisiekite su įgaliotuoju prekybos
atstovu.
Neapkraukite sieninių lizdų, ilginamųlaidų
arba adapterių daugiau, nei jie gali atlaikyti,
nes tokia perkrova gali sukelti gaisrą arba
elektros šoką.
background
LTU - 2 LTU - 3
Saugos informacija
Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį (SWA-W700).
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS,
NEATIDARYKITE
Šis simbolis nurodo, kad
viduje yra aukšta įtampa.
Kaip nors liestis prie bet
kurios vidinės šio gaminio
detalės yra pavojinga.
DĖMESIO: KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS
SMŪGIO PAVOJŲ, NENUIMKITE GAUBTO
(ARBA GALINIO SKYDELIO). VIDUJE NĖRA
DETALIŲ, KURIAS GALĖTŲ REMONTUOTI PATS
NAUDOTOJAS. DĖL BET KOKIO REMONTO
KREIPKITĖS Į KVALIFIKUOTUS SPECIALISTUS.
Šis simbolis nurodo,
kad prie šio gaminio yra
pridėta svarbios literatūros
apie valdymą ir techninę
priežrą.
Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į saugų
įžeminimo tinklą.
Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos
vertė nurodyta prie AC simbolio.
Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos
vertė nurodyta prie DC simbolio.
Dėmesio. Vadovaukitės naudojimo instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad būtina
vadovautis naudojimo instrukcijomis, susijusiomis su sauga.
Maitinimo laidus nuveskite taip, kad žmonės
ant jų nevaikščiotų ir neprispaustų kokiais
nors daiktais. Ypatingą dėmesį atkreipkite į
laidus ties kištuko galu, ties sieniniais lizdais ir
ties ta vieta, kurioje laidai eina iš aparato.
Kad aparatas būtų apsaugotas nuo audros su
žaibais arba jeigu jis paliekamas be priežiūros
ir ilgą laiką nenaudojamas, atjunkite jį nuo
sieninio lizdo, taip pat atjunkite anteną arba
kabelį. Taip užkirsite kelią žalai, kurią aparatui
gali padaryti žaibas arba įtampos šuoliai.
Prieš prijungdami kintamosios srovės
maitinimo laidą prie nuolatinės srovės
adapterio lizdo, įsitikinkite, kad nuolatinės
srovės adapterio įtampa atitinka vietinio
elektros tinklo parametrus.
Į atviras aparato dalis nekiškite jokių metalinių
daiktų. Taip darant gali kilti elektros šoko
pavojus.
Kad išvengtumėte elektros šoko, nieko
nelieskite aparato viduje. Atidaryti aparatą
gali tik kvalikuotas technikas.
Maitinimo laido kištuką įkiškite iki galo, kad
tvirtai įsistatytų į lizdą. Norėdami atjungti
maitinimo laidą nuo sieninio lizdo, visada
traukite už kištuko. Niekada nemėginkite
atjungti, traukdami už maitinimo laido.
Nelieskite maitinimo laido drėgnomis
rankomis.
Jeigu aparatas veikia neįprastai – ypač jeigu
skleidžia neįprastus garsus arba kvapus – iš
karto jį atjunkite ir kreipkitės į įgaliotą
prekybos atstovą arba priežiūros centrą.
Korpuso priežiūra.
Prieš jungdami prie šio gaminio kitus
komponentus, nepamirškite iš pradžių jų
išjungti.
Nepamirškite traukti maitinimo kištuko iš
lizdo, jeigu gaminį paliekate nenaudojamą
arba jeigu išeinate iš namų ilgesniam
laikui (ypač jeigu namuose lieka vaikų,
pagyvenusiųarba neįgalių žmonių).
l susikaupusių dulkių gali įvykti elektros
smūgis, elektros nuotėkis arba kilti
gaisras, nes maitinimo laidas gali pradėti
kibirčiuoti, kaisti arba gali suprastėti
izoliacijos savybės.
Paprykite informacijos iš įgaliotojo
priežiūros centro, jeigu ketinate laikyti gaminį
vietoje, kurioje yra daug dulkių, vyrauja
labai aukšta arba žema temperatūra, didelis
drėgnis, yra cheminių medžiaarba jeigu jis
ten veiks 24 valandas per parą, pavyzdžiui,
oro uoste, geležinkelio stotyje ir pan. Jeigu
to nepadarysite, gaminiui gali būti smarkiai
pakenkta.
Naudokite tik tinkamai įžemintą kištuką ir
sieninį lizdą.
Nesant tinkamo įžeminimo, gali ištikti
elektros šokas arba įvykti įrangos
gedimas. (Tik 1 klasės įranga)
Norėdami visiškai išjungti šį aparatą, atjunkite
jį nuo sieninio lizdo. Todėl sieninis lizdas ir
maitinimo kištukas turi būti visada patogiai
pasiekiami.
Neleiskite vaikams judinti gaminio.
Priedus (baterijas ir kt.) laikykite saugioje,
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Nestatykite ant aparato indų (vazų ir kt.)
su vandeniu. Išsiliejęs vanduo gali sukelti
gaisrą arba elektros šoką.
vandens (vonios, prausimosi dubens,
kriauklės, baseino ir pan.). Jeigu aparatas
netyčia sušlaptų, atjunkite jį nuo tinklo ir
iš karto susisiekite su įgaliotuoju prekybos
atstovu.
Neapkraukite sieninių lizdų, ilginamųjų laidų
arba adapterių daugiau, nei jie gali atlaikyti,
nes tokia perkrova gali sukelti gaisrą arba
elektros šoką.
background
LTU - 4 LTU - 5
Nestatykite gaminio ant nestabilaus
pagrindo, pavyzdžiui, ant klibančios lentynos,
pasvirusių grindų arba ten, kur yra vibracijų.
Nemėtykite ir netrankykite gaminio. Jeigu
gaminys pažeistas, atjunkite maitinimo laidą
ir susisiekite su priežiūros centru.
Norėdami nuvalyti apara, atjunkite
maitinimo laidą nuo sieninio lizdo ir
nušluostykite gaminį minkšta, sausa šluoste.
Nenaudokite jokių chemikalų, pavyzdžiui,
vaško, benzeno, alkoholio, skiediklių,
insekticidų, oro gaiviklių, lubrikantų ar
ploviklių. Šie chemikalai gali pakenkti gaminio
vaizdai arba panaikinti ant gaminio esančius
užrašus.
Saugokite, kad ant aparato nelėtų ir
netikštų skysčių. Nedėkite ant aparato
skysčio pripildytų daiktų, pavyzdžiui, vazų.
Nejunkite kelių elektros prietaisų į tą patį
sieninį lizdą. Perkrautas lizdas gali perkaisti ir
sukelti gaisrą.
ĮSPĖJIMAS :
ĮSPĖJIMAS: KAD UŽKIRSTUMĖTE
KELIĄ UGNIES PLITIMUI, ŽVAKES
IR KITUS ATVIRA LIEPSNA
DEGANČIUS DAIKTUS VISADA
LAIKYKITE ATOKIAI NUO GAMINIO.
Kad sumažintumėte gaisro ir elektros smūgio
pavojų, nelaikykite prietaiso lietuje arba
drėgmėje.
Atsargumo priemonės
1. Įsitikinkite, kad kintamosios arba nuolatinės
srovės maitinimo šaltinis jūsų namuose
atitinka energijos reikalavimus, nurodytus
ant kitoje gaminio pusėje priklijuoto
identikavimo lipduko. Pastatykite gaminį
horizontaliai ant tinkamo pagrindo (baldo),
kad aplink jį tų pakankamai erdvės
tinkamai ventiliacijai (7–10 cm).
Patikrinkite, ar neuždengtos ventiliacijos
angos. Nedėkite įrenginio ant stiprintuvų
arba kitos įrangos, kuri gali įkaisti. Šį įrenginį
galima naudoti ilgą laiką. Norėdami visiškai
išjungti įrenginį, ištraukite kintamosios
srovės laido kištuką iš sieninio elektros lizdo.
2. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės
spindulių ir kitų šilumos šaltinių. Jų veikiamas
įrenginys gali perkaisti ir nustoti tinkamai
veikti.
3. Sutrikus įrenginio veikimui, atjunkite
maitinimo laidą nuo kintamosios srovės
sieninio elektros lizdo. Jūsų gaminys nėra
skirtas pramoniniam naudojimui.
Jis skirtas tik asmeniniam naudojimui.
Laikant gaminį žemoje temperatūroje
gali vykti kondensacija. Jei įrenginį tenka
transportuoti žiemą, prieš jį naudodami
palaukite maždaug 2 val., kol įrenginys įšils
iki kambario temperatūros.
4. Jei maitinimas tiekiamas esant 240 V
kintamajai srovei, reikia naudoti tinkamą
adapterį.
Svars saugos nurodymai
Prieš naudodami aparatą, atidžiai perskaitykite
šias naudojimo instrukcijas. Laikykitės visų
toliau išvardytų saugos instrukcijų. Laikykite
šias naudojimo instrukcijas patogioje vietoje, kad
prireikus galėtumėte pasinaudoti.
1. Perskaitykite šias instrukcijas.
2. Išsaugokite šias instrukcijas.
3. Paisykite visų įspėjimų.
4. Laikykitės visų instrukcijų.
5. Nenaudokite aparato šalia vandens.
6. Valykite tik sausa šluoste.
7. Neužblokuokite jokių ventiliacijos angų.
Pastatykite laikydamiesi gamintojo
nurodymų.
8. Nestatykite šalia šilumos šaltinių, pavyzdžiui,
radiatorių, šildymo angų, viryklių ar kitų
šilumą skleidžiančių aparatų (įskaitant AV
imtuvus).
9. Paisykite poliarizuoto arba įžeminto tipo
kištuko saugos reikalavimų. Poliarizuotas
kištukas turi du kontaktus, kurių vienas
yra platesnis už kitą. Įžeminto tipo kištukas
turi du kontaktus, o trečiasis skirtas
įžeminti. Platusis arba įžeminimo kontaktas
sumontuotas dėl jūsų saugumo. Jei pateiktas
kištukas netelpa į lizdą, pasitarkite su
elektriku dėl pasenusio lizdo keitimo.
background
LTU - 4 LTU - 5
Atsargumo priemonės
1. Įsitikinkite, kad kintamosios arba nuolatinės
srovės maitinimo šaltinis jūsų namuose
atitinka energijos reikalavimus, nurodytus
ant kitoje gaminio pusėje priklijuoto
identikavimo lipduko. Pastatykite gaminį
horizontaliai ant tinkamo pagrindo (baldo),
kad aplink jį būtų pakankamai erdvės
tinkamai ventiliacijai (710 cm).
Patikrinkite, ar neuždengtos ventiliacijos
angos. Nedėkite įrenginio ant stiprintuvų
arba kitos įrangos, kuri gali įkaisti. Šį įrenginį
galima naudoti ilgą laiką. Norėdami visiškai
išjungti įrenginį, ištraukite kintamosios
srovės laido kištuką iš sieninio elektros lizdo.
2. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės
spindulių ir kitų šilumos šaltinių. Jų veikiamas
įrenginys gali perkaisti ir nustoti tinkamai
veikti.
3. Sutrikus įrenginio veikimui, atjunkite
maitinimo laidą nuo kintamosios srovės
sieninio elektros lizdo. Jūsų gaminys nėra
skirtas pramoniniam naudojimui.
Jis skirtas tik asmeniniam naudojimui.
Laikant gaminį žemoje temperatūroje
gali vykti kondensacija. Jei įrenginį tenka
transportuoti žiemą, prieš jį naudodami
palaukite maždaug 2 val., kol įrenginys įšils
iki kambario temperatūros.
4. Jei maitinimas tiekiamas esant 240 V
kintamajai srovei, reikia naudoti tinkamą
adapterį.
Svarbūs saugos nurodymai
Prieš naudodami aparatą, atidžiai perskaitykite
šias naudojimo instrukcijas. Laikykitės visų
toliau vardytų saugos instrukcijų. Laikykite
šias naudojimo instrukcijas patogioje vietoje, kad
prireikus galėtumėte pasinaudoti.
1. Perskaitykite šias instrukcijas.
2. saugokite šias instrukcijas.
3. Paisykite visų įspėjimų.
4. Laikykitės visų instrukcijų.
5. Nenaudokite aparato šalia vandens.
6. Valykite tik sausa šluoste.
7. Neužblokuokite jokių ventiliacijos angų.
Pastatykite laikydamiesi gamintojo
nurodymų.
8. Nestatykite šalia šilumos šaltinių, pavyzdžiui,
radiatorių, šildymo angų, viryklių ar ki
šilumą skleidžiančių aparatų (įskaitant AV
imtuvus).
9. Paisykite poliarizuoto arba įžeminto tipo
kištuko saugos reikalavimų. Poliarizuotas
kištukas turi du kontaktus, kurių vienas
yra platesnis už kitą. Įžeminto tipo kištukas
turi du kontaktus, o trečiasis skirtas
įžeminti. Platusis arba įžeminimo kontaktas
sumontuotas dėl jūsų saugumo. Jei pateiktas
kištukas netelpa į lizdą, pasitarkite su
elektriku dėl pasenusio lizdo keitimo.
10. Apsaugokite maitinimo laidą (ypač prie
kištukų, kištukinių lizdų ir išėjimo iš aparato
vietoje), kad ant jo nebūtų vaikštoma arba
kad jis nebūtų prispaustas.
11. Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
12. Dėkite tik ant gamintojo
nurodyto arba su aparatu
parduodamo staliuko su
ratukais, stovo, trikojo,
laikiklio arba stalo.
Naudodami staliuką su ratukais būkite
atsargūs, kad judinamas su ant jo uždėtu
aparatu šis neapvirstų ir nesusižeistumėte.
13. Žaibuojant arba jei ilgą laiką nenaudojate
aparato, jį atjunkite.
14. Dėl bet kokių remonto darbų kreipkitės
į kvalikuotus techninės priežiūros
specialistus. Remontas reikalingas aparatui
sugedus, pavyzdžiui, jei pažeistas maitinimo
tiekimo laidas arba kištukas, į aparatą pateko
skysčio arba įkrito objek, aparatas pateko į
lietų arba sudrėko, įprastai neveikia.
background
LTU - 6 LTU - 7
Komponentų tikrinimas
WIRELESS
Soundbar Sound+“ žemųjų dažnių
garsiakalbis
Maitinimo laidas Belaidžio rio saugumo raktas
(WHM520V)
Varžtas (2 vnt.)
Saugumo rakto laikiklis
(Stovo tipo)
Saugumo rakto laikiklis
(Sienos laikiklio tipo / Vieno laikiklio tipas)
Belaidis raktas suderinamas tik su „Samsung“ pailgaisiais garsiakalbiais. Suderinamų „Samsung
pailgųgarsiakalbių sąrašas pateikiamas 11 psl. Nejunkite rakto prie jokių kitų įrenginių, tokių
kaip išmanieji telefonai, staliniai arba nešiojamieji kompiuteriai.
Specikacijos
Svoris 14,6 kg
Matmenys (P x A x S) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Veikimo temperatūros diapazonas +5°C – +35°C
Veikimo drėgmės diapazonas 10% – 75%
Garsiakalbis
Žemųjų dažnių garsiakalbis x 1, 254,0 mm, 4 omų
Belaidžio įrenginio išvesties galia SRD maks. siųstuvo galia 25 mW esant 5,725–5,825 GHz
PASTABOS
„Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti specikacijas.
Svoris ir matmenys yra apytiksliai.
Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje.
Dizainas ir specikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
Atvirosios programinės įrangos licencijos pranešimas
Norėdami siųsti užklausas ir prašymus, susijusius su atvirąja programine įranga, susisiekite su
„Samsung“ el. paštu (oss.request@samsung.com).
Šis gaminys naudoja kai kurias programinės įrangos programas, kurios platinamos vadovaujantis
FreeRTOS pakeista GPL.
GPL programinė įranga: FreeRTOS
FreeRTOSpakeista GPL licenzija
http://www.freertos.org/license.txt
Svarbi pastaba apie techninę priežiūrą
Administracinis mokestis gali būti taikomas šiais atvejais:
(a) Jūs iškviečiate inžinierių, bet paaiškėja, kad gaminyje jokio gedimo nėra (t. y. jūs neperskaitėte
naudotojo vadovo).
(b) Jūs atgabenate gaminį į remonto centrą, bet paaiškėja, kad gedimo nėra (t. y. jūs neperskaitėte
naudotojo vadovo).
Tokio administracinio mokesčio dydis bus jums nurodytas prieš pradedant darbus arba atvykstant
pas Jus į namus.
SWA-W700 prijungimas prie Soundbar
1. Prijungę prie maitinimo lizdo patikrinkite budėjimo seną
Belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo laidą prijunkite prie elektros lizdo ir belaidžio
ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio, kad jį įjungtumėte. Ims mirksėti belaidžio ryšio žemųjų dažnių
garsiakalbio LINK LED indikatorius (mėlynas LED). Jei LED nemirksi, žr. 7 punktą 10 psl.
Belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio apačia Belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio priekis
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Mirksi mėlyna
lemputė
Pagrindinis įrenginys yra sunkus. Būkite atsargūs ir neprisispauskite pirštų, kai apačioje
spaudžiate mygtuką ID SET ar prijungiate maitinimo laidą.
Žemųjų dažnių garsiakalbio viršus neatsparus įbrėžimams. Būkite atsargūs.
Garsiakalbis
Belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio galas
Stipriai nespauskite ir nesmūgiuokite į galinę
Garsiakalbis korpuso dalį. Galite deformuoti arba
pažeisti garsiakalbį.
background
LTU - 6 LTU - 7
Komponentų tikrinimas
WIRELESS
Soundbar Sound+žemųjų dažnių
garsiakalbis
Maitinimo laidas Belaidžio ryšio saugumo raktas
(WHM520V)
Varžtas (2 vnt.)
Saugumo rakto laikiklis
(Stovo tipo)
Saugumo rakto laikiklis
(Sienos laikiklio tipo / Vieno laikiklio tipas)
Belaidis raktas suderinamas tik su Samsungpailgaisiais garsiakalbiais. Suderinamų Samsung
pailgųjų garsiakalbių sąrašas pateikiamas 11 psl. Nejunkite rakto prie jokių kitų įrenginių, tokių
kaip išmanieji telefonai, staliniai arba nešiojamieji kompiuteriai.
Specikacijos
Svoris 14,6 kg
Matmenys (P x A x S) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Veikimo temperatūros diapazonas +5°C +35°C
Veikimo drėgmės diapazonas 10% 75%
Garsiakalbis
Žemųjų dažnių garsiakalbis x 1, 254,0 mm, 4 omų
Belaidžio įrenginio išvesties galia SRD maks. siųstuvo galia 25 mW esant 5,7255,825 GHz
PASTABOS
Samsung Electronics Co., Ltd.pasilieka teisę be įspėjimo keisti specikacijas.
Svoris ir matmenys yra apytiksliai.
Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje.
Dizainas ir specikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
Atvirosios programinės įrangos licencijos pranešimas
Norėdami siųsti užklausas ir prašymus, susijusius su atvirąja programine įranga, susisiekite su
Samsungel. paštu (oss.request@samsung.com).
Šis gaminys naudoja kai kurias programinės įrangos programas, kurios platinamos vadovaujantis
FreeRTOS pakeista GPL.
GPL programinė įranga: FreeRTOS
„FreeRTOS“ pakeista GPL licenzija
http://www.freertos.org/license.txt
Svarbi pastaba apie techninę priežiūrą
Administracinis mokestis gali būti taikomas šiais atvejais:
(a) Jūs iškviečiate inžinier, bet paaiškėja, kad gaminyje jokio gedimo nėra (t. y. jūs neperskaitėte
naudotojo vadovo).
(b) Jūs atgabenate gaminį į remonto centrą, bet paaiškėja, kad gedimo nėra (t. y. jūs neperskaitėte
naudotojo vadovo).
Tokio administracinio mokesčio dydis bus jums nurodytas prieš pradedant darbus arba atvykstant
pas Jus į namus.
SWA-W700 prijungimas prie Soundbar“
1. Prijunprie maitinimo lizdo patikrinkite budėjimo seną
Belaidžio rio žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo laidą prijunkite prie elektros lizdo ir belaidžio
ryšio žemųdažnių garsiakalbio, kad jį įjungtumėte. Ims mirksėti belaidžio ryšio žemųdažnių
garsiakalbio LINK LED indikatorius (mėlynas LED). Jei LED nemirksi, žr. 7 punktą 10 psl.
Belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio apačia Belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio priekis
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Mirksi mėlyna
lemputė
Pagrindinis įrenginys yra sunkus. Būkite atsargūs ir neprisispauskite pirštų, kai apačioje
spaudžiate mygtuką ID SET ar prijungiate maitinimo laidą.
Žemųdažnių garsiakalbio viršus neatsparus įbrėžimams. Būkite atsargūs.
Garsiakalbis
Belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio galas
Stipriai nespauskite ir nesmūgiuokite į galinę
Garsiakalbis korpuso dalį. Galite deformuoti arba
pažeisti garsiakalbį.
background
LTU - 8 LTU - 9
2. Pagrindinio Soundbar“ įrenginio prijungimas prie belaidžio ryšio
saugumo rakto
Belaidžio rio saugumo raktą prijunkite prie pagrindinio „Soundbar“ įrenginio lizdo WIRELESS.
Įstatydami belaidžio rio saugumo raktą į laikiklį įsitikinkite, kad logotipas WIRELESS yra
nukreiptas aukštyn, kaip parodyta paveikslėlyje apačioje.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stovo tipo
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Sienos laikiklio tipo
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Vieno laikiklio tipas (WMN300SB, nepridedamas)
Neatjunkite belaidžio rio saugumo rakto nuo pagrindinio „Soundbar.
Belaidžio rio saugumo raktas, kuris pridedamas su gaminiu, gali būti naudojamas su
papildomu belaidžio ryšio galinių garsiakalbių rinkiniu.
3. Išjunkite pailgąjį garsiakalbį
Soundbarišjunkite naudodami Soundbarnuotolinio valdymo pultą arba paspausdami
pagrindinio Soundbar
(Maitinimo) mygtuką.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Šiame puslapyje pateikti Soundbarpaveikslėliai gali skirtis nuo jūsų turimo Soundbar; tai priklauso
nuo modelio.
4. ID SET kongūravimas naudojant Soundbarnuotolinio
valdymo pultą
Nuotolinio valdymo pulte paspauskite ir 56 sek. palaikykite mygtuką VOL, kol Soundbarekrane
pasirodys pranešimas ID SET.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
Paveikslėlyje parodytas Soundbargali skirtis nuo jūsų turimo Soundbar; tai priklauso nuo
modelio.
5. Įjunkite pailgąjį garsiakalbį
Soundbarišjunkite naudodami Soundbarnuotolinio valdymo pultą arba paspausdami
pagrindinio Soundbar
(Maitinimo) mygtuką.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
LTU - 8 LTU - 9
2. Pagrindinio Soundbarįrenginio prijungimas prie belaidžio ryšio
saugumo rakto
Belaidžio ryšio saugumo raktą prijunkite prie pagrindinio Soundbarįrenginio lizdo WIRELESS.
Įstatydami belaidžio ryšio saugumo raktą į laikiklį įsitikinkite, kad logotipas WIRELESS yra
nukreiptas aukštyn, kaip parodyta paveikslėlyje apačioje.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stovo tipo
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Sienos laikiklio tipo
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Vieno laikiklio tipas (WMN300SB, nepridedamas)
Neatjunkite belaidžio ryšio saugumo rakto nuo pagrindinio Soundbar.
Belaidžio ryšio saugumo raktas, kuris pridedamas su gaminiu, gali būti naudojamas su
papildomu belaidžio ryšio galinių garsiakalbių rinkiniu.
3. Išjunkite pailgąjį garsiakalbį
„Soundbar“ išjunkite naudodami „Soundbarnuotolinio valdymo pultą arba paspausdami
pagrindinio „Soundbar
(Maitinimo) mygtuką.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Šiame puslapyje pateikti „Soundbar“ paveikslėliai gali skirtis nuo jūsų turimo „Soundbar“; tai priklauso
nuo modelio.
4. ID SET kongūravimas naudojant Soundbarnuotolinio
valdymo pultą
Nuotolinio valdymo pulte paspauskite ir 5–6 sek. palaikykite mygtuką VOL, kol „Soundbar“ ekrane
pasirodys pranešimas ID SET.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
Paveikslėlyje parodytas „Soundbar“ gali skirtis nuo jūsų turimo „Soundbar; tai priklauso nuo
modelio.
5. Įjunkite pailgągarsiakalbį
„Soundbar“ išjunkite naudodami „Soundbarnuotolinio valdymo pultą arba paspausdami
pagrindinio „Soundbar
(Maitinimo) mygtuką.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
LTU - 10 LTU - 11
6. Patikrinkite, ar LED lemputė LINK nuolat dega mėlynai (prisijungta)
Prednja strana bežičnog subwoofera
Prestaje treptati.
Postojano svijetli
plavo.
Indikator LINK LED prestat će treptati i
počet će postojano svijetliti plavo nakon
uspostavljanja veze između sustava
Soundbar i bežičnog subwoofera.
7. Jei SWA-W700 nepavyksta prijungti, atlikite reikiamus veiksmus
pagal LED indikatoriaus lemputės būse
LED sena Veiksmas
Mėlyna
Dega
Prijungta prie
„Soundbar
-
Mirksi
Ryšio budėjimo
būsena
Patikrinkite, ar „Soundbar“ įjungtas
Pakartokite 3–6 veiksmus.
Raudona Dega Ryšio klaida
Patikrinkite, ar „Soundbar“ įjungtas
1. Pritisnite gumb ID SET a donjoj strani
bežičnog subwoofera vrhom olovke
na 5~6 sekundi dok indikator LINK
LED ne počne treptati (plavo).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Pakartokite 3–6 veiksmus.
Kita - Klaidos
Kreipkitės į „Samsungtechninės
priežiūros centrą.
Suderinami modeliai
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Modelių sąrašas gali būti keičiamas be įspėjimo.
Šiuo dokumentu Samsung Electronicspareiškia, jog ši įranga atitinka direktyvos
2014/53/ES reikalavimus.
Visą ES atitikties deklaraciją galima rasti interneto svetainėje
http://www.samsung.com, atsidarius Pagalba > Ieškoti pagalbinės informacijos apie
gaminį ir įvedus modelio pavadinimą. Ši įranga gali būti naudojama visose ES šalyse.
Tinkamas šio gaminio šalinimas
(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad gaminys ir jo elektroniniai priedai
(pvz., kroviklis, ausinės, USB kabelis) negali būti išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis
pasibaigus eksploatacijos trukmei. Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl
nekontroliuojamo atliekų šalinimo, atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir atsakingai perdirbkite,
kad būtų skatinamas tvarus materialinių išteklių naudojimas pakartotinai.
Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio įsigijo šį gaminį, arba su vietine
valdžios įstaiga, kad gautų išsamios informacijos, kur ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant
aplinkos.
Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šis gaminys ir jo
elektroniniai priedai neturi būti maišomi su kitomis išmetamomis komercinėmis atliekomis.
Informacijos apie Samsung aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais produktais susijusių
įstatymų reikalavimus (pvz. REACH) ieškokite adresu:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
LTU - 10 LTU - 11
6. Patikrinkite, ar LED lemputė LINK nuolat dega mėlynai (prisijungta)
Prednja strana bežičnog subwoofera
Prestaje treptati.
Postojano svijetli
plavo.
Indikator LINK LED prestat će treptati i
počet će postojano svijetliti plavo nakon
uspostavljanja veze između sustava
Soundbar i bežičnog subwoofera.
7. Jei SWA-W700 nepavyksta prijungti, atlikite reikiamus veiksmus
pagal LED indikatoriaus lemputės seną
LED būsena Veiksmas
lyna
Dega
Prijungta prie
Soundbar
-
Mirksi
Ryšio budėjimo
būsena
Patikrinkite, ar Soundbarįjungtas
Pakartokite 36 veiksmus.
Raudona Dega Ryšio klaida
Patikrinkite, ar Soundbarįjungtas
1. Pritisnite gumb ID SET a donjoj strani
bežičnog subwoofera vrhom olovke
na 5~6 sekundi dok indikator LINK
LED ne počne treptati (plavo).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Pakartokite 36 veiksmus.
Kita - Klaidos
Kreipkitės į Samsungtechninės
priežros centrą.
Suderinami modeliai
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Modelių sąras gali ti keičiamas be įspėjimo.
Šiuo dokumentu „Samsung Electronics“ pareiškia, jog ši įranga atitinka direktyvos
2014/53/ES reikalavimus.
Visą ES atitikties deklaraciją galima rasti interneto svetainėje
http://www.samsung.com, atsidarius Pagalba > Ikoti pagalbinės informacijos apie
gaminį ir įvedus modelio pavadinimą. Ši įranga gali būti naudojama visose ES šalyse.
Tinkamas šio gaminio šalinimas
(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad gaminys ir jo elektroniniai priedai
(pvz., kroviklis, ausinės, USB kabelis) negali ti išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis
pasibaigus eksploatacijos trukmei. Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl
nekontroliuojamo atliekų šalinimo, atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir atsakingai perdirbkite,
kad būtų skatinamas tvarus materialinių išteklių naudojimas pakartotinai.
Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio įsigijo šį gaminį, arba su vietine
valdžios įstaiga, kad gautų išsamios informacijos, kur ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant
aplinkos.
Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šis gaminys ir jo
elektroniniai priedai neturi būti maišomi su kitomis išmetamomis komercinėmis atliekomis.
Informacijos apie Samsung aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais produktais susijusių
įstatymų reikalavimus (pvz. REACH) ieškokite adresu:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
POL - 2 POL - 3
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakup naszego produktu (SWA-W700).
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIER
Ten symbol oznacza,
że wewnętrzna cść
urdzenia jest pod wysokim
napięciem. Kontakt z
dowolną wewnętrzną
częścią tego urządzenia jest
niebezpieczny.
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALY
ZDEJMOWAĆ OSŁONY (ANI CŚCI TYLNEJ).
CŚCI WEWTRZNE NIE SĄ PRZEZNACZONE
DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
WSZELKIE PRACE NAPRAWCZE NALEŻY ZLEC
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ten symbol
oznacza, że do
tego urządzenia
dołączono waż
dokumentację
dotyczącą obsługi i
konserwacji.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava da povezivanje na zaštitno električno
uzemljenje nije neophodno.
Naizmenična struja: Ovaj simbol oznava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da u korisničkom
priručniku pročita dodatne informacije u vezi sa bezbednošću.
Szczeliny i otwory w obudowie oraz z tu lub
na spodzie zapewniają niezbędną wentylację.
Aby zapewnić prawidłowe działanie tego
urządzenia oraz zapobiec jego przegrzaniu,
nigdy nie należy tych szczelin i otworów
blokować lub zakrywać.
Nie umieszczaj urządzenia tam, gdzie jest
mało miejsca, np. na półce na książki lub
we wbudowanej szafce, chyba że zostanie
zapewniona odpowiednia wentylacja.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu
kaloryfera lub otworu wentylacyjnego
lub nad nimi albo w miejscu, w którym
dzie bezprednio wystawione na
działanie światła słonecznego.
Nie ustawiaj na urządzeniu nacz
(wazonów, itp.) zawierających wodę.
Wyciek wody może spowodować pożar
lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wystawiaj urządzenia na deszcz ani nie
ustawiaj go w pobliżu wody (w pobliżu wanny,
miski, zlewozmywaka lub zlewu do prania, w
wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu itp.).
Jeśli urządzenie przypadkowo się zamoczy,
odłącz je od gniazda zasilania i niezwłocznie
skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą.
Nie przeciążaj gniazdek, przedłużaczy lub
rozgałęziaczy ponad ich wydajnć, gdyż
może to spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym.
background
POL - 2 POL - 3
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakup naszego produktu (SWA-W700).
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
Ten symbol oznacza,
że wewnętrzna część
urządzenia jest pod wysokim
napięciem. Kontakt z
dowolną wewnętrzną
częścią tego urządzenia jest
niebezpieczny.
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY
ZDEJMOWAĆ OSŁONY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ).
CZĘŚCI WEWNĘTRZNE NIE SĄ PRZEZNACZONE
DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
WSZELKIE PRACE NAPRAWCZE NALEŻY ZLECAĆ
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ten symbol
oznacza, że do
tego urządzenia
dołączono ważną
dokumentac
dotyczącą obsługi i
konserwacji.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava da povezivanje na zaštitno električno
uzemljenje nije neophodno.
Naizmenična struja: Ovaj simbol označava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da u korisničkom
priručniku pročita dodatne informacije u vezi sa bezbednošću.
Poprowadź przewody zasilania tak, aby było
jak najmniejsze prawdopodobieństwo, że
ktoś na nie nadepnie lub, że zostaną ściśnięte
przez umieszczone na nich lub przy nich
przedmioty. Zwróć szczególną uwagę na
przewody od strony wtyczki, gniazd zasilania
oraz w miejscu, gdzie wychodzą z urządzenia.
W celu ochrony urządzenia przed burzą lub
gdy pozostawia się je bez dozoru i nie jest
ywane przez dłuższy okres czasu, odłącz
je od gniazda zasilania i oącz antenę lub
system kabli. Zapobiegnie to uszkodzeniu
zestawu z powodu uderzenia pioruna i
przepięcia linii energetycznej.
Przed poączeniem przewodu zasilania
prądu zmiennego do gniazda zasilacza
prądu stałego, upewnij się, że oznaczenie
napięcia zasilacza prądu stałego jest zgodne z
lokalnym zasilaniem elektrycznym.
Nigdy nie wkładaj żadnym metalowych
przedmiotów do otwartych części urządzenia.
Takie postępowanie może stworzyć
zagrożenie porażenia prądem.
Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie
dotykaj wnętrza urządzenia. Urządzenie
powinien otwierać tylko wykwalikowany
technik.
Pamiętaj, żeby podłączyć przewód zasilania
tak, aby był odpowiednio umocowany. W
przypadku odłączania przewodu zasilającego
od gniazda, zawsze ciągnij za wtyczkę. Nigdy
nie odłączaj, ciągnąc za przewód zasilający.
Nie należy dotykać przewodu zasilającego
mokrymi rękami.
Jeśli urządzenie nie działa normalnie
szczególnie, jeśli wydobywają się z
niego nietypowe dźwięki lub zapachy —
natychmiast je odłącz i skontaktuj się z
autoryzowanym przedstawicielem lub
centrum serwisowym.
Konserwacja skrzynki.
Przed podłączeniem do odtwarzacza
innych urządzeń należy je wyłącz.
Pamiętaj, aby wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda, jeśli urządzenie nie
dzie przez jakiś czas używane lub jeśli
opuszczasz dom na szy czas (szczególnie
jeśli zostają same w domu dzieci, osoby
starsze lub niepełnosprawne).
Zebrany kurz może spowodować
porażenie prądem, przebicie lub par,
jeśli sprawi, że przewód zasilający
wytworzy iskrę i ciepło lub izolacja ulegnie
uszkodzeniu.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum
serwisowym w celu uzyskania informacji,
jeśli zamierzasz zainstalować urządzenie w
miejscu, w którym znajdują się duże ilości
kurzu, panują wysokie lub niskie temperatury,
wysoka wilgotność, tam gdzie znajdują się
substancje chemiczne lub gdzie będzie ono
działało przez 24 godziny na dobę, np. na
lotnisku, dworcu kolejowym, itp. Jeśli tego
nie zrobisz, może to prowadzić do poważnego
uszkodzenia produktu.
ywaj tylko odpowiednio uziemionej wtyczki
oraz odpowiednio uziemionego gniazda.
Nieprawidłowe uziemienie może
spowodować porażenie prądem lub
uszkodzenie sprzętu. (Wącznie sprzęt
pierwszej klasy)
Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy
je odłączyć od gniazda. Z tego względu
cały czas musi być łatwy dostęp do gniazda
zasilania i wtyczki.
Nie wolno pozwolić dzieciom na wieszanie się
na urządzeniu.
Przechowuj akcesoria (bateria itp.) w
bezpiecznym miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Nie ustawiaj na urządzeniu naczyń
(wazonów, itp.) zawierających wodę.
Wyciek wody może spowodować pożar
lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wystawiaj urządzenia na deszcz ani nie
ustawiaj go w pobliżu wody (w pobliżu wanny,
miski, zlewozmywaka lub zlewu do prania, w
wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu itp.).
Jeśli urządzenie przypadkowo się zamoczy,
odłącz je od gniazda zasilania i niezwłocznie
skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą.
Nie przeciążaj gniazdek, przedłużaczy lub
rozgałęziaczy ponad ich wydajność, gdyż
może to spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym.
background
POL - 4 POL - 5
Nie instaluj urządzenia w miejscu
niestabilnym, np. na chwiejącej się półce,
nierównej podłodze lub w miejscu narażonym
na wibracje.
Nie wolno upuszczać lub uderzać urządzenia.
Jeśli urządzenie zostanie uszkodzone, odłącz
przewód zasilający i skontaktuj się z centrum
serwisowym.
W przypadku czyszczenia urządzenia należy
odłączyć przewód zasilający z gniazda
zasilającego i wytrzeć urządzenie przy
yciu miękkiej, suchej szmatki. Nie ywaj
substancji chemicznych takich jak wosk,
benzol, alkohol, rozpuszczalniki, środki
owadobójcze, odświeżacze powietrza, smary
lub detergenty. Takie środki chemiczne mogą
negatywnie wpłynąć na wygląd urządzenia
lub spowodować wymazanie napisów na
urządzeniu.
Nie należy wystawiać tego urządzenia na
kapiącą wodę ani chlapanie.
Na urządzeniu nie wolno także stawiać
żadnych przedmiotów wypełnionych ynami,
takich jak wazon.
Nie należy poączać do jednego gniazda
kilku urządzeń elektrycznych.
Przeciążenie gniazdka może spowodować
jego przegrzanie i doprowadzdo pożaru.
OSTRZEŻENIE :
ABY ZAPOBIEC
ROZPRZESTRZENIANIU OGNIA,
ZAWSZE TRZYMAJ ŚWIECE I
INNE ELEMENTY Z OTWARTYM
PŁOMIENIEM Z DALA OD
URZĄDZENIA.
Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym, nie
należy wystawiać tego urządzenia na deszcz
lub wilgoć.
Środki ostrożności
1. Upewnij się, że domowa sieć zasilająca
prądem przemiennym lub stałym spełnia
wymagania z zakresu zasilania wypisane na
naklejce identykacyjnej z tyłu produktu.
Produkt ustaw poziomo, na odpowiedniej
podstawie (na meblu). Zapewnij odpowiednią
przestrzeń wentylacyjną (ok. 7–10 cm)
wokół produktu. Sprawdź, czy szczeliny
wentylacyjne nie są zasłonięte.
Nie umieszczaj jednostki na wzmacniaczach
ani na innym sprcie, który się nagrzewa.
Jednostkę zaprojektowano pod kątem
ciągłego ytku. Aby całkowicie wyłącz
jednostkę, odłącz wtyczkę przewodu
zasilania prądem przemiennym od gniazdka
ściennego.
2. Nie wystawiaj jednostki na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub źródeł
ciepła. Może to spowodować przegrzanie
jednostki i w efekcie jej awarię.
3. W przypadku awarii jednostki odłącz
przewód zasilania od ściennego gniazdka
prądu przemiennego.
Produkt nie jest przeznaczony do
zastosowań przemysłowych. Opracowano
go wyłącznie na potrzeby ytku osobistego.
W przypadku przechowywania produktu
w niskiej temperaturze może dojść do
kondensacji pary wodnej.
Po przetransportowaniu jednostki w czasie
zimy przed jej użyciem odczekaj około
2 godzin, aż osiągnie temperaturę pokojową.
4. W przypadku zasilania prądem przemiennym
240 V należy yć odpowiedniej przejściówki.
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje
dotyczące obsługi. Należy przestrzegać
wszystkich instrukcji dotyczących
bezpieczstwa przedstawionych poniżej.
Poniższe instrukcje obsługi należy schować w
podręcznym miejscu na przysość.
1. Przeczytać tę instrukcję.
2. Zachować instrukcję.
3. Przestrzegać wszystkich ostrzeń.
4. Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5. Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
6. Czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Montować zgodnie z instrukcjami
producenta.
8. Nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła,
takich jak grzejniki, promienniki, piece lub
inne urządzenia (również odbiorników AV)
wytwarzające ciepło.
9. Nie zdejmować zabezpieczeń z wtyczki z
uziemieniem. Wtyczka ma dwa bolce i otwór
na bolec uziemiający. Bolec uziemiający
chroni przed porażeniem prądem
elektrycznym.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa
urządzenie wyposażono we wtyczkę ze
stykiem uziemiającym. Jeśli wtyczka
dołączona do urządzenia nie pasuje do
gniazdka, należy zwrócić się do elektryka
celem wymiany przestarzałego gniazdka
ściennego.
background
POL - 4 POL - 5
Środki ostrożności
1. Upewnij się, że domowa sieć zasilająca
prądem przemiennym lub stałym spełnia
wymagania z zakresu zasilania wypisane na
naklejce identykacyjnej z tyłu produktu.
Produkt ustaw poziomo, na odpowiedniej
podstawie (na meblu). Zapewnij odpowiednią
przestrzeń wentylacyjną (ok. 710 cm)
wokół produktu. Sprawdź, czy szczeliny
wentylacyjne nie są zasłonięte.
Nie umieszczaj jednostki na wzmacniaczach
ani na innym sprzęcie, który się nagrzewa.
Jednostkę zaprojektowano pod kątem
ciągłego użytku. Aby całkowicie wyłączyć
jednostkę, odłącz wtyczkę przewodu
zasilania prądem przemiennym od gniazdka
ściennego.
2. Nie wystawiaj jednostki na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub źródeł
ciepła. Może to spowodować przegrzanie
jednostki i w efekcie jej awarię.
3. W przypadku awarii jednostki odłącz
przewód zasilania od ściennego gniazdka
prądu przemiennego.
Produkt nie jest przeznaczony do
zastosowań przemysłowych. Opracowano
go wyłącznie na potrzeby użytku osobistego.
W przypadku przechowywania produktu
w niskiej temperaturze może dojść do
kondensacji pary wodnej.
Po przetransportowaniu jednostki w czasie
zimy przed jej użyciem odczekaj około
2 godzin, aż osiągnie temperaturę pokojową.
4. W przypadku zasilania prądem przemiennym
240 V należy użyć odpowiedniej przejściówki.
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje
dotyczące obsługi. Należy przestrzegać
wszystkich instrukcji dotyccych
bezpieczeństwa przedstawionych poniżej.
Poniższe instrukcje obsługi należy schować w
podręcznym miejscu na przyszłość.
1. Przeczytać tę instrukcję.
2. Zachować instrukcję.
3. Przestrzegwszystkich ostrzeżeń.
4. Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5. Nie ywać urządzenia w pobliżu wody.
6. Czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Montować zgodnie z instrukcjami
producenta.
8. Nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła,
takich jak grzejniki, promienniki, piece lub
inne urządzenia (również odbiorników AV)
wytwarzające ciepło.
9. Nie zdejmować zabezpieczeń z wtyczki z
uziemieniem. Wtyczka ma dwa bolce i otwór
na bolec uziemiający. Bolec uziemiający
chroni przed porażeniem prądem
elektrycznym.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa
urządzenie wyposażono we wtyczkę ze
stykiem uziemiającym. Jeśli wtyczka
dołączona do urządzenia nie pasuje do
gniazdka, należy zwrócić się do elektryka
celem wymiany przestarzałego gniazdka
ściennego.
10. Zabezpieczyć przewód sieciowy, tak aby
nie był przydeptywany ani ściskany;
szczególną uwagę należy zwrócić na wtyczki,
rozgałęźniki i miejsce, w których przewód
wychodzi z urządzenia.
11. ywać wyłącznie elementów wyposażenia/
akcesoriów zalecanych przez producenta.
12. Urządzenia należy ywać
tylko z wózkiem, podstawą,
statywem, uchwytem
lub stołem zalecanym
przez producenta lub
sprzedawanym z urządzeniem. W przypadku
ywania wózka podczas przemieszczania
urządzenia na wózku należy zachować
ostrożność, aby uniknąć obrażeń
spowodowanych jego wywróceniem.
13. W czasie burzy z wyładowaniami
atmosferycznymi lub w przypadku
nieużywania urządzenia przez dłuższy czas
należy odłączje od zasilania.
14. W sprawach napraw gwarancyjnych
należy zwracać się do wykwalikowanego
personelu serwisowego.
W przypadku uszkodzenia urządzenia
w jakikolwiek sposób, np. w razie
uszkodzenia przewodu zasilającego lub
wtyczki, rozlania płynu lub dostania się
przedmiotów do urządzenia, wystawiania
urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci,
nieprawidłowości w działaniu lub spadnięcia
urządzenia, należy oddać urządzenie do
serwisu.
background
POL - 6 POL - 7
Sprawdzenie elementów
WIRELESS
Głośnik niskotonowy Sound
+
do listwy Listwa więkowa
Przewód zasilający Moduł bezprzewodowy
(WHM520V)
Wkręt (2 szt.) Moduł uchwytu
(Wersja stojąca)
Moduł uchwytu
(Montaż na ścianie/Montaż pojedynczy)
Adapter sieci bezprzewodowej jest kompatybilny wyłącznie z systemami Samsung Soundbar.
Listę kompatybilnych systemów Samsung Soundbar można znaleźć na stronie 11.
Nie należy poączać adaptera do żadnych innych urządzeń, takich jak smartfony, komputery
stacjonarne lub laptopy.
Specykacja
Waga 14,6 kg
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Zakres temperatur pracy +5°C do +35°C
Zakres wilgotnci pracy 10% do 75%
Głośnik 1 x głośnik niskotonowy, 254,0 mm, 4 omy
Moc wyjściowa urządzenia
bezprzewodowego
Maks. moc nadajnika SRD 25 mW dla 5,725 GHz–5,825 GHz
UWAGI
Samsung Electronics Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez uprzedzenia.
Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
Więcej informacji na temat obsługiwanych źródeł zasilania i zużycia prądu znajduje się na etykiecie
umieszczonej na urządzeniu.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Informacja o licencji Open Source
W przypadku pytań i wątpliwości dotyczących oprogramowania typu „Open Source” należy się
skontaktować z rmą Samsung za pomocą poczty e-mail (oss.request@samsung.com).
Urządzenie korzysta z programów, które są rozpowszechniane na podstawie zmodykowanej
licencji GPL systemu FreeRTOS.
Oprogramowanie GPL: FreeRTOS
Zmodykowana licencja GPL systemu FreeRTOS
http://www.freertos.org/license.txt
Ważne Informacje Dotyczące Obsługi Serwisowej
Istnieje możliwość nałożenia opłaty administracyjnej w przypadku gdy:
(a) zostanie wezwany technik, a w urządzeniu nie zostanie stwierdzona żadna wada
(tj. w przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta niniejszej instrukcji).
(b) urządzenie zostanie przyniesione do punktu napraw, a w urządzeniu nie zostanie stwierdzona
żadna wada (tj. w przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta niniejszej instrukcji).
Użytkownik zostanie poinformowany o wysokości takiej opłaty administracyjnej przed wykonaniem
jakiejkolwiek naprawy lub wizytą technika na miejscu.
Podłączanie zestawu SWA-W700 do listwy
Soundbar
1. Sprawdź status gotowości po podłączeniu do gniazda elektrycznego
Aby włączyć bezprzewodowy głośnik niskotonowy, podłączyć przewód zasilania do portu na
obudowie głośnika niskotonowego oraz do gniazdka elektrycznego. Niebieska dioda LINK LED (Dioda
LED połączenia) na obudowie bezprzewodowego głośnika niskotonowego zacznie migać. Jeśli dioda
LED nie miga, należy zapoznać się z punktem 7 na stronie nr 10.
Dół obudowy bezprzewodowego
głośnika niskotonowego
Przód obudowy bezprzewodowego
głośnika niskotonowego
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Miga na
niebiesko
Główne urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność, aby nie przytrzasnąć palców
podczas naciskania przycisku ID SET lub podłączania przewodu zasilania u dołu obudowy.
Górną część subwoofera łatwo zarysować. Należy zachować ostrożność.
Głośnik
Tył obudowy bezprzewodowego
głośnika niskotonowego
Części Głośnik znajdującej się z tyłu obudowy nie
należy naciskać ani uderzać. Może to spowodować
odkształcenie lub uszkodzenie głośnika.
background
POL - 6 POL - 7
Sprawdzenie elementów
WIRELESS
Głośnik niskotonowy Sound
+
do listwy Listwa dźwiękowa
Przewód zasilający Mod bezprzewodowy
(WHM520V)
Wkręt (2 szt.) Moduł uchwytu
(Wersja stojąca)
Moduł uchwytu
(Montaż na ścianie/Montaż pojedynczy)
Adapter sieci bezprzewodowej jest kompatybilny wyłącznie z systemami Samsung Soundbar.
Listę kompatybilnych systemów Samsung Soundbar można znaleźć na stronie 11.
Nie należy podłączać adaptera do żadnych innych urządzeń, takich jak smartfony, komputery
stacjonarne lub laptopy.
Specykacja
Waga 14,6 kg
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Zakres temperatur pracy +5°C do +35°C
Zakres wilgotności pracy 10% do 75%
Głośnik 1 x głośnik niskotonowy, 254,0 mm, 4 omy
Moc wyjściowa urządzenia
bezprzewodowego
Maks. moc nadajnika SRD 25 mW dla 5,725 GHz5,825 GHz
UWAGI
Samsung Electronics Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez uprzedzenia.
Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
Więcej informacji na temat obsługiwanych źródeł zasilania i zużycia prądu znajduje się na etykiecie
umieszczonej na urządzeniu.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Informacja o licencji Open Source
W przypadku pytań i wątpliwości dotyczących oprogramowania typu Open Sourcenależy się
skontaktować z rmą Samsung za pomocą poczty e-mail (oss.request@samsung.com).
Urdzenie korzysta z programów, które są rozpowszechniane na podstawie zmodykowanej
licencji GPL systemu FreeRTOS.
Oprogramowanie GPL: FreeRTOS
Zmodykowana licencja GPL systemu FreeRTOS
http://www.freertos.org/license.txt
Ważne Informacje Dotycce Obsługi Serwisowej
Istnieje możliwość nałożenia opłaty administracyjnej w przypadku gdy:
(a) zostanie wezwany technik, a w urdzeniu nie zostanie stwierdzona żadna wada
(tj. w przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta niniejszej instrukcji).
(b) urządzenie zostanie przyniesione do punktu napraw, a w urdzeniu nie zostanie stwierdzona
żadna wada (tj. w przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta niniejszej instrukcji).
ytkownik zostanie poinformowany o wysokości takiej opłaty administracyjnej przed wykonaniem
jakiejkolwiek naprawy lub wizytą technika na miejscu.
Podłączanie zestawu SWA-W700 do listwy
Soundbar
1. Sprawdź status gotowości po podłączeniu do gniazda elektrycznego
Aby włączyć bezprzewodowy głośnik niskotonowy, podłączyć przewód zasilania do portu na
obudowie głośnika niskotonowego oraz do gniazdka elektrycznego. Niebieska dioda LINK LED (Dioda
LED połączenia) na obudowie bezprzewodowego głośnika niskotonowego zacznie migać. Jeśli dioda
LED nie miga, należy zapoznać się z punktem 7 na stronie nr 10.
ł obudowy bezprzewodowego
głośnika niskotonowego
Prd obudowy bezprzewodowego
głośnika niskotonowego
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Miga na
niebiesko
ówne urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność, aby nie przytrzasnąć palców
podczas naciskania przycisku ID SET lub podłączania przewodu zasilania u dołu obudowy.
Górną część subwoofera łatwo zarysować. Należy zachować ostrożność.
Głośnik
Tył obudowy bezprzewodowego
głośnika niskotonowego
Części Głośnik znajdującej się z tu obudowy nie
należy naciskać ani uderzać. Może to spowodować
odkształcenie lub uszkodzenie głośnika.
background
POL - 8 POL - 9
2. Podłącz jednostkę główną listwy Soundbar do modułu
bezprzewodowego
Poącz moduł bezprzewodowy do gniazda „WIRELESS” w jednostce głównej listwy Soundbar.
Podczas wkładania modułu bezprzewodowego do uchwytu upewnij się, że logo „WIRELESS
jest skierowane wierzchem do góry, jak to przedstawiono na poniższym rysunku.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Wersja stojąca
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Montaż na ścianie
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Montaż pojedynczy (WMN300SB, niedostarczany)
Nie odłączać modułu komunikacji bezprzewodowej od głównej listwy Soundbar.
Moduł komunikacji bezprzewodowej dostarczany razem z urządzeniem współpracuje także z
opcjonalnym zestawem tylnych głośników bezprzewodowych.
3. Wyłącz listwę Soundbar
Listwę Soundbar można wyłączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania listwy Soundbar lub
naciskając przycisk
(Zasilanie) na obudowie głównej listwy Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
W zależności od modelu listwa Soundbar może wyglądać inaczej, niż jest to przedstawione na
rysunkach.
4. Skonguruj opcję ID SETza pomocą pilota zdalnego
sterowania listwy Soundbar
Naciśnij przycisk VOL na pilocie zdalnego sterowania i przytrzymaj go przez 56 sekund, do
momentu wyświetlenia na listwie Soundbar komunikatu ID SET”.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Włącz listwę Soundbar
Listwę Soundbar można włączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania listwy Soundbar lub
naciskając przycisk
(Zasilanie) na obudowie głównej listwy Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
POL - 8 POL - 9
2. Podłącz jednostkę główną listwy Soundbar do modułu
bezprzewodowego
Podłącz moduł bezprzewodowy do gniazda WIRELESSw jednostce głównej listwy Soundbar.
Podczas wkładania modułu bezprzewodowego do uchwytu upewnij się, że logo WIRELESS
jest skierowane wierzchem do góry, jak to przedstawiono na poniższym rysunku.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Wersja stojąca
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Montaż na ścianie
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Montaż pojedynczy (WMN300SB, niedostarczany)
Nie odłączać modułu komunikacji bezprzewodowej od głównej listwy Soundbar.
Moduł komunikacji bezprzewodowej dostarczany razem z urządzeniem współpracuje także z
opcjonalnym zestawem tylnych głośników bezprzewodowych.
3. Wyłącz listSoundbar
Listwę Soundbar można wyłączza pomocą pilota zdalnego sterowania listwy Soundbar lub
naciskając przycisk
(Zasilanie) na obudowie głównej listwy Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
W zależności od modelu listwa Soundbar może wyglądać inaczej, niż jest to przedstawione na
rysunkach.
4. Skonguruj opc„ID SET” za pomocą pilota zdalnego
sterowania listwy Soundbar
Naciśnij przycisk VOL na pilocie zdalnego sterowania i przytrzymaj go przez 5–6 sekund, do
momentu wyświetlenia na listwie Soundbar komunikatu „ID SET”.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Włącz listwę Soundbar
Listwę Soundbar można włączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania listwy Soundbar lub
naciskając przycisk
(Zasilanie) na obudowie głównej listwy Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
POL - 10 POL - 11
6. Sprawdź, czy dioda LED LINK świeci światłem ciągłym na
niebiesko (procedura połączenia została zakończona)
Prd obudowy bezprzewodowego
głośnika niskotonowego
Przestaje migać.
Świeci na niebiesko.
Dioda LED LINK przestanie migać i
zaświeci się na niebiesko, gdy zostanie
nawiązane połączenie między
listwą Soundbar i bezprzewodowym
głośnikiem niskotonowym.
7. Jeśli zestaw SWA-W700 nie ma połączenia, wykonaj niezbędne
kroki odpowiednio do statusu diody LED
Status diody LED Czynność
Niebieski
Świeci
Połączono z listwą
Soundbar
-
Miga
Status oczekiwania na
połączenie
Sprawdź, czy listwa Soundbar jest włączona
Powtórz kroki od 3 do 6.
Czerwony Świeci
Nieudane nawiązanie
połączenia
Sprawdź, czy listwa Soundbar jest włączona
1. Naciśnij ostro zakończoną szpil
przycisk ID SET na dolnej części obudowy
bezprzewodowego głośnika niskotonowego
i przytrzymaj go przez 5–6 sekund, aż dioda
LED LINK zacznie migać (na niebiesko).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Powrz kroki od 3 do 6.
Inne - Błędy
Skontaktuj się z centrum serwisowym rmy
Samsung.
Zgodne modele
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Lista modeli może ulec zmianie bez powiadomienia.
Firma Samsung Electronics niniejszym deklaruje zgodność tego sprzętu z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
na stronie pod adresem: http://www.samsung.com, w zakładce Wsparcie
> Wyszukiwanie produktu, gdzie należy podać nazwę modelu urządzenia.
Urządzenia można używać we wszystkich krajach UE.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny & elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu
eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego,
przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny
recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu
tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy
zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specičnim
zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i
restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
POL - 10 POL - 11
6. Sprawdź, czy dioda LED LINK świeci światłem ciągłym na
niebiesko (procedura połączenia została zakończona)
Przód obudowy bezprzewodowego
głośnika niskotonowego
Przestaje migać.
Świeci na niebiesko.
Dioda LED LINK przestanie migać i
zaświeci się na niebiesko, gdy zostanie
nawiązane połączenie między
listwą Soundbar i bezprzewodowym
głośnikiem niskotonowym.
7. Jeśli zestaw SWA-W700 nie ma połączenia, wykonaj niezbędne
kroki odpowiednio do statusu diody LED
Status diody LED Czynność
Niebieski
Świeci
Połączono z listwą
Soundbar
-
Miga
Status oczekiwania na
połączenie
Sprawdź, czy listwa Soundbar jest włączona
Powtórz kroki od 3 do 6.
Czerwony Świeci
Nieudane nawiązanie
połączenia
Sprawdź, czy listwa Soundbar jest włączona
1. Naciśnij ostro zakończoną szpilką
przycisk ID SET na dolnej części obudowy
bezprzewodowego głośnika niskotonowego
i przytrzymaj go przez 56 sekund, aż dioda
LED LINK zacznie migać (na niebiesko).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Powtórz kroki od 3 do 6.
Inne - Błędy
Skontaktuj się z centrum serwisowym rmy
Samsung.
Zgodne modele
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Lista modeli może ulec zmianie bez powiadomienia.
Firma Samsung Electronics niniejszym deklaruje zgodność tego sprzętu z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
na stronie pod adresem: http://www.samsung.com, w zakładce Wsparcie
> Wyszukiwanie produktu, gdzie należy podać nazwę modelu urządzenia.
Urdzenia można używać we wszystkich krajach UE.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprt elektryczny & elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu
eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego,
przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny
recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu
tych przedmiotów, ytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem adz lokalnych.
ytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy
zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese uvanju životne sredine i o specičnim
zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i
restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
ROM - 2 ROM - 3
Informaţii privind Siguranţa
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs (SWA-W700).
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE NU
DESCHIDEŢI
Acest simbol indică faptul că
în interior există o tensiune
înaltă. Este periculos să
intraţi în orice fel de contact
cu oricare din componentele
interne ale acestui produs.
ATENŢIE: PENTRU A REDUCE RISCUL
DE ELECTROCUTARE, NU SCOATEŢI
CAPACUL (SAU SPATELE). ÎN INTERIOR NU
EXISTĂ PIESE CARE POT FI REPARATE DE
UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-
VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
Acest simbol indică faptul că
împreună cu acest produs
au fost incluse informaţii
importante în ceea ce
priveşte funcţionarea şi
întreţinerea.
Produs clasa II: Acest simbol indică că nu este necesară împământarea.
Tensiune c.a.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este
tensiunea c.a.
Tensiunea c.c.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este
tensiunea c.c.
Atenţie! Consultaţi instrucţiunile de utilizare: Acest simbol instruieşte utilizatorul să
consulte manualul de utilizare pentru mai multe informaţii legare de siguraă.
Fantele şi oriciile din carcasa aparatului şi
din partea din spate sau de jos sunt destinate
ventiliei necesare. Pentru a asigura
funcţionarea abilă a acestui aparat şi pentru
a-l proteja împotriva supraîncălzirii, aceste
fante şi oricii nu trebuie să e blocate sau
acoperite.
Nu amplasi acest aparat într-un spaţiu
închis, cum ar  o un raft de cărţi sau
un dulap încorporat, dacă nu se poate
asigura o ventilare corespunzătoare.
Nu amplasi acest aparat în apropierea
sau deasupra unui radiator sau calorifer,
ori în locuri în care este expus la lumina
directă a soarelui.
Nu aşezi vase (vaze etc.) care conţin
apă pe acest aparat. O scurgere de
apă poate provoca un incendiu sau o
electrocutare.
Nu expuneţi acest aparat la ploaie şi nu îl
amplasaţi în apropierea apei (lângă o cadă,
chiuve, lavoar, cadă sau vană de spălat,
într-un subsol umed sau lângă o piscină etc.).
Dacă udaţi în mod accidental acest aparat,
deconectaţi-l de la alimentare şi contacti
imediat un reprezentant autorizat.
Nu supraîncărcaţi prizele de perete,
prelungitoarele sau adaptoarele dincolo de
capacitatea lor, deoarece acest lucru poate
duce la incendiu sau electrocutare.
background
ROM - 2 ROM - 3
Informaţii privind Siguranţa
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs (SWA-W700).
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE NU
DESCHIDEŢI
Acest simbol indică faptul că
în interior există o tensiune
înaltă. Este periculos să
intraţi în orice fel de contact
cu oricare din componentele
interne ale acestui produs.
ATENŢIE: PENTRU A REDUCE RISCUL
DE ELECTROCUTARE, NU SCOATEŢI
CAPACUL (SAU SPATELE). ÎN INTERIOR NU
EXISTĂ PIESE CARE POT FI REPARATE DE
UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-
VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
Acest simbol indică faptul că
împreună cu acest produs
au fost incluse informaţii
importante în ceea ce
priveşte funcţionarea şi
întreţinerea.
Produs clasa II: Acest simbol indică că nu este necesară împământarea.
Tensiune c.a.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este
tensiunea c.a.
Tensiunea c.c.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este
tensiunea c.c.
Atenţie! Consultaţi instrucţiunile de utilizare: Acest simbol instruieşte utilizatorul să
consulte manualul de utilizare pentru mai multe informaţii legare de siguranţă.
Direcţionaţi cablurile de alimentare cu
energie astfel încât să nu existe posibilitatea
ca acestea să e călcate de persoane sau
deteriorate de obiectele ezate pe ele.
Acordaţi o atenţie deosebită cablurilor aate
în zona din apropierea mufelor, în zona
prizelor de perete, precum şi în zona în care
aceste cabluri ies din aparat.
Pentru a proteja acest aparat în cazul unei
furtuni cu descărcări electrice sau atunci
când aparatul este lăsat nesupravegheat
şi neutilizat pentru perioade lungi de timp,
deconectaţi-l de la priza de perete şi detaşaţi
antena sau sistemul de cabluri. Acest lucru
va preveni deteriorarea aparatului ca urmare
a descărcărilor electrice şi a uctuaţiilor din
reţeaua de alimentare cu energie.
Înainte de a conecta cablul de alimentare
cu c.a. la priza adaptor cu c.c., asiguraţi-vă
că tensiunea nominală a adaptorului cu c.c.
corespunde celei aferente reţelei electrice
locale.
Nu introduceţi niciodată obiecte metalice în
oriciile acestui aparat. Acest lucru poate crea
un pericol de electrocutare.
Pentru a evita electrocutarea, nu atingeţi
niciodată interiorul acestui aparat. Acest
aparat trebuie deschis doar de către un
tehnician calicat.
Este necesar să introduceţi cablul de
alimentare până când acesta este conectat
ferm. Când deconectaţi cablul de alimentare
de la o priză de perete, trageţi întotdeauna
de ştecherul cablului de alimentare. Nu
deconectaţi niciodată trăgând de cablul de
alimentare. Nu atingeţi cablul de alimentare
cu mâinile ude.
Dacă acest aparat nu funcţionează normal,
în special în cazul în care acesta emite orice
sunete sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi-l
imediat de la alimentare şi contactaţi un
reprezentant sau centru de service autorizat.
Întreţinerea incintei.
Înainte de a conecta alte componente la
acest aparat, asiguraţi-vă că acestea sunt
oprite.
Asiguraţi-vă că scoateţi cablul de alimentare
din priză în cazul în care produsul urmează
să rămână neutilizat sau dacă urmează să
nu ţi acasă pentru o perioadă mai lungă de
timp (mai ales atunci când copiii, persoanele
în vârstă sau cu handicap sunt sate singure
în casă).
Acumulările de praf pot provoca o
electrocutare, o scurgere de curent
electric sau un incendiu deoarece pot face
ca un cablu de alimentare să genereze
scântei şi căldură sau pot face ca izolaţia
cablului de alimentare să se deterioreze.
Contactaţi un centru de service autorizat
pentru informaţii în cazul în care doriţi să
instali produsul într-un loc cu praf excesiv,
cu temperaturi ridicate sau scăzute, umiditate
ridicată, substanţe chimice sau în cazul în care
produsul va funcţiona 24 de ore pe zi cum ar
într-un aeroport, într-o staţie de tren etc.
Dacă nu faceţi acest lucru, este posibil să se
producă o deteriorare gravă a produsului.
Folosiţi numai ştechere şi prize de perete cu
împământare corespunzătoare.
O împământare necorespunzătoare
poate cauza electrocutări sau
deteriorarea echipamentului. (Numai
pentru echipamentele din Clasa l.)
Pentru a opri complet acest aparat oprit,
trebuie să îl deconecti de la priza de perete.
Prin urmare, priza de perete şi ştecherul
cablului de alimentare trebuie să e uşor
accesibile în orice moment.
Nu lăsi copiii să stea pe produs.
Depoziti accesoriile (baterie etc.) într-un loc
în care să nu se ae la îndemâna copiilor.
Nu aşezaţi vase (vaze etc.) care conţin
apă pe acest aparat. O scurgere de
apă poate provoca un incendiu sau o
electrocutare.
Nu expuneţi acest aparat la ploaie şi nu îl
amplasaţi în apropierea apei (lângă o cadă,
chiuvetă, lavoar, cadă sau vană de spălat,
într-un subsol umed sau lângă o piscină etc.).
Dacă udaţi în mod accidental acest aparat,
deconectaţi-l de la alimentare şi contactaţi
imediat un reprezentant autorizat.
Nu supraîncărcaţi prizele de perete,
prelungitoarele sau adaptoarele dincolo de
capacitatea lor, deoarece acest lucru poate
duce la incendiu sau electrocutare.
background
ROM - 4 ROM - 5
Nu instalaţi produsul într-un loc instabil, cum
ar  un raft şubred, o podea înclinată sau un
loc expus la vibraţii.
Nu scăpi şi nu loviţi produsul. În cazul în
care produsul se deteriorează, deconecti
cablul de alimentare şi contactaţi un centru
de service.
Pentru a curăţa acest aparat, deconectaţi
cablul de alimentare de la priza de perete
şi ştergeţi produsul cu o cârpă moale,
uscată. Nu utilizaţi substanţe chimice, cum
ar  ceara, benzenul, alcoolul, diluantul,
insecticidul, odorizantele, lubrianţii sau
detergenţii. Aceste substanţe chimice pot
deteriora aspectul produsului sau pot şterge
materialele imprimate de pe acesta.
Nu expuneţi acest aparat la situaţii în
care este posibilă scurgerea de lichid sau
împroşcarea cu lichid. Nu aşezaţi obiecte
umplute cu lichid, cum ar  vazele, pe aparat.
Nu conecti mai multe dispozitive electrice
în aceeaşi priză de perete. Supraîncărcarea
unei prize poate cauza supraîncălzirea
acesteia, rezultând într-un incendiu.
AVERTISMENT :
PENTRU A PREVENI IZBUCNIREA
INCENDIILOR, ŢINEŢI
ÎNTOTDEAUNA LUMÂNĂRILE ŞI
ALTE ARTICOLE CU FOC DESCHIS
LA DISTANŢĂ DE ACEST PRODUS.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau
electrocutare, nu expuneţi aparatul la ploaie
sau umezeală.
Măsuri de precauţie
1. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare cu c.a.
sau c.c. din locuinţa dvs. respectă cerinţele
energetice menţionate pe eticheta de
identicare situată pe spatele produsului.
Instalaţi produsul pe orizontală, pe o bază
adecvată (mobilă), lăsând sucient spaţiu în
jur pentru ventilare (7-10 cm). Asiguraţi-vă că
sloturile de ventilare nu sunt acoperite.
Nu plasi unitatea pe amplicatoare
sau alte echipamente care se pot încinge.
Această unitate este concepută pentru uz
continuu. Pentru a opri complet unitatea,
deconectaţi cablul de c.a. de la priza de
perete.
2. Nu expuneţi unitatea la lumina direc
a soarelui sau la alte surse de căldură.
Acest lucru poate cauza supraîncălzirea şi
defectarea unităţii.
3. În cazul în care unitatea funcţionează în
mod necorespunzător, deconectaţi cablul
de alimentare de la priza de perete de c.a.
Produsul nu este destinat uzului industrial.
Acesta este conceput exclusiv pentru uz
personal. În cazul în care produsul este
depozitat la temperaturi scăzute, poate
apărea condensul. Dacă transporti unitatea
pe timp de iarnă, tepti aproximativ 2 ore
până când unitatea ajunge la temperatura
camerei înainte de utilizare.
4. Dacă sursa de alimentare este utilizată la
240 V c.a., trebuie utilizat un adaptor de
cablu adecvat.
Instrucţiuni importante privind
siguranţa
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare
înainte de a utiliza aparatul. Respectaţi toate
instrucţiunile de siguranţă de mai jos. Păstraţi la
îndemână aceste instrucţiuni de utilizare, pentru
a le putea consulta în viitor.
1. Citiţi aceste instrucţiuni.
2. Reţineţi aceste instrucţiuni.
3. Reţineţi toate avertismentele.
4. Respectaţi toate instrucţiunile.
5. Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.
6. Curăţaţi doar cu o cârpă uscată.
7. Nu obturaţi oriciile de aerisire. Instalaţi
în conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
8. Nu instalaţi aparatul lângă surse de căldură,
cum ar radiatoare, cuptoare, plite sau alte
aparate (inclusiv receivere AV) generatoare
de căldură.
9. Nu încălcaţi restricţiile impuse de ştecherul
polarizat sau cu împământare. Un ştecher
polarizat are două borne, dintre care una mai
lată şi cealaltă mai subţire. Un ştecher cu
împământare are două borne şi un al treilea
contact. Borna lată sau al treilea contact
sunt destinate siguranţei dvs. Dacă ştecherul
furnizat nu corespunde cu tipul dvs. de priză,
adresaţi-vă unui electrician pentru înlocuirea
prizei vechi.
background
ROM - 4 ROM - 5
Măsuri de precauţie
1. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare cu c.a.
sau c.c. din locuinţa dvs. respectă cerinţele
energetice menţionate pe eticheta de
identicare situată pe spatele produsului.
Instalaţi produsul pe orizontală, pe o bază
adecvată (mobilă), lăsând sucient spaţiu în
jur pentru ventilare (7-10 cm). Asiguraţi-vă că
sloturile de ventilare nu sunt acoperite.
Nu plasaţi unitatea pe amplicatoare
sau alte echipamente care se pot încinge.
Această unitate este concepută pentru uz
continuu. Pentru a opri complet unitatea,
deconectaţi cablul de c.a. de la priza de
perete.
2. Nu expuneţi unitatea la lumina directă
a soarelui sau la alte surse de căldură.
Acest lucru poate cauza supraîncălzirea şi
defectarea unităţii.
3. În cazul în care unitatea funcţionează în
mod necorespunzător, deconectaţi cablul
de alimentare de la priza de perete de c.a.
Produsul nu este destinat uzului industrial.
Acesta este conceput exclusiv pentru uz
personal. În cazul în care produsul este
depozitat la temperaturi scăzute, poate
apărea condensul. Dacă transportaţi unitatea
pe timp de iarnă, aşteptaţi aproximativ 2 ore
până când unitatea ajunge la temperatura
camerei înainte de utilizare.
4. Dacă sursa de alimentare este utilizată la
240 V c.a., trebuie utilizat un adaptor de
cablu adecvat.
Instrucţiuni importante privind
siguranţa
Citi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare
înainte de a utiliza aparatul. Respectaţi toate
instrucţiunile de siguranţă de mai jos. Păstraţi la
îndemână aceste instrucţiuni de utilizare, pentru
a le putea consulta în viitor.
1. Citi aceste instrucţiuni.
2. Reţineţi aceste instrucţiuni.
3. Reţineţi toate avertismentele.
4. Respecti toate instrucţiunile.
5. Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.
6. Curăţaţi doar cu o cârpă uscată.
7. Nu obturaţi oriciile de aerisire. Instali
în conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
8. Nu instali aparatul lângă surse de căldură,
cum ar radiatoare, cuptoare, plite sau alte
aparate (inclusiv receivere AV) generatoare
de căldură.
9. Nu încălcaţi restricţiile impuse de ştecherul
polarizat sau cu împământare. Un ştecher
polarizat are două borne, dintre care una mai
lată şi cealaltă mai subţire. Un ştecher cu
împământare are două borne şi un al treilea
contact. Borna lată sau al treilea contact
sunt destinate siguranţei dvs. Dacă ştecherul
furnizat nu corespunde cu tipul dvs. de priză,
adresaţi-vă unui electrician pentru înlocuirea
prizei vechi.
10. Nu călci pe cablul de alimentare şi aveţi
grijă să nu deterioraţi cablul în dreptul
prizelor, prelungitoarelor sau la ieşirea
acestuia din aparat.
11. Utilizaţi doar echipamente suplimentare/
accesorii recomandate de producător.
12. Fixaţi aparatul doar pe un
stativ, trepied sau suport
indicat de fabricant sau
furnizat împreună cu
aparatul. Atunci când
utilizaţi o masă mobilă, aveţi grijă când
muti aparatul împreună cu aceasta, pentru
a evita rănirea cauzată de o eventuală
alunecare a acestora.
13. Deconectaţi aparatul de la priză în timpul
furtunilor cu descărcări electrice sau atunci
când nu este utilizat pentru perioade mari
de timp.
14. Pentru orice chestiuni referitoare la service,
adresaţi-vă personalului calicat. Service-
ul este obligatoriu atunci când aparatul s-a
defectat în orice fel, ca în cazul defecţiunii
cablului de alimentare sau a prizei, dacă a
intrat lichid sau au căzut obiecte în aparat,
dacă aparatul a fost expus la ploaie sau
umezeală, nu funcţionează normal sau a fost
scăpat.
background
ROM - 6 ROM - 7
Vericarea componentelor
WIRELESS
Subwoofer Soundbar Sound
+
Cablu de alimentare Dongle wireless (WHM520V)
Șurub (2 buc.) Suport dongle
(Tip stativ)
Suport dongle
(Tip suport de perete/Tip un suport)
Dongle-ul wireless nu este compatibil decât cu sistemele Soundbar Samsung. Pentru o listă a
sistemelor Soundbar Samsung compatibile, consulti pagina 11. Nu conecti dongle-ul la
niciun alt dispozitiv, cum ar  smartphone-uri, PC-uri desktop sau laptopuri.
Specicații
Greutate 14,6 kg
Dimensiuni (L x Î x A) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Interval de temperatură de funcționare +5°C ~ +35°C
Interval de umiditate de funcționare 10% ~ 75%
Difuzor Subwoofer x 1, 254,0 mm, 4 ohmi
Puterea de alimentare a
dispozitivului wireless
Puterea maximă a
transmițătorului SRD
25 mW la 5,725 GHz – 5,825 GHz
OBSERVAȚII
Samsung Electronics Co., Ltd îşi rezervă dreptul de a modica speciciile fără înştiinţare.
Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative.
Pentru informații suplimentare despre alimentarea cu energie electrică și consum, consultați
eticheta atașată produsului.
Designul și speciciile pot  modicate fără înștiințare prealabilă.
Noticare de licenţă open source
Pentru a trimite întrebări şi solicitări referitoare la software-ul open source, contactaţi Samsung
prin e-mail (oss.request@samsung.com).
Acest produs folosește unele programe software care sunt distribuite conform FreeRTOS Modid GPL.
Software GPL: FreeRTOS
Licență FreeRTOS Modid GPL
http://www.freertos.org/license.txt
Notă importantă despre service
Se poate percepe o taxă administrativă în următoarele situaţii:
(a) un inginer este chemat la solicitarea dvs. şi aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că nu aţi
citit manualul de utilizare);
(b) duceţi unitatea la un centru de reparaţii şi aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că nu aţi
citit manualul de utilizare).
Cuantumul acestei taxe administrative vă va comunicat înainte de efectuarea oricărei vizite la
domiciliu sau la locul de muncă.
Conectarea sistemului SWA-W700 la un
sistem Soundbar
1. Vericați starea standby după conectarea la priza electrică
Conectați cablul de alimentare al Subwoofer-ului Wireless la o priză electrică și în Subwoofer-ul
Wireless pentru a-l activa. Indicatorul LINK LED (ledul albastru) de pe Subwoofer-ul Wireless pâlpâie.
Dacă LEDUL nu pâlpâie, urmați pasul 7 de pe pagina 10.
Partea de jos a Subwoofer-ului Wireless Partea din față a Subwoofer-ului Wireless
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Albastru
intermitent
Unitatea principală este grea. Aveți grijă să nu vă prindeți degetele prin apăsarea butonului
ID SET sau la conectarea cablului de alimentare în partea de jos.
Partea superioară a subwooferului este predispusă la zgârieri. Manevrați-l cu atenție.
Unitate Difuzor
Partea din spate a Subwoofer-ului Wireless
Nu apăsați și nu loviți Unitate Difuzor din spatele
corpului. Puteți să deformați sau să defectați astfel
difuzorul.
background
ROM - 6 ROM - 7
Vericarea componentelor
WIRELESS
Subwoofer Soundbar Sound
+
Cablu de alimentare Dongle wireless (WHM520V)
Șurub (2 buc.) Suport dongle
(Tip stativ)
Suport dongle
(Tip suport de perete/Tip un suport)
Dongle-ul wireless nu este compatibil decât cu sistemele Soundbar Samsung. Pentru o listă a
sistemelor Soundbar Samsung compatibile, consultați pagina 11. Nu conectați dongle-ul la
niciun alt dispozitiv, cum ar smartphone-uri, PC-uri desktop sau laptopuri.
Specicii
Greutate 14,6 kg
Dimensiuni (L x Î x A) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Interval de temperatură de funcționare +5°C ~ +35°C
Interval de umiditate de funcționare 10% ~ 75%
Difuzor Subwoofer x 1, 254,0 mm, 4 ohmi
Puterea de alimentare a
dispozitivului wireless
Puterea maximă a
transmițătorului SRD
25 mW la 5,725 GHz 5,825 GHz
OBSERVAȚII
Samsung Electronics Co., Ltd îşi rezervă dreptul de a modica specicaţiile fără înştiinţare.
Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative.
Pentru informații suplimentare despre alimentarea cu energie electrică și consum, consultați
eticheta atașată produsului.
Designul și specicațiile pot modicate fără înștiințare prealabilă.
Noticare de licenţă open source
Pentru a trimite întrebări şi solicitări referitoare la software-ul open source, contactaţi Samsung
prin e-mail (oss.request@samsung.com).
Acest produs folosește unele programe software care sunt distribuite conform FreeRTOS Modid GPL.
Software GPL: FreeRTOS
Liceă FreeRTOS Modid GPL
http://www.freertos.org/license.txt
Notă importantă despre service
Se poate percepe o taxă administrativă în următoarele situaţii:
(a) un inginer este chemat la solicitarea dvs. şi aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că nu aţi
citit manualul de utilizare);
(b) duceţi unitatea la un centru de reparaţii şi aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că nu aţi
citit manualul de utilizare).
Cuantumul acestei taxe administrative vă va  comunicat înainte de efectuarea oricărei vizite la
domiciliu sau la locul de muncă.
Conectarea sistemului SWA-W700 la un
sistem Soundbar
1. Vericați starea standby duconectarea la priza electri
Conectați cablul de alimentare al Subwoofer-ului Wireless la o priză electrică și în Subwoofer-ul
Wireless pentru a-l activa. Indicatorul LINK LED (ledul albastru) de pe Subwoofer-ul Wireless pâlpâie.
Dacă LEDUL nu pâlpâie, urmați pasul 7 de pe pagina 10.
Partea de jos a Subwoofer-ului Wireless Partea din față a Subwoofer-ului Wireless
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Albastru
intermitent
Unitatea principală este grea. Aveți grijă să nu vă prindeți degetele prin apăsarea butonului
ID SET sau la conectarea cablului de alimentare în partea de jos.
Partea superioară a subwooferului este predispusă la zgârieri. Manevrați-l cu atenție.
Unitate Difuzor
Partea din spate a Subwoofer-ului Wireless
Nu apăsi și nu lovi Unitate Difuzor din spatele
corpului. Puteți să deformați sau să defectați astfel
difuzorul.
background
ROM - 8 ROM - 9
2. Conectarea unității principale a sistemului Soundbar la dongle-
ul wireless
Conectați dongle-ul wireless la portul WIRELESS” de pe unitatea principală a sistemului
Soundbar.
Când introduceți dongle-ul wireless în suport, asigurați-vă că sigla WIRELESS” este îndreptată
în sus, așa cum se arată în imaginea de mai jos.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Tip stativ
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Tip suport de perete
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Tip un suport (WMN300SB, nefurnizat)
Nu eliminați dongle-ul wireless din Soundbar-ul principal.
Dongle-ul wireless care este furnizat împreună cu produsul poate  folosit cu kitul wireless de
boxe spate.
3. Opriți sistemul Soundbar
Dezactivați Soundbar-ul folosind telecomanda acestuia sau apăsând butonul (Pornire) de pe
Soundbar-ul principal.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Imaginile sistemului Soundbar așate pe această pagină pot să difere de sistemul dvs. Soundbar
în funcție de model.
4. Congurarea ID SETfolosind telecomanda sistemului Soundbar
Apăsați pe butonul VOL de pe telecomandă timp de 5~6 secunde până când mesajul ID SETapare
pe așajul sistemului Soundbar.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Porniți sistemul Soundbar
Activați Soundbar-ul folosind telecomanda acestuia sau apăsând butonul (Pornire) de pe
Soundbar-ul principal.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
ROM - 8 ROM - 9
2. Conectarea unității principale a sistemului Soundbar la dongle-
ul wireless
Conectați dongle-ul wireless la portul WIRELESSde pe unitatea principală a sistemului
Soundbar.
Când introduceți dongle-ul wireless în suport, asigurați-vă că sigla WIRELESSeste îndreptată
în sus, așa cum se arată în imaginea de mai jos.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Tip stativ
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Tip suport de perete
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Tip un suport (WMN300SB, nefurnizat)
Nu eliminați dongle-ul wireless din Soundbar-ul principal.
Dongle-ul wireless care este furnizat împreună cu produsul poate folosit cu kitul wireless de
boxe spate.
3. Opriți sistemul Soundbar
Dezactivați Soundbar-ul folosind telecomanda acestuia sau apăsând butonul (Pornire) de pe
Soundbar-ul principal.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Imaginile sistemului Soundbar așate pe această pagină pot să difere de sistemul dvs. Soundbar
în funcție de model.
4. Congurarea “ID SET” folosind telecomanda sistemului Soundbar
Apăsați pe butonul VOL de pe telecomandă timp de 5~6 secunde până când mesajul “ID SETapare
pe așajul sistemului Soundbar.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Porniți sistemul Soundbar
Activați Soundbar-ul folosind telecomanda acestuia sau apăsând butonul (Pornire) de pe
Soundbar-ul principal.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
ROM - 10 ROM - 11
6. Vericați dacă LINK LED este albastru permanent (conexiune
realizată)
Partea din față a Subwoofer-ului Wireless
Nu mai pâlpâie.
Luminează cu
albastru.
Indicatorul LINK LED nu mai pâlpâie și
luminează cu albastru atunci când se
stabilește conexiunea între sistemul
Soundbar și Subwooferul Wireless.
7. Dacă sistemul SWA-W700 nu se conectează, parcurgeți pașii
corespunzători conform stării indicatorului LED
Stare LED Acțiune
Albastru
Aprins
Conectat
la sistemul
Soundbar
-
Intermitent
Conexiune în
starea standby
Vericați dacă sistemul Soundbar este
pornit
Repeti pașii 3-6.
Roșu Aprins
Problemă de
conexiune
Vericați dacă sistemul Soundbar este
pornit
1. Asați butonul ID SET din partea de
jos a Subwoofer-ului Wireless cu un
vârf de pix timp de 5~6 secunde, până
nd indicatorul LINK LED lpâie
(cu albastru).
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE :
POWER
ID SET
5 Sec
2. Repetați pașii 3-6.
Altele - Erori Contacti centrul de service Samsung.
Modele compatibile
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Lista cu modele poate modicată fără noticare prealabilă.
Prin prezenta, Samsung Elctronics declară faptul că acest echipament respectă
Directiva 2014/53/EU. Textul complet al declarației de conformitate EU este
disponibil la următoarea adresă de internet: http://www.samsung.com accesați
Asistență > Căutați asistență pentru produs și introduceți numele modelului.
Echipamentul poate funcționa și în țările europene.
Cum se elimină corect acest produs
(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale
electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la
nalul duratei lor de utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului
înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le
reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se
intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a reciclate în mod
ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din
contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu
alte deşeuri comerciale.
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind
produsele specice ale Samsung, ca de exemplu REACH, vizitaţi:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
ROM - 10 ROM - 11
6. Vericați dacă LINK LED este albastru permanent (conexiune
realizată)
Partea din față a Subwoofer-ului Wireless
Nu mai pâlpâie.
Luminează cu
albastru.
Indicatorul LINK LED nu mai pâlpâie și
luminează cu albastru atunci când se
stabilește conexiunea între sistemul
Soundbar și Subwooferul Wireless.
7. Dacă sistemul SWA-W700 nu se conectează, parcurgeți pașii
corespunzători conform stării indicatorului LED
Stare LED Acțiune
Albastru
Aprins
Conectat
la sistemul
Soundbar
-
Intermitent
Conexiune în
starea standby
Vericați dacă sistemul Soundbar este
pornit
Repetați pașii 3-6.
Roșu Aprins
Problemă de
conexiune
Vericați dacă sistemul Soundbar este
pornit
1. Apăsați butonul ID SET din partea de
jos a Subwoofer-ului Wireless cu un
vârf de pix timp de 5~6 secunde, până
când indicatorul LINK LED pâlpâie
(cu albastru).
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE :
POWER
ID SET
5 Sec
2. Repetați pașii 3-6.
Altele - Erori Contactați centrul de service Samsung.
Modele compatibile
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Lista cu modele poate  modicată fără noticare prealabilă.
Prin prezenta, Samsung Elctronics declară faptul că acest echipament respectă
Directiva 2014/53/EU. Textul complet al declarației de conformitate EU este
disponibil la următoarea adresă de internet: http://www.samsung.com accesați
Asistență > Căutați asistență pentru produs și introduceți numele modelului.
Echipamentul poate  funcționa și în țările europene.
Cum se elimină corect acest produs
(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale
electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la
nalul duratei lor de utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a deurilor poate dăuna mediului
înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le
reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se
intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a  reciclate în mod
ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din
contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu
alte deşeuri comerciale.
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind
produsele specice ale Samsung, ca de exemplu REACH, vizitaţi:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
SER - 2 SER - 3
Sigurnosne Informacije
Hvala vam što ste kupili ovaj proizvod (SWA-W700).
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA NE OTVARATI
Ovaj simbol pokazuje da
unutar proizvoda postoji
visok napon. Opasno je na
bilo koji način dodirivati bilo
koji unutrašnji deo ovog
proizvoda.
OPREZ: DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA, NE UKLANJAJTE
POKLOPAC (ILI POLEĐINU). UNUTAR
UREĐAJA NE POSTOJE DELOVI KOJE
MOŽETE SERVISIRATI. SERVISIRANJE
POVERITE KVALIFIKOVANIM LICIMA.
Ovaj simbol pokazuje da je
uz ovaj proizvod isporučena
važna literatura koja se
odnosi na rad i održavanje.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava da povezivanje na zaštitno električno
uzemljenje nije neophodno.
Naizmenična struja: Ovaj simbol oznava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da u korisničkom
priručniku pročita dodatne informacije u vezi sa bezbednošću.
Slotovi i otvori na kućištu, kao i na zadnjem
ili donjem delu, su napravljeni za neophodnu
ventilaciju. Da biste obezbedili pouzdan
rad ovog aparata i da biste ga zaštitili od
pregrevanja, ovi slotovi i otvori se nikada ne
smeju blokirati ili pokrivati.
Ne stavljajte aparat u zatvoren prostor,
kao što je polica za knjige ili ugrađeni
ormarić, osim ako nije obezbeđena
odgovarajuća ventilacija.
Ne stavljajte aparat pored ili iznad
radijatora ili izvora toplote, ili na mesta
na kojima je izložen direktnoj sunčevoj
svetlosti.
Ne stavljajte sudove (vaze, itd.), koji
sadrže vodu, na ovaj aparat. Prolivena
voda može izazvati požar ili električni
udar.
Ne izlažite aparat kiši i ne stavljajte ga pored
vode (pored kade, lavora, sudopere, kadice za
veš, u vlažan podrum ili pored bazena, itd.).
Ako se aparat slučajno pokvasi, isključite ga i
odmah se obratite ovlašćenom prodavcu.
Ne preopterećujte zidne utičnice, produžne
kablove ili adaptere van dozvoljenog
kapaciteta, jer to može dovesti do požara ili
električnog udara.
background
SER - 2 SER - 3
Sigurnosne Informacije
Hvala vam što ste kupili ovaj proizvod (SWA-W700).
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA NE OTVARATI
Ovaj simbol pokazuje da
unutar proizvoda postoji
visok napon. Opasno je na
bilo koji način dodirivati bilo
koji unutrašnji deo ovog
proizvoda.
OPREZ: DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA, NE UKLANJAJTE
POKLOPAC (ILI POLEĐINU). UNUTAR
UREĐAJA NE POSTOJE DELOVI KOJE
MOŽETE SERVISIRATI. SERVISIRANJE
POVERITE KVALIFIKOVANIM LICIMA.
Ovaj simbol pokazuje da je
uz ovaj proizvod isporučena
važna literatura koja se
odnosi na rad i održavanje.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava da povezivanje na zaštitno električno
uzemljenje nije neophodno.
Naizmenična struja: Ovaj simbol označava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da u korisničkom
priručniku pročita dodatne informacije u vezi sa bezbednošću.
Provucite kablove za napajanje tako da se
po njima ne gazi i da ih ne mogu uklještiti
predmeti koji se stavljaju na ili oko njih.
Posebnu pažnju obratite na kablove na kraju
sa utikačem, kod zidnih utičnica, i na mestima
gde izlaze iz uređaja.
Da biste zaštitili ovaj aparat od munje, ili kada
ga ostavljate bez nadzora i ne planirate da
ga koristite u dužem vremenskom periodu,
isključite ga iz zidne utičnice i isključite
antenski ili kablovski sistem. To će sprečiti
tećenja na uređaju usled munja i naponskih
udara na dalekovodima.
Pre povezivanja AC kabla za napajanje na izlaz
DC adaptera, proverite da li oznaka napona
DC adaptera odgovara lokalnom mrežnom
naponu.
Nikada nemojte stavljati metalne predmete
u otvorene delove ovog aparata. To može
dovesti do opasnosti od električnog udara.
Da biste izbegli električni udar, nikada nemojte
dodirivati unutrašnjost aparata. Aparat treba
da otvara isključivo kvalikovani serviser.
Obavezno čvrsto utaknite kabl za napajanje.
Kada isključujete kabl za napajanje iz zidne
utičnice, kabl uvek vucite za utik. Nikada ne
isključujte povlačenjem kabla za napajanje.
Ne dodirujte kabl za napajanje vlažnim
rukama.
Ako aparat ne radi normalno, posebno ako iz
njega izlaze bilo kakvi neobični zvuci ili mirisi,
odmah ga isključite iz struje i obratite se
ovlćenom prodavcu ili servisnom centru.
Održavanje kućišta.
Pre povezivanja drugih komponenata
na ovaj proizvod, morate prvo da ih
isključite.
Obavezno izvucite utikač iz utičnice ako
proizvod nećete da koristite ili ako napuštate
kuću na duže vreme (posebno kada će deca,
starije osobe ili osobe sa invaliditetom ostati
sami u kući).
Akumulirana prašina može da izazove
električni udar, električno curenje ili požar,
tako što će izazvati stvaranje varnica i
toplote na kablu za napajanje ili slabljenje
izolacije.
Obratite se ovlašćenom servisnom centru
za informacije, ako nameravate da proizvod
instalirate na mestu sa mnogo prašine,
visokim ili niskim temperaturama, visokoj
vlažnosti, hemijskih supstanci ili gde će
raditi 24 sata dnevno, kao što je aerodrom,
železnička stanica, itd. Ako to ne uradite,
može doći do ozbiljnog oštećenja vašeg
proizvoda.
Koristite samo ispravno uzemljeni utikač i
zidnu utičnicu.
Neispravno uzemljenje može uzrokovati
električni udar ili tećenje opreme.
(Samo oprema Klase l.)
Da biste aparat isključili u potpunosti, morate
ga isključiti iz zidne utičnice. Zbog toga,
zidna utičnica i utikač stalno moraju biti lako
dostupni i spremni.
Ne dozvolite deci da se kače na proizvod.
Čuvajte pribor (bateriju, itd.) na mestu koje je
van domašaja dece.
Ne stavljajte sudove (vaze, itd.), koji
sadrže vodu, na ovaj aparat. Prolivena
voda može izazvati požar ili električni
udar.
Ne izlažite aparat kiši i ne stavljajte ga pored
vode (pored kade, lavora, sudopere, kadice za
veš, u vlažan podrum ili pored bazena, itd.).
Ako se aparat slučajno pokvasi, isključite ga i
odmah se obratite ovlašćenom prodavcu.
Ne preopterećujte zidne utičnice, produžne
kablove ili adaptere van dozvoljenog
kapaciteta, jer to može dovesti do požara ili
električnog udara.
background
SER - 4 SER - 5
Ne stavljajte proizvod na nestabilno mesto
kao što je nestabilna polica, kosi pod, ili na
mesto izloženo vibracijama.
Proizvod nemojte ispuštati niti udarati.
Ako je proizvod oštećen, isključite kabl za
napajanje i obratite se servisnom centru.
Da biste očistili aparat, izvucite kabl za
napajanje iz zidne utičnice i obrišite proizvod
mekom, suvom krpom. Nemojte koristiti
hemikalije kao što su vosak, benzen, alkohol,
razrivači, insekticidi, osveživači, maziva ili
deterdžent. Ove hemikalije mogu da tete
izgled proizvoda ili izbrišu štampane oznake
na proizvodu.
Ne potapajte i ne prskajte ovaj aparat.
Ne stavljajte predmete napunjene vodom,
kao što su vaze, na aparat.
Ne priključujte više električnih uređaja na istu
zidnu utičnicu. Preopterećenje utičnice može
prouzrokovati pregrevanje koje može dovesti
do požara.
UPOZORENJE :
DA BISTE SPREČILI ŠIRENJE
VATRE, SVEĆE I DRUGE
PREDMETE SA OTVORENIM
PLAMENOM UVEK DRŽITE
DALJE OD PROIZVODA.
Da biste smanjili opasnost od požara ili
električnog udara, ne izlažite ovaj uređaj kiši
ili vlazi.
Mere predostrožnosti
1. Proverite da li je napajanje naizmeničnom ili
jednosmernom strujom u vašoj kući u skladu
sa zahtevima za napajanje navedenim na
identikacionoj nalepnici koja se nalazi na
zadnjoj strani proizvoda. Postavite proizvod
horizontalno, na odgovarajuću osnovu
(nameštaj), tako da ima dovoljno prostora
oko njega za ventilaciju
(7 do 10 cm). Ventilacioni otvori ne smeju
da budu prekriveni. Ne postavljajte uređaj
na pojačala ili drugu opremu koja može
da se zagreje. Ovaj uređaj je predviđen
za neprestano korišćenje. Da biste
potpuno isključili uređaj, izvadite utikač za
naizmeničnu struju iz zidne utičnice.
2. Ne izlažite uređaj direktnoj sunčevoj svetlosti
ili drugim toplotnim izvorima. To može
da dovede do pregrevanja i neispravnosti
uređaja.
3. Izvadite napojni kabl iz zidne utičnice
sa naizmeničnom strujom ako je uređaj
neispravan. Vaš proizvod nije predviđen za
industrijsku primenu. Predviđen je samo za
ličnu primenu. Kondenzacija može da se javi
ako je vaš proizvod bio uskladišten na niskoj
temperaturi. Ako transportujete uređaj
tokom zime, sačekajte oko 2 sata da uređaj
postigne sobnu temperaturu pre nego što
počnete da ga koristite.
4. Ako se ovo napajanje koristi pri 240 V AC,
treba koristiti odgovarajući adapter za
utičnicu.
Važna sigurnosna uputstva
Pre korišćenja uređaja pažljivo pročitajte ovo
uputstvo za rad. Pratite sva dole navedena
sigurnosna uputstva.
Sačuvajte ovo uputstvo za potrebe budućeg
informisanja.
1. Pročitajte ova uputstva.
2. Sačuvajte ova uputstva.
3. Obratite pažnju na sva upozorenja.
4. Pratite sva uputstva.
5. Ne koristite ovaj aparat blizu vode.
6. Čistite ga samo suvom tkaninom.
7. Ne blokirajte ventilacione otvore. Instalirajte
u skladu sa uputstvima proizvođača.
8. Nemojte da postavljate uređaj pored izvora
toplote, kao što su radijatori, grejači, šporeti
ili drugi aparati (uključujući AV prijemnike)
koji proizvode toplotu.
9. Ne ugrožavajte sigurnosnu svrhu
polarizovanih ili uzemljenih utikača.
Polarizovani utikač ima dva pina od kojih je
jedan širi od drugog. Uzemljeni utikač ima
dva pina i treći zubac za uzemljenje. Širi pin ili
treći zubac postoje radi vaše sigurnosti.
Ako isporučeni utikač ne odgovara vašoj
mrežnoj utičnici, potražite savet od
električara za odgovarajuću zamenu.
background
SER - 4 SER - 5
Mere predostrožnosti
1. Proverite da li je napajanje naizmeničnom ili
jednosmernom strujom u vašoj kući u skladu
sa zahtevima za napajanje navedenim na
identikacionoj nalepnici koja se nalazi na
zadnjoj strani proizvoda. Postavite proizvod
horizontalno, na odgovarajuću osnovu
(nameštaj), tako da ima dovoljno prostora
oko njega za ventilaciju
(7 do 10 cm). Ventilacioni otvori ne smeju
da budu prekriveni. Ne postavljajte uređaj
na pojačala ili drugu opremu koja može
da se zagreje. Ovaj uređaj je predviđen
za neprestano korišćenje. Da biste
potpuno isključili uređaj, izvadite utikač za
naizmeničnu struju iz zidne utičnice.
2. Ne izlažite uređaj direktnoj sunčevoj svetlosti
ili drugim toplotnim izvorima. To može
da dovede do pregrevanja i neispravnosti
uređaja.
3. Izvadite napojni kabl iz zidne utičnice
sa naizmeničnom strujom ako je uređaj
neispravan. Vaš proizvod nije predviđen za
industrijsku primenu. Predviđen je samo za
ličnu primenu. Kondenzacija može da se javi
ako je vaš proizvod bio uskladišten na niskoj
temperaturi. Ako transportujete uređaj
tokom zime, sačekajte oko 2 sata da uređaj
postigne sobnu temperaturu pre nego što
počnete da ga koristite.
4. Ako se ovo napajanje koristi pri 240 V AC,
treba koristiti odgovarajući adapter za
utičnicu.
Važna sigurnosna uputstva
Pre korišćenja uređaja pažljivo pročitajte ovo
uputstvo za rad. Pratite sva dole navedena
sigurnosna uputstva.
Sačuvajte ovo uputstvo za potrebe budućeg
informisanja.
1. Pročitajte ova uputstva.
2. Sačuvajte ova uputstva.
3. Obratite pažnju na sva upozorenja.
4. Pratite sva uputstva.
5. Ne koristite ovaj aparat blizu vode.
6. Čistite ga samo suvom tkaninom.
7. Ne blokirajte ventilacione otvore. Instalirajte
u skladu sa uputstvima proizvođača.
8. Nemojte da postavljate uređaj pored izvora
toplote, kao što su radijatori, grejači, šporeti
ili drugi aparati (uključujući AV prijemnike)
koji proizvode toplotu.
9. Ne ugrožavajte sigurnosnu svrhu
polarizovanih ili uzemljenih utikača.
Polarizovani utikač ima dva pina od kojih je
jedan širi od drugog. Uzemljeni utikač ima
dva pina i treći zubac za uzemljenje. Širi pin ili
treći zubac postoje radi vaše sigurnosti.
Ako isporučeni utikač ne odgovara vašoj
mrežnoj utičnici, potražite savet od
elektrara za odgovarajuću zamenu.
10. Ztitite mrežni kabl od gaženja ili
uklještenja, naročito kod utikača, priručnih
priključaka, kao i na mestu gde izlazi iz
aparata.
11. Koristite samo dodatke/pribor koji je odredio
proizvođač.
12. Koristite samo na kolicima,
stalku, tronošcu, konzoli
ili stolu koje je odredio
proizvođač ili koji se prodaju
uz aparat. Kada se koriste
kolica, treba paziti prilikom pomeranja
kombinacije kolica i aparata da bi se izbegle
povrede zbog prevrtanja.
13. Izvucite utikač aparata iz utičnice tokom
grmljavine ili ako se ne koristi duži vremenski
period.
14. Sve popravke prepustite kvalikovanom
osoblju servisa. Popravka je potrebna kada
se aparat teti na bilo koji način, kao što
su oštećenje priključnog kabla ili utikača,
prolivanje tečnosti po aparatu, pad nekog
predmeta na aparat, izlaganje aparata kiši ili
vlazi, neispravan rad ili pad.
background
SER - 6 SER - 7
Provera komponenti
WIRELESS
Sabvufer soundbar sistema Sound
+
Kabl za napajanje Bežični adapter (WHM520V)
Šrafovi
(2 komada)
Držač za adapter
(Tip postolja)
Držač za adapter
(U tipu zidnog nosača / Sa jednom tačkom ksiranja)
Bežični adapter je kompatibilan samo sa Samsung Soundbar uređajima. Za listu kompatibilnih
Samsung Soundbar uređaja, pogledajte stranicu 11. Ne povezujte adapter sa drugim uređajima
kao što su pametni telefoni, desktop ili Notebook računari.
Specikacije
Težina 14,6 kg
Dimenzije (Š x V x D) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Opseg radne temperature +5°C do +35°C
Opseg radne vlažnosti Od 10% do 75%
Zvučnik Sabvufer x 1, 254,0 mm, 4 oma
Izlazna snaga bežičnog uređaja SRD maks. snaga predajnika 25 mW pri 5,725 GHz – 5,825 GHz
NAPOMENE
Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni specikacije bez prethodne najave.
Težina i dimenzije su približne.
Više informacija u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije potražite na nalepnici na proizvodu.
Dizajn i specikacije mogu da se promene bez prethodnog obaveštenja.
Obaveštenje o licenci otvorenog izvornog koda
Svoje upite i zahteve u vezi sa otvorenim izvornim kodovima možete uputiti kompaniji Samsung
putem e-pošte (oss.request@samsung.com).
Ovaj proizvod koristi neke softverske programe koji se distribuiraju pod FreeRTOS Modid GPL.
GPL softver: FreeRTOS
Licenca za FreeRTOS Modid GPL
http://www.freertos.org/license.txt
Važna Napomena o Servisiranju
Administrativni troškovi mogu biti naplaćeni u sledećim slučajevima:
(a) tehničar je pozvan u vaš dom na vaš zahtev i ako proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali ovo
korisničko uputstvo),
(b) vi donesete uređaj u servisni centar, a proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali ovo korisničko
uputstvo).
Iznos tih administrativnih troškova biće vam saopšten pre obavljanja bilo kakvih radova ili kućne posete.
Povezivanje SWA-W700 sa Soundbar uređajem
1. Kada priključite uređaj u strujnu utičnicu, proverite status pripravnosti
Uključite kabl za napajanje bežičnog bas zvučnika u električnu utičnicu i u bežični bas zvučnik kako
biste ga uključili. Indikator LINK LED (plavo LED svetlo) na bežičnom bas zvučniku treperi. Ako LED
ne treperi, pogledajte korak 7 na strani 10.
Donji deo bežičnog bas zvučnika Prednji deo bežičnog bas zvučnika
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Treperenje
plavom bojom
Glavna jedinica je teška. Vodite računa da ne uštinete prste prilikom pritiskanja dugmeta ID SET
ili prilikom priključivanja strujnog kabla sa donje strane uređaja.
Gornja strana sabvufera je podložna ogrebotinama. Pažljivo rukujte.
Jedinica
Zvučnika
Zadnji deo bežičnog bas zvučnika
Ne pritiskajte i ne udarajte Jedinica Zvučnika koja
se nalazi na zadnjem delu. Može ošteti zvučnik.
background
SER - 6 SER - 7
Provera komponenti
WIRELESS
Sabvufer soundbar sistema Sound
+
Kabl za napajanje Bežični adapter (WHM520V)
Šrafovi
(2 komada)
Držač za adapter
(Tip postolja)
Držač za adapter
(U tipu zidnog nosača / Sa jednom tačkom ksiranja)
Bežični adapter je kompatibilan samo sa Samsung Soundbar uređajima. Za listu kompatibilnih
Samsung Soundbar uređaja, pogledajte stranicu 11. Ne povezujte adapter sa drugim uređajima
kao što su pametni telefoni, desktop ili Notebook računari.
Specikacije
Težina 14,6 kg
Dimenzije (Š x V x D) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Opseg radne temperature +5°C do +35°C
Opseg radne vlažnosti Od 10% do 75%
Zvučnik Sabvufer x 1, 254,0 mm, 4 oma
Izlazna snaga bežičnog uređaja SRD maks. snaga predajnika 25 mW pri 5,725 GHz 5,825 GHz
NAPOMENE
Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni specikacije bez prethodne najave.
Težina i dimenzije su približne.
Više informacija u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije potražite na nalepnici na proizvodu.
Dizajn i specikacije mogu da se promene bez prethodnog obaveštenja.
Obaveštenje o licenci otvorenog izvornog koda
Svoje upite i zahteve u vezi sa otvorenim izvornim kodovima možete uputiti kompaniji Samsung
putem e-pošte (oss.request@samsung.com).
Ovaj proizvod koristi neke softverske programe koji se distribuiraju pod FreeRTOS Modid GPL.
GPL softver: FreeRTOS
Licenca za FreeRTOS Modid GPL
http://www.freertos.org/license.txt
Važna Napomena o Servisiranju
Administrativni troškovi mogu biti naplaćeni u sledećim slučajevima:
(a) tehničar je pozvan u vaš dom na vaš zahtev i ako proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali ovo
korisničko uputstvo),
(b) vi donesete uređaj u servisni centar, a proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali ovo korisničko
uputstvo).
Iznos tih administrativnih troškova biće vam saopšten pre obavljanja bilo kakvih radova ili kućne posete.
Povezivanje SWA-W700 sa Soundbar uređajem
1. Kada priključite uređaj u strujnu utičnicu, proverite status pripravnosti
Uključite kabl za napajanje bežičnog bas zvučnika u električnu utičnicu i u bični bas zvučnik kako
biste ga uključili. Indikator LINK LED (plavo LED svetlo) na bežičnom bas zvučniku treperi. Ako LED
ne treperi, pogledajte korak 7 na strani 10.
Donji deo bežičnog bas zvučnika Prednji deo bežičnog bas zvučnika
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Treperenje
plavom bojom
Glavna jedinica je teška. Vodite računa da ne uštinete prste prilikom pritiskanja dugmeta ID SET
ili prilikom priključivanja strujnog kabla sa donje strane uređaja.
Gornja strana sabvufera je podložna ogrebotinama. Pažljivo rukujte.
Jedinica
Zvučnika
Zadnji deo bežičnog bas zvučnika
Ne pritiskajte i ne udarajte Jedinica Zvučnika koja
se nalazi na zadnjem delu. Može teti zvučnik.
background
SER - 8 SER - 9
2. Povezivanje glavne jedinice Soundbar uređaja sa bežičnim
adapterom
Priključite bežični adapter na WIRELESSport na glavnoj jedinici Soundbar uređaja.
Prilikom umetanja bežičnog adaptera u držač, vodite računa da „WIRELESS“ logotip bude
okrenut na gore, kao što je prikazano na slici.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Tip postolja
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
U tipu zidnog nosača
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Sa jednom tačkom ksiranja (WMN300SB, nije dostavljeno)
Ne uklanjajte bežični dongl sa glavnog Soundbar uređaja.
Bežični dongl koji se isporučuje sa proizvodom se može koristiti sa kompletom bežičnih zadnjih
zvučnika.
3. Isključite Soundbar uređaj
Isključite Soundbar uređaj pomoću daljinskog upravljača za Soundbar ili pritiskom na dugme
(Napajanje) na glavnom Soundbar uređaju.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Slike Soundbar uređaja prikazane na ovoj strani se mogu razlikovati od vašeg Soundbar uređaja,
u zavisnosti od modela.
4. Kongurite ID SETpomoću daljinskog upravlja Soundbar
uređaja
Pritisnite dugme VOL na daljinskom upravljaču u trajanju od 5 do 6 sekundi tako da se na ekranu
uređaja Soundbar pojavi poruka ID SET“.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Uključite Soundbar uređaj
Uključite Soundbar uređaj pomoću daljinskog upravljača za Soundbar ili pritiskom na dugme
(Napajanje) na glavnom Soundbar uređaju.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
SER - 8 SER - 9
2. Povezivanje glavne jedinice Soundbar uređaja sa bežičnim
adapterom
Priključite bežični adapter na WIRELESSport na glavnoj jedinici Soundbar uređaja.
Prilikom umetanja bežičnog adaptera u držač, vodite računa da WIRELESS“ logotip bude
okrenut na gore, kao što je prikazano na slici.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Tip postolja
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
U tipu zidnog nosača
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Sa jednom tačkom ksiranja (WMN300SB, nije dostavljeno)
Ne uklanjajte bežični dongl sa glavnog Soundbar uređaja.
Bežični dongl koji se isporučuje sa proizvodom se može koristiti sa kompletom bežičnih zadnjih
zvučnika.
3. Isključite Soundbar uređaj
Isključite Soundbar uređaj pomoću daljinskog upravljača za Soundbar ili pritiskom na dugme
(Napajanje) na glavnom Soundbar uređaju.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Slike Soundbar uređaja prikazane na ovoj strani se mogu razlikovati od vašeg Soundbar uređaja,
u zavisnosti od modela.
4. Kongurišite ID SETpomoću daljinskog upravljača Soundbar
uređaja
Pritisnite dugme VOL na daljinskom upravljaču u trajanju od 5 do 6 sekundi tako da se na ekranu
uređaja Soundbar pojavi poruka „ID SET“.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Uključite Soundbar uređaj
Uključite Soundbar uređaj pomoću daljinskog upravljača za Soundbar ili pritiskom na dugme
(Napajanje) na glavnom Soundbar uređaju.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
SER - 10 SER - 11
6. Proverite da li LED svetlo LINK neprekidno svetli (povezivanje je
završeno)
Prednji deo bežičnog bas zvučnika
Prestaje da treperi.
Svetli plavom bojom.
Indikator LINK LED prestaje da treperi
i svetli tamnoplavom bojom kada
se uspostavi veza između zvučnika
Soundbar uređaja i bežičnog bas
zvučnika.
7. Ukoliko se SWA-W700 ne poveže, preduzmite neophodne korake
na osnovu statusa LED indikatora
Status LED svetla Radnja
Plava
Uključeno
Povezano sa Soundbar
uređajem
-
Treperi
Status pripravnosti
veze
Proverite da li je Soundbar uređaj
uključen
Ponovite korake od 3 do 6.
Crvena Uključeno Veza nije uspostavljena
Proverite da li je Soundbar uključen
1. Pritisnite dugme ID SET na donjoj
strani bežičnog bas zvučnika vrhom
olovke na 5–6 sekundi dok indikator
LINK LED ne počne da treperi
(plavom bojom).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Ponovite korake od 3 do 6.
Ostalo - Greške
Kontaktirajte servisni centar kompanije
Samsung.
Kompatibilni modeli
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Lista modela je podložna promenama bez prethodne najave.
Ovim putem Samsung Electronics izjavljuje da je ova oprema u skladu sa direktivom
2014/53/EU. Kompletan sadržaj EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj
internet adresi: http://www.samsung.com; idite na Podrška > Pretraga podrške za
proizvode i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski
dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz
domaćinstva, kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline
ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i
odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj
ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih
proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini.
Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim
komercijalnim otpadom.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specičnim
zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i
restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
SER - 10 SER - 11
6. Proverite da li LED svetlo LINK neprekidno svetli (povezivanje je
završeno)
Prednji deo bežičnog bas zvučnika
Prestaje da treperi.
Svetli plavom bojom.
Indikator LINK LED prestaje da treperi
i svetli tamnoplavom bojom kada
se uspostavi veza između zvučnika
Soundbar uređaja i bežičnog bas
zvučnika.
7. Ukoliko se SWA-W700 ne poveže, preduzmite neophodne korake
na osnovu statusa LED indikatora
Status LED svetla Radnja
Plava
Uključeno
Povezano sa Soundbar
uređajem
-
Treperi
Status pripravnosti
veze
Proverite da li je Soundbar uređaj
uključen
Ponovite korake od 3 do 6.
Crvena Uključeno Veza nije uspostavljena
Proverite da li je Soundbar uključen
1. Pritisnite dugme ID SET na donjoj
strani bežičnog bas zvučnika vrhom
olovke na 56 sekundi dok indikator
LINK LED ne počne da treperi
(plavom bojom).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Ponovite korake od 3 do 6.
Ostalo - Greške
Kontaktirajte servisni centar kompanije
Samsung.
Kompatibilni modeli
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Lista modela je podložna promenama bez prethodne najave.
Ovim putem Samsung Electronics izjavljuje da je ova oprema u skladu sa direktivom
2014/53/EU. Kompletan sadržaj EU deklaracije o usaglenosti je dostupan na sledećoj
internet adresi: http://www.samsung.com; idite na Podrška > Pretraga podrške za
proizvode i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski
dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz
domaćinstva, kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline
ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i
odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj
ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih
proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini.
Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim
komercijalnim otpadom.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese uvanju životne sredine i o specičnim
zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i
restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
SLK - 2 SLK - 3
Bezpečnostné Informácie
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt (SWA-W700).
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. NEOTVÁRAJTE!
Tento symbol označuje,
že vo vnútri sa nachádza
vysoké napätie.
Akýkoľvek kontakt s
vnútornými súčiastkami
tohto produktu je
nebezpečný.
VÝSTRAHA: NEDEMONTUJTE KRYT (ANI ZADNÚ
ČA), ABY STE ZNÍŽILI NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI
SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE DIELY, KTORÝCH
SERVIS BY MOHOL VYKONÁVPOUŽÍVATEĽ.
SERVIS ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU
PERSONÁLU.
Tento symbol vás
upozorňuje, že k výrobku je
priložená dôležitá literatúra
o prevádzke a údržbe.
Produkt triedy II: Tento symbol znamená, že sa nevyžaduje ochranné elektric
uzemnenie.
Sieťové napätie (AC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označ
symbolom Sieťové napätie (AC).
Striedavé napätie (DC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné
symbolom Striedavé napätie (DC).
Upozornenie, pred používaním si naštudujte pokyny: Tento symbol inštruuje
používateľa, aby si naštudoval ďalšie bezpnostné pokyny v používateľskej príručke.
Priečinky a otvory vskrinke a na zadnej
alebo spodnej strane sú vytvore
prepotrebné vetranie. Aby ste zaručili
spoľahlivú prevádzku zariadenia a chránili
ho predprehriatím, priečinky a otvory nikdy
neblokujte ani nezakrývajte.
Toto zariadenie nedávajte do stiesnených
priestorov, ako napríklad do poličky na
knihy, prípadne vstavanej skrinky, pokiaľ
sa nezabezpečí správne vetranie.
Zariadenie nedávajte doblízkosti
alebo nadradiátor či iný tepelný zdroj,
prípadne namiesto, kde bude vystavené
priamemu slnečnému svetlu.
Na prístroj neklte nádoby (vázy atď.)
s vodou. Rozliata voda môže spôsobiť
požiar alebo zásah elektricm prúdom.
Zariadenie nevystavujte dažďu ani ho
neumiestňujte blízko vody (blízko vane,
umývadla, kuchynského odtoku, prípadne
vedra nabielizeň, domokrého suterénu,
prípadne doblízkosti bazéna atď.). Ak sa
dozariadenia náhodou dostane voda,
okamžite ho odpojte akontaktujte
autorizovaného predajcu.
Nepražujte suvky vstene, predlžovacie
káble alebo adaptéry nadrámec ich kapacity,
pretože by to mohlo spôsobiť požiar alebo
zásah elektrickým prúdom.
background
SLK - 2 SLK - 3
Bezpečnostné Informácie
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt (SWA-W700).
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. NEOTVÁRAJTE!
Tento symbol označuje,
že vo vnútri sa nachádza
vysoké napätie.
Akýkoľvek kontakt s
vnútornými súčiastkami
tohto produktu je
nebezpečný.
VÝSTRAHA: NEDEMONTUJTE KRYT (ANI ZADNÚ
ČASŤ), ABY STE ZNÍŽILI NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI
SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE DIELY, KTORÝCH
SERVIS BY MOHOL VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ.
SERVIS ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU
PERSONÁLU.
Tento symbol vás
upozorňuje, že k výrobku je
priložená dôležitá literatúra
o prevádzke a údržbe.
Produkt triedy II: Tento symbol znamená, že sa nevyžaduje ochranné elektrické
uzemnenie.
Sieťové napätie (AC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné
symbolom Sieťové napätie (AC).
Striedavé napätie (DC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné
symbolom Striedavé napätie (DC).
Upozornenie, pred používaním si naštudujte pokyny: Tento symbol inštruuje
používateľa, aby si naštudoval ďalšie bezpečnostné pokyny v používateľskej príručke.
Napájacie káble veďte tak, aby sa po nich
nestúpalo pri chôdzi ani nehrozilo ich
poškodenie predmetmi, ktoré sa na ne
položia. Venujte výnimočnú pozornosť
káblom na konci so zástrčkou, pri elektrických
zásuvkách a na mieste, kde ústia do
spotrebiča.
Aby ste zariadenie chránili pred búrkou
sbleskami alebo vprípadoch, keď je
ponechané bez dozoru a nebude sa dlhý čas
používať, odpojte ho zosieťovej zásuvky a
odpojte systém antény alebo kábla. Predídete
tým poškodeniu zdôvodu blýskania a prepä
vnapájacej sieti.
Predpripojením sieťového napájacieho kábla
kadaptéru jednosmerného prúdu sa uistite, že
označenie napätia adaptéra jednosmerného
prúdu je vsúlade smiestnym elektrickým
napájaním.
Nikdy nevkladajte kovové veci dootvorených
častí zariadenia. Inak môžete spôsobiť
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Aby nedošlo kzásahu elektrickým prúdom,
nikdy sa nedotýkajte vnútorných čas
zariadenia. Zariadenie by mal otvoriť len
kvalikovaný technik.
Uistite sa, že ste napájakábel poriadne
zasunuli. Keď napájací kábel odpájate od
elektrickej zásuvky, vždy ťahajte za zástrčku
napájacieho kábla. Kábel nikdy neodpájajte
ťahaním za samotný kábel. Sieťového kábla sa
nedotýkajte mokrými rukami.
Ak zariadenie nepracuje správne – obzvlášť
vtedy, keď produkuje nezvajné zvuky alebo
nepríjemne zapácha – okamžite ho odpojte
akontaktujte autorizovaného predajcu alebo
servisné stredisko.
Údržba skrinky.
Pred pripojením tohto výrobku k iným
komponentom sa uistite, že etky
vypnuté.
Nezabudnite vytiahnuť sieťovú zástrčku
zozásuvky, ak sa produkt nebude používať,
prípadne vtedy, ak opúšťate domácnosť na
dlhý čas (hlavne vtedy, ak doma zostanú
osamote deti alebo invalidi).
Nahromadený prach môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom, rozptyl elektriny,
prípadne požiar, ktorý spôsobí vytváranie
iskier a teplo alebo opotrebovanie izolácie
nanapájacom kábli.
Ak plánujete produkt inštalovať na miesto
s množstvom prachu, vysokou alebo nízkou
teplotou, vysokou vlhkosťou, chemickými
látkami, prípadne kde bude v prevádzke
24 hodín denne, ako napr. na letisku
alebo vlakovej stanici atď., obráťte sa na
autorizované servisné stredisko a žiadajte o
informácie. Vopačnom prípade hrozí vážne
poškodenie produktu.
Používajte len riadne uzemnenú zástrčku
izásuvku.
Nesprávne uzemnenie môže spôsobiť
zásah elektrickým prúdom alebo
poškodenie zariadenia. (Len vybavenie
triedy I.)
Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte
ho odpojiť od elektrickej suvky. Preto musí
byť elektrická zásuvka a zástrčka ľahko a
kedykoľvek prístupná.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali na produkt.
Príslušenstvo (batéria atď.) uskladnite na
mieste, ktoré je bezpne mimo dosahu detí.
Na prístroj neklaďte nádoby (vázy atď.)
s vodou. Rozliata voda môže spôsobiť
požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Zariadenie nevystavujte dažďu ani ho
neumiestňujte blízko vody (blízko vane,
umývadla, kuchynského odtoku, prípadne
vedra nabielizeň, domokrého suterénu,
prípadne doblízkosti bazéna atď.). Ak sa
dozariadenia náhodou dostane voda,
okamžite ho odpojte akontaktujte
autorizovaného predajcu.
Nepreťažujte zásuvky vstene, predlžovacie
káble alebo adaptéry nadrámec ich kapacity,
pretože by to mohlo spôsobiť požiar alebo
zásah elektrickým prúdom.
background
SLK - 4 SLK - 5
Produkt neinštalujte na nestabilnom mieste,
ako napríklad labilpolička, šikmá podlaha
alebo miesto, ktoré je vystavené vibráciám.
Produkt nenechajte spadnúť na zem ani ho
neohýbajte. Ak je produkt poškodený, vypnite
ho, odpojte napájací kábel a kontaktujte
servisné stredisko.
Pri čistení prístroja odpojte napájakábel
zo sieťovej zásuvky a produkt poutierajte
mäkkou suchou handričkou. Nepoužívajte
žiadne chemikálie ako vosk, benzén, alkohol,
riedidlá, insekticídy, osviežovače vzduchu,
mazadlá či čistiace prostriedky. Tieto
chemiclátky môžu narušiť vzhľad produktu
alebo zotrieť jeho potlač.
Nevystavujte tento prístroj du alebo
obliatiu. Na prístroj neklaďte predmety
naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
Do jednej sieťovej zásuvky nepripájajte
viacero elektrických zariadení. Preťaženie
zásuvky môže spôsobiť, že sa prehreje a
vznikne požiar.
VAROVANIE :
ABY STE ZABRÁNILI
ROZŠÍRENIU OHŇA, UCHOVAJTE
SVIEČKY ALEBO INÉ ZDROJE
OTVORENÉHO OHŇA POCELÝ
ČAS MIMODOSAHU PRODUKTU.
Aby ste obmedzili riziko požiaru alebo zásahu
elektrickou energiou, nevystavujte zariadenie
dažďu alebo vlhkosti.
Upozornenia
1. Uistite sa, že prívod striedavého alebo
jednosmerného napájania vo vašej
domácnosti zodpovedá požiadavkám
na napájanie, ktoré sú uvedené na
identikačnom štítku na zadnej strane
produktu. Produkt nainštalujte vodorovne
na vhodný podklad (nábytok) tak, aby okolo
neho bol dostatok miesta na zabezpečenie
ventilácie (7 – 10 cm).
Uistite sa, že ventilačné otvory nie sú
zakryté. Jednotku neumiesujte na
zosilňovače ani iné zariadenia, ktoré môžu
byť horúce. Táto jednotka je určená na trvalé
používanie. Ak ju chcete úplne vypnúť,
vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky na
stene.
2. Jednotku nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu ani iným zdrojom tepla.
Mohlo by to spôsobiť prehrievanie a poruchu
jednotky.
3. V prípade poruchy jednotky odpojte napájací
kábel zo sieťovej zásuvky na stene.
Tento produkt nie je určený na priemysel
použitie. Je určený len na osobné použitie.
Ak sa produkt skladuje pri nízkych teplotách,
môže dôjsť ku vzniku kondenzácie.
Ak jednotku prepravujete v zimnom období,
pred používaním počkajte približne
2 hodiny, kým jednotka nedosiahne izbovú
teplotu.
4. Ak sa ako zdroj napájania používa striedavé
napätie 240 V, je potrebné použiť vhodný
zástrčkový adaptér.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím zariadenia si pozorne
prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte
bezpečnostné pokyny uvedené nižšie. Tento
návod na použitie majte vždy poruke pre budúce
použitie.
1. Prečítajte si tieto pokyny.
2. Uschovajte si tieto pokyny.
3. Dbajte na všetky upozornenia.
4. Dodržiavajte všetky pokyny.
5. Zariadenie nepoužívajte bzko vody.
6. Zariadenie utierajte iba suchou látkou.
7. Neblokujte žiadne vetracie otvory.
Nainštalujte v súlade s pokynmi výrobcu.
8. Zariadenie neinštalujte vblízkosti tepelných
zdrojov, ako sú napríklad radiátory,
ohrievače, kachle ainé zariadenia (vrátane
AV prijímačov), ktoré produkujú teplo.
9. Neobchádzajte bezpečnostný účel
polarizovanej alebo uzemnenej zástrčky.
Polarizovaná zástrčka má dva kolíky, jeden
širší ako druhý. Uzemnená zástrčka má
dva kolíky a jeden uzemňovací hrot. Široký
kolík alebo tretí hrot zástrčky slúži pre vašu
bezpečnosť. Ak dodaná zástrčka nepasuje
do zásuvky, konzultujte výmenu zastaranej
zásuvky s elektrikárom.
background
SLK - 4 SLK - 5
Upozornenia
1. Uistite sa, že prívod striedavého alebo
jednosmerného napájania vo vašej
domácnosti zodpovedá požiadavkám
na napájanie, ktoré sú uvedené na
identikačnom štítku na zadnej strane
produktu. Produkt nainštalujte vodorovne
na vhodný podklad (nábytok) tak, aby okolo
neho bol dostatok miesta na zabezpečenie
ventilácie (7 10 cm).
Uistite sa, že ventilačné otvory nie sú
zakryté. Jednotku neumiestňujte na
zosilňovače ani iné zariadenia, ktoré môžu
byť horúce. Táto jednotka je určená na trvalé
používanie. Ak ju chcete úplne vypnúť,
vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky na
stene.
2. Jednotku nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu ani iným zdrojom tepla.
Mohlo by to spôsobiť prehrievanie a poruchu
jednotky.
3. V prípade poruchy jednotky odpojte napájací
kábel zo sieťovej zásuvky na stene.
Tento produkt nie je určený na priemyselné
použitie. Je určený len na osobné použitie.
Ak sa produkt skladuje pri nízkych teplotách,
môže dôjsť ku vzniku kondenzácie.
Ak jednotku prepravujete v zimnom období,
pred používaním počkajte približne
2 hodiny, kým jednotka nedosiahne izbovú
teplotu.
4. Ak sa ako zdroj napájania používa striedavé
napätie 240 V, je potrebné použiť vhodný
zástrčkový adaptér.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím zariadenia si pozorne
prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte
bezpečnostné pokyny uvedené nižšie. Tento
návod na použitie majte vždy poruke pre budúce
použitie.
1. Prečítajte si tieto pokyny.
2. Uschovajte si tieto pokyny.
3. Dbajte na etky upozornenia.
4. Dodržiavajte všetky pokyny.
5. Zariadenie nepoužívajte blízko vody.
6. Zariadenie utierajte iba suchou látkou.
7. Neblokujte žiadne vetracie otvory.
Nainštalujte v súlade s pokynmi výrobcu.
8. Zariadenie neinštalujte vblízkosti tepelných
zdrojov, ako napríklad radiátory,
ohrievače, kachle ainé zariadenia (vrátane
AV prijímačov), ktoré produkujú teplo.
9. Neobchádzajte bezpnostný účel
polarizovanej alebo uzemnenej zástrčky.
Polarizovaná zástrčka má dva kolíky, jeden
širší ako druhý. Uzemnená zástrčka má
dva kolíky a jeden uzemňovací hrot. Široký
kolík alebo tretí hrot zástrčky slúži pre vašu
bezpečnosť. Ak dodaná zástrčka nepasuje
do zásuvky, konzultujte výmenu zastaranej
zásuvky s elektrikárom.
10. Sieťový kábel chráňte pred pošliapaním a
pricviknutím, obzvlášť v oblasti strčiek,
zásuviek a na mieste, kde vychádza zo
zariadenia.
11. Používajte iba doplnky/príslušenstvo určené
výrobcom.
12. Zariadenie používajte iba
s vozíkom, podstavcom,
stojanom alebo stolom,
ktoré určil výrobca alebo
ste si ho zakúpili spolu
s výrobkom. Ak používate vozík, pri jeho
presúvaní dávajte pozor, aby sa zariadenie
neprevrátilo a nezranilo vás.
13. Zariadenie odpojte počas búrky, alebo ak ho
dlhší čas nepoužívate.
14. Všetky servisné práce prenechajte
kvalikovanému servisnému personálu.
Servisné práce sú potrebné, ak bol prístroj
akýmkoľvek spôsobom poškodený, napríklad
pri poškodení sieťového kábla alebo zástrčky,
ak bola na prístroj vyliata voda alebo
dovnútra spadli nejaké predmety, ak bol
prístroj vystavený dažďu alebo vlhkosti, ak
prístroj nepracuje normálne, alebo ak spadol.
background
SLK - 6 SLK - 7
Kontrola čas
WIRELESS
Subwoofer Sound
+
pre Soundbar Napájací kábel Bezdrôtový adaptér (WHM520V)
Skrutka (2 ks) Držiak adaptéra
(Stojanový typ)
Držiak adaptéra
(Typ pre montáž na stenu/Typ pre monž na kryt)
Bezdrôtový adaptér je kompatibilný len so zariadeniami Soundbar od spoločnosti Samsung.
Zoznam kompatibilných zariadení Soundbar od spoločnosti Samsung nájdete na strane 11.
Adaptér nepripájajte k žiadnym iným zariadeniam, ako sú smartfóny, stolové počítače alebo
prenosné počítače.
Špecikácie
Hmotnosť 14,6 kg
Rozmery (Š x V x H) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Rozsah prevádzkovej teploty +5°C až +35°C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti 10% – 75%
Reproduktor Subwoofer x 1, 254,0 mm, 4 ohmy
stupný výkon
bezdrôtového zariadenia
Maximálny výkon
vysielača SRD
25 mW pri 5,725 GHz – 5,825 GHz
POZNÁMKY
Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje všetky práva na zmenu špecikácií bez
predchádzajúceho upozornenia.
Hmotnosť a rozmery sú približné.
Ďalšie informácie týkajúce sa zdroja napájania a spotreby energie nájdete na štítku upevnenom na
produkte.
Dizajn a špecikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Poznámka k licencii s otvoreným zdrojovým kódom
Ak nám chcete zaslať dotazy alebo požiadavky ohľadom otvorených zdrojov, kontaktujte spoločnosť
Samsung e-mailom (oss.request@samsung.com).
Tento výrobok využíva niektoré softvérové programy, ktoré sa distribuujú na základe modikovanej
licencie GPL FreeRTOS.
Softvér GPL: FreeRTOS
Modikovaná licencia GPL FreeRTOS
http://www.freertos.org/license.txt
Dôležitá poznámka ohľadom servisu
Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) je nazáklade vašej požiadavky privolaný technik avo výrobku nie je závada (t.j. keď ste si
neprečítali túto používateľskú príručku),
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu (t.j. v
prípadoch, kde ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci
alebo domácnosti.
Pripojenie súpravy SWA-W700 k zariadeniu
Soundbar
1. Skontrolujte pohotovostný stav po zapojení do elektrickej zásuvky
Ak chcete bezdrôtový subwoofer zapnúť, zapojte napájací kábel bezdrôtového subwoofera do
elektrickej zásuvky a do bezdrôtového subwoofera. Indikátor LED LINK (modrá dióda LED) na
bezdrôtovom subwooferi bude blikať. Ak indikátor LED nebliká, pozrite si krok 7 na strane 10.
Spodná strana bezdrôtového subwoofera Predná strana bezdrôtového subwoofera
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Bliká na modro
Hlavná jednotka je ťažká. Dávajte pozor, aby ste si neprivreli prsty pri stlačení tlačidla ID SET
alebo pri pripájaní napájacieho kábla na spodnej strane.
Vrchná strana subwoofera sa ľahko poškriabe. Vyžaduje sa opatrné zaobchádzanie.
Jednotka
Reproduktora
Zadná strana bezdrôtového subwoofera
Na Jednotka Reproduktora na zadnej strane
konštrukcie nepôsobte tlakom ani ju nevystavte
nárazom. Reproduktor sa môže zdeformovať alebo
poškodiť.
background
SLK - 6 SLK - 7
Kontrola súčas
WIRELESS
Subwoofer Sound
+
pre Soundbar Napájací kábel Bezdrôtový adaptér (WHM520V)
Skrutka (2 ks) Držiak adaptéra
(Stojanový typ)
Držiak adaptéra
(Typ pre montáž na stenu/Typ pre montáž na kryt)
Bezdrôtový adaptér je kompatibilný len so zariadeniami Soundbar od spoločnosti Samsung.
Zoznam kompatibilných zariadení Soundbar od spoločnosti Samsung nájdete na strane 11.
Adaptér nepripájajte k žiadnym iným zariadeniam, ako sú smartfóny, stolové počítače alebo
prenosné počítače.
Špecikácie
Hmotnosť 14,6 kg
Rozmery (Š x V x H) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Rozsah prevádzkovej teploty +5°C až +35°C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti 10% 75%
Reproduktor Subwoofer x 1, 254,0 mm, 4 ohmy
Výstupný výkon
bezdtového zariadenia
Maxilny výkon
vysielača SRD
25 mW pri 5,725 GHz 5,825 GHz
POZMKY
Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje všetky práva na zmenu špecikácií bez
predchádzajúceho upozornenia.
Hmotnosť a rozmery sú približné.
Ďalšie informácie týkajúce sa zdroja napájania a spotreby energie nájdete na štítku upevnenom na
produkte.
Dizajn a špecikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Poznámka k licencii s otvoreným zdrojovým kódom
Ak nám chcete zaslať dotazy alebo požiadavky ohľadom otvorených zdrojov, kontaktujte spoločnosť
Samsung e-mailom (oss.request@samsung.com).
Tento výrobok využíva niektoré softrové programy, ktoré sa distribuujú na základe modikovanej
licencie GPL FreeRTOS.
Softvér GPL: FreeRTOS
Modikovaná licencia GPL FreeRTOS
http://www.freertos.org/license.txt
Dôležitá poznámka ohľadom servisu
Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) je nazáklade vašej požiadavky privolaný technik avo výrobku nie je závada (t.j. keď ste si
neprečítali to používatskú príručku),
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu (t.j. v
prípadoch, kde ste si neprečítali to používateľskú príručku).
Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci
alebo domácnosti.
Pripojenie pravy SWA-W700 k zariadeniu
Soundbar
1. Skontrolujte pohotovostný stav po zapojení do elektrickej zásuvky
Ak chcete bezdrôtový subwoofer zapnúť, zapojte napájací kábel bezdrôtového subwoofera do
elektrickej zásuvky a do bezdrôtového subwoofera. Indikátor LED LINK (modrá dióda LED) na
bezdrôtovom subwooferi bude blikať. Ak indikátor LED nebliká, pozrite si krok 7 na strane 10.
Spodná strana bezdrôtového subwoofera Predná strana bezdrôtového subwoofera
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Bliká na modro
Hlavná jednotka je ťažká. Dávajte pozor, aby ste si neprivreli prsty pri stlačení tlačidla ID SET
alebo pri pripájaní napájacieho kábla na spodnej strane.
Vrchná strana subwoofera sa ľahko poškriabe. Vyžaduje sa opatrné zaobchádzanie.
Jednotka
Reproduktora
Zadná strana bezdrôtového subwoofera
Na Jednotka Reproduktora na zadnej strane
konštrukcie nepôsobte tlakom ani ju nevystavte
nárazom. Reproduktor sa môže zdeformovať alebo
poškodiť.
background
SLK - 8 SLK - 9
2. Pripojenie hlavnej jednotky zariadenia Soundbar k
bezdrôtovému adaptéru
Pripojte bezdrôtový adaptér k portu WIRELESS“ na hlavnej jednotke zariadenia Soundbar.
Pri vkladaní bezdrôtového adaptéra do držiaka sa uistite, že logo „WIRELESS“ smeruje nahor
podľa znázornenia na obrázku nižšie.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stojanový typ
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Typ pre monž na stenu
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Typ pre monž na kryt (WMN300SB, nedodáva sa)
Neodpájajte bezdrôtový modul od hlavného zariadenia Soundbar.
Bezdrôtový modul dodaný s robkom možno použiť s voliteľnou súpravou bezdrôtového
zadného reproduktora.
3. Vypnite zariadenie Soundbar
Vypnite zariadenie Soundbar pomocou diaľkového ovládania zariadenia Soundbar alebo stlačením
tlačidla
(Napájanie) na hlavnom zariadení Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Obrázky zariadenia Soundbar uvedené na tejto strane sa môžu v závislosti od modelu líšiť od
vášho zariadenia Soundbar.
4. Kongurácia položky ID SETpomocou diaľkového ovládania
zariadenia Soundbar
Stlačte tlačidlo VOL na diaľkovom ovládaní na 5 6 sekúnd, až kým sa na displeji zariadenia
Soundbar nezobrazí hlásenie ID SET“.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Zapnite zariadenie Soundbar
Zapnite zariadenie Soundbar pomocou diaľkového ovládania zariadenia Soundbar alebo stlačením
tlačidla
(Napájanie) na hlavnom zariadení Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
SLK - 8 SLK - 9
2. Pripojenie hlavnej jednotky zariadenia Soundbar k
bezdrôtovému adaptéru
Pripojte bezdrôtový adaptér k portu WIRELESSna hlavnej jednotke zariadenia Soundbar.
Pri vkladaní bezdrôtového adaptéra do držiaka sa uistite, že logo WIRELESSsmeruje nahor
podľa znázornenia na obrázku nižšie.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stojanový typ
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Typ pre montáž na stenu
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Typ pre montáž na kryt (WMN300SB, nedodáva sa)
Neodpájajte bezdrôtový modul od hlavného zariadenia Soundbar.
Bezdrôtový modul dodaný s výrobkom možno použiť s voliteľnou súpravou bezdrôtového
zadného reproduktora.
3. Vypnite zariadenie Soundbar
Vypnite zariadenie Soundbar pomocou diaľkového ovládania zariadenia Soundbar alebo stlačením
tlačidla
(Napájanie) na hlavnom zariadení Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Obrázky zariadenia Soundbar uvedené na tejto strane sa môžu v závislosti od modelu šiť od
vášho zariadenia Soundbar.
4. Kongurácia položky „ID SET“ pomocou diaľkového ovládania
zariadenia Soundbar
Stlačte tlačidlo VOL na diaľkovom ovládaní na 5 6 sekúnd, až kým sa na displeji zariadenia
Soundbar nezobrazí hlásenie ID SET“.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Zapnite zariadenie Soundbar
Zapnite zariadenie Soundbar pomocou diaľkového ovládania zariadenia Soundbar alebo stlačením
tlačidla
(Napájanie) na hlavnom zariadení Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
SLK - 10 SLK - 11
6. Skontrolujte, či indikátor LED s označením LINK svieti trvalo na
modro (dokončené pripojenie)
Predná strana bezdrôtového subwoofera
Prestane blik.
Rozsvieti sa na
modro.
Keď sa vytvorí pripojenie medzi
zariadením Soundbar a bezdrôtovým
subwooferom, indikátor LED s
označením LINK prestane blikať a
rozsvieti sa trvalo na modro.
7. Ak sa prava SWA-W700 nepripo, vykonajte potrebné kroky
podľa stavu indikátora LED
Stav inditora LED Postup
Modrá
Svieti
Pripojené k zariadeniu
Soundbar
-
Bliká
Pohotovostný stav
pripojenia
Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar zapnuté
Zopakujte kroky 3 až 6.
Červená Svieti Zlyhanie pripojenia
Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar zapnuté
1. Tlačidlo ID SET na spodnej strane
bezdrôtového subwoofera stlačte hrotom
pera na 5 – 6 sekúnd, kým indikátor LED s
označením LINK nezačne blikať (na modro).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Zopakujte kroky 3 až 6.
Iné - Chyby
Obráťte sa na servisné stredisko spolnosti
Samsung.
Kompatibilné modely
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Zoznam modelov sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje
smernici 2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.samsung.com, prejdite na položky Podpora > Vyhľadať podporu k
produktom a zadajte názov modelu. Toto zariadenie možno prevádzkovať vo
všetkých krajinách EÚ.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický & elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení
životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB
kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného
prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito
výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich
bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej
zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s
ostatným priemyselným odpadom.
Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa
konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad REACH, nájdete na webovej stranke:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
SLK - 10 SLK - 11
6. Skontrolujte, či indikátor LED s oznením LINK svieti trvalo na
modro (dokončené pripojenie)
Predná strana bezdrôtového subwoofera
Prestane blikať.
Rozsvieti sa na
modro.
Keď sa vytvorí pripojenie medzi
zariadením Soundbar a bezdrôtovým
subwooferom, indikátor LED s
označením LINK prestane blikať a
rozsvieti sa trvalo na modro.
7. Ak sa súprava SWA-W700 nepripojí, vykonajte potrebné kroky
podľa stavu indikátora LED
Stav indikátora LED Postup
Modrá
Svieti
Pripojené k zariadeniu
Soundbar
-
Bliká
Pohotovostný stav
pripojenia
Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar zapnuté
Zopakujte kroky 3 až 6.
Červená Svieti Zlyhanie pripojenia
Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar zapnuté
1. Tlačidlo ID SET na spodnej strane
bezdrôtového subwoofera stlačte hrotom
pera na 5 6 sekúnd, kým indikátor LED s
označením LINK nezačne blikať (na modro).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Zopakujte kroky 3 až 6.
Iné - Chyby
Obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti
Samsung.
Kompatibilné modely
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Zoznam modelov sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje
smernici 2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.samsung.com, prejdite na položky Podpora > Vyhľadať podporu k
produktom a zadajte názov modelu. Toto zariadenie možno prevádzkovať vo
etkých krajinách EÚ.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický & elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na robku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení
životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB
kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného
prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito
výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušúrad v mieste ich
bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej
zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronicpríslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s
ostatným priemyselným odpadom.
Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa
konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad REACH, nájdete na webovej stranke:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
SLV - 2 SLV - 3
Varnostne Informacije
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka (SWA-W700).
POZOR
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA
UDARA. NE ODPIRAJTE.
Ta simbol označuje, da je v
notranjosti prisotna visoka
napetost. Vsak stik s katerim
koli notranjim delom tega
izdelka je nevaren.
POZOR: ZARADI NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA
UDARA NE ODSTRANITE POKROVA (ALI
ZADNJE PLOŠČE). V NOTRANJOSTI NI DELOV,
KI BI JIH LAHKO UPORABNIK SAM POPRAVIL.
POPRAVILA NAJ OPRAVI USPOSOBLJENO
SERVISNO OSEBJE.
Ta simbol označuje, da je
temu izdelku priložena
pomembno gradivo o
delovanju in vzdrževanju.
Izdelek razreda II: Ta simbol označuje, da izdelek ne potrebuje varnostne povezave z
električno ozemljitvijo.
Napetost izmeničnega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom
napetost izmeničnega toka.
Napetost enosmernega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem
simbolom napetost enosmernega toka.
Pozor, preberite navodila za uporabo: Ta simbol svetuje uporabniku, da si v
uporabniškem priročniku prebere dodatne varnostne informacije.
Reže in odprtine v ohišju ter na zadnji
ali spodnji strani zagotavljajo potrebno
prezračevanje. Zaradi zagotavljanja
zanesljivega delovanja te naprave in za
zaščito naprave pred pregrevanjem te reže
in odprtine ne smejo biti nikoli zamašene ali
zastrte.
Naprave ne postavite v zaprt prostor, kot
sta knjižna omara ali vgrajena omarica,
razen če je zagotovljeno ustrezno
prezračevanje.
Naprave ne postavite ob ali nad radiator
ali grelnik oz. na mesto, kjer bi bila
izpostavljena neposredni sončni svetlobi.
Na napravo ne odlagajte posod (vaz itd.) z
vodo. Razlitje vode lahko povzroči požar
ali električni udar.
Naprave ne izpostavljajte dežju in je
postavljajte v bližini vode (blizu kadi,
umivalnika, kuhinjskega korita ali pralne kadi,
v vlažno klet, blizu bazena itd.). Če se naprava
slučajno zmoči, jo izključite iz električnega
omrežja in nemudoma stopite v stik s
pooblčenim prodajalcem.
Ne preobremenjujte zidnih vtičnic,
podaljševalnih kablov ali prilagojevalnikov z
večjo kapaciteto od predvidene, ker to lahko
povzroči požar ali električni udar.
background
SLV - 2 SLV - 3
Varnostne Informacije
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka (SWA-W700).
POZOR
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA
UDARA. NE ODPIRAJTE.
Ta simbol označuje, da je v
notranjosti prisotna visoka
napetost. Vsak stik s katerim
koli notranjim delom tega
izdelka je nevaren.
POZOR: ZARADI NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA
UDARA NE ODSTRANITE POKROVA (ALI
ZADNJE PLOŠČE). V NOTRANJOSTI NI DELOV,
KI BI JIH LAHKO UPORABNIK SAM POPRAVIL.
POPRAVILA NAJ OPRAVI USPOSOBLJENO
SERVISNO OSEBJE.
Ta simbol označuje, da je
temu izdelku priložena
pomembno gradivo o
delovanju in vzdrževanju.
Izdelek razreda II: Ta simbol označuje, da izdelek ne potrebuje varnostne povezave z
električno ozemljitvijo.
Napetost izmeničnega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom
napetost izmeničnega toka.
Napetost enosmernega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem
simbolom napetost enosmernega toka.
Pozor, preberite navodila za uporabo: Ta simbol svetuje uporabniku, da si v
uporabniškem priročniku prebere dodatne varnostne informacije.
Električne napajalne kable napeljite tako,
da jih ne bo nihče pohodil oz. da jih ne bodo
stisnili predmeti, postavljeni nanje ali obnje.
Še posebej pozorni bodite na kable pri vtiču,
zidni vtičnici in na točki, kjer izstopajo iz
naprave.
Za zaščito te naprave pred udarom strele ali
kadar jo pustite brez nadzora in je dlje časa
ne uporabljate, izklopite vtič iz vtičnice in
odklopite anteno oziroma kabelski sistem.
Tako preprečite okvare zaradi udara strele in
električnih sunkov.
Pred priklopom napajalnega kabla za
izmenični tok v vtičnico prilagojevalnika
za enosmerni tok preverite, ali se nazivna
napetost prilagojevalnika ujema z lokalno
omrežno napetostjo.
Nikoli ne vstavljajte nič kovinskega v odprte
dele te naprave. To lahko povzroči nevarnost
električnega udara.
Da preprečite električni udar, se nikoli ne
dotikajte notranjosti te naprave. Napravo sme
odpreti samo usposobljen serviser.
Poskrbite, da bo vtič napajalnega kabla čvrsto
vstavljen. Pri izklapljanju napajalnega kabla iz
zidne vtičnice vedno vlecite za vtič. Nikoli ne
vlecite za napajalni kabel. Napajalnega kabla
se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Če naprava ne deluje normalno, predvsem če
iz nje prihajajo neobičajni zvoki ali vonjave,
takoj izvlecite električni vtič in se obrnite na
pooblčenega prodajalca ali servisni center.
Vzdrževanje ohišja.
Pred priključitvijo drugih komponent na
izdelek morate izklopiti komponente.
Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali ali
odhajate od doma za dlje časa (predvsem če
bodo doma sami otroci, starejše osebe ali
invalidi), vselej izvlecite vtič iz vtičnice).
Nakopičen prah lahko povzroči električni
udar, uhajanje električnega toka ali požar
zaradi iskrenja ali pregrevanja napajalnega
kabla oziroma poškodbe izolacije.
Če nameravate izdelek namestiti na zelo
prašnem mestu, mestu z visokimi ali
nizkimi temperaturami, visoko vlažnostjo,
kemičnimi snovmi ali nekam, kjer bo deloval
24 ur, npr. na letališču, železniški postaji ipd.,
se posvetujte s pooblaščenim servisnim
centrom. Če tega ne naredite, lahko pride do
resnih okvar izdelka.
Uporabljajte samo ustrezno ozemljena vtič in
zidno vtičnico.
Nepravilna ozemljitev lahko povzroči
električni udar ali poškodbo opreme.
(Samo oprema razreda 1.)
Če želite napravo povsem izklopiti, jo morate
odklopiti iz zidne vtičnice. Zato morata biti
zidna vtičnica in vtič vedno lahko in preprosto
dostopna.
Ne dovolite otrokom, da bi plezali po izdelku.
Dodatno opremo (baterijo itd.) pospravite na
varno mesto izven dosega otrok.
Na napravo ne odlagajte posod (vaz itd.) z
vodo. Razlitje vode lahko povzroči požar
ali električni udar.
Naprave ne izpostavljajte dežju in je
postavljajte v bližini vode (blizu kadi,
umivalnika, kuhinjskega korita ali pralne kadi,
v vlažno klet, blizu bazena itd.). Če se naprava
slučajno zmoči, jo izključite iz električnega
omrežja in nemudoma stopite v stik s
pooblaščenim prodajalcem.
Ne preobremenjujte zidnih vtičnic,
podaljševalnih kablov ali prilagojevalnikov z
večjo kapaciteto od predvidene, ker to lahko
povzroči požar ali električni udar.
background
SLV - 4 SLV - 5
Izdelka ne nameščajte na nestabilno mesto,
kot so majava polica, nagnjena tla ali mesto,
izpostavljeno tresljajem.
Pazite, da vam izdelek ne pade na tla in ga
ne izpostavljate udarcem. Če se izdelek
poškoduje, odklopite napajalni kabel in
stopite v stik s servisnim centrom.
Za čiščenje naprave izklopite napajalni kabel
iz zidne vtičnice in izdelek obrišite z mehko,
suho krpo. Izdelka ne čistite s kemikalijami,
kot so vosek, benzen, alkohol, razredčila,
insekticidi, osvežilci zraka, maziva ali
detergenti. Te kemikalije lahko poškodujejo
videz izdelka ali izbrišejo napis na njem.
Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali
pljuskom. Na napravo ne postavljajte
predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer
vaz.
Ne priklapljajte več električnih naprav v isto
zidno vtičnico. Če preobremenite vtičnico, se
lahko pregreje in povzroči požar.
OPOZORILO :
DA PREPREČITE NASTANEK
POŽARA, SVIN DRUGIH
PREDMETOV Z ODPRTIM
OGNJEM NIKOLI NE PRIBLIŽAJTE
IZDELKU.
Naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
S tem boste zmanjšali nevarnost požara ali
električnega udara.
Varnostni ukrepi
1. Zagotovite, da je izmenični ali enosmerni
tok v vašem domu skladen z zahtevami,
navedenimi na identikacijski nalepki na
zadnji strani izdelka. Izdelek namestite
vodoravno, na ustrezno podlago (pohištvo), z
dovolj prostora za prezračevanje (od 7 do 10
cm). Preprajte se, da reže za prezračevanje
niso prekrite. Enote ne postavite na
ojačevalnik ali drugo opremo, ki se lahko
segreje. Enota je narejena za neprekinjeno
uporabo. Za popoln izklop enote izvlecite
priključek AC iz vtičnice.
2. Enote ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi ali drugim virom toplote. To lahko
povzroči pregretje in nepravilno delovanje
enote.
3. Če enota nepravilno deluje, napajalni kabel
izvlecite iz omrežne vtičnice. Izdelek ni
namenjen za industrijsko rabo.
amenjen je samo za osebno rabo. Če izdelek
hranite pri nizkih temperaturah, lahko pride
do kondenzacije. Če enoto prevažate pozimi,
pred uporabo počakajte približno 2 uri, da se
ogreje na sobno temperaturo.
4. Če napajanje uporabljate pri izmeničnem
toku 240 V, uporabite ustrezen pretvornik.
Pomembni varnostni napotki
Pred uporabo te enote si temeljito preberite
navodila za uporabo. Upoštevajte vse spodaj
navedene varnostne napotke. Navodila za
uporabo hranite v bližini za prihodnjo uporabo.
1. Preberite navodila za uporabo.
2. Shranite navodila za uporabo.
3. Bodite pozorni na vsa opozorila.
4. Sledite vsem napotkom.
5. Naprave ne uporabljajte v bližini vode.
6. Čistite samo s suho krpo.
7. Ne zastirajte prezračevalnih odprtin.
Napravo namestite skladno z navodili
proizvajalca.
8. Naprave ne nameščajte v bližini toplotnih
virov, kot so radiatorji, toplotni regulatorji,
štedilniki ali druge naprave (vključno z AV-
sprejemniki), ki proizvajajo toploto.
9. Upoštevajte varnostni namen polarizirane
ali ozemljitvene vrste vtiča. Polariziran
vtič ima dve platici, pri čemer je ena širša
od druge. Ozemljitven vtič ima dve platici
in tretji ozemljitveni jeziček. Široka platica
ali tretji jeziček je namenjen vaši varnosti.
Če vtič naprave ne ustreza vtičnici, se o
zamenjavi neuporabne vtičnice posvetujte z
električarjem.
background
SLV - 4 SLV - 5
Varnostni ukrepi
1. Zagotovite, da je izmenični ali enosmerni
tok v vašem domu skladen z zahtevami,
navedenimi na identikacijski nalepki na
zadnji strani izdelka. Izdelek namestite
vodoravno, na ustrezno podlago (pohištvo), z
dovolj prostora za prezračevanje (od 7 do 10
cm). Prepričajte se, da reže za prezračevanje
niso prekrite. Enote ne postavite na
ojačevalnik ali drugo opremo, ki se lahko
segreje. Enota je narejena za neprekinjeno
uporabo. Za popoln izklop enote izvlecite
priključek AC iz vtičnice.
2. Enote ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi ali drugim virom toplote. To lahko
povzroči pregretje in nepravilno delovanje
enote.
3. Če enota nepravilno deluje, napajalni kabel
izvlecite iz omrežne vtičnice. Izdelek ni
namenjen za industrijsko rabo.
amenjen je samo za osebno rabo. Če izdelek
hranite pri nizkih temperaturah, lahko pride
do kondenzacije. Če enoto prevažate pozimi,
pred uporabo počakajte približno 2 uri, da se
ogreje na sobno temperaturo.
4. Če napajanje uporabljate pri izmeničnem
toku 240 V, uporabite ustrezen pretvornik.
Pomembni varnostni napotki
Pred uporabo te enote si temeljito preberite
navodila za uporabo. Upoštevajte vse spodaj
navedene varnostne napotke. Navodila za
uporabo hranite v bližini za prihodnjo uporabo.
1. Preberite navodila za uporabo.
2. Shranite navodila za uporabo.
3. Bodite pozorni na vsa opozorila.
4. Sledite vsem napotkom.
5. Naprave ne uporabljajte v bližini vode.
6. Čistite samo s suho krpo.
7. Ne zastirajte prezračevalnih odprtin.
Napravo namestite skladno z navodili
proizvajalca.
8. Naprave ne nameščajte v bližini toplotnih
virov, kot so radiatorji, toplotni regulatorji,
štedilniki ali druge naprave (vključno z AV-
sprejemniki), ki proizvajajo toploto.
9. Upoštevajte varnostni namen polarizirane
ali ozemljitvene vrste vta. Polariziran
vtič ima dve platici, pri čemer je ena širša
od druge. Ozemljitven vtič ima dve platici
in tretji ozemljitveni jeziček. Široka platica
ali tretji jeziček je namenjen vaši varnosti.
Če vtič naprave ne ustreza vtičnici, se o
zamenjavi neuporabne vtičnice posvetujte z
električarjem.
10. Zčitite električni kabel, da ga ne bo
mogoče pohoditi ali preščipniti, predvsem v
bližini vtičev, električnih vtičnic in mesta, kjer
izhaja iz naprave.
11. Uporabljajte samo priključke/dodatke, ki jih
priporoča proizvajalec.
12. Uporabljajte samo na
vozičku, stojalu, trinožnem
stojalu, nosilcu ali mizi, ki
jih priporoča proizvajalec
ali pa se prodajajo skupaj z
napravo. Kadar uporabljate voziček, bodite
pri premikanju vozička ali naprave zelo
previdni, da ne bi prišlo do poškodb, če se
voziček prevrne.
13. Med nevihto ali ko naprave dalj časa ne
boste uporabljali, izvlecite vtič iz električne
vtičnice.
14. Vsa popravila naj opravi usposobljeno
servisno osebje. Popravila so potrebna, ko
se naprava na kaken koli način poškoduje,
na primer ob poškodbi električnega kabla
ali vta, če se na napravo razlije tekočina ali
pa nanjo padejo predmeti, če je bila naprava
izpostavljena dežju ali vlagi, če naprava ne
deluje normalno ali če vam je padla na tla.
background
SLV - 6 SLV - 7
Preverjanje komponent
WIRELESS
Globokotonski zvočnik
Soundbar Sound
+
Napajalni kabel Breični ključek (WHM520V)
Vijak (2 kosa) Držalo za ključek
(Stojalo)
Držalo za ključek
(Stenska namestitev/Enkratna namestitev)
Breični ključek je združljiv samo z zvočniki Samsung Soundbar. Za seznam združljivih zvočnikov
Samsung Soundbar glejte stran 11. Ključka ne povezujte na druge naprave, kot so pametni
telefoni, namizni računalniki ali prenosni računalniki.
Specikacije
Teža 14,6 kg
Mere (Š x V x G) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Razpon obratovalne temperature +5 °C do +35 °C
Razpon obratovalne vlažnosti 10–75 %
Zvočnik 1 x globokotonski zvočnik, 254,0 mm, 4 Ohm
Izhodna moč brezžične
naprave
Največja oddajna moč
vmesnika SRD
25 mW pri 5,725–5,825 GHz
OPOMBE
Podjetje Samsung Electronics Co., Ltd. si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov brez
vnaprejšnjega bvestila.
Podatki teže in dimenzije so približni podatki.
Za več informacij o električnem napajanju in porabi električne energije si oglejte oznako na izdelku.
Oblika in specikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Obvestilo o odprtokodnih licencah
Če želite poslati povpraševanja in zahteve glede odprtih virov, podjetju Samsung pošljite e-pošto
(oss.request@samsung.com).
Ta izdelek uporablja nekatere programe, ki so distribuirani pod spremenjeno odprtokodno licenco
FreeRTOS.
Odprtokodna programska oprema: FreeRTOS
Spremenjena odprtokodna licenca FreeRTOS
http://www.freertos.org/license.txt
Pomembno obvestilo o servisiranju
V naslednjih primerih vam lahko zaračunamo administrativne stroške:
(a) če na dom pokličete serviserja in se izkaže, da izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da niste prebrali
tega uporabniškega priročnika);
(b) če napravo prinesete na servis in se izkaže, da ni pokvarjena (kar pomeni, da niste prebrali tega
uporabniškega priročnika).
O znesku administrativnih stroškov vas bomo obvestili pred začetkom dela na izdelku oz. pred
obiskom na domu.
Povezovanje zvočnika SWAW700 z
zvočnikom Soundbar
1. Pri priključitvi v električno napajanje preverite stanje pripravljenosti
Napajalni kabel brezžičnega globokotonskega zvočnika vstavite v električno napajanje in brezžični
globokotonski zvočnik, da zvočnik vklopite. Kazalnik LINK LED (modra lučka LED) na brezžičnem
globokotonskem zvočniku utripa. Če lučka LED ne utripa, si oglejte korak 7 na strani 10.
Dno brezžičnega
globokotonskga zvočnika
Sprednja stran brezžičnega
globokotonskga zvočnika
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Modra utripa
Glavna enota je težka. Pazite, da se ne uščipnete, ko boste pritisnili gumb ID SET ali priključili
napajalni kabel na spodnji strani.
Zgornji del globokotonskega zvočnika je dovzeten za praske. Z zvočnikom ravnajte previdno.
Enota Zvočnika
Hrbtna stran brezžičnega
globokotonskga zvočnika
Ne pritiskajte ali udarjajte po Enota Zvočnika na
hrbtnem delu ohišja. Zvočnik lahko deformirate ali
poškodujete.
background
SLV - 6 SLV - 7
Preverjanje komponent
WIRELESS
Globokotonski zvočnik
Soundbar Sound
+
Napajalni kabel Brezžični ključek (WHM520V)
Vijak (2 kosa) Držalo za ključek
(Stojalo)
Držalo za ključek
(Stenska namestitev/Enkratna namestitev)
Brezžični ključek je združljiv samo z zvočniki Samsung Soundbar. Za seznam združljivih zvočnikov
Samsung Soundbar glejte stran 11. Ključka ne povezujte na druge naprave, kot so pametni
telefoni, namizni računalniki ali prenosni računalniki.
Specikacije
Teža 14,6 kg
Mere (Š x V x G) 320,0 X 338,3 X 320,0 mm
Razpon obratovalne temperature +5 °C do +35 °C
Razpon obratovalne vlažnosti 1075 %
Zvočnik 1 x globokotonski zvočnik, 254,0 mm, 4 Ohm
Izhodna moč brezžične
naprave
Največja oddajna moč
vmesnika SRD
25 mW pri 5,7255,825 GHz
OPOMBE
Podjetje Samsung Electronics Co., Ltd. si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov brez
vnaprejšnjega bvestila.
Podatki teže in dimenzije so približni podatki.
Za več informacij o električnem napajanju in porabi električne energije si oglejte oznako na izdelku.
Oblika in specikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Obvestilo o odprtokodnih licencah
Če želite poslati povpraševanja in zahteve glede odprtih virov, podjetju Samsung pošljite e-pošto
(oss.request@samsung.com).
Ta izdelek uporablja nekatere programe, ki so distribuirani pod spremenjeno odprtokodno licenco
FreeRTOS.
Odprtokodna programska oprema: FreeRTOS
Spremenjena odprtokodna licenca FreeRTOS
http://www.freertos.org/license.txt
Pomembno obvestilo o servisiranju
V naslednjih primerih vam lahko zaračunamo administrativne stroške:
(a) če na dom pokličete serviserja in se izkaže, da izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da niste prebrali
tega uporabniškega priročnika);
(b) če napravo prinesete na servis in se izkaže, da ni pokvarjena (kar pomeni, da niste prebrali tega
uporabniškega priročnika).
O znesku administrativnih stroškov vas bomo obvestili pred začetkom dela na izdelku oz. pred
obiskom na domu.
Povezovanje zvočnika SWA–W700 z
zvočnikom Soundbar
1. Pri priključitvi v električno napajanje preverite stanje pripravljenosti
Napajalni kabel brezžičnega globokotonskega zvočnika vstavite v električno napajanje in brezžični
globokotonski zvočnik, da zvočnik vklopite. Kazalnik LINK LED (modra lučka LED) na brezžičnem
globokotonskem zvočniku utripa. Če lučka LED ne utripa, si oglejte korak 7 na strani 10.
Dno brezžičnega
globokotonskga zvočnika
Sprednja stran brezžičnega
globokotonskga zvočnika
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
POWER
Modra utripa
Glavna enota je težka. Pazite, da se ne uščipnete, ko boste pritisnili gumb ID SET ali priključili
napajalni kabel na spodnji strani.
Zgornji del globokotonskega zvočnika je dovzeten za praske. Z zvočnikom ravnajte previdno.
Enota Zvočnika
Hrbtna stran brezžičnega
globokotonskga zvočnika
Ne pritiskajte ali udarjajte po Enota Zvočnika na
hrbtnem delu ohišja. Zvočnik lahko deformirate ali
poškodujete.
background
SLV - 8 SLV - 9
2. Povezovanje glavne enote zvočnika Soundbar z brezžičnim
ključkom
Breični ključek priključite na vrata »WIRELESS« na glavni enoti zvočnika Soundbar.
Ko vstavljate brezžični ključek v držalo, zagotovite, da je logotip »WIRELESS« obrnjen navzgor,
kot je prikazano na spodnji sliki.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stojalo
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stenska namestitev
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Enkratna namestitev (WMN300SB, ni priložen)
Ne odstranjujte brezžičnega ključka iz glavnega zvočnika Soundbar.
Breični ključek, ki je priložen izdelku, lahko uporabite z izbirnim kompletom z breičnim
zadnjim zvočnikom.
3. Izklopite zvočnik Soundbar
Brezžični ključek, ki je priložen izdelku, lahko uporabite z izbirnim kompletom z brezžičnim zadnjim
zvočnikom
(Vklop) na glavnem zvočniku Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Slike zvočnika Soundbar na tej strani se lahko razlikujejo od vašega zvočnika Soundbar, odvisno
od modela.
4. Konguracija »ID SET« z daljinskim upravljalnikom zvočnika
Soundbar
Na daljinskem upravljalniku pridržite gumb VOL od 5 do 6 sekund, dokler se na zaslonu zvočnika
Soundbar ne pojavi sporočilo »ID SET«.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Vklopite zvočnik Soundbar
Zvočnik Soundbar vklopite z daljinskim upravljalnikom ali pritiskom gumba (Vklop) na glavnem
zvočniku Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
SLV - 8 SLV - 9
2. Povezovanje glavne enote zvočnika Soundbar z brezžičnim
ključkom
Brezžični ključek priključite na vrata »WIRELESS« na glavni enoti zvočnika Soundbar.
Ko vstavljate brezžični ključek v držalo, zagotovite, da je logotip »WIRELESS« obrnjen navzgor,
kot je prikazano na spodnji sliki.
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stojalo
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
1
2
Stenska namestitev
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS5XX/HW-MS6XX/HW-MS65XX
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
WIRELESS
HW-MS7XX
Enkratna namestitev (WMN300SB, ni priložen)
Ne odstranjujte brezžičnega ključka iz glavnega zvočnika Soundbar.
Brezžični ključek, ki je priložen izdelku, lahko uporabite z izbirnim kompletom z brezžičnim
zadnjim zvočnikom.
3. Izklopite zvočnik Soundbar
Breični ključek, ki je priložen izdelku, lahko uporabite z izbirnim kompletom z breičnim zadnjim
zvočnikom
(Vklop) na glavnem zvočniku Soundbar.
BYE
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
Slike zvočnika Soundbar na tej strani se lahko razlikujejo od vašega zvočnika Soundbar, odvisno
od modela.
4. Konguracija »ID SET« z daljinskim upravljalnikom zvočnika
Soundbar
Na daljinskem upravljalniku pridržite gumb VOL od 5 do 6 sekund, dokler se na zaslonu zvočnika
Soundbar ne pojavi sporočilo »ID SET«.
VOL
SOUNDBAR
ID
SET
5 Sec
5. Vklopite zvočnik Soundbar
Zvočnik Soundbar vklopite z daljinskim upravljalnikom ali pritiskom gumba (Vklop) na glavnem
zvočniku Soundbar.
ON
Surround
VOL BASS
SOUNDBAR
SOUND
MODE
SMART
MODE
background
SLV - 10 SLV - 11
6. Preverite, ali kazalnik LINK LED sveti modro (povezava končana)
Sprednja stran brezžičnega globokotonskga zvočnika
Preneha utripati.
Sveti modro.
Kazalnik LINK LED preneha utripati
in sveti modro, ko je vzpostavljena
povezava med zvočnikom Soundbar in
brezžičnim globokotonskim zvočnikom.
7. Če se zvočnik SWA–W700 ne poveže, ustrezno ukrepajte glede
na stanje kazalnika LED
Stanje lučke LED Dejanje
Modra
Sveti
Povezano z zvnikom
Soundbar
-
Utripa
Stanje pripravljenosti na
povezavo
Preverite, ali je zvočnik Soundbar
vklopljen
Ponovite korake od 3 do 6.
Rdeča Sveti Napaka v povezavi
Preverite, ali je zvočnik Soundbar
vklopljen
1. S konico pisala pritisnite gumb ID SET
na dnu brezžičnega globokotonskega
zvočnika in držite od 5 do 6 sekund,
dokler kazalnik LINK LED ne začne
utripati (modro).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Ponovite korake od 3 do 6.
Drugo - Napake
Obrnite se na Samsungov servisni
center.
Združljivi modeli
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Seznam modelov se lahko spremeni brez predhodnega opozorila.
Družba Samsung Electronics izjavlja, da je ta oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.samsung.com. Pojdite v razdelek Podpora > Iskanje podpore za izdelek in
vnesite ime modela. To opremo je mogoče uporabljati v vseh državah EU.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna & elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske
dodatne opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni
dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih
odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih
virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega
odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju
prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in
njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju nidovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi
odpadki.
Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki, npr.
REACH, obiščite:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html.
background
SLV - 10 SLV - 11
6. Preverite, ali kazalnik LINK LED sveti modro (povezava končana)
Sprednja stran brezžičnega globokotonskga zvočnika
Preneha utripati.
Sveti modro.
Kazalnik LINK LED preneha utripati
in sveti modro, ko je vzpostavljena
povezava med zvočnikom Soundbar in
brezžičnim globokotonskim zvočnikom.
7. Če se zvočnik SWAW700 ne poveže, ustrezno ukrepajte glede
na stanje kazalnika LED
Stanje lučke LED Dejanje
Modra
Sveti
Povezano z zvočnikom
Soundbar
-
Utripa
Stanje pripravljenosti na
povezavo
Preverite, ali je zvočnik Soundbar
vklopljen
Ponovite korake od 3 do 6.
Rdeča Sveti Napaka v povezavi
Preverite, ali je zvočnik Soundbar
vklopljen
1. S konico pisala pritisnite gumb ID SET
na dnu brezžičnega globokotonskega
zvočnika in držite od 5 do 6 sekund,
dokler kazalnik LINK LED ne začne
utripati (modro).
ID SET
POWER
LINK
SERVICE
ID SET LINK
5 Sec
2. Ponovite korake od 3 do 6.
Drugo - Napake
Obrnite se na Samsungov servisni
center.
Združljivi modeli
HW-MS550 HW-MS55C HW-MS570 HW-MS57C HW-MS560
HW-MS650 HW-MS651 HW-MS6500 HW-MS6501 HW-MS660
HW-MS661 HW-MS6510 HW-MS6511 HW-MS750 HW-MS751
HW-MS760 HW-MS761
Seznam modelov se lahko spremeni brez predhodnega opozorila.
Družba Samsung Electronics izjavlja, da je ta oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.samsung.com. Pojdite v razdelek Podpora > Iskanje podpore za izdelek in
vnesite ime modela. To opremo je mogoče uporabljati v vseh državah EU.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna & elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske
dodatne opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni
dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih
odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih
virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega
odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju
prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in
njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju nidovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi
odpadki.
Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki, npr.
REACH, obiščite:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html.
background
© 2017 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer
care Centre.
VA68-01020A-00
VA68-01020A-00
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/
support
IRELAND (EIRE) 0818 717100
www.samsung.com/ie/
support
GERMANY 06196 9340275
www.samsung.com/de/
support
FRANCE 01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/
support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/
support
SPAIN 34902172678
www.samsung.com/es/
support
PORTUGAL 808 20 7267
www.samsung.com/pt/
support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/
be_fr/support
NETHERLANDS 088-9090100 (lokaal tarief)
www.samsung.com/nl/
support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/
support (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480
www.samsung.com/no/
support
DENMARK 70 70 19 70
www.samsung.com/dk/
support
FINLAND 030-6227 515
www.samsung.com//
support
SWEDEN 0771 726 786
www.samsung.com/se/
support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
www.samsung.com/pl/
support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/
support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/
support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/
support (German)
www.samsung.com/
ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/
support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/
support
CROATIA 072 726 786
www.samsung.com/hr/
support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/
support
MONTENEGRO 020 405 888
www.samsung.com/
support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899
www.samsung.com/rs/
support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/
support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/
support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/
support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777
www.samsung.com/lt/
support
LATVIA 8000-7267
www.samsung.com/lv/
support
ESTONIA 800-7267
www.samsung.com/ee/
support

Specifications

Samsung SWA-W700/XU Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products