
CERAMIC HEATER
Model HCE200 Series
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING – READ AND SAVE THESE
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS HEATER. IF YOU DO
NOT UNDERSTAND THESES INSTRUCTIONS
OR PRODUCT LABELS PLEASE CALL
OUR CUSTOMER REPRESENTIVIES AT
(800) 477-0457 FOR ASSISTANCE BEFORE
USING THIS PRODUCT.
Warning – Failure to follow any of these safety
instructions could result in fire, injury or death.
YOUR RESPONSIBILITIES
Electrical appliances may expose people to
hazards that can cause severe injury as well as
death. The use of electrical products may create
hazards that include, but are not limited to,
injury, fire, electrical shock and electrical system
damage. These instructions are intended to
provide you with the information you need to
use the product and to avoid such hazards.
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce risk of fire, electric shock, and injury
to persons including the following:
1. Warning – Read all instructions before
using this heater.
2. Warning – This heater is hot when in use.
To avoid burns, do not let bare skin touch
hot surfaces. If provided, use handles when
moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes, and curtains at
least 3 feet (0.9 m) from the front of the
heater and keep them away from the sides
and rear.
3. Warning – Extreme caution is necessary
when any heater is used by or near children
or invalids, and whenever the heater is left
operating and unattended.
4. Warning – Always unplug heater when not
in use.
5. Warning – Do not operate any heater
with a damaged cord or plug or after the
heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner. Discard heater or
return heater to authorized service facility
for examination and/or repair.
6. Warning – For residential use only.
7. Warning – Do not use outdoors.
8. Warning – This heater is not intended for
use in bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. Never locate heater where
it may fall into a bathtub or other water
container.
9. Warning – Do not run cord under carpeting.
Do not cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings. Do not route cord
under furniture or appliances. Arrange cord
away from traffic area and where it will not
be tripped over.

10. CAUTION – THIS APPLIANCE HAS A
POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER
THAN THE OTHER). TO REDUCE THE RISK
OF SHOCK, THIS PLUG IS INTENDED TO
FIT ONLY ONE WAY IN A POLARIZED
OUTLET. IF THE PLUG DOES NOT FIT
SECURELY IN THE OUTLET, REVERSE
THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT,
CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN. DO
NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY
FEATURE.
11. Warning – It is normal for the plug to feel
warm to the touch; however, a loose fit
between the AC outlet (receptacle) and plug
may cause overheating and distortion of
the plug. Contact a qualified electrician to
replace loose or worn outlet.
12. Warning – To disconnect the heater, first
turn off the product, then grip the plug body
and pull it from the wall outlet. Never pull by
the cord.
13. Warning – DO NOT insert or allow foreign
objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock
or fire, or damage the heater.
14. Warning – To prevent a possible fire, do not
block air intakes or exhaust in any manner.
Do not use on soft surfaces, like a bed, or
where openings may become blocked.
15. Warning – A heater has hot and arcing or
sparking parts inside. Do not use it in areas
where gasoline, paint or flammable liquids
are used or stored.
16. Warning – Use this heater only as
described in this manual. Any other
use not recommended by the
manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons.
17. Warning – Always plug heater directly into
a wall outlet/receptacle. Never use with an
extension cord or relocatable power tap
(outlet/power strip).
18. Warning – Never tamper with this product
or attempt to fix it. Any tampering with, or
modification of this product can result in
serious injury, death, or fire. Risk of electric
shock. Do Not open. No user serviceable
parts inside.
19. Warning – DO NOT remove product labels
that contain warnings or safety instruction.
20. Caution – The output of this heater may
vary and its temperature may become
intense enough to burn exposed skin. Use
of this heater is not recommended for
persons with reduced sensitivity to heat or
an inability to react to avoid burns.
21. Caution – Before cleaning, or storage, or
when not in use, turn the product’s controls
to the OFF position and unplug the heater
from the electrical outlet and allow to cool.
22. Caution – Place the heater on a firm, level,
open surface free from obstructions and
at least 3 feet (0.9 m) away from any
combustible materials. DO NOT use on an
unstable surface such as bedding or deep
carpeting. Be sure the heater is not in a
position where it may be tripped over by
small children or pets. The heater’s rubber
feet will hold it firmly in position.
23. Caution – If your home has aluminum
wiring have a licensed electrician check
your receptacle’s connections. When
using a 1500 watt heater, aluminum wire
connections can cause a safety issue.
24.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
2

• Place the heater on a firm, level, open surface free from
obstructions and at least 3 feet (0.9m) away from any wall
or any combustible material. DO NOT use on an unstable
surface such as bedding or deep carpeting.
• Fully extend metal stand located on the back of the heater
and route cord through stand.
HEATER SHOULD NOT BE OPERATED WITHOUT THE METAL
STAND PROPERLY POSITIONED.
BE SURE THE HEATER IS NOT IN A POSITION WHERE IT
MAY BE TRIPPED OVER BY CHILDREN OR PETS.
SET-UP
• Turn off the heater.
• Allow it to cool for ten minutes.
• Unplug heater and move. This heater is equipped with
a Cool Touch housing for your convenience. Please use
caution when moving as grille area could be hot.
MOVING THE HEATER
OPERATION
• NOTE: While the UberHeat™ Ceramic Heater requires no assembly, the metal stand located
on the back of the unit should be properly positioned before use.
• NOTE: NEVER LEAVE AN OPERATING UNIT UNATTENDED
• The UberHeat™ Ceramic Heater is a portable ceramic heater designed to provide quick,
even heating for personal warmth and whole room heating.
Model HCE200 Series - Manual Ceramic Heater Operation
• With the Power Switch in the OFF ( ) position, plug the heater
into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED
PLUG INTO THE OUTLET; it will only fit one way.
• The Power Switch is equipped with two (2) settings, Low
and High. The Low setting ( ) uses 900 watts of power
and the High setting ( ) uses 1500 watts of power. You
can select the proper setting to accommodate your comfort
level with the Power Switch. When you choose any setting
the red Power Light will come on. Because the Low setting
does not require as much electricity to operate, it is more
energy efficient and may be a better option if you are concerned
about the amperage draw on a circuit when the heater is on the
High setting.
3

SAFETY FEATURES
The UberHeat
TM
Ceramic Heater is equipped with several devices and features for added protection:
• A four way tip-over switch disables the heater if it is accidentally tipped in any direction.
If tipped over, the unit should be set upright and follow the OPERATION instructions.
• A high temperature safety control prevents overheating. If activated, unplug the device and wait
at least 10 minutes or allow the unit to cool completely. Then plug the heater back in and follow
the OPERATION instructions.
• The heater is also equipped with a thermal cut-off fuse that will permanently shut down the
heater should it operate at a higher than normal temperature. If activated, the unit will need
to be replaced.
• This heater was created using a high quality, heat resistant plastic and has a Cool to Touch housing.
CLEANING
We recommend that the UberHeat
TM
Ceramic Heater be cleaned at least once a month and before
off-season storage.
• Turn the heater OFF and unplug it. Allow it to cool.
• Use a dry cloth only to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAXES,
POLISHES OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
STORAGE
• Clean your UberHeat
TM
Ceramic Heater using the above-mentioned steps. Wrap the cord around
the unit. Place in its original box and store it in a cool, dry place.
• This heater does not disassemble.
• Turn the Thermostat Control fully clockwise to the highest setting.
• When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the Thermostat Control
counter-clockwise until the heating element goes off (the red Power Light will not be shut
off). This is the point at which the Thermostat setting equals the room temperature. At this
setting, the Thermostat will automatically turn the heater on and off to maintain the selected
temperature.
• Turn the Power Switch to OFF ( ) and unplug the heater when you are finished using it.
OPERATION (CONTINUED)
4

The UberHeat
TM
Ceramic Heater is equipped with several devices and features for added protection:
• A four way tip-over switch disables the heater if it is accidentally tipped in any direction.
If tipped over, the unit should be set upright and follow the OPERATION instructions.
• A high temperature safety control prevents overheating. If activated, unplug the device and wait
at least 10 minutes or allow the unit to cool completely. Then plug the heater back in and follow
the OPERATION instructions.
• The heater is also equipped with a thermal cut-off fuse that will permanently shut down the
heater should it operate at a higher than normal temperature. If activated, the unit will need
to be replaced.
• This heater was created using a high quality, heat resistant plastic and has a Cool to Touch housing.
TROUBLESHOOTING
If your UberHeat
TM
Ceramic Heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of your heater
safety features may have been activated to prevent overheating.
• Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working.
• Check your Thermostat Control setting. The unit may simply
be off because you have reached your desired heat setting.
• Check for any obstructions. If you find an obstruction, turn
the heater OFF ( ) and unplug it. Allow the heater to cool
completely, then remove the obstruction. Wait at least
10 minutes, then plug the heater back in and follow the
OPERATION instructions.
• Check to ensure that metal stand does not rest on top of
power cord. This could activate the tip-over switch. Cord should
be routed through the metal stand.
PRODUCT SPECIFICATIONS
CONSUMER RELATIONS
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: [email protected]
Or visit our website at:
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE
YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT
ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND
CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
Model HCE200 Series
Unit dims 7.8" L x 6.4" W x 10.9" H
Amps 12.5
Unit Voltage 120V, 60Hz
Max Watts 1575
Max BTUs 5118
Operation Cost* To estimate the cost to operate this heater, multiple the watts used times .001 to
convert into a kilowatts measure and multiple by your local kilowatt electric rate for however long
you run the heater. For example, if your electric rate is $.1196**per kilowatt hour and you ran this
heater in constant high mode (1500 watts) for 4 hours, it would cost you $.71 cents to run the
heater (1500 watts x 4 hours x.001) x .1196kwp = .71 cents.
NOTE: Because the Low setting does not require as much electricity to operate, it is more energy
efficient and may be a better option if you are concerned about the higher power consumption when
the heater is on the High setting.
* Calculation (Total Wattage x .001) x Cost per Kilowatt Hour = Cost to operate
** Average Retail Price of Electricity to Ultimate Customer by End-Use, US Energy Information
Administration, March 2013.
5

3 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies to
repair or replacement of product found to be
defective in material or workmanship. This
warranty does not apply to damage resulting
from commercial, abusive, unreasonable use
or supplemental damage. Defects that are
the result of normal wear and tear will not
be considered manufacturing defects under
this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS
LIMITED IN DURATION TO THE D URATION OF
THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you also may have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser of this
product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this
product if it is found to be defective in material
or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting
from any unauthorized attempts to repair
or from any use not in accordance with the
instruction manual.
6

Modèle de la série HCE200
APPAREIL DE CHAUFFAGE
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International Inc., utilisée sous licence par Helen of Troy Limited
Honeywell International Inc. n'émet aucune déclaration ou garantie en ce qui a trait à ce produit.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – LISEZ ET CONSERVEZ CES
MESURES DE SÉCURITÉ ET CES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
SI VOUS NE CONPRENEZ PAS CES INSTRUCTIONS
OU LES ÉTIQUETTES SUR L'APPAREIL, VEUILLEZ
APPELEZ NOS REPRÉSENTANTS AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE AU 1 800 477-0457 POUR OBTENIR DE
L'AIDE AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
Avertissement – Le non respect de ces consignes de
sécurité pourrait entraîner un incendie, des blessures
ou le décès de la personne.
VOS RESPONSABILITÉS
Les appareils électriques peuvent exposer à des
risques pouvant causer des blessures corporelles
graves ainsi que le décès de la personne. L'utilisation
de produits électriques peut entraîner des risques
comprenant notamment, sans s'y limiter, des
blessures corporelles, un incendie, des chocs
électriques et des dommages au système électrique.
Ces instructions ont pour but de vous fournir les
renseignements dont vous avez besoin pour utiliser
l'appareil et pour éviter de tels risques.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
vous devez toujours prendre certaines précautions
élémentaires pour réduire les risques d'incendie, de
choc électrique et de blessure corporelle, notamment
les mesures suivantes :
1. Avertissement – Lisez toutes les
instructions avant d'utiliser cet appareil de
chauffage.
2. Avertissement – Cet appareil de chauffage
est chaud lorsqu'il fonctionne. Pour éviter
les brûlures, ne laissez pas la peau nue
entrer en contact avec les surfaces chaudes.
S'il y a lieu, utilisez les poignées pour
déplacer l'appareil. Gardez les matériaux
combustibles, comme les meubles, les
oreillers, la literie, le papier, les vêtements
et les rideaux, à au moins 3 pieds (0,9
m) du devant de l'appareil et gardez-les
éloignés des côtés et de l'arrière.
3. Avertissement – Il faut faire extrêmement
attention lorsqu'un appareil de chauffage
est utilisé à proximité d'enfants ou de
personnes invalides, et lorsque l'appareil
fonctionne et est laissé sans surveillance.
4. Avertissement – Débranchez toujours
l'appareil de chauffage lorsqu'il ne
fonctionne pas.
5. Avertissement – N'utilisez pas un appareil
de chauffage dont le cordon ou la prise
sont abîmés ou après que l'appareil ait mal
fonctionné, ait été échappé ou brisé de
quelque manière que ce soit. Jetez l'appareil
ou retournez-le au service autorisé pour
examen et/ou réparation.
6. Avertissement – Pour un usage résidentiel
seulement.
7. Avertissement – Ne l'utilisez pas à
l'extérieur.
8. Avertissement – Cet appareil de chauffage n'est
pas conçu pour être utilisé dans une salle de
bain, une salle de lavage et des endroits
AVERTISSEMENT

8
semblables à l'intérieur. N'installez jamais
l'appareil de chauffage à un endroit où il
pourrait tomber dans une baignoire ou autre
contenant d'eau.
9. Avertissement – Ne faites pas passer le cordon
d'alimentation sous un tapis, une carpette,
un chemin de couloir ou tout recouvrement
similaire. Ne faites pas passer le cordon sous
des meubles ou des appareils. Placez le cordon
loin de la circulation, de manière à éviter qu'il
fasse trébucher quelqu'un.
10. MISE EN GARDE – CET APPAREIL EST MUNI
D'UNE FICHE POLARISÉE (UNE DES DEUX
BROCHES EST PLUS LARGE QUE L'AUTRE).
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC,
CETTE FICHE NE PEUT S'INSÉRER QUE
D'UNE SEULE MANIÈRE DANS UNE PRISE
POLARISÉE. SI LES BROCHES N'ENTRENT
PAS COMPLÈTEMENT DANS LES TROUS DE
LA PRISE, TOURNEZ LA FICHE DANS L'AUTRE
SENS. SI ELLES N'ENTRENT TOUJOURS
PAS, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ. N'ESSAYEZ PAS D'ALTÉRER CE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
11. Avertissement – Il est normal que la prise
soit chaude au toucher; toutefois, la présence
d'un jeu entre la prise (réceptacle) et la fiche
peut causer une surchauffe et une distorsion
de celle-ci. Communiquez avec un électricien
qualifié pour remplacer la prise usée ou
instable.
12. Avertissement – Pour débrancher l'appareil de
chauffage, commencez par l'éteindre, saisissez
la fiche et retirez-la de la prise électrique. Ne
tirez jamais sur le cordon.
13. Avertissement – N'insérez PAS et ne laissez
pas des corps étrangers pénétrer dans les
ouvertures de ventilation ou d'échappement, car
ils risquent de causer un choc électrique ou un
incendie, ou d'endommager l'appareil.
14. Avertissement – Pour empêcher les risques
d'incendie, ne bloquez pas les entrées ni les
sorties d'air de quelque manière que ce soit.
N'utilisez pas use on soft surfaces, like a bed,
or where l'appareil de chauffage sur une surface
molle, comme un lit, ou à un endroit où les
ouvertures pourraient être bloquées.
15. Avertissement – Un appareil de chauffage
contient des pièces qui deviennent chaudes et
qui peuvent produire des arcs ou des étincelles.
Ne l'utilisez pas à un endroit où de l'essence,
de la peinture ou des liquides inflammables
sont utilisés ou conservés.
16. Avertissement – N'utilisez cet appareil de
chauffage que selon les instructions contenues
dans ce manuel. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures
corporelles.
17. Avertissement – Branchez toujours l'appareil
de chauffage directement dans une prise
(réceptacle) électrique. Ne l'utilisez jamais avec
une rallonge électrique ou une prise portable
(prise/barre d'alimentation multiprise).
18. Avertissement – N'essayez jamais de crocheter
cet appareil ni de le réparer. Toute tentative de
crochetage ou de modification de cet appareil
peut entraîner des risques de blessures
corporelles graves, de décès ou d'incendie. Il y
a aussi risque de choc électrique. N'ouvrez pas
l'appareil. Il n'y a pas de pièces utilisables à
l'intérieur.
19. Avertissement – N'enlevez PAS les
étiquettes sur l'appareil qui contiennent des
avertissements ou des consignes de sécurité.
20. Avertissement – Le chauffage produit par cet
appareil peut varier et sa température peut
devenir suffisamment intense pour brûler la
peau exposée. L'utilisation de cet appareil de
chauffage n'est pas recommandée pour les
personnes à sensibilité réduite à la chaleur ou
incapable de réagir et d'éviter de se brûler.
21. Avertissement – Avant le nettoyage ou
l'entreposage, ou lorsqu'il n'est pas utilisé,
tournez les commandes de l'appareil à la
position OFF/ARRÊT et débranchez l'appareil de
la prise électrique et laissez-le refroidir.
22. Avertissement – Placez l'appareil de chauffage
sur une surface rigide, plane et ouverte, libre
de toute obstruction et à au moins 3 pieds (0,9
m) de tout matériau combustible. NE l'utilisez
PAS sur une surface instable comme un lit
ou un tapis épais. Assurez-vous que l'appareil
n'est pas dans une position pouvant faire
trébucher de petits enfants ou des animaux
de compagnie. Les pieds de caoutchouc de
l'appareil de chauffage le tiendront fermement
en position.
23. Avertissement – Si le filage électrique de votre
maison est en aluminium, demandez à un
électricien qualifié de vérifier les connexions de
votre réceptacle. Si vous utilisez un appareil de
chauffage de 1500 watts, les connexions des
fils d'aluminium peuvent causer des problèmes
compromettant la sécurité.
24.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS

• Placez l'appareil de chauffage sur une surface rigide, plane et
ouverte, libre de toute obstruction et à au moins 3 pieds (0,9
m) de tout mur ou matière combustible. NE l'utilisez PAS sur
une surface instable comme un lit ou un tapis épais.
•
Étendez complètement le support de métal situé à l'arrière de
l'appareil de chauffage et faites passer le cordon à travers le support.
NE FAITES PAS FONCTIONNER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE SANS
QUE LE SUPPORT DE MÉTAL SOIT BIEN POSITIONNÉ.
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE N'EST PAS
DANS UNE POSITION POUVANT FAIRE TRÉBUCHER DE PETITS
ENFANTS OU DES ANIMAUX DE COMPAGNIE.
INSTALLATION
• Éteignez l'appareil.
• Laissez-le refroidir pendant dix minutes.
• Débranchez l'appareil et déplacez-le. L'appareil est muni
d'un boîtier isolé (Cool Touch) pour votre commodité.
Faites attention en le déplaçant parce que la grille pourrait
être chaude.
DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE
FONCTIONNEMENT
• REMARQUE : Bien que l'appareil de chauffage UberHeat
MC
en céramique n'exige aucun assemblage,
le support en métal situé à l'arrière de l'appareil doit être bien positionné avant l'utilisation.
• REMARQUE : NE LAISSEZ JAMAIS UN APPAREIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE
• L'appareil de chauffage UberHeat
MC
en céramique est portable et conçu pour procurer rapidement
une chaleur uniforme pour réchauffer les personnes et toute la pièce.
Modèle de la série HCE200 – Fonctionnement manuel de l'appareil de chauffage en céramique
• Avec le bouton de mise en marche/arrêt à la position OFF/ARRÊT ( ), branchez l'appareil
de chauffage dans une prise électrique polarisée de 120 volts. NE FORCEZ
PAS LA FICHE POLARISÉE DANS LA PRISE ÉLECTRIQUE; la fiche
ne peut s'insérer que d'une seule manièrey.
• Le bouton de mise en marche comporte deux (2) réglages,
Faible et Élevé. Le réglage Faible ( ) utilise 900 watts et le
réglage Élevé utiliser ( ) 1 500 watts. Vous pouvez
sélectionner le réglage approprié pour accommoder votre
niveau de confort avec le bouton de mise en marche. Lorsque
vous choisissez un réglage, le voyant de mise en marche
rouge s'allume. Étant donné que le réglage Faible ne requiert
pas autant d'électricité pour fonctionner, il est plus écoénergétique
et peut représenter une meilleure option si vous vous préoccupez de
l'ampérage sur un circuit lorsque l'appareil de chauffage est réglé à Élevé.
dans ce manuel. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures
corporelles.
17. Avertissement – Branchez toujours l'appareil
de chauffage directement dans une prise
(réceptacle) électrique. Ne l'utilisez jamais avec
une rallonge électrique ou une prise portable
(prise/barre d'alimentation multiprise).
18. Avertissement – N'essayez jamais de crocheter
cet appareil ni de le réparer. Toute tentative de
crochetage ou de modification de cet appareil
peut entraîner des risques de blessures
corporelles graves, de décès ou d'incendie. Il y
a aussi risque de choc électrique. N'ouvrez pas
l'appareil. Il n'y a pas de pièces utilisables à
l'intérieur.
19. Avertissement – N'enlevez PAS les
étiquettes sur l'appareil qui contiennent des
avertissements ou des consignes de sécurité.
20. Avertissement – Le chauffage produit par cet
appareil peut varier et sa température peut
devenir suffisamment intense pour brûler la
peau exposée. L'utilisation de cet appareil de
chauffage n'est pas recommandée pour les
personnes à sensibilité réduite à la chaleur ou
incapable de réagir et d'éviter de se brûler.
21. Avertissement – Avant le nettoyage ou
l'entreposage, ou lorsqu'il n'est pas utilisé,
tournez les commandes de l'appareil à la
position OFF/ARRÊT et débranchez l'appareil de
la prise électrique et laissez-le refroidir.
22. Avertissement – Placez l'appareil de chauffage
sur une surface rigide, plane et ouverte, libre
de toute obstruction et à au moins 3 pieds (0,9
m) de tout matériau combustible. NE l'utilisez
PAS sur une surface instable comme un lit
ou un tapis épais. Assurez-vous que l'appareil
n'est pas dans une position pouvant faire
trébucher de petits enfants ou des animaux
de compagnie. Les pieds de caoutchouc de
l'appareil de chauffage le tiendront fermement
en position.
23. Avertissement – Si le filage électrique de votre
maison est en aluminium, demandez à un
électricien qualifié de vérifier les connexions de
votre réceptacle. Si vous utilisez un appareil de
chauffage de 1500 watts, les connexions des
fils d'aluminium peuvent causer des problèmes
compromettant la sécurité.
24.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
9

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
L'appareil de chauffage UberHeat
MC
en céramique est muni de plusieurs dispositifs pour une
protection accrue:
• Un interrupteur en cas de renversement de quatre façons désactive l'appareil de chauffage s'il
est renversé accidentellement peu importe la direction.
• Une commande de sécurité de température élevée empêche la surchauffe. Si elle est activée,
débranchez le dispositif et attendez au moins 10 minutes ou laissez l'appareil refroidir
complètement. Puis rebranchez l'appareil de chauffage et suives les instructions sous
FONCTIONNEMENT.
• L'appareil de chauffage est aussi muni d'un fusible thermique pour couper le courant qui
éteindra l'appareil de manière permanente s'il fonctionne à une température plus élevée que la
normale. Si elle est activée, l'appareil devra être remplacé.
• Cet appareil de chauffage a été conçu dans un plastique de haute qualité, résistant à la chaleur,
et avec un boîtier.
ENTRETIEN
Nous recommandons de nettoyer l'appareil de chauffage UberHeat
MC
en céramique au moins une
fois par mois et avant l'entreposage de fin de saison.
• Éteignez l'appareil de chauffage et débranchez-le. Laissez-le refroidir.
• Utilisez un chiffon sec seulement pour nettoyer les surfaces externes de l'apparei. N'UTILISEZ
PAS D'EAU, DE CIRE OU DE SOLUTION CHIMIQUE.
ENTREPOSAGE
• Nettoyez votre appareil de chauffage UberHeat
MC
en céramique en effectuant les étapes ci-dessus.
Enroulez le cordon d'alimentation autour de l'appareil. Placez-le dans sa boîte originale et
rangez-le dans un endroit frais et sec.
• Cet appareil de chauffage ne se démonte pas.
• Tournez le bouton de commande du thermostat complètement dans le sens des aiguilles d'une
montre au réglage le plus élevé.
• Lorsque la pièce a atteint une température confortable, tournez lentement le bouton de
commande du thermostat dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
l'élément chauffant s'éteigne (le voyant de mise en marche rouge ne s'éteindra pas). Ceci est
le point auquel le réglage du thermostat correspond à la température de la pièce. À ce réglage,
le thermostat allumera et éteindra automatiquement l'appareil de chauffage pour maintenir la
température sélectionnée.
• Tournez le bouton de mise en marche à la position OFF/ARRÊT ( ) et débranchez l'appareil de
chauffage lorsque vous avez fini de vous en servir.
FONCTIONNEMENT (SUITE)
10

DÉPANNAGE
Si votre appareil de chauffage UberHeat
MC
en céramique s'arrête subitement ou ne fonctionne pas,
un des dispositifs de sécurité de l'appareil peut avoir été activé pour empêcher une surchauffe.
• Assurez-vous qu'il est branché et que la prise électrique fonctionne.
• Vérifiez le réglage de la commande du thermostat. L'appareil
peut être simplement arrêté parce que vous avez atteint le
réglage de chaleur désiré.
• Vérifiez s'il n'y a pas d'obstructions. Si vous trouvez une
obstruction, éteignez l'appareil de chauffage en tournant le
bouton à OFF /ARRÊT ( ) et débranchez-le. Laissez-le
refroidir complètement, puis enlevez l'obstruction. Attendez
au moins 10 minutes, puis rebranchez l'appareil et suivez les
instructions sous FONCTIONNEMENT.
• Vérifiez si le support de métal n'est pas posé sur le cordon
d'alimentation. Ceci pourrait activer l'interrupteur en cas de
renversement. Le cordon devrait passer à travers le support de métal.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Appelez-nous sans frais au: 1-800-477-0457
Courriel: [email protected]
Ou visitez notre site Web à:
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters
Assurez-vous de préciser le numéro de modèle.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, COMMUNIQUEZ D'ABORD AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
OU RELISEZ LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE À L'ENDROIT OÙ VOUS
L'AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE FAISANT
VOUS RISQUEZ D'ANNULER LA GARANTIE, D'ENDOMMAGER L'APPAREIL OU DE VOUS BLESSER.
Modèle Série HCE200
Dimensions de l'appareil 7,8 po L x 6,4 po L x 10,9 po H
Ampères 12,5
Voltage de l'appareil 120 volts, 60 Hz
Watts max. 1575
BTU max. 5118
Coût de fonctionnement* Pour estimer le coût de fonctionnement de cet appareil de chauffage,
multipliez le nombre de watts utilisés fois 0,001 pour convertir en kilowatts et multipliez par votre
tarif d'électricité local par kilowatt pour la durée de fonctionnement de l'appareil. Par exemple, si
votre tarif d'électricité est de 0,1196 $** par kilowattheure et que vous avez constamment fait
fonctionner cet appareil de chauffage en mode Élevé (1500 watts) pendant 4 heures, cela vous
coûterait 0,71 $ pour faire fonctionner l' appareil de chauffage (1500 watts x 4 heures x 0,001) x
0,1196 kwp = 0,71 $.
REMARQUE : Étant donné que le réglage Faible ne requiert pas autant d'électricité pour fonctionner,
il est plus écoénergétique et peut représenter une meilleure option si vous vous préoccupez de la
consommation d'énergie plus élevée lorsque l'appareil de chauffage est au réglage Élevé.
* Calcul (Wattage total x 0,001) x Coût par kilowattheure = Coût de fonctionnement
** Prix de détail moyen de l'électricité au consommateur final par utilisation, Energy Information
Administration des États-Unis, Mars 2013.
11

12
Vous devriez d'abord lire les instructions au
complet avant de tenter d'utiliser cet appareil.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s'applique à la
réparation ou au remplacement d'un produit
qui s'avère défectueux en raison d'un vice de
matériau ou de main-d'œuvre. Cette garantie
ne couvre pas les dommages résultant d'une
utilisation commerciale, abusive ou excessive,
ni les dommages associés. Les dommages
qui résultent de l'usure normale ne sont pas
considérés comme des défectuosités en
vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE
PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES
SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE
DE CETTE GARANTIE. Some jurisdictions
Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou
la limitation des dommages accessoires ou
indirects, ou la limitation de la durée d'une
garantie implicite, de sorte que les limites
ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde
des droits légaux particuliers, et vous pouvez
avoir en plus d'autres droits qui varient selon
les États. Cette garantie ne s'applique qu'à
l'acheteur initial de ce produit, à partir de la
date d'achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce
produit s'il s'avère défectueux en raison d'un
vice de matériau ou de main-d'œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d'une tentative non autorisée de
réparer cet appareil, ni d'une utilisation non
conforme à ce manuel d'instructions.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS

CALEFACTOR DE CERÁMICA
Modelo de las Series HCE200
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc.no formula declaración o garantía con respecto a este producto.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA – LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE
CALEFACTOR. SI NO COMPRENDE ESTAS
INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL
PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS
REPRESENTANTES DE SERVICIO AL
CONSUMIDOR AL (800) 477-0457 PARA
ASISTENCIA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Advertencia – El incumplimiento de seguir
cualquier de estas instrucciones de seguridad
puede resultar en incendio, heridas o la muerte.
SUS RESPONSABILIDADES
Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a
peligros que pueden causar heridas severas así como la
muerte. El uso de productos eléctricos pueden ocasionar
peligros que incluyen, pero no están limitados a, heridas,
incendio, descarga eléctrica y daño al sistema eléctrico.
Estas instrucciones están pensadas para proporcionarle
la información que necesita para usar el producto
correctamente y evitar tales riesgos.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir
siempre las precauciones básicas para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
heridas a personas incluyendo lo siguiente:
1. Advertencia – Lea todas las instrucciones
antes de usar este calefactor.
2. Advertencia – Este calefactor se calienta
cuando está en uso. Para evitar quemaduras,
no toque las superficies calientes con la piel
expuesta. Si se proporciona, use las asas
cuando mueva este calefactor. Mantenga los
materiales inflamables, como los muebles,
almohadas, sábanas, papeles, ropa y cortinas
alejados al menos 0.9 m (3 pies) del frente del
calefactor, y de todos los lados del calefactor.
3. Advertencia – Es necesaria precaución extrema
cuando cualquier calefactor sea utilizado por o
cerca de niños o discapacitados, y siempre que el
calefactor se deje funcionando sin supervisión.
4. Advertencia – Siempre desconecte el
calefactor cuando no esté en uso.
5. Advertencia – No opere ningún calefactor con
el cable o el enchufe dañados o después de un
malfuncionamiento, caída o faño de cualquier tipo.
Deseche el calefactor o regréselo al centro de
servicio autorizado para revisión y/o reparación.
6. Advertencia – Sólo para uso residencial.
7. Advertencia – No use en exteriores.
8. Advertencia – Este calefactor no está
diseñado para usarse en baños, lavanderías
y áreas interiores similares. Nunca coloque
el calefactor donde pueda caer en la bañera
u otro contenedor de agua.
9. Advertencia – No pase el cable debajo de la
alfombra. No cubra el cable con alfombrillas,
tapetes y otras cubiertas similares. No pase
el cable debajo de muebles o aparatos
eléctricos. Coloque el cable lejos del área de
tráfico donde no cause tropiezos.

14
10. ADVERTENCIA – ESTE DISPOSITIVO CUENTA
CON UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA
ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). PARA REDUCIR
EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE
ENCHUFE ESTÁ DISEÑADO PARA ENCAJAR
EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO
SÓLO DE MANERA UNIDIRECCIONAL. SI EL
ENCHUFE NO ENCAJA COMPLETAMENTE EN
EL TOMACORRIENTE, INVIÉRTALO. SI AÚN
NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO. NO INTENTE ANULAR ESTA
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
11. Advertencia – Es normal que el enchufe se sienta
caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta
entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe
puede provocar sobrecarga y deformación del
enchufe. Solicite a un electricista capacitado que
cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.
12. Advertencia – Para desconectar el calefactor,
primero apague el aparato, después sujete el
enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire
del cable.
13. Advertencia – NO introduzca ni permita que
entren objetos extraños por las aberturas de
ventilación o evacuación ya que pueden causar
descarga eléctrica o incendio, o daño al calefactor.
14. Advertencia – Para prevenir un posible
incendio, no tape de ninguna manera las
entradas o salidas de aire. No coloque sobre
superficies blancas, como la cama, o donde las
aberturas puedan taparse.
15. Advertencia – Un calefactor contiene en su
interior piezas calientes que producen arcos
eléctricos o chispas. No use en áreas donde se
utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos
inflamables.
16. Advertencia – Utilice este calefactor sólo
como se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante
puede causar incendio, descarga eléctrica o
heridas corporales.
17. Advertencia – Siempre conecte el calefactor
directamente en un tomacorriente/receptáculo.
Nunca utilice con el cable de extensión o un
tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple).
18. Advertencia – Nunca manipule este producto
o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con,
o modificación de este producto puede resultar
en serias heridas, la muerte, o incendio. Riesgo
de descarga eléctrica. No lo abra. No hay piezas
útiles en el interior para el usuario.
19. Advertencia – NO quite las etiquetas del
producto que contengan advertencias o
instrucciones de seguridad.
20. Precaución – La cantidad de calor que emite
este calefactor es variable y su temperatura
puede llegar a ser lo suficientemente intensa
para quemar la piel expuesta. El uso de este
calefactor no es recomendable para personas
con menor sensibilidad al calor o incapaces de
reaccionar para evitar quemaduras.
21. Advertencia – Antes de limpiar, o guardar, o
cuando no esté en uso, APAGUE los controles
del aparato y desconecte el calefactor del
tomacorriente y permita que se enfríe.
22. Advertencia – Coloque el calefactor en una
superficie firme, plana y libre de obstáculos y al
menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de cualquier
material inflamable. NO utilice en superficies
inestables como la cama o alfombras gruesas.
Asegúrese que el calefactor no esté en un
lugar donde los niños pequeños o mascotas
puedan tropezarse con el. Las patas de goma del
calefactor lo sujetarán firmemente en posición.
23. Advertencia – Si su hogar cuenta con cableado
de aluminio permita que un electricista autorizado
revise las conexiones de los tomacorrientes.
Cuando utilice un calefactor de 1500 W, las
conexiones de cableado de aluminio pueden
causar problemas de seguridad.
24.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES

15
• Coloque el calefactor sobre una superficie firme, nivelada y
abierta, libre de obstrucciones y por lo menos a 0.9 m (3 pies)
de cualquier pared o material combustible. NO use sobre una
superficie inestable como la cama o alfombras profundas.
• Entienda completamente el soporte de metal ubicado en la
parte posterior del calefactor y dirija el cable a través del soporte.
EL CALEFACTOR NO SE DEBE OPERAR SIN EL SOPORTE DE
METAL CORRECTAMENTE POSICIONADO.
ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN
DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR NIÑOS O MASCOTAS.
INSTALACIÓN
• Apague el calefactor.
• Permite que se enfríe durante diez minutos.
• Desconecte el calefactor y muévalo. Este calefactor
está equipado con una carcasa Fría al Tacto para su
conveniencia. Por favor tenga cuidado al mover ya que
el área de la rejilla puede estar caliente.
MOVER EL CALEFACTOR
OPERACIÓN
• NOTA: Mientras que el Calefactor de Cerámica UberHeat
MR
no requiere ensamblaje, el soporte de metal
ubicado en la parte posterior de la unidad debe estar debidamente colocado antes de su uso.
• NOTA: NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA UNIDAD EN OPERACIÓN.
• El Calefactor de Cerámica UberHeat
MR
es un calefactor de cerámica portátil diseñado para
proporcionar calefacción uniforme y rápida para calor personal y calefacción en toda la habitación.
• Con el Interruptor de Encendido en la posición APAGADO ( ),
enchufe el calefactor a un tomacorriente polarizado de 120V~. NO
FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; sólo
entrará unidireccionalmente.
• El Interruptor de Encendido está equipado con dos (2) ajustes,
Bajo y Alto. El ajuste Bajo ( ) usa 900 watts de potencia y el
ajuste Alto ( ) usa 1500 watts de potencia. Con el Interruptor
de Encendido puede seleccionar el ajuste adecuado para adaptar
su nivel de confort. Al seleccionar cualquier ajuste se iluminará
la Luz de Encendido roja. Debido a que el ajuste Bajo no requiere
tanta electricidad para operar, es energéticamente más eficiente
y puede ser una mejor opción si está preocupado por el ahorro de
energía cuando el calefactor está en el ajuste Alto.
Modelo de las Series HCE200 - Operación del Calefactor de Cerámica Manual
directamente en un tomacorriente/receptáculo.
Nunca utilice con el cable de extensión o un
tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple).
18. Advertencia – Nunca manipule este producto
o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con,
o modificación de este producto puede resultar
en serias heridas, la muerte, o incendio. Riesgo
de descarga eléctrica. No lo abra. No hay piezas
útiles en el interior para el usuario.
19. Advertencia – NO quite las etiquetas del
producto que contengan advertencias o
instrucciones de seguridad.
20. Precaución – La cantidad de calor que emite
este calefactor es variable y su temperatura
puede llegar a ser lo suficientemente intensa
para quemar la piel expuesta. El uso de este
calefactor no es recomendable para personas
con menor sensibilidad al calor o incapaces de
reaccionar para evitar quemaduras.
21. Advertencia – Antes de limpiar, o guardar, o
cuando no esté en uso, APAGUE los controles
del aparato y desconecte el calefactor del
tomacorriente y permita que se enfríe.
22. Advertencia – Coloque el calefactor en una
superficie firme, plana y libre de obstáculos y al
menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de cualquier
material inflamable. NO utilice en superficies
inestables como la cama o alfombras gruesas.
Asegúrese que el calefactor no esté en un
lugar donde los niños pequeños o mascotas
puedan tropezarse con el. Las patas de goma del
calefactor lo sujetarán firmemente en posición.
23. Advertencia – Si su hogar cuenta con cableado
de aluminio permita que un electricista autorizado
revise las conexiones de los tomacorrientes.
Cuando utilice un calefactor de 1500 W, las
conexiones de cableado de aluminio pueden
causar problemas de seguridad.
24.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES

16
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
El Calefactor de Cerámica UberHeat
MR
está equipado con varios dispositivos y características para
mayor protección:
• Un interruptor anticaídas de cuatro vías que desactiva el calefactor si accidentalmente es
derribado en cualquier dirección.
Si se derriba, la unidad debe colocarse en posición vertical y seguir las instrucciones de
OPERACIÓN.
• Un control de seguridad de temperatura alta para evitar sobrecalentamiento. Si está activado,
desconecte el dispositivo y espere al menos 10 minutos o permita que la unidad se enfríe
completamente. Luego enchufe de nuevo el calefactor y siga las instrucciones de OPERACIÓN.
• El calefactor también está equipado con un fusible térmico que apagará permanentemente el
calefactor si opera a temperaturas más altas de lo normal. Si está activado, la unidad tendrá que
ser reemplazada.
• Este calefactor fue creado utilizando un plástico de alta calidad y resistente al calor y cuenta con
una carcasa Fría al Tacto.
LIMPIEZA
Se recomienda que el Calefactor de Cerámica UberHeat
MR
debe limpiarse por lo menos una vez al mes
y antes de almacenar al final de la temporada.
• APAGUE y desconecte el calefactor. Permita que se enfríe.
• Use un paño seco sólo para limpiar las superficies externas del calefactor. NO USE AGUA, CERAS,
ABRILLANTADORES O CUALQUIER SOLUCIÓN QUÍMICA.
ALMACENAJE
• Limpie su Calefactor de Cerámica UberHeat
MR
siguiendo los pasos antes mencionados. Enrolle el
cable alrededor del aparato. Coloque en su caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco.
• Este calefactor no se desarma.
• Gire el Control del Termostato completamente hacia la derecha hasta el ajuste más alto.
• Cuando la habitación alcance una temperatura confortable, gire el Control del Termostato
lentamente hacia la izquierda hasta que se apague el elemento térmico (la Luz de Encendido roja
no se apagará). Este es el punto en el cual el ajuste del Termostato iguala la temperatura de la
habitación. En este ajuste, el Termostato automáticamente encenderá y apagará el calefactor para
mantener la temperatura seleccionada.
• APAGUE ( ) el Interruptor de Encendido y desconecte el Calefactor cuando haya terminado de usarlo.
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)

17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su Calefactor de Cerámica UberHeat
MR
se apaga inesperadamente o no
funciona, pudo activarse una de sus características de seguridad para
evitar el sobrecalentamiento.
• Asegúrese que esté enchufado y que el tomacorriente funcione.
• Revise su ajuste de Control del Termostato. La unidad puede
simplemente estar apagada porque ha alcanzado el ajuste de
calor deseado.
• Revise cualquier obstrucción. Si encuentra alguna obstrucción,
APAGUE ( ) y desconecte el calefactor. Permita que el calefactor
se enfríe completamente, luego retire la obstrucción. Espere al
menos 10 minutos, a continuación vuelva a enchufar el calefactor y siga
las instrucciones de OPERACIÓN.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
SERVICIO AL CLIENTE
Llame lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónico: [email protected]
o visite nuestro sitio web en:
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters
Por favor asegúrese de especificar el número
de modelo.
NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR CONTACTE PRIMERO SERVICIO AL CONSUMIDOR
O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO
INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PUEDE ANULAR SU GARANTÍA Y
PUEDE CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O LESIONES PERSONALES.
Modelo Series HCE200
Dimensión de la Unidad 19.8" L x 16.3" A x 27.7" A
Amperes 12.5
Voltaje de la Unidad 120V~, 60Hz
Watts Max 1575
BTUs Max 5118
Costo de Operación* Para estimar el costo de operación de este calefactor, multiplique los watts usados por
.001 para convertirlos a medición kilowatts y multiplique por su tarifa eléctrica local kilowatt por el tiempo
que se opere el calefactor. Por ejemplo, si su tarifa eléctrica es de US$.1196**por kilowatt hora y usted
opera este calefactor en el modo alto constante (1500 watts) por 4 horas, le costará US$.71 centavos operar
el calefactor (1500 watts x 4 horas x.001) x .1196kwp = .71 centavos.
NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere tanta electricidad para funcionar, es energéticamente
más eficiente y puede ser una mejor opción si usted está preocupado por el alto consumo de energía
cuando el calefactor está en el ajuste Alto.
* Cálculo (Watts Total x .001) x Costo por Kilowatt Hora = Costo de Operación
** Precio Promedio de Electricidad de Venta al Público para Uso del Consumidor Final, Administración
de Información Energética de EE.UU., Marzo 2013.
• Verifique que el soporte de metal no descanse sobre el cable. Esto puede activar el interruptor
anticaídas. El cable debe dirigirse a través del soporte de metal.

18
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Usted debe leer todas las instrucciones antes
de intentar usar este producto.
A. La presente garantía limitada cubre la
reparación o sustitución de todo producto
con un defecto de fábrica o de mano de
obra por un período de 3 años. Esta garantía
excluye los daños ocasionados por el uso
comercial, abusivo o desrazonable y los daños
adicionales. Los fallos resultantes del desgaste
normal no se consideran defectos de fábrica
en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA
EXCENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR
LOS DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE
CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE
CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA
QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos
lugares, no se permite la exclusión o limitación
de daños fortuitos o indirectos, ni los límites
de duración aplicables a una garantía implícita.
Por consiguiente, es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede que tenga otros, que
varían de un lugar a otro. La presente garantía
sólo es válida para el comprador original del
producto a partir de la fecha de compra.
B. A su juicio, Kaz reparará o reemplazará este
producto si se considera que sus materiales o
su mano de obra son defectuosos dentro del
período de garantía.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados
por tentativas de reparación no autorizadas o
por el uso no conforme con el presente manual
de instrucciones.

19

Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
© 2016 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
Marlborough, MA 01752
Importado y Distribuido por Kaz Canada, Milton ON, L9T 2X6
Contáctenos al teléfono 1-800-477-0457 o al sitio web www.kaz.com
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
© 2016 All rights reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Imported and Distributed by: Kaz Canada, Milton ON, L9T 2X6
Contact us at 1-800-477-0457 or www.kaz.com
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
© 2016 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Importé et distribué par : Kaz Canada, Milton ON, L9T 2X6
Pour nous joindre : Composez le 1 800 477-0457 ou visitez notre site Web à www.kaz.com
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
www.RecycleNation.com
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
www.RecycleNation.com
P/N: A000178R0 3/14/16

Spot Colors
Brand: Honeywell
Category: tri-lingual heater owners manual
Models:
HCE200 Series
Oracle Desc. :
Subject:
Heater
Artwork Part #’s: A000178R0
Die Line Part #: NA
OWNER'S MANUAL, KAZ Artwork,
HCE200 SERIES,
ENGLISH/SPANISH/FRENCH, 2015,
Region: US
Size:
MM: W NA x H NA
IN: W5.5 x H8 Folded
Material:
Page count: 00
70# Gloss or Matte Text
Bindery is saddle stitch
Revision: 5
14MAR16
Release Date:
Date:
21JAN16
Scale: 1/1
Rerelease Date:
Colors:
Special Instructions:
Dielines (Do not print)
Cyan
Coating:
Overall Gloss
Varnish:
Spot UV
100%
Magenta
100%
Yellow
100%
Process
Black
100%
PMS
XXXX
PMS
XXXX
Quality Requirement of Artwork and Quality
Clarification Process of Artwork Printing:
Meet Eng-QS-06&02
CREATIVE DEPARTMENT
ARTWORK SPECIFICATIONS
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Creative Services
Marlborough, 01752 MA, USA
+1 508 490 7000
