Karcher 1.673-411.0 K2 Full Control + Deck Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • 1.673-411.0 - Karcher - Product Sheet - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model 1.673-411.0.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
www.kaercher.com/register-and-win
Deutsch . . . . . 4
English . . . . . 6
Français . . . . . 8
Italiano. . . . . 10
Nederlands . . 12
Español . . . . 14
Português . . . 16
Dansk . . . . . 18
Norsk . . . . . 20
Svenska . . . . 22
Suomi . . . . . 24
Ελληνικά. . . . 26
Türkçe . . . . . 28
Руccкий . . . . 30
Magyar. . . . . 32
Čeština . . . . 34
Slovenščina . . 36
Polski . . . . . 38
Româneşte . . 40
Slovenčina . . 42
Hrvatski . . . . 44
Srpski . . . . . 46
Български . . 48
Eesti . . . . . . 50
Latviešu . . . . 52
Lietuviškai. . . 54
Українська . . 56
59645460 (08/13)
PS 20
background
2
background
3
background
4 Deutsch
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung diese Originalbetriebsan-
leitung, handeln Sie danach und bewahren
Sie diese für späteren Gebrauch oder für
Nachbesitzer auf.
Der PS 20 eignet sich ideal zum Hoch-
druckreinigen von Treppen und überwie-
gend glatten Bodenflächen im Außenbe-
reich (z.B. Holz-, Steinböden, Klinker, Flie-
sen, Beton), sowie von Bodenflächen mit
Wasserablaufmöglichkeit im Innenbereich
(z.B. Waschküche, Garage).
Dieses Zubehör wurde für den privaten Ge-
brauch entwickelt und ist nicht für die Bean-
spruchungen des gewerblichen Einsatzes
vorgesehen.
Die Verpackungsmaterialien sind re-
cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa-
ckungen nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie diese einer Wie-
derverwertung zu.
Altes Zubehör enthält wertvolle recy-
clingfähige Materialien, die einer Ver-
wertung zugeführt werden sollten.
Bitte entsorgen Sie altes Zubehör
deshalb über geeignete Sammelsys-
teme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Beachten Sie die Sicherheitshinweise
Ihres Hochdruckreinigers.
Den Hochdruckstrahl an der Hoch-
druckpistole erst auslösen, wenn sich
der PS 20 auf der Reinigungsfläche be-
findet.
Es dürfen sich keine weiteren Personen
in unmittelbarer Nähe des Reinigungs-
kopfes befinden.
Vorsicht Rückstoß! Für sicheren Stand
sorgen und Hochdruckpistole mit Ver-
längerungsrohr gut festhalten.
Bei Beendigung des Reinigungsbe-
triebs den Hochdruckreiniger ausschal-
ten. Bei Arbeiten am PS 20 diesen
zusätzlich von der Hochdruckpistole
trennen.
Maximale Wassertemperatur 40 °C
(beachten Sie die Hinweise ihres Hoch-
druckreinigers).
Prüfen Sie beim Auspacken den Pa-
ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder
Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei
Transportschäden bitte Ihren Händler.
Abbildungen siehe Seite 2 - 3
Abbildung
1 PS 20 Powerschrubber
2 Verlängerungsrohr
Allgemeine Hinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umweltschutz
Sicherheitshinweise
Gerätebeschreibung
background
Deutsch 5
Befestigen sie den PS 20 mit den Verlänge-
rungsrohren an der Hochdruckpistole.
Abbildung
Verlängerungsrohre zusammenste-
cken und um 90° drehen.
Sicherungshülse festdrehen.
Verlängerungsrohr auf den Bajonett-
verschluss des PS 20 drücken und um
90° drehen.
Sicherungshülse festdrehen.
Abbildung
Verlängerungsrohr in den Bajonettver-
schluss der Hochdruckpistole drücken
und um 90° drehen.
Sicherungshülse festdrehen.
Abbildung
Den PS 20 auf die zu reinigende Fläche
stellen.
Hochdruckreiniger einschalten und He-
bel der Hochdruckpistole ziehen.
Den PS 20 ohne zu schrubben über
den Boden gleiten lassen.
Abbildung
Zur Reinigung schmaler Nischen den
PS 20 (in 45° - Schritten) drehen.
Verletzungsgefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten,
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Prüfen und reinigen Sie die eingebauten
Hochdruckdüsen ihres PS 20.
Abbildung
Klammer entfernen.
Hochdruckdüsen herausziehen und un-
ter fließendem Wasser reinigen.
Den PS 20 mit klarem Wasser durch-
spühlen.
Abbildung
Hochdruckdüsen einsetzen.
Klammer montieren.
Verletzungsgefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten,
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Reinigen Sie den PS 20 nach Gebrauch mit
einem feuchten Lappen.
Der PS 20 ist wartungsfrei.
Anwendung
Montage der Verlängerungsrohre
Bodenflächen reinigen
Störungshilfe
Hochdruckreiniger baut keinen
Druck auf oder pulsiert
Pflege und Wartung
Pflege
Wartung
background
6 English
Please read and comply with
these original operating instruc-
tions prior to the initial operation and store
them for later use or subsequent owners.
The PS 20 is ideally suited for the high-
pressure cleaning of stairs and smooth
floor surfaces outside (e.g. wooden or
stone floors, clinker, tiles, concrete) as well
as of floor surfaces with a water discharge
inside (e.g. wash-room, garage).
This attachment has been designed for use
in private households and is not intended
for commercial use.
The packaging material can be recy-
cled. Please do not place the packag-
ing into the ordinary refuse for disposal, but
arrange for the proper recycling.
Old accessories contain valuable ma-
terials that can be recycled. Please
arrange for the proper recycling of old appli-
ances. Please dispose of your old accesso-
ries using appropriate collection systems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the
ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Please observe the safety instructions
of your high-pressure cleaner.
Only trigger the high-pressure jet at the
high-pressure gun if the PS 20 is locat-
ed on the surface to be cleaned.
There must be no persons in the imme-
diate vicinity of the cleaning head.
Beware of the recoil force! Ensure a
stable position and firmly hold on to the
high pressure gun with the extension
pipe.
Switch off the high-pressure cleaner
when you finish cleaning. If you are us-
ing the PS 20, then disconnect the
same from the high-pressure gun.
Maximum water temperature 40 °C
(please observe the instructions of your
high-pressure cleaner).
When unpacking the product, make sure
that no accessories are missing and that
none of the package contents have been
damaged. If you detect any transport dam-
ages please contact your dealer.
Illustrations on Page 2 - 3
Illustration
1 PS 20 Power Scrubber
2 Extension tube
General information
Proper use
Environmental protection
Safety instructions
Description of the Appliance
background
English 7
Fasten the PS 20 to the high-pressure gun
using the extension pipes.
Illustration
Connect the extension pipes and rotate
them by 90°.
Tighten the safety cover.
Press the extension pipe into the bayo-
net connection of the PS20 then turn by
90°.
Tighten the safety cover.
Illustration
Press the extension pipe into the bayo-
net connection of the PS20 then turn by
90°.
Tighten the safety cover.
Illustration
Place the PS 20 onto the surface to be
cleaned.
Switch on the high pressure cleaner
and pull the lever of the high pressure
gun.
Let the PS20 glide across the floor with-
out scrubbing.
Illustration
Rotate the PS20 (in 45° steps) to clean
small crevices.
Risk of injury
Always switch off the appliance and pull out
the mains plug before care and mainte-
nance work.
Check and clean the built-in high pressure
nozzles of your PS 20.
Illustration
Remove the clip.
Remove the high pressure nozzles and
clean them under flowing water.
Rinse the PS20 with clear water.
Illustration
Install the high pressure nozzles.
Re-insert the clip.
Risk of injury
Always switch off the appliance and pull out
the mains plug before care and mainte-
nance work.
Use a moist cloth and clean the PS 20 after
use.
The PS 20 is maintenance-free.
Application
Attaching the extension tubes
Cleaning floor surfaces
Troubleshooting
High pressure cleaner does not
build up the pressure or is vibrating
Maintenance and care
Care
Maintenance
background
8 Français
Lire ces instructions de service
d'origine avant la première utili-
sation, se comporter selon ce qu'elles re-
quièrent et les conserver pour une
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
futur.
Le PS 20 convient de façon idéale au net-
toyage haute pression d'escaliers et de
sols en grande partie lisses à l’extérieur
(par exemple bois, pierres, briques vitri-
fiées, carrelages, béton), ainsi que de sur-
faces à l’intérieur avec possibilité
d’écoulement d’eau (par exemple dans des
buanderies, garages).
Cet accessoire ne doit être utilisé que pour
un usage domestique.
Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter
les emballages dans les ordures ména-
gères, mais les remettre à un système de
recyclage.
Les accessoires usés contiennent
des matériaux précieux recyclables
qui doivent être remis à un centre de recy-
clage. Pour cette raison, recourir à des sys-
tèmes adéquats de collecte pour éliminer
les accessoires usés.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Observez les consignes de sécurité de
votre nettoyeur haute pression.
Ne déclencher le jet haute pression sur
le pistolet haute pression que lorsque le
PS 20 se trouve sur la surface à net-
toyer.
Aucune autre personne ne doit se trou-
ver à proximité de la tête de nettoyage.
Attention au rebond en arrière ! Assurer
un bon appui et bien retenir le pistolet
haute pression avec rallonge.
Mettre le nettoyeur haute pression hors
service à la fin du nettoyage. Lors du
travail sur le PS 20, séparer en plus ce-
lui-ci du pistolet haute pression.
Température d’eau maximale 40 °C
(observer les instructions de votre net-
toyeur haute pression).
Contrôler le matériel lors du déballage pour
constater des accessoires manquants ou
des dommages. Si des dégâts dus au
transport sont constatés, il faut en informer
le revendeur.
Illustrations voir page 2 - 3
Illustration
1 Power Scrubber PS 20
2 Rallonge
Consignes générales
Utilisation conforme
Protection de l’environnement
Consignes de sécurité
Description de l’appareil
background
Français 9
Fixer le PS 20 avec les tubes de rallonge
sur le pistolet haute pression.
Illustration
Emboîter les tubes de rallonge et les
tourner de 90°.
Serrer à fond la douille de sécurité.
Appuyer le tube de rallonge sur la fer-
meture à baïonnette du PS 20 et le tour-
ner à 90°.
Serrer à fond la douille de sécurité.
Illustration
Appuyer le tube de rallonge sur la fer-
meture à baïonnette du pistolet haute
pression et le tourner à 90°.
Serrer à fond la douille de sécurité.
Illustration
Poser le PS 20 sur la surface à net-
toyer.
Démarrer le nettoyeur haute pression et
tirer le levier du pistolet haute pression.
Faire glisser le PS 20 sans trop frotter
sur le sol.
Illustration
Tourner le PS 20 (par pas de 45°) pour
nettoyer les niches étroites.
Risque de blessures
Couper l'appareil et débrancher la fiche
secteur avant d'effectuer des travaux de
maintenance et de réparation.
Vérifier et nettoyer les buses haute pres-
sion montées de votre PS 20.
Illustration
Retirer le clip.
Sortir les buses haute pression et les
nettoyer à l'eau courante.
Rincer le PS 20 à l'eau claire.
Illustration
Mettre en place les buses haute pres-
sion.
Monter le clip.
Risque de blessures
Couper l'appareil et débrancher la fiche
secteur avant d'effectuer des travaux de
maintenance et de réparation.
Nettoyer le PS 20 avec un chiffon humide
après son utilisation.
Le PS 20 ne réclame aucun entretien.
Application
Montage des tubes de rallonge
Nettoyage de sols
Service de dépannage
Le nettoyeur haute pression ne
forme pas de pression ou pulse
Entretien et maintenance
Entretien
Maintenance
background
10 Italiano
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni per l'uso originali, seguir-
le e conservarle per un uso futuro o in caso
di rivendita dell'apparecchio.
Il PS 20 è particolarmente indicato per puli-
re a fondo e con alta pressione scale e so-
prattutto pavimentazioni lisce in ambienti
esterni (p.es. pavimenti in legno, in pietra,
in clinker, piastrellati o di cemento), nonché
pavimenti con possibilità di scolo dell’ac-
qua in ambienti interni (p.es. lavanderia,
garage).
Questo accessorio è concepito per il solo
uso domestico e non deve essere adibito
ad uso commerciale o industriale.
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli
imballaggi non vanno gettati nei rifiuti
domestici, ma consegnati ai relativi centri di
raccolta.
Gli accessori dismessi contengono
preziosi materiali di riciclaggio che
devono essere consegnati al riciclaggio. Si
prega quindi di smaltirli mediante i sistemi
di raccolta differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Osservare le norme di sicurezza della
Vostra idropulitrice.
Attivare il getto ad alta pressione della
lancia dell’idropulitrice solo quando il
PS 20 si trova sulla superficie da pulire.
Non vi devono essere altre persone in
diretta vicinanza della testa di pulizia.
Attenzione contraccolpo! Assicurare la
stabilità dell’apparecchio e tenere bene
la lancia dell’idropulitrice con il tubo pro-
lunga.
Una volta terminata la pulizia, spegnere
l’idropulitrice. In caso di interventi sul
PS 20 è necessario scollegarlo anche
dalla lancia dell’idropulitrice.
Massima temperatura dell’acqua 40 °C
(si prega di osservare le istruzioni della
Vostra idropulitrice)
Durante il disimballaggio controllare l'even-
tuale mancanza di accessori o la presenza
di danni del contenuto. Nel caso in cui si ri-
scontrino danni dovuti al trasporto, informa-
re immediatamente il proprio rivenditore.
Figure vedi pag. 2 - 3
Figura
1 PS 20 Power Scrubber
2 Tubo prolunga
Avvertenze generali
Uso conforme a destinazione
Protezione dell’ambiente
Norme di sicurezza
Descrizione dell’apparecchio
background
Italiano 11
Fissare il PS 20 con i tubi prolunga alla lan-
cia dell’idropulitrice.
Figura
Collegare i tubi prolunga tra loro e gira-
re di 90°.
Stringere il manicotto di sicurezza.
Premere il tubo prolunga sull'attacco a
baionetta del PS 20 e girare di 90°.
Stringere il manicotto di sicurezza.
Figura
Premere il tubo prolunga sull'attacco a
baionetta della lancia ad alta pressione
e girare di 90°.
Stringere il manicotto di sicurezza.
Figura
Posizionare il PS 20 sulla superficie da
pulire.
Accendere l'idropulitrice e tirare la leva
della lancia idropulitrice.
Lasciare scorrere il PS 20 sul pavimen-
to senza strofinare.
Figura
Per la pulizia di nicchie strette, girare il
PS 20 (a passi di 45°).
Rischio di lesioni
Prima di effettuare lavori di cura e di manu-
tenzione, spegnere l'apparecchio ed estrar-
re la spina di alimentazione.
Controllare e pulire le bocchette di alta
pressione integrate del vostro PS 20.
Figura
Rimuovere la graffa.
Estrarre le bocchette per alte pressioni
e pulirle sotto acqua corrente.
Sciacquare il PS 20 con acqua pulita.
Figura
Rimettere le bocchette per alte pressio-
ni.
Montare la graffa
Rischio di lesioni
Prima di effettuare lavori di cura e di manu-
tenzione, spegnere l'apparecchio ed estrar-
re la spina di alimentazione.
Dopo l'uso pulire il PS 20 con uno straccio
umido.
Il PS 20 non richiede manutenzione.
Impiego
Montaggio dei tubi prolunga
Pulizia di pavimenti
Risoluzione guasti
L'idropulitrice non sviluppa
pressione oppure pulsa
Cura e manutenzione
Cura
Manutenzione
background
12 Nederlands
Lees voor het eerste gebruik
eerst deze originele gebruiks-
aanwijzing, neem ze in acht en bewaar ze
voor later gebruik of voor eventuele latere
eigenaars.
De PS 20 is uitstekend geschikt voor het
hogedrukreinigen van trappen en overwe-
gend gladde bodemoppervlakken in het
buitenbereik (bv. houten/stenen onder-
grond, klinkers, tegels, beton), evenals bo-
demoppervlakken met
waterafloopmogelijkheid in het binnenbe-
reik (bv. bijkeuken, garage).
Dit accessoire is voor privégebruik ontwik-
keld en is niet bedoeld voor industrieel ge-
bruik.
Het verpakkingsmateriaal is herbruik-
baar. Deponeer het verpakkingsma-
teriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar
bied het aan voor hergebruik.
Oude accessoires bevatten waarde-
volle, herbruikbare materialen die ge-
recycled moeten worden. Gebruik daarom
de geschikte inzamelsystemen om u van
oude accessoires te ontdoen.
Aanwijzingen betreffende de inhouds-
stoffen (REACH)
Huidige informatie over de inhoudsstoffen
vindt u onder:
www.kaercher.com/REACH
Neem de veiligheidsaanwijzingen van
uw hogedrukreiniger in acht.
De hogedrukstraal op het hogedrukpis-
tool pas activeren wanneer de PS 20
zich op het te reinigen oppervlak be-
vindt.
Er mogen zich geen andere personen
in de onmiddellijke buurt van de reini-
gingskop bevinden.
Voorzichtig terugstoot! Voor veilige po-
sitie zorgen en hogedrukpistool met
verlengbuis goed vasthouden.
Bij beëindiging van het reinigen de ho-
gedrukreiniger uitschakelen. Bij werk-
zaamheden aan de PS 20 moet deze
ook van het hogedrukpistool geschei-
den worden.
Maximale watertemperatuur 40 °C
(neem de instructies van uw hogedruk-
reiniger in acht).
Controleer bij het uitpakken de inhoud van
de verpakking op ontbrekende toebehoren,
of beschadigingen. Neem bij transport-
schades contact op met uw leverancier.
Afbeeldingen: zie pagina 2 - 3
Afbeelding
1 PS 20 Powerscrubber
2 Verlengpijp
Algemene instructies
Doelmatig gebruik
Zorg voor het milieu
Veiligheidsinstructies
Beschrijving apparaat
background
Nederlands 13
Bevestig de PS 20 met de verlengbuizen
aan het hogedrukpistool.
Afbeelding
Verlengpijpen ineensteken en 90°
draaien.
Veiligheidshuls vastdraaien.
Verlengpijp op de bajonetsluiting van
de PS 20 duwen en 90° draaien.
Veiligheidshuls vastdraaien.
Afbeelding
Verlengpijp in de bajonetsluiting van het
hogedrukpistool duwen en 90° draaien.
Veiligheidshuls vastdraaien.
Afbeelding
De PS 20 op het te reinigen vlak plaats-
sen.
Hogedrukreiniger inschakelen en aan
de hendel van het hogedrukpistool trek-
ken.
De PS 20 zonder te schrobben over de
grond laten glijden.
Afbeelding
Voor de reiniging van smalle nissen de
PS 20 (in stappen van 45°) draaien.
Letselgevaar
Vóór alle onderhoudswerkzaamheden
schakelt u het apparaat uit en trekt u de
stekker uit het stopcontact.
Controleer en reinig de ingebouwde hoge-
druksproeiers van uw PS 20.
Afbeelding
Klem verwijderen.
Hogedruksproeiers eruit trekken en on-
der stromend water reinigen.
De PS 20 met zuiver water spoelen.
Afbeelding
Hogedruksproeiers monteren.
Klem monteren.
Letselgevaar
Vóór alle onderhoudswerkzaamheden
schakelt u het apparaat uit en trekt u de
stekker uit het stopcontact.
Reinig de PS 20 na gebruik met een voch-
tige doek.
De PS 20 is onderhoudsvrij.
Gebruik
Montage van de verlengbuizen
Vloeren reinigen
Hulp bij storingen
Hogedrukreiniger bouwt geen druk
op of klopt
Onderhoud
Zorg
Onderhoud
background
14 Español
Antes del primer uso, lea este
manual de instrucciones origi-
nal, actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
La PS 20 es ideal para limpiar a presión y
cepillar escaleras y superficies de suelos li-
sas en exteriores (como suelos de madera,
piedra, ladrillo, baldosa, hormigón), así
como pavimentos con desagüe de agua en
interiores (como zona de lavandería, gara-
je).
Este accesorio ha sido diseñado para el
uso particular y no para los esfuerzos del
uso industrial.
Los materiales de embalaje son reci-
clables. Por favor, no tire el embalaje
a la basura doméstica; en vez de ello, en-
tréguelo en los puntos oficiales de recogida
para su reciclaje o recuperación.
Los accesorios usados contienen
materiales reciclables que deben en-
tregarse en los puntos oficiales para su re-
cuperación. Por este motivo, entréguelos
en los puntos de recogida correspondien-
tes para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes
(REACH)
Encontrará información actual sobre los in-
gredientes en:
www.kaercher.com/REACH
Tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad de su limpiadora a alta pre-
sión.
No dispare el chorro a alta presion de la
pistola a alta presión mientras la PS 20
no se encuentre sobre la superficie que
se desea limpiar.
No debe haber ninguna otra persona si-
tuada en las proximidades inmediatas
del cabezal limpiador.
¡Precaución golpe de retroceso! Procu-
rar tener una posición segura y sujetar
bien la pistola a alta presión con tubo
alargador.
Al finalizar el servicio de limpieza, des-
conectar el limpiador a alta presión.
Cuando se realicen trabajos en la PS
20, separarlo también de la pistola a
alta presión.
Temperatura máxima del agua 40 ºC
(tenga en cuenta las indicaciones de su
limpiadora a alta presión).
Cuando desempaque el contenido del pa-
quete, compruebe si faltan accesorios o si
el aparato presenta daños. Informe a su
distribuidor en caso de detectar daños oca-
sionados durante el transporte.
Ilustraciones, véase la página 2 - 3
Figura
1 Cepillo-escoba PS 20
2 Tubo de prolongación
Indicaciones generales
Uso previsto
Protección del medio ambiente
Indicaciones de seguridad
Descripción del aparato
background
Español 15
Fije la PS 20 con los tubos alargadores a la
pistola de alta presión.
Figura
Insertar las tuberías de prolongación y
girar 90º.
Girar el manguito de seguridad.
Presionar la tubería de prolongación en
el cierre de bayoneta de la PS 20 y girar
90º.
Girar el manguito de seguridad.
Figura
Presionar la tubería de prolongación en
el cierre de bayoneta de la pistola de
alta presión y girar 90º.
Girar el manguito de seguridad.
Figura
Poner la PS 20 sobre la superficie a lim-
piar.
Conectar la limpiadora de alta presión y
tirar de la palanca de la pistola de alta
presión.
Dejar que la PS 20 se deslice por el
suelo sin frotar.
Figura
Para limpiar zonas estrechas girar la
PS 20 (en pasos de 45º).
Peligro de lesiones
Antes de efectuar cualquier tarea de cuida-
do o mantenimiento en el aparato, hay que
apagarlo y desconectarlo de la red eléctri-
ca.
Comprobar y limpiar las boquillas de alta
presión integradas de su PS 20.
Figura
Quitar las grapas.
Extraer las boquillas de alta presión y
limpiar bajo agua corriente.
Enjugar la PS 20 con agua limpia.
Figura
Colocar las boquillas de alta presión.
Monte la grapa.
Peligro de lesiones
Antes de efectuar cualquier tarea de cuida-
do o mantenimiento en el aparato, hay que
apagarlo y desconectarlo de la red eléctri-
ca.
Limpie la PS 20 tras el uso con un paño hú-
medo.
La PS 20 no precisa mantenimiento.
Empleo
Montaje de los tubos de
prolongación
Limpieza de superficies de pisos
Subsanación de averías
El limpiador a alta presión no
genera presión ni pulsa
Cuidados y mantenimiento
Cuidado del aparato
Mantenimiento
background
16 Português
Leia o manual de instruções ori-
ginal antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez. Proceda conforme as in-
dicações no manual e guarde o manual
para uma consulta posterior ou para tercei-
ros a quem possa vir a vender o aparelho.
O PS 20 destina-se especialmente à lava-
gem de alta pressão de escadas e de pavi-
mentos maioritariamente lisos no exterior
(p. ex. solos de madeira e pedra, clinker, la-
drilhos, betão), assim como de pavimentos
com drenagem de água no interior (p. ex.
lavadouro, garagem).
Este acessório foi desenvolvido para o uso
privado e não foi concebido para suster as
necessidades de uma utilização industrial.
Os materiais de embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens
no lixo doméstico, envie-as para uma uni-
dade de reciclagem.
Os acessórios antigos contêm pre-
ciosos materiais recicláveis que de-
vem ser encaminhados para centros de
reciclagem. Por isso, elimine os acessórios
antigos através de sistemas de recolha
adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Observe os avisos de segurança da
sua máquina de alta pressão.
Só accionar o jacto de alta pressão na
respectiva pistola quando o PS 20 se
encontrar na superfície de limpeza.
Não se devem encontrar outras pesso-
as nas proximidades da cabeça de lim-
peza.
Cuidado: força de recuo! Garantir uma
posição segura e segurar bem a pistola
de injecção manual e o tubo de exten-
são.
Após a conclusão da operação de lim-
peza, desligar a máquina de alta pres-
são. Durante os trabalhos no PS 20
deve-se separá-lo da pistola de alta
pressão.
Temperatura máxima da água 40 °C
(observe as indicações da sua máquina
de alta pressão).
Verifique o conteúdo da embalagem a res-
peito de acessórios não incluídos ou da-
nos. No caso de danos provocados
durante o transporte, informe o seu reven-
dedor.
Figuras veja página 2 - 3
Figura
1 PS 20 Power Scrubber
2 Tubo de extensão
Instruções gerais
Utilização conforme as disposições
Protecção do meio-ambiente
Avisos de segurança
Descrição da máquina
background
Português 17
Fixar o PS 20 com os tubos de extensão na
pistola de alta pressão.
Figura
Encaixar os tubos de extensão e rodar
em 90°.
Enroscar e fixar o casquilho de segu-
rança.
Pressionar o tubo extensor contra o fe-
cho de baioneta do PS 20 e rodar em
90°.
Enroscar e fixar o casquilho de segu-
rança.
Figura
Pressionar o tubo extensor contra o fe-
cho de baioneta da pistola pulverizado-
ra de alta pressão e rodar em 90°.
Enroscar e fixar o casquilho de segu-
rança.
Figura
Posicionar o PS 20 na superfície que
pretende limpar.
Ligar a lavadora de alta pressão e pu-
xar a alavanca da pistola pulverizadora
de alta pressão.
Deslizar o PS 20 sobre o pavimento
sem esfregar.
Figura
Rodar o PS 20 (em passos de 45°) para
limpar nichos estreitos.
Perigo de lesão
Antes de efectuar trabalhos de conserva-
ção e manutenção, desligar o aparelho e ti-
rar a ficha de rede.
Controlar e limpar os bicos de alta pressão
integrados do seu PS 20.
Figura
Retirar o grampo.
Retirar os bicos de alta pressão e lim-
par sob água corrente.
Enxaguar o PS 20 com água limpa.
Figura
Encaixar os bicos de alta pressão.
Montar o grampo.
Perigo de lesão
Antes de efectuar trabalhos de conserva-
ção e manutenção, desligar o aparelho e ti-
rar a ficha de rede.
Limpar o PS 20 com um pano húmido após
cada utilização.
O PS 20 não requer qualquer manutenção.
Aplicação
Montagem dos tubos de extensão
Limpar solos
Localização de avarias
A máquina de alta pressão não gera
pressão nem pulsa
Conservação e manutenção
Conservação
Manutenção
background
18 Dansk
Læs original driftsvejledningen
inden første brug, følg anvisnin-
gerne og opbevar vejledningen til senere
efterlæsning eller til den næste ejer.
PS 20 er velegnet til højtryksrensning af
udendørs trapper og overvejende glatte
gulvoverflader (f.eks. træ-, stengulv, klin-
ker, fliser, beton), som også indendørs
gulvoverflader med mulighed for vandafløb
(f.eks. vaskekælder, garage).
Dette tilbehør blev udviklet til privat brug og
er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Emballagen kan genbruges. Smid
ikke emballagen ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald, men afle-
ver den til genbrug.
Udtjent tilbehør indeholder værdiful-
de materialer, der kan og bør afleve-
res til genbrug. Sørg derfor at bortskaffe
udtjent tilbehør via en modtagestation.
Henvisninger til indholdsstoffer
(REACH)
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-
der du på:
www.kaercher.com/REACH
Følg højtryksrenserens sikkerhedsan-
visninger
Højtryksstrålen må først udløses, når
PS 20 ligger an mod rengøringsfladen
Der må ikke være andre personer i
umiddelbar nærhed af rengøringshove-
det.
Forsigtig tilbagestød! Sørg for en stabil
position og hold godt fast i højtrykspi-
stolen med forlængerrøret.
Hvis rensningen er afsluttet skal høj-
tryksrenseren slukkes. Ved arbejder på
PS 20 skal den yderligere adskilles fra
højtrykspistolen.
Maksimal vandtemperatur 40 °C (se an-
visningerne til højtryksrenseren).
Kontroller pakningens indhold for manglen-
de tilbehør eller beskadigelser, når den
pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i til-
fælde af transportskader.
Se figurerne på side 2 - 3
Figur
1 PS 20 powerskrubber
2 Forlængerrør
Generelle henvisninger
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Miljøbeskyttelse
Sikkerhedsanvisninger
Beskrivelse af apparatet
background
Dansk 19
Monter PS 20 med forlængerrøret på høj-
trykspistolen.
Figur
Sæt forlængerrørene sammen og drej
90°.
Skru sikringshylsteret fast.
Tryk forlængerøret på bajonetlåset af
PS 20 og drej 90°.
Skru sikringshylsteret fast.
Figur
Tryk forlængerøret på bajonetlåset af
højtrykspistolen og drej 90°.
Skru sikringshylsteret fast.
Figur
Sæt PS 20 på den overflade som skal
renses.
Tænd for højtryksrenseren og træk i
højtrykspistolens greb.
Lad PS 20 glide over gulvet uden at
skure.
Figur
Drej PS 20 (i trin på 45°) til rengøring af
smalle nicher.
Risiko for tilskadekomst!
Sluk for højtryksrenseren og træk altid net-
stikket ud før pleje- og vedligeholdelsear-
bejde.
Kontroller og rens de integrerede højtryks-
dyser af PS 20.
Figur
Fjern clipsen.
Træk højtryksdysen ud og rens den un-
der klart vand.
Skyl PS 20 med klart vand.
Figur
Isæt højtryksdysen.
Sæt clipsen på.
Risiko for tilskadekomst!
Sluk for højtryksrenseren og træk altid net-
stikket ud før pleje- og vedligeholdelsear-
bejde.
Rens PS 20 med en fugtig klud efter bru-
gen.
PS 20 er servicefri.
Anvendelse
Montering af forlængerrørene
Rensning af gulve
Afhjælpning af fejl
Højtryksrenseren opbygger ingen
tryk eller pulserer ikke
Pleje og vedligeholdelse
Pleje
Vedligeholdelse
background
20 Norsk
Før første gangs bruk av appa-
ratet, les denne originale bruks-
anvisningen, følg den og oppbevar den for
senere bruk eller for overlevering til neste
eier.
PS 20 er ideell for høytrykksrengjøring av
trapper og hovedsakelig glatte gulvoverfla-
ter utendørs (f. eks. tre eller steingulv, klin-
ker, fliser, betong) og innendørs
gulvoverflater med vannavløpsmuligheter
(f. eks. vaskekjøkken, garasje).
Dette tilbehør er utviklet for privat bruk og
er ikke forberedt for kravene som stilles i
kommersiell bruk.
Materialet i emballasjen kan resirku-
leres. Ikke kast emballasjen i hus-
holdningsavfallet, men lever den inn til
resirkulering.
Utrangert tilbehør inneholder verdiful-
le materialer som egner seg til resir-
kulering og bør gjenbrukes. Bruk tilbehør
skal derfor avhendes i egnede innsam-
lingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
finner du under:
www.kaercher.com/REACH
Gjør deg kjent med sikkerhetsanvisnin-
gene for høytrykksvaskeren.
Høytrykkstrålen fra høytrykkspistolen
må først utløses når PS 20 befinner seg
på flaten som skal rengjøres.
Det må ikke befinne seg andre perso-
ner i umiddelbar nærhet av rengjørings-
hodet.
Forsiktig, rekyl! Sørg for at du står støtt,
og holder godt fast i høytrykkspistolen
og forlengerrøret.
Ved avslutning av rengjøringen slå av
høytrykksvaskeren. Ved arbeid på PS
20 skal den skilles fra høytrykkspisto-
len.
Maksimal vanntemperatur 40 °C (følg
instruksjonene for din høy-trykkspyler).
Kontroller ved utpakkingen at innholdet i
pakken er komplett og uskadd. Kontakt din
forhandler ved eventuelle transportskader.
Se side 2 - 3 for illustrasjoner
Figur
1 PS 20 Powerschrubber
2 Forlengerrør
Generelle merknader
Forskriftsmessig bruk
Miljøvern
Sikkerhetsanvisninger
Beskrivelse av apparatet
background
Norsk 21
Fest PS 20 med forlengerrør på høytrykk-
spistolen.
Figur
Sett sammen forlengerrørene og drei
90°.
Fest sikringshylsen.
Fest forlengerrøret på bajonettlåsen på
PS 20 og drei 90°.
Fest sikringshylsen.
Figur
Sett forlengerrøret på bajonettlåsen på
høytrykkspistolen og drei 90°.
Fest sikringshylsen.
Figur
Sett PS 20 på flaten som skal rengjø-
res.
Slå på høytrykksvaskeren og trekk i
hendelen på høytrykkspistolen.
La PS 20 gli over gulvet uten skrubbing.
Figur
For rengjøring i smale nisjer, drei PS 20
(i 45° trinn).
Fare for personskader
Slå alltid av høytrykksvaskeren og trekk ut
støpselet før stell og vedlikehold av enhe-
ten.
Kontroller og rengjør den innebygde høy-
trykksdysen på PS 20.
Figur
Ta av klammer.
Trekk ut høytrykksdysen og rengjør un-
der rennende vann.
Spyl gjennom PS 20 med rent vann.
Figur
Sett inn høytrykksdysen.
Monter klammeret.
Fare for personskader
Slå alltid av høytrykksvaskeren og trekk ut
støpselet før stell og vedlikehold av enhe-
ten.
Rengjør PS 20 etter bruk med en fuktig klut.
PS 20 er vedlikeholdsfri.
Anvendelse
Montere forlengerrør
Rengjøre gulv
Hjelp ved funksjonsfeil
Høytrykksvaskeren bygger ikke
trykk eller pulserer
Pleie og vedlikehold
Vedlikehold
Vedlikehold
background
22 Svenska
Läs originaldriftsanvisningen
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
anvisningen för framtida behov, eller för
nästa ägare.
PS 20 är perfekt till högtrycksrengöring av
trappor och huvudsakligen släta underlag
utomhus (t.ex. trä- stengolv, klinker, plattor,
betong), såväl som för inomhusgolv med
vattenavlopp (t.ex. tvättstuga, garage).
Detta tillbehör har konstruerats för privat
bruk och är ej avsett för de påfrestningar
som följer industriell användning.
Emballagematerialen kan återvinnas.
Kasta inte emballaget i hushållsso-
porna utan för dem till återvinning.
Gamla tillbehör innehåller återvin-
ningsbara material, som bör gå till
återvinning Lämna gamla tillbehör till ett
lämpligt återvinningssystem.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns
på:
www.kaercher.com/REACH
Beakta säkerhetsanvisningarna för din
högtryckstvätt.
Aktivera inte handsprutans stråle förrän
PS 20 befinner sig på rengöringsytan.
Inga andra personer får befinna sig i
omedelbar närhet av rengöringshuvu-
det.
Observera, rekyl! Stå stadigt och håll
fast handsprutan och strålröret ordent-
ligt.
Stäng av högtryckstvätten efter avslutat
rengöringsarbete. Vid arbeten på PS 20
ska denna också kopplas ifrån hand-
sprutan.
Maximal vattentemperatur 40 °C (beak-
ta anvisningarna för högtryckstvätten).
Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe-
hör saknas eller är skadade. Kontakta åter-
försäljaren om skador uppkommit vid
transporten.
Figurer, se sidan 2 -3
Bild
1 PS 20 Powerschrubber
2 Stålrör
Allmänna anvisningar
Ändamålsenlig användning
Miljöskydd
Säkerhetsanvisningar
Beskrivning av aggregatet
background
Svenska 23
Fäst PS 20 med förlängningsrören på
handsprutan.
Bild
Sätt ihop förlängningsrören och vrid
dem 90°.
Skruva fast säkringshylsan.
Tryck på förlängningsröret på snabb-
kopplingen på PS 20 och vrid det 90°.
Skruva fast säkringshylsan.
Bild
Tryck in förlängningsröret i snabbkopp-
lingen på högtryckspistolen och vrid det
90°.
Skruva fast säkringshylsan.
Bild
Ställ PS 20 på ytan som ska rengöras.
Starta högtryckstvätten och dra i spa-
ken på högtryckspistolen.
Låt PS 20 glida över golvet utan att
skrubba.
Bild
För rengöring i smala nischer, vrids PS
20 in 45° - steg).
Risk för skada!
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
kontakten före alla skötsel- och underhålls-
arbeten.
Kontrollera och rengör de inbyggda hög-
trycksmunstyckena i PS 20.
Bild
Tag av klämma.
Dra ut högtrycksmunstyckena och ren-
gör under rinnande vatten.
Spola igenom PS 20 med klart vatten.
Bild
Sätt i högtrycksmunstyckena.
Montera klämma.
Risk för skada!
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
kontakten före alla skötsel- och underhålls-
arbeten.
Rengör PS 20 med fuktig trasa efter an-
vändning.
PS 20 är underhållsfri.
Användning
Montering av förlängningsrören
Rengöring av golvytor
Åtgärder vid fel
Högtryckstvätten bygger inte upp
tryck eller pulserar
Skötsel och underhåll
Underhåll
Skötsel
background
24 Suomi
Lue tämä alkuperäiskäyttöohje
ennen laitteen käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
PS 20 soveltuu ihanteellisesti ulkoalueen
portaiden ja pääasiassa sileiden lattiapinto-
jen (esim. puu-, kivilattiat, klinkkeri, laatat,
betoni) sekä veden poisjuoksumahdollisuu-
della varustettujen sisäalueen lattiapintojen
(esim. pesutupa, autotalli) painepesurilla
pesemiseen.
Tämä lisävaruste on suunniteltu yksityis-
käyttöön eikä vastaa ammattikäyttöön tar-
koituksia vaatimuksia.
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-
viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-
lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden
kierrätykseen.
Käytetyt varusteet sisältävät arvok-
kaita kierrätettäviä materiaaleja, jotka
tulisi toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä,
toimita vanhat varusteet vastaaviin keräily-
laitoksiin.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
teesta:
www.kaercher.com/REACH
Noudata suurpainepesurisi turvaohjei-
ta.
Käynnistä korkeapainesuihku korkea-
painepistoolin liipaisimella vasta, kun
PS 20 on puhdistettavalla pinnalla.
Puhdistuspään lähistöllä ei saa olla
muita henkilöitä.
Varo takaisinpotkua! Huolehdi turvalli-
sesta asennosta ja pidä painepistoolis-
ta ja jatkoputkesta tukevasti kiinni.
Sammuta painepesuri, kun puhdistus-
työ on tehty. Jos teet jotain PS 20:ille, ir-
rota se sitä ennen
korkeapainepistoolista.
Veden maksimi lämpötila 40 °C (huomi-
oi korkeapainepesurin ohjeet).
Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat-
ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat
vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioi-
ta ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.
Kuvat, katso sivut 2 - 3
Kuva
1 PS 20 Powerschrubber
2 Jatkoputki
Yleisiä ohjeita
Tarkoituksenmukainen käyttö
Ympäristönsuojelu
Turvaohjeet
Laitekuvaus
background
Suomi 25
Kiinnitä PS 20 jatkoputkien avulla korkea-
painepistooliin.
Kuva
Yhdistä jatkoputket ja lukitse 90° kiertä-
mällä..
Kierrä varmistusholkki tiukkaan.
Paina jatkoputki PS 20:en pikaliittimeen
ja lukitse 90° kiertämällä.
Kierrä varmistusholkki tiukkaan.
Kuva
Paina jatkoputki korkeapainepistoolin
pikaliittimeen ja lukitse 90° kiertämällä.
Kierrä varmistusholkki tiukkaan.
Kuva
Aseta PS 20 puhdistettavalle pinnalle.
Käynnistä painepesuri ja vedä korkea-
painepistoolin liipaisimesta.
Anna PS 20:en liukua lattialla ilman har-
jausta.
Kuva
Pienten syvennysten puhdistamiseksi,
kierrä PS 20:tä (45° - askelin).
Loukkaantumisvaara
Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä on kyt-
kettävä laite pois päältä ja vedettävä virta-
pistoke irti.
Tarkasta ja puhdista PS 20:ssä olevat kor-
keapainesuuttimet.
Kuva
Poista pinne.
Vedä korkeapainesuuttimet ulos ja puh-
dista ne juoksevassa vedessä.
Huuhtele PS 20 puhtaalla vedellä.
Kuva
Aseta korkeapainesuuttimet paikalleen.
Asenna pinne.
Loukkaantumisvaara
Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä on kyt-
kettävä laite pois päältä ja vedettävä virta-
pistoke irti.
Puhdista PS 20 käytön jälkeen kostealla
rievulla.
PS 20 on huoltovapaa.
Käyttö
Jatkoputkien asennus
Lattiapintojen puhdistus
Häiriönpoisto
Painepesuriin ei tule painetta tai
paine sykkii
Hoito ja huolto
Hoito
Huolto
background
26 Ελληνικά
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
επόμενο ιδιοκτήτη.
Το PS 20 είναι ιδανικό για τον καθαρισμό
κλιμακοστασίων, σχετικά λείων δαπέδων
εξωτερικού χώρου (π.χ. ξύλινα και πέτρινα
δάπεδα, οπτόπλινθος
, κεραμικά πλακάκια,
μπετόν), καθώς και δαπέδων εσωτερικού
χώρου με δυνατότητα απορροής των υδά-
των (π.χ. πλυσταριά, γκαράζ).
Το παρόν εξάρτημα σχεδιάστηκε ειδικά για
ιδιωτική χρήση και δεν είναι σε θέση να
ανταποκριθεί στις καταπονήσεις που συνε-
πάγεται μία ενδεχόμενη επαγγελματική του
χρήση.
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-
κλώσιμα. Μην
πετάτε τη συσκευασία
στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώ-
στε την προς ανακύκλωση.
Ο παλιός εξοπλισμός περιέχει πολύ-
τιμα ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
θα πρέπει να διατίθενται για ανακύκλωση.
Γι΄ αυτό, αποσύρετε τον παλιό εξοπλισμό
σε κατάλληλα συστήματα συλλογής.
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
τικά μπορείτε να βρείτε
στη διεύθυνση:
www.kaercher.com/REACH
Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας
του συστήματος καθαρισμού υψηλής
πίεσης.
Ενεργοποιήστε τη δέσμη υψηλής πίε-
σης του πιστολέτου χειρός μόνο όταν το
PS 20 βρίσκεται στην επιφάνεια καθαρι-
σμού.
Απαγορεύεται η παρουσία ατόμων κο-
ντά στην περιοχή της κεφαλής καθαρι-
σμού.
Προσοχή αναπήδηση! Φροντίστε για
την καλή
στήριξή σας και κρατήστε καλά
το πιστολέτο υψηλής πίεσης με τον σω-
λήνα προέκτασης.
Όταν ολοκληρώσετε τον καθαρισμό,
απενεργοποιήστε τη συσκευή καθαρι-
σμού υψηλής πίεσης. Κατά την εκτέλε-
ση εργασιών στο PS 20, αποσυνδέστε
το και από το πιστολέτο υψηλής πίεσης.
Μέγιστη θερμοκρασία νερού 40 °C (τη-
ρήστε τις υποδείξεις του καθαριστικού
υψηλής πίεσης
).
Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε
το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε
εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζη-
μιών που προκλήθηκαν από τη μεταφορά,
παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως
το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το
μηχάνημα.
Εικόνες βλέπε σελίδα 2 - 3
Εικόνα
1 PS 20 Ηλεκτρική βούρτσα
2 Σωλήνας προέκτασης
Γενικές υποδείξεις
Αρμόζουσα χρήση
Προστασία περιβάλλοντος
Υποδείξεις ασφαλείας
Περιγραφή συσκευής
background
Ελληνικά 27
Στερεώστε το PS 20 με τους σωλήνες προ-
έκτασης στο πιστολέτο υψηλής πίεσης.
Εικόνα
Συναρμολογήστε το σωλήνα προέκτα-
σης και περιστρέψτε τον κατά 90°.
Σφίξτε τους κάλυκες ασφαλείας.
Πιέστε το σωλήνα προέκτασης πάνω
στο σύνδεσμο μπαγιονέτ του PS 20 και
περιστρέψτε τον κατά 90°.
Σφίξτε τους κάλυκες ασφαλείας.
Εικόνα
Σπρώξτε το σωλήνα προέκτασης
μέσα
στο σύνδεσμο μπαγιονέτ του πιστολέ-
του υψηλής πίεσης και περιστρέψτε τον
κατά 90°.
Σφίξτε τους κάλυκες ασφαλείας.
Εικόνα
Τοποθετήστε το PS 20 στην υπό καθα-
ρισμό επιφάνεια.
Θέστε σε λειτουργία τον καθαριστήρα
υψηλής πίεσης πατήστε τη σκανδάλη
του πιστολέτου.
Περάτε το PS 20 πάνω στο δάπεδο χω-
ρίς να τρίβετε.
Εικόνα
Για
να καθαρίσετε μικρές εσοχές, περι-
στρέψτε το PS 20 (σταδιακά, 45° τη φο-
ρά).
Κίνδυνος τραυματισμού
Πριν από όλες τις εργασίες φροντίδας και
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή
και τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Ελέγξτε και καθαρίστε τα ενσωματωμένα
ακροφύσια υψηλής πίεσης του PS 20.
Εικόνα
Αφαιρέστε τον σφικτήρα.
Αφαιρέστε τα ακροφύσια υψηλής πίε-
σης και καθαρίστε τα με τρεχούμενο νε-
ρό.
Ξεπλύνετε το PS 20 με καθαρό
νερό.
Εικόνα
Τοποθετήστε το ακροφύσιο υψηλής πί-
εσης.
Συναρμολογήστε τον σφικτήρα.
Κίνδυνος τραυματισμού
Πριν από όλες τις εργασίες φροντίδας και
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή
και τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Καθαρίστε το PS 20 μετά τη χρήση με ένα
υγρό πανί.
Το PS 20 δεν χρειάζεται συντήρηση.
Χρήση
Συναρμολόγηση των σωλήνων
προέκτασης
Καθαρισμός δαπέδων
Βοήθεια για την αντιμετώπιση
βλαβών
Η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης
δεν παράγει πίεση ή δονείται
Φροντίδα και συντήρηση
Φροντίδα
Συντήρηση
background
28 Türkçe
İlk kullanımından önce bu oriji-
nal kullanma kılavuzunu oku-
yun, bu kılavuza göre davranın ve daha
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
PS 20, merdivenler, ağırlıklı olarak dış
alanlardaki zeminler (örn. ahşap, taş, sert
tuğla, karo, beton) ve iç alanlardaki su tah-
liye olanağı bulunan zeminlerin (örn. çama-
şırlık, garaj) yüksek basınçla temizlenmesi
için uygundur.
Bu aksesuar özel kullanım için geliştirilmiş-
tir ve cihazın ticari kullanım taleplerini kar-
şılaması öngörülmemiştir.
Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-
rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-
zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan
labilecekleri yerlere gönderin.
Eski aksesuarlarda, yeniden değer-
lendirme işlemine tabi tutulması gere-
ken değerli geri dönüşüm malzemeleri
bulunmaktadır. Bu nedenle eski aksesuar-
ları lütfen öngörülen toplama sistemleri ara-
cı
lığıyla yok edin.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
leceğiniz adres:
www.kaercher.com/REACH
Yüksek basınçlı temizleyicinizin güven-
lik uyarılarını dikkate alın.
Yüksek basınç tabancasındaki yüksek
basınçlı püskürtmeyi, sadece PS 20 te-
mizlenecek yüzeydeyken devreye so-
kun.
Temizleme kafasının yakınında hiç kim-
se bulunmamalıdır.
Dikkat! Geri tepme! Cihazın güvenli şe-
kilde durmasını sağlayın ve uzatma bo-
rusuyla birlikte yüksek bası
tabancasını sabit tutun.
Temizleme modunu kapatırken yüksek
basınçlı temizleyici de kapatın. PS
20'daki çalışmalar sırasında PS 40'ı ek
olarak yüksek basınç tabancasından
ayırın.
Maksimum su sıcaklığı 40 °C (yüksek
basınçlı temizleyicinizin uyarılarına dik-
kat edin).
Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulu-
nan malzemelerde eksik aksesuar ya da
hasar olup olmadığını kontrol edin. Nakliye
hasarlarında yetkili satıcınızı bilgilendirin.
Şekiller Bkz. Sayfa 2 - 3
Şekil
1 PS 20 Power fırça
2 Uzatma borusu
Genel bilgiler
Kurallara uygun kullanım
Çevre koruma
Güvenlik uyarıları
Cihaz tanımı
background
Türkçe 29
PS 20'ı uzatma tabancalarıyla yüksek ba-
sınç tabancasına sabitleyin.
Şekil
Uzatma borularını birleştirin ve 90° dön-
dürün.
Emniyet kovanını döndürerek sıkın.
Uzatma bağlantısını PS 20'nin bajonet
kilidine bastırın ve 90° döndürün.
Emniyet kovanını döndürerek sıkın.
Şekil
Uzatma bağlantısını yüksek basınç ta-
bancasının bajonet kilidine bastırın ve
90° döndürün.
Emniyet kovanını döndürerek sıkın.
Şekil
PS 20'yi temizlenecek yüzeyin üzerine
koyun.
Yüksek basınçl
ı temizleyici çalıştırın ve
yüksek basınç tabancasının kolunu çe-
kin.
PS 20'yi fırçalama yaptırmadan zeminin
üstünde kaydırın.
Şekil
Küçük girintileri temizlemek için PS
20'yi (45°'lik adımlarla) döndürün.
Yaralanma tehlikesi
Bütün bakım ve temizlik çalışmalarında ci-
haz kapatılmalı şebeke kablosu prizden çı-
kartılmalıdır.
PS 20'inize takılmış olan yüksek bası
memelerini kontrol edin ve temizleyin.
Şekil
Mandalı çıkartın.
Yüksek basınç memelerini dışarı çekin
ve akar su altında temizleyin.
PS 20'yi temiz suyla yıkayın.
Şekil
Yüksek basınç memelerini yerine takın.
Mandalı takın.
Yaralanma tehlikesi
Bütün bakım ve temizlik çalışmalarında ci-
haz kapatılmalı şebeke kablosu prizden çı-
kartılmalıdır.
Kullandıktan sonra PS 20'ı nemli bir bezle
temizleyin.
PS 20 basınç gerektirmez.
Kullanım
Uzatma borularının montajı
Zemin yüzeylerinin temizlenmesi
Arıza yardımı
Yüksek basınçlı temizleyici bası
oluşturmuyor ya da titriyor
Koruma ve Bakım
Temizlik
Bakım
background
30 Руccкий
Перед первым применением
прочитайте данную инструк-
цию по эксплуатации, после этого дейст-
вуйте в соответствии с изложенной в ней
информации и сохраните ее для даль-
нейшего пользования или следующего
владельца.
PS 20 идеально подходит для проведе-
ния очистки под высоким давлением
лестниц, а также полов (преимущест-
венно с гладкой поверхностью),
распо-
лагающихся на прилегающих
территориях (например, деревянных и
каменных полов, клинкера, кафеля, бе-
тона), а также поверхностей с возможно-
стью водоотвода, расположенных
внутри помещений (например, прачеч-
ная, гараж).
Данный прибор разработан для личного
использования и не расчитан на требо-
вания для промышленного применения.
Упаковочные материалы пригодны
для вторичной обработки. Поэтому
не
выбрасывайте упаковку вместе с до-
машними отходами, а сдайте ее в один
из пунктов приема вторичного сырья.
Старые принадлежности содержат
ценные перерабатываемые мате-
риалы, подлежащие передаче в пункты
приемки вторичного сырья. Поэтому ути-
лизируйте их через соответствующие
системы приемки отходов.
Инструкции по применению компо-
нентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах
приведены
на веб-узле по следующему
адресу:
www.kaercher.com/REACH
Соблюдайте все правила пользова-
ния, указанные в инструкции.
Струю под высоким давлением мож-
но подавать только после того, как
PS 20 будет размещен на очищае-
мой поверхности.
Не допускается нахождение посто-
ронних лиц возле чистящего голов-
ного узла.
Внимание, отдача! По этой причине
необходимо
занять устойчивое по-
ложение и крепко держать высоко-
напорный пистолет-распылитель
за удлинительную трубку.
Выключать моечный аппарат по
окончании уборки. Для проведения
отдельных работ PS 20 следует
отсоединить от высоконапорного
пистолета.
Максимальная температура воды
40 °C (соблюдать указания по эк-
сплуатации моечного аппарата вы-
сокого давления).
При распаковке прибора проверьте его
комплектность, а
также его целостность.
При обнаружении повреждений, полу-
ченных во время транспортировки, сле-
дует уведомить торговую организацию,
продавшую прибор.
Изображения прибора см. на стр. 2 - 3
Рисунок
1"Мощная швабра" PS 20
2 Удлинительная трубка
Общие указания
Использование по назначению
Защита окружающей среды
Указания по технике
безопасности
Описание прибора
background
Руccкий 31
Закрепить PS 20 с удлинительными
трубками на высоконапорном пистоле-
те.
Рисунок
Соединить удлинительные трубки и
повернуть на 90°.
Затянуть предохранительную втулку.
Вставить удлинительную трубку в
байонетное соединение PS 20 и по-
вернуть на 90°.
Затянуть предохранительную втулку.
Рисунок
Вставить удлинительную трубку в
байонетное соединение высокона-
порного пистолета и повернуть на
90°.
Затянуть
предохранительную втулку.
Рисунок
Установить PS 20 на очищаемую по-
верхность
Включить моечный аппарат высокого
давления и потянуть рычаг высоко-
напорного пистолета.
Осуществлять буксировку PS 20 по
полу без проведения мойки.
Рисунок
Для очистки узких ниш следует по-
вернуть PS 20 (с шагом 45°).
Опасность получения травм!
При проведении любых работ по уходу
и техническому обслуживанию прибор
следует отключить, а сетевой шнур -
вынимуть из розетки.
Проверить и очистить встроенные фор-
сунки высокого давления PS 20.
Рисунок
Снять скобу.
Снять форсунки высокого давления
и промыть под проточной водой.
Прополоскать PS 20 чистой водой.
Рисунок
Установить форсунки высокого дав
-
ления.
Установить скобу.
Опасность получения травм!
При проведении любых работ по уходу
и техническому обслуживанию прибор
следует отключить, а сетевой шнур -
вынимуть из розетки.
После применения протирать PS 20
влажной тряпкой.
PS 20 не требует технического обслужи-
вания.
Использование
Установка удлинительной трубки
Очистить поверхность пола
Устранение неисправностей
Высоконапорный моющий аппарат
не набирает давление или
пульсирует
Уход и техническое
обслуживание
Уход
Техническое обслуживание
background
32 Magyar
A készülék első használata előtt
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
sa meg a későbbi használatra vagy a
következő tulajdonos számára.
A PS 20 kiválóan alkalmas lépcsők, túlnyo-
mórészt sima, kültéri padlófelületek (példá-
ul fával, kővel, klinkertéglával, csempével,
betonnal burkolt felületek), valamint lefo-
lyóval rendelkező beltéri padlófelületek (pl.
mosókonyhák, garázsok) nagynyomású
tisztításához.
Ezt a tartozékot magán használatra fejlesz-
tettük ki, és nem ipari használat igénybevé-
telére terveztük.
A csomagolóanyagok újrahasznosít-
hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-
kat a háztartási szemétbe, hanem
gondoskodjék azok újrahasznosításról.
A használt tartozékok értékes újra-
hasznosítható anyagokat tartalmaz-
nak, amelyeket újrahasznosító helyen kell
elhelyezni. Ezért kérjük, hogy ezeket kör-
nyezetbarát módon selejtezze le!
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
talál:
www.kaercher.com/REACH
Tartsa be a nagynyomású tisztító biz-
tonsági utasításait.
A nagynyomású sugarat a magasnyo-
mású pisztolyon csak akkor kapcsolja
be, ha a PS 20-t a tisztítandó felületre
helyezte.
A tisztítófej közvetlen közelében a ke-
zelőn kívül ne tartózkodjon senki más.
Vigyázat, az eszköz hátralökhet! Biztos
pozíciót kell felvenni, és a nagynyomá-
sú pisztolyt a toldalékcsővel erősen kell
tartani.
A tisztítás befejezésekor a nagynyomá-
sú tisztítót ki kell kapcsolni. A PS 20-on
történő munka esetén továbbá válas-
sza le a nagynyomású pisztolyról.
A maximális vízhőmérséklet 40 °C (tart-
sák be a nagynyomású tisztítóhoz ka-
pott utasításokat).
Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tar-
talmának teljességét és sértetlenségét.
Szállítás közben keletkezett sérülés esetén
értesítse az eladót.
Ábrákat lásd a 2. - 3. oldalon
Ábra
1 PS 20 Power súroló
2 Toldalékcső
Általános megjegyzések
Rendeltetésszerű használat
Környezetvédelem
Biztonsági tanácsok
Készülék leírása
background
Magyar 33
Rögzítse a PS 20-at a toldalékcsövekkel a
magasnyomású pisztolyhoz.
Ábra
Dugja össze a hosszabbító csöveket és
forgassa el 90° -kal.
Húzza meg a biztosítóhüvelyt.
A hosszabbító csövet nyomja a PS 20
bajonett csatlakozásába és forgassa el
90° -kal.
Húzza meg a biztosítóhüvelyt.
Ábra
A hosszabbító csövet nyomja a magas-
nyomású szórópisztoly bajonett csatla-
kozásába és forgassa el 90° -kal.
Húzza meg a biztosítóhüvelyt.
Ábra
Állítsa a PS 20-at a tisztítandó felületre.
Kapcsolja be a magasnyomású tisztítót
és húzza meg a magasnyomású szóró-
pisztoly karját.
Hagyja, hogy a PS 20 súrolás nélkül
csússzon a padlón.
Ábra
Keskeny mélyedések tisztításához for-
gassa el a PS 20-at (45° - os lépések-
ben).
Sérülésveszély
Minden ápolási és karbantartási munkálat
megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket
és húzza ki a hálózati csatlakozót.
Ellenőrizze és tisztítsa meg a PS 20 beépí-
tett magasnyomású fúvókáit.
Ábra
A kapcsot el kell távolítani.
Húzza ki a magasnyomású fúvókákat
és folyóvíz alatt tisztítsa meg őket.
A PS 20-at tiszta vízzel öblítse át.
Ábra
Helyezze be a magasnyomású fúvóká-
kat.
A kapcsot beszerelni.
Sérülésveszély
Minden ápolási és karbantartási munkálat
megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket
és húzza ki a hálózati csatlakozót.
Használat után a PS 20-at nedves ruhával
tisztítsa meg.
A PS 20 nem igényel karbantartást.
Alkalmazás
A hosszabbítócső felszerelése
Padlófelület tisztítása
Üzemzavarelhárítási segítség
A készülék nem termel nyomást
vagy lüktet
Ápolás és karbantartás
Ápolás
Karbantartás
background
34 Čeština
Před prvním použitím si přečtěte
tento originální provozní návod,
řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití
nebo pro dalšího majitele.
PS 20 je vhodný pro vysokotlaké čiště
schodů a převážně hladkých podlahových
ploch vně budov (např. dřevěné a kamenné
podlahové krytiny, zvonivky, dlaždice, be-
ton), stejně jako pro čištění podlahových
ploch s možností odtoku vody ve vnitřních
prostorách (např. prádelna, garáž).
Toto příslušenství bylo navrženo pro sou-
kromé použití a není určeno pro nároky
profesionálního používání.
Obalové materiály jsou recyklovatel-
né. Obal nezahazujte do domácího
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-
mu zužitkování.
Staré příslušenství je vyrobeni z hod-
notných recyklovatelných materiálů,
které se dají dobře opětovně využít. Likvi-
dujte proto staré příslušenství laskavě ve
sběrnách určených k tomuto účelu.
Informace o obsažených látkách (RE-
ACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
www.kaercher.com/REACH
Dodržujte bezpečnostní instrukce plat-
né pro vysokotlaký čistič
.
Vysokotlaký proud z vysokotlaké pistole
vypusťte až tehdy, pokud jste PS 20
umístili na ploše určené k čištění.
V bezprostřední blízkosti čisticí hlavy se
nesmějí zdržovat žádné další osoby.
Pozor na zpětný ráz! Bezpečně a jistě
se proto postavte a vysokotlakou pistoli
s prodlužovací trubkou pevně držte.
Po ukončení čisticího provozu vyso-
kotlaký čistič vypněte. Pracujete-li s PS
20, je navíc ještě třeba odpojit ho od vy-
sokotlaké pistole.
Maximální teplota vody 40 °C (dbejte
prosím pokynů platných pro vysokotla-
čistič).
Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda
nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj
není poškozen. Při škodách způsobených
dopravou informujte laskavě Vašeho ob-
chodníka.
Ilustrace viz stránka 2-3
ilustrace
1 PS 20 Power-kartáč
2 Prodlužovací trubka
Obecná upozorně
Správné používání přístroje
Ochrana životního prostředí
Bezpečnostní pokyny
Popis zařízení
background
Čeština 35
Upevněte PS 20 pomocí prodlužovacích
trubek na vysokotlaké pistoli.
ilustrace
Prodlužovací trubku spojte a otočte o
90°.
Dotáhněte bezpečnostní objímku.
Prodlužovací trubku nasuňte na bajo-
netovou přípojku na PS 20 a otočte ji o
90°.
Dotáhněte bezpečnostní objímku.
ilustrace
Prodlužovací trubku nasuňte na bajo-
netovou přípojku vysokotlaké pistole a
otočte o ji 90°.
Dotáhněte bezpečnostní objímku.
ilustrace
Postavte PS 20 na plochu, která má být
vyčištěna.
Zapněte vysokotlaký čistič a zatáhněte
za páčku vysokotlaké pistole.
Nechte PS 20 klouzat po podlaze aniž
byste podlahu drhli.
ilustrace
Pokud chcete čistit úzké výklenky otoč-
te PS 20 (v krocích po 45°).
Nebezpečí poraně
Než začnete provádět jakékoli údržbářské
práce na přístroji, vytáhněte zástrčku ze sí-
tě.
Zkontrolujte a vyčistěte zabudované vyso-
kotlaké trysky vašeho PS 20.
ilustrace
Sejměte svorku.
Vytáhněte vysokotlaké trysky a vyčistě-
te je pod tekoucí vodou.
Vypláchněte PS 20 čistou vodou.
ilustrace
Nasaďte vysokotlaké trysky.
Svorku namontujte.
Nebezpečí poraně
Než začnete provádět jakékoli údržbářské
práce na přístroji, vytáhněte zástrčku ze sí-
tě.
PS 20 po použití očistěte vlhkým hadříkem.
U PS 20 nemusí být prováděna údržba.
Použití
Montáž prodlužovacích trubek
Čištění podlahových ploch
Odstraňování poruch
Vysokotlaký čistič nevytváří tlak ani
nepulzuje
Ošetřování a údržba
če
Údržba
background
36 Slovenščina
Pred prvo uporabo preberite to
originalno navodilo za uporabo,
ravnajte se po njem in shranite ga za more-
bitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega
lastnika.
PS 20 je idealen za visokotlačno ččenje
stopnic in pretežno gladkih talnih površin
na odprtem (npr. lesene, kamne površine,
klinker, ploščice, beton), ter talnih površin z
možnostjo odtekanja vode v zaprtih prosto-
rih (npr. pralnica, garaža).
Ta oprema je bila razvita za zasebno rabo
in ni predvidena za obremenitve gospodar-
ske uporabe.
Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-
simo, da embalaže ne odlagate med
gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po-
novno predelavo.
Star pribor vsebuje dragocene reci-
klirne materiale, ki jih je treba odvajati
v recikliranje. Star pribor zato odstranjujte
preko ustreznih zbiralnih sistemov.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete
na:
www.kaercher.com/REACH
Upoštevajte varnostna navodila Vaše-
ga visokotlačnega čistilnika.
Visokotlačni curek na visokotlačni pišto-
li sprostite šele, ko se PS 20 nahaja na
površini, ki jo čistite.
V neposredni bližini čistilne glave se ne
smejo zadrževati druge osebe.
Pozor povratni udarec! Poskrbite za
varno stojišče in čvrsto držite visoko-
tlačno pištolo s podaljševalno cevjo.
Po končanem ččenju visokotlačni či-
stilnik izklopite. Pri delu na PS 20 le-
tega dodatno odklopite od visokotlačne
pištole.
Maksimalna temperatura vode 40 °C
(upoštevajte navodila za Vaš visoko-
tlačni čistilnik).
Pri razpakiranju preverite ali v vsebini pake-
ta manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe.
V primeru transportnih poškodb obvestite
svojega prodajalca.
Slike glejte na strani 2 - 3
Slika
1 PS 20 Powerschrubber
2 Podaljševalna cev
Splošna navodila
Namenska uporaba
Varstvo okolja
Varnostna navodila
Opis naprave
background
Slovenščina 37
PS 20 s podaljševalnimi cevmi pritrdite na
visokotlačno pištolo.
Slika
Staknite podaljševalne cevi in jih obrni-
te za 90°.
Trdno privijte zaščitni tulec.
Podaljševalno cev pritisnite na bajone-
tno zapiralo PS 20 in obrnite za 90°.
Trdno privijte zaščitni tulec.
Slika
Podaljševalno cev pritisnite v bajonetno
zapiralo visokotlačne pištole in obrnite
za 90°.
Trdno privijte zaščitni tulec.
Slika
PS 20 postavite na površino, ki jo je tre-
ba očistiti.
Vklopite visokotlačni čistilnih in povleci-
te ročico visokotlačne pištole.
Pustite, da PS 20 brez ribanja drsi pre-
ko tal.
Slika
Za ččenje ozkih niš obrnite PS 20 (v
korakih po 45°).
Nevarnost poškodb
Pred vsemi negovalnim in vzdrževalnimi
deli izklopite stroj in omrežni vtič izvlecite iz
vtičnice.
Preverite in očistite vgrajene visokotlačne
šobe Vašega PS 20.
Slika
Odstranite spojko.
Izvlecite visokotlačne šobe in jih očistite
pod tekočo vodo.
PS 20 splaknite s čisto vodo.
Slika
Vstavite visokotlačne šobe.
Montirajte spojko.
Nevarnost poškodb
Pred vsemi negovalnim in vzdrževalnimi
deli izklopite stroj in omrežni vtič izvlecite iz
vtičnice.
Po uporabi PS 20 očistite z vlažno krpo.
PS 20 ni treba servisirati.
Uporaba
Montaža podaljševalnih cevi
Ččenje talnih površin
Pomoč pri motnjah
Visokotlačni čistilnik ne ustvarja
tlaka ali pulzira
Nega in vzdrževanje
Nega
Vzdrževanje
background
38 Polski
Przed pierwszym użyciem urzą-
dzenia należy przeczytać tę ory-
ginalną instrukcję obsługi, postępować
według jej wskazań i zachować ją do póź-
niejszego wykorzystania lub dla następne-
go użytkownika.
PS 20 nadaje się idealnie do czyszczenia
pod wysokim ciśnieniem schód i przeważ-
nie gładkich powierzchni zewnętrznych
(np. podłoża drewniane, kamienne, klin-
kier, kafelki, beton), a także powierzchni
wewnętrznych z możliwością odpływu
wody (np. pralnia, garaż).
Urządzenie to zostało opracowane do użyt-
ku własnego i nie powinno być stosowane
w przemyśle.
Materiały użyte do opakowania nada-
ją się
do recyklingu. Opakowania nie
należy wrzucać do zwykłych pojemników
na śmieci, lecz do pojemników na surowce
wtórne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne
surowce wtórne, które powinny być
oddawane do powtórnego przetworzenia.
Dlatego wyeksploatowane sprzęty należy
zdawać w odpowiednich punktach.
Wskazówki dotyczące składników (RE-
ACH)
Aktualne informacje dotyczące składników
znajdują się pod:
www.kaercher.com/REACH
Przestrzegać wskazówek bezpieczeń-
stwa wysokociśnieniowego urządzenia
czyszczącego.
Strumień wysokociśnieniowy pistoletu
natryskowego należy zwolnić dopiero
wtedy, gdy PS 20 znajduje się na
czyszczonej powierzchni.
W pobliżu głowicy czyszczącej nie po-
winny znajdować się żadne inne osoby.
Uwaga, odrzuca! Należy stanąć w sta-
bilnej pozycji oraz mocno trzymać pisto-
let natryskowy i rurę
przedłużającą.
Po zakończeniu czyszczenia należy
wyłączyć myjkę wysokociśnieniową. Po
pracach przy PS 20 należy go dodatko-
wo odłączyć od pistoletu wysokociśnie-
niowego.
Maksymalna temperatura wody to
40 °C (przestrzegać wskazówek eks-
ploatacji wysokociśnieniowego urzą-
dzenia czyszczącego).
Podczas rozpakowywania urządzenia na-
leży sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują
się wszystkie elementy i czy nic nie jest
uszkodzone. W przypadku stwierdzenia
uszkodzeń w transporcie należy zwrócić
się do dystrybutora.
Rysunki patrz strona 2 - 3
Rysunek
1 PS 20 Power scrubber
2 Rura przedłużająca
Instrukcje ogólne
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ochrona środowiska
Wskazówki bezpieczeństwa
Opis urządzenia
background
Polski 39
Zamocować PS 20 wraz z rurkami przedłu-
żającymi do pistoletu wysokociśnieniowe-
go.
Rysunek
Zestawić rurki przedłużające i przekrę-
cić o 90°.
Przykręcić nasadkę zabezpieczającą.
Nasunąć rurkę przedłużającą na złącze
bagnetowe w PS 20 i przekręcić o 90°.
Przykręcić nasadkę zabezpieczającą.
Rysunek
Nasunąć rurkę przedłużającą na złącze
bagnetowe pistoletu wysokociśnienio-
wego i przekręcić o 90°.
Przykręci
ć nasadkę zabezpieczającą.
Rysunek
Ustawić PS 20 na czyszczoną po-
wierzchnię.
Włączyć myjkę wysokociśnieniową i po-
ciągnąć dźwignię pistoletu wysokociś-
nieniowego.
Umożliwić ślizganie się PS 20 po po-
wierzchni bez jej szorowania.
Rysunek
W celu umożliwienia czyszczenia wą-
skich nisz przekręcić PS 20 (krokowo
po 45°).
Ryzyko obrażeń
Przed rozpoczęciem konserwacji lub na-
prawy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od
sieci.
Sprawdzić i wyczyścić wbudowane dysze
wysokociśnieniowe w PS 20.
Rysunek
Otworzyć zacisk.
Wyjąć dysze wysokociśnieniowe i
oczyścić pod bieżącą wodą.
Przepłukać PS 20 czystą wodą.
Rysunek
Założyć dyszę wysokociśnieniową.
Zamknąć zacisk.
Ryzyko obrażeń
Przed rozpoczęciem konserwacji lub na-
prawy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od
sieci.
Po użyciu oczyścić PS 20 wilgotną szmat-
ką.
PS 20 nie wymaga konserwacji.
Zastosowanie
Montaż rur przedłużających
Czyszczenie podłóg
Pomoc w usuwaniu usterek
Wysokociśnieniowe urządzenie
czyszczące nie wytwarza ciśnienia
Czyszczenie i konserwacja
Konserwacja
Konserwacja
background
40 Româneşte
Înainte de prima utilizare citiţi
acest manual de utilizare origi-
nal, respectaţi instrucţiunile cuprinse în
acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ul-
terioară sau pentru următorii posesori.
Aparatul PS 20 este adecvat pentru curăţa-
rea sub presiune a treptelor şi în principal a
podelelelor netede din exterior (de ex. po-
dele din lemn, piatră, Klinker, plăci cerami-
ce, beton), precum şi a podelelor cu
posibilitate de scurgere de apă din interior
(de ex. bucătărie pentru spălat, garaj).
Acest aparat este proiectat pentru uzul cas-
nic şi nu este conceput pentru solicitările
aferente utilizării în scop comercial.
Materialele de ambalare sunt recicla-
bile. Ambalajele nu trebuie aruncate
în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un
centru de colectare şi revalorificare a deşe-
urilor.
Accesoriile vechi conţin materiale va-
loroase, care pot fi reciclate şi care
trebuie predate unui centru de revalorifica-
re. Din acest motiv, vă rugăm să îndepărtaţi
accesoriile vechi prin sistemele de colecta-
re adecvate.
Observaţii referitoare la materialele con-
ţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele
conţinute puteţi găsi la adresa:
www.kaercher.com/REACH
Respectaţi indicaţiile privind siguranţa
aparatului dumneavoastră de curăţat
sub presiune.
Declanşaţi jetul sub presiune la pistolul
de înaltă presiune doar când aparatul
PS 20 se găseşte pe suprafaţa de cură-
ţat.
Nu trebuie să se găsească nici o altă
persoană în imediata apropiere a capu-
lui de curăţare.
Atenţie recul ! Asiguraţi-vă o poziţie
stabilă şi ţineţi ferm pistolul şi lancea.
Opriţi aparatul la terminarea procesului
de curăţare. Suplimentar, demontaţi
pistolul de înaltă presiune la efectuarea
lucrărilor la aparatul PS 20.
Temperatura maximă a apei 40 °C
(respectaţi instrucţiunile aparatului
dumneavoastră de curăţat sub presiu-
ne).
La despachetare verifica
ţi conţinutul pa-
chetului în privinţa existenţei tuturor acce-
soriilor sau a deteriorărilor. În cazul în care
constataţi deteriorări cauzate de un trans-
port necorespunzător, vă rugăm să anun-
ţaţi imediat comerciantul dvs.
Pentru imagini vezi pagina 2 - 3
Figura
1 Power Schrubber PS 20
2 Ţeavă prelungitoare
Observaţii generale
Utilizarea corectă
Protecţia mediului înconjurător
Măsuri de siguranţă
Descrierea aparatului
background
Româneşte 41
Fixaţi aparatul PS 20 şi ţevile de prelungire
la pistolul de înaltă presiune.
Figura
Îmbinaţi ţevile prelungitoare şi rotiţi-le
cu 90°.
Strângeţi bucşa de siguranţă.
Împingeţi ţeava prelungitoare pe închi-
zătoarea tip baionetă al aparatului PS
20 şi rotiţi-o cu 90°.
Strângeţi bucşa de siguranţă.
Figura
Împingeţi ţeava prelungitoare pe închi-
zătoarea tip baionetă de la pistolul de
înaltă presiune şi rotiţi-o cu 90°.
Strângeţi bucşa de siguranţă.
Figura
Împingeţi aparatul PS 20 peste suprafa-
ţa care trebuie curăţată.
Porniţi aparatul de curăţat sub presiune
ş
i trageţi maneta pistolului.
Împingeţi aparatul PS 20 peste podea
fără a porni funcţia de lustruire.
Figura
Pentru curăţarea spaţiilor înguste rotiţi
aparatul PS 20 (în paşi de 45°).
Pericol de rănire
Înaintea oricărei lucrări de întreţinere apa-
ratul se deconectează, iar ştecherul se tra-
ge din priză.
Verificaţi şi curăţaţi duzele de înaltă presiu-
ne ale aparatului PS 20.
Figura
Îndepărtaţi clema.
Trageţi duzele de înaltă presiune în afa-
ră şi curăţaţi-le sub apă curentă.
Spălaţi aparatul PS 20 cu apă curată.
Figura
Montaţi duzele de înaltă presiune.
Montaţi clema.
Pericol de rănire
Înaintea oricărei lucrări de întreţinere apa-
ratul se deconectează, iar ştecherul se tra-
ge din priză.
După utilizare, curăţaţi aparatul PS 20 cu o
cârpă umedă.
Aparatul PS 20 nu necesită întreţinere.
Domenii de utilizare
Montarea ţevilor prelungitoare
Curăţarea suprefeţelor de
pardoseală
Depanarea
Aparatul nu pulsează şi nu
generează presiune
Îngrijirea şi întreţinerea
Îngrijirea
Întreţinerea
background
42 Slovenčina
Pred prvým použitím si prečítaj-
te tento originálny návod na pre-
vádzku, konajte podľa neho a uschovajte
ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšie-
ho majiteľa zariadenia.
PS 20 je zariadenie ideálne vhodné na vy-
sokotlakové čistenie schodov a prevažne
hladkých podlahových povrchov v exteriéri
(napr. drevo, kamenina, klinker, dlažba, be-
tón), ako aj podlahových povrchov v interi-
éri, u ktorých je zabezpečená možnosť
odtoku vody (napr. práčovňa, garáž).
Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné po-
užívanie a nie je určený znášať zaťaženia
od priemyselného používania.
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Obalové materiály láskavo nevyha-
dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-
vzdajte ich do zberne druhotných surovín.
Staré príslušenstvo obsahuje hodnot-
né materiály vhodné na recyklovanie,
ktoré treba odovzdať do zberne druhotných
surovín. Z tohto dôvodu príslušenstvo odo-
vzdajte do príslušnej zberne druhotných
surovín.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
Rešpektujte bezpečnostné pokyny k
vášmu vysokotlakovému čističu.
Vysokotlakový prúd na vysokotlakovej
pištoli zapnite až vtedy, keď sa PS 20
nachádza na čistenej ploche.
V bezprostrednej blízkosti čistiacej hla-
vy sa nesmú nachádzať žiadne ďalšie
osoby.
Pozor, nebezpečenstvo spätného nára-
zu! Dbajte na pevný postoj a vysokotla-
kovú pištoľ s predlžovacou rúrkou
pevne držte.
Po ukončení čistiacej prevádzky vyso-
kotlakový čistič vypnite. Počas práce na
PS 20 dodatočne odpojte č
istič od vy-
sokotlakovej pištole.
Maximálna teplota vody 40 °C (rešpek-
tujte pokyny pre vysokotlakový čistič).
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu
nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie
je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-
čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.
Ilustrácie – pozri na strane 2 - 3
Obrázok
1 PS 20 Powerschrubber
2 Predlžovacia trubica
Všeobecné pokyny
Používanie výrobku v súlade s jeho
určením
Ochrana životného prostredia
Bezpečnostné pokyny
Popis prístroja
background
Slovenčina 43
Upevnite PS 20 pomocou predlžovacích
rúrok k vysokotlakovej pištoli.
Obrázok
Poskladajte vysokotlakové rúrky a otoč-
te ich o 90°.
Riadne utiahnite bezpečnostnú objím-
ku.
Natlačte predlžovaciu rúrku na bajone-
tový uzáver PS 20 a otočte ju o 90°.
Riadne utiahnite bezpečnostnú objím-
ku.
Obrázok
Natlačte predlžovaciu rúrku na bajone-
tový uzáver vysokotlakovej pištole a
otočte ju o 90°.
Riadne utiahnite bezpečnostnú objím-
ku.
Obrázok
Postavte PS 20 na čistenú plochu.
Zapnite vysokotlakový čistič a potiahni-
te páčku vysokotlakovej pištole.
Nechajte PS 20 kĺzať po podlahe bez
drhnutia.
Obrázok
Na čistenie úzkych výklenkov otočte
prístroj PS 20 (v 45° krokoch).
Nebezpečenstvo poranenia
Pred ošetrovaním zariadenia a údržbou za-
riadenie vypnite a vytiahnite sieťovú vidlicu.
Skontrolujte a vyčistite namontované vyso-
kotlakové dýzy vášho prístroja PS 20.
Obrázok
Vyberte sponu.
Vytiahnite vysokotlakové dýzy a vyčisti-
te ich pod tečúcúu vodou.
Vypláchnite prístroj PS 20 čistou vodou.
Obrázok
Použite vysokotlakové dýzy.
Zasuňte späť sponu.
Nebezpečenstvo poranenia
Pred ošetrovaním zariadenia a údržbou za-
riadenie vypnite a vytiahnite sieťovú vidlicu.
Po použití vyčistite prístroj PS 20 vlhkou
handričkou.
Prístroj PS 20 je nenáročný na údržbu.
Použitie
Montáž predlžovacej rúrky
Čistenie podlahy
Pomoc pri odstraňovaní
porúch
Vysokotlakové čistiace zariadenie
nevytvára žiadny tlak a nepulzuje
Starostlivosť a údržba
Ošetrovanie
Údržba
background
44 Hrvatski
Prije prve uporabe pročitajte ove
originalne upute za rad, postu-
pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju
uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
Četka za ribanje PS 20 idealna je za viso-
kotlačno čćenje stubišta i pretežno glatkih
podnih površina na otvorenom (npr. drve-
nih, kamenih podova, podova od prepeče-
ne opeke, pločica, betona), kao i podnih
površina s mogućnosti otjecanja vode u za-
tvorenim prostorijama (npr. praonica, gara-
ža).
Ovaj je pribor konstruiran za privatnu upo-
rabu i nije predviđen za opterećenja profe-
sionalne primjene.
Materijali ambalaže se mogu recikli-
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao
sekundarne sirovine.
Stari pribor sadrži vrijedne materijale
koji se mogu reciklirati te bi ga stoga
trebalo predati kao sekundarne sirovine.
Stoga Vas molimo da stari pribor zbrinete
preko odgovarajućih sabirnih sustava.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Pridržavajte se svih sigurnosnih napu-
taka Vašeg visokotlačnog čistača.
Visokotlačni mlaz pustite iz visokotlač-
ne prskalice tek kad se PS 20 nalazi na
površini za čćenje.
U neposrednoj blizini glave za čćenje
ne smiju se nalaziti druge osobe.
Oprez, povratni udar! Pobrinite se za si-
gurno uporište i čvrsto držite visokotlač-
nu prskalicu s produžnom cijevi.
Po završetku rada isključite visokotlačni
čistač. Pri obavljanju radova na četki
PS 20 odvojite je takođ
er i od visoko-
tlačne prskalice.
Maksimalna temperatura vode 40 °C
(pridržavate naputaka proizvođača vi-
sokotlačnog čistača).
Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka
li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja.
U slučaju transportnih oštećenja odmah se
obratite svome prodavaču.
Slike pogledajte na stranici 2 - 3
Slika
1 PS 20 snažna četka za ribanje s drš-
kom
2 Produžna cijev
Opće napomene
Namjensko korištenje
Zaštita okoliša
Sigurnosni napuci
Opis uređaja
background
Hrvatski 45
Pričvrstite PS 20 preko produžnih cijevi na
visokotlačnu prskalicu.
Slika
Spojite produžne cijevi pa ih okrenite za
90°.
Zategnite sigurnosnu čahuru.
Nataknite produžnu cijev na bajunetski
priključak četke PS 20 i okrenite za 90°.
Zategnite sigurnosnu čahuru.
Slika
Utisnite produžnu cijev u bajunetski pri-
ključak visokotlačne ručne prskalice i
okrenite za 90°.
Zategnite sigurnosnu čahuru.
Slika
Postavite PS 20 na površinu koju treba
očistiti.
Uključite visokopritisni čistač i povucite
polugu visokotlačne ručne prskalice.
Pustite da PS 20 klizi po podu bez riba-
nja.
Slika
Za čćenje uzanih prostora okrenite PS
20 u željeni položaj (u koracima od po
45°).
Opasnost od ozljeda
Prije svakog čćenja i održavanja isključite
uređaj i mrežni utikač izvucite iz utičnice.
Provjerite i očistite ugrađene visokotlačne
mlaznice četke PS 20.
Slika
Uklonite stezaljku.
Izvadite visokotlačne mlaznice pa ih
operite u tekućoj vodi.
Isperite PS 20 čistom vodom.
Slika
Umetnite visokotlačne mlaznice.
Montirajte stezaljku.
Opasnost od ozljeda
Prije svakog čćenja i održavanja isključite
uređaj i mrežni utikač izvucite iz utičnice.
Nakon korištenja prebrišite PS 20 vlažnom
krpom.
PS 20 nije potrebno održavati.
Primjena
Montaža produžnih cijevi
Čćenje podnih površina
Pomoć u slučaju smetnji
Visokotlačni čistač ne uspostavlja
tlak ili pulsira
Njega i održavanje
Njega
Održavanje
background
46 Srpski
Pre prve upotrebe pročitajte ovo
originalno uputstvo za rad,
postupajte prema njemu i sačuvajte ga za
kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
Ribaća četka PS 20 je idealna za
visokopritisno čćenje stepeništa i
pretežno glatkih podnih površina na
otvorenom (npr. drvenih, kamenih podova,
podova od prepečene opeke, pločica,
betona), kao i podnih površina sa
mogućnošću oticanja vode u zatvorenim
prostorijama (npr. perionica, garaža).
Ovaj pribor je konstruisan za privatnu
upotrebu i nije predviđen za opterećenja
profesionalne primene.
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
kućne otpatke nego da je dostavite na
odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
Stari pribor sadrži vredne materijale
sa sposobnošću recikliranja i treba ga
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga ih
odložite u otpad putem primerenih sabirnih
sistema.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Pridržavajte se svih sigurnosnih
napomena Vašeg visokopritisnog
uređaja za čćenje.
Mlaz pod visokim pritiskom pustite iz
visokopritisne prskalice tek kad se PS
20 nalazi na površini za čćenje.
U neposrednoj blizini glave za čćenje
ne smeju da se nalaze druge osobe.
Oprez, povratni udar! Pobrinite se za
sigurno uporište i čvrsto držite
visokopritisnu prskalicu sa produžnom
cevi.
Po završetku rada isključite
visokopritisni uređaj za čćenje. Pri
obavljanju radova na četki PS 20
odvojite je dodatno i od visokopritisne
prskalice.
Maksimalna temperatura vode 40 °C
(pridržavate uputstava proizvođ
ača
visokopritisnog uređaja za čćenje).
Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u
sadržini paketa delova koji nedostaju ili
oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja
obavestite Vašeg prodavca.
Slike pogledajte na stranici 2 - 3
Slika
1 PS 20 snažna ribaća četka s drškom
2 Produžna cev
Opšte napomene
Namensko korišćenje
Zaštita životne sredine
Sigurnosne napomene
Opis uređaja
background
Srpski 47
Pričvrstite PS 20 preko produžnih cevi na
visokopritisnu prskalicu.
Slika
Spojite produžne cevi i okrenite ih za
90°.
Zategnite sigurnosnu čauru.
Produžnu cev nataknite na bajonetni
priključak četke PS 20 pa okrenite za
90°.
Zategnite sigurnosnu čauru.
Slika
Produžnu cev utisnite u bajonetni
priključak visokopritisne prskalice pa
okrenite za 90°.
Zategnite sigurnosnu čauru.
Slika
Postavite četku PS 20 na površinu koju
treba očistiti.
Uključite visokopritisni uređaj za
čćenje pa povucite polugu
visokopritisne prskalice.
Pustite četku PS 20 da klizi po podu bez
ribanja.
Slika
Za čćenje uzanih prostora okrenite
četku PS 20 u željeni položaj (u
koracima od po 45°).
Opasnost od ozleda
Pre svih radova na nezi i održavanju
isključite uređaj i mrežni utikač izvucite iz
utičnice.
Proverite i očistite ugrađene visokopritisne
mlaznice četke PS 20.
Slika
Odstranite stezaljku.
Izvadite visokopritisne mlaznice pa ih
operite pod mlazom vode.
Isperite četku PS 20 čistom vodom.
Slika
Umetnite visokopritisne mlaznice.
Montirajte stezaljku.
Opasnost od ozleda
Pre svih radova na nezi i održavanju
isključite uređaj i mrežni utikač izvucite iz
utičnice.
Nakon korišćenja PS 20 prebrišite vlažnom
krpom.
PS 20 nije potrebno održavati.
Primena
Montaža produžnih cevi
Čćenje podnih površina
Pomoć u slučaju smetnji
Visokopritisni uređaj za čćenje ne
uspostavlja pritisak ili pulsira
Nega i održavanje
Održavanje
Održavanje
background
48 Български
Преди първото използване
прочетете това оригинално
упътване за работа, действайте според
него и го запазете за по-късно използва-
не или за следващия притежател.
PS 20 е идеално пригодена за уреди за
почистване с високо налягане на стълби
и предимно гладки подови покрития на
открито (напр. дървени, каменни подо-
ве, клинкер,
фаянсови плочки, бетон),
както и подови повърхности с възмож-
ност за оттичане на водата във вътреш-
ни пространства (напр. перални
помещения, гаражи).
Този уред е разработен за лична употре-
ба и не е предвиден за натоварванията
на промишлената употреба.
Опаковъчните материали могат да
се рециклират. Моля не хвърляйте
опаковките при домашните
отпадъци, а
ги предайте на вторични суровини с цел
повторна употреба.
Старите принадлежности съдър-
жат ценни материали, подлежащи
на рециклиране, които могат да бъдат
употребени повторно. Поради това моля
отстранявайте старите принадлежнос-
ти, използвайки подходящи за целта
системи за събиране.
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще
намерите на:
www.kaercher.com/REACH
Съблюдавайте указанията за безо-
пасност на Вашия уред за почист-
ване с високо налягане.
Задействайте струята под високо
налягане на пистолета за работа
под високо налягане едва тогава,
когато PS 20 се намира над повърх-
ността за почистване.
В непосредствена близост до по-
чистващата глава не трябва да се
намират други
лица.
Внимание, откат! Осигурете си
стабилно положение и дръжте пис-
толета за работа под високо наля-
гане с удължаващата тръба
здраво.
При приключване на режим почист-
ване изключете уреда за почиства-
не под високо налягане. При работа
по PS 20 допълнително го отделе-
те от пистолета за работа под ви-
соко
налягане.
Максимална температура на вода-
та 40 °C (спазвайте указанията на
Вашия уред за почистване под висо-
ко налягане).
При разопаковане проверете дали в
опаковката липсват принадлежности от
окомплектовката или има повредени
елементи. При повреди при транспорта
уведомете търговеца, от когото сте заку-
пили уреда.
Виж изображенията на страници 2 - 3
Фигура
1 PS 20 Твърда четка
Power
2 Тръба за удължаване
Общи указания
Употреба по предназначение
Опазване на околната среда
Указания за безопасност
Описание на уреда
background
Български 49
Закрепете PS 20 с удължителните тръби
към пистолета за работа под високо на-
лягане.
Фигура
Свържете удължителните тръби и ги
завъртете на 90°.
Затегнете предпазната гилза.
Притиснете удължителната тръба
към байонетната връзка на PS 20 и я
завъртете на 90°.
Затегнете предпазната гилза.
Фигура
Притиснете удължителната тръба в
байонетната връзка на пистолета за
работа под високо налягане и я за-
въртете на 90°.
Затегнете предпазната гилза.
Фигура
Поставете PS 20 върху повърхността
за почистване.
Включете уреда за почистване с ви-
соко налягане и издърпайте лоста на
пистолета за работа под високо на-
лягане.
Плъзнете PS 20 без да търкате по по-
да.
Фигура
За почистване на
тесни ниши завър-
тете PS 20 (на стъпки от 45°).
Опасност от нараняване
Преди всякакви работи по поддръжка-
та уредът да се изключва и щепселът
да се изважда от контакта.
Проверявайте и почиствайте вградени-
те дюзи високо налягане на Вашия PS
20.
Фигура
Свалете скобата.
Извадете дюзи високо налягане и ги
почистете под течаща вода.
Промийте PS 20 с чиста вода.
Фигура
Поставете
дюзи високо налягане.
Монтирайте скобата.
Опасност от нараняване
Преди всякакви работи по поддръжка-
та уредът да се изключва и щепселът
да се изважда от контакта.
След употреба почистете PS 20 с вла-
жен парцал.
PS 20 не се нуждае от поддръжка.
Употреба
Монтаж на удължителните тръби
Почистване на подови повърхности
Помощ при проблеми
Уредът за почистване с високо
налягане не създава налягане и не
пулсира
Грижи и поддръжка
Поддръжка
Поддръжка
background
50 Eesti
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi origi-
naal-kasutusjuhend, toimige sellele
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
se või uue omaniku tarbeks alles.
PS 20 sobib ideaalselt treppide ja peami-
selt siledate põrandapindade kõrgsurvepu-
hastamiseks välistingimustes (nt puit-,
kivipõrandad, kõrgpõletustellised, kiviplaa-
did, betoon) ning vee äravooluvõimalusega
põrandapindade puhastamiseks ja küürimi-
seks sisepiirkonnas (nt pesuköök, garaaž).
See seade on välja töötatud eraviisiliseks
kasutamiseks ning ei ole ette nähtud töös-
tusliku kasutamise jaoks.
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
vad. Palun ärge visake pakendeid
majapidamisprahi hulka, vaid suunake
need taaskasutusse.
Vanad tarvikud sisaldavad taaskasu-
tatavaid materjale, mis tuleks suuna-
ta taaskasutusse. Seetõttu palume vanad
tarvikud likvideerida vastavate kogumis-
süsteemide kaudu.
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Järgige oma kõrgrõhu-puhastussead-
me ohutusviiteid.
Lülitage kõrgsurvejuga pesupüstolis al-
les siis sisse, kui PS 20 on puhastataval
pinnal.
Puhastuspea vahetus läheduses ei tohi
viibida teisi isikuid.
Ettevaalust, tagasilöök! Seista kindlalt
ja hoida tugevalt kinni pihustipüstolist
ning pikendustorust.
Puhastamist lõpetades lülitage kõrgsur-
vepesur välja. PS 20 juures töid tehes
lahutage see täiendavalt ka pesupüsto-
list.
Vee maksimaalne temperatuur on
40 °C (järgige oma kõrgsurvepesuri ju-
hendeid).
Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas
kõik osad on olemas ning kahjustamata.
Transportimisel tekkinud kahjustuste korral
palun teavitada toote müüjat.
Jooniseid vt lk 2 - 3
Joonis
1 PS 20 Powerschrubber
2 pikendustoru
Üldmärkusi
Sihipärane kasutamine
Keskkonnakaitse
Ohutusalased märkused
Seadme osad
background
Eesti 51
Kinnitage PS 20 pikendustorudega kõrg-
survepüstolile.
Joonis
Torgake pikendustorud kokku ja keera-
ke 90°.
Keerake kinnitushülss kinni.
Suruge pikendustoru PS 20 bajonettlu-
kule ja keerake 90°.
Keerake kinnitushülss kinni.
Joonis
Suruge pikendustoru pesupüstoli bajo-
nettlukku ja keerake siis 90°.
Keerake kinnitushülss kinni.
Joonis
Pange PS 20 puhastatavale pinnale.
Lülitage kõrgsurvepesur sisse ja vajuta-
ge pesupüstoli hoovale.
Laske PS 20 ilma küürimata üle põran-
da libiseda.
Joonis
Kitsaste niššide puhastamiseks keera-
ke PS 20 (45° sammudena).
Vigastuste oht
Enne mis tahes hooldus- ja korrashoiutöö-
de alustamist tuleb seade välja lülitada ja
eemaldada pistik vooluvõrgust.
Kontrollige ja puhastage PS 20 paigaldatud
kõrgsurvedüüse.
Joonis
Eemaldage klambrid.
Tõmmake kõrgsurvedüüsid välja ja pu-
hastage voolava vee all.
Peske PS 20 puhta veega.
Joonis
Pange kõrgsurvedüüsid kohale.
Paigaldage klambrid.
Vigastuste oht
Enne mis tahes hooldus- ja korrashoiutöö-
de alustamist tuleb seade välja lülitada ja
eemaldada pistik vooluvõrgust.
Puhastage PS 20 pärast kasutamist niiske
lapiga.
PS 20 on hooldusvaba.
Kasutamine
Pikendustorude paigaldamine
Põrandapindade puhsatamine
Abi rikete korral
Kõrgsurvepesurisse ei tekki rõhku
või seade pulseeri
Korrashoid ja tehnohooldus
Hooldus
Tehnohooldus
background
52 Latviešu
Pirms pirmās lietošanas reizes
izlasiet šo oriģinālo lietošanas
instrukciju, rīkojieties saskaņā ar to un sa-
glabājiet to vēlākai lietošanai vai nākama-
jam īpašniekam.
PS 20 ir ideāli piemērots, lai ar augstspie-
dienu tīrītu kāpnes un lielākoties gludas
ārējās grīdas virsmas (piem., koka un ak-
mens grīdas, klinkers, flīzes, betons), kā arī
iekšējās grīdas virsmas ar iespējamu
ūdens noteci (piem., veļas mazgātava, ga-
rāža).
Piederumi izstrādāti privātai lietošanai un
nav paredzēti profesionālās lietošanas pra-
sībām.
Iepakojuma materiālus ir iespējams
atk
ārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-
tiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem, bet gan nogādājiet to vietā,
kur tiek veikta atkritumu otrreizējā pārstrā-
de.
Nolietotie piederumi satur otrreiz iz-
mantojamus materiālus, kuri jānodod
otrreizējai pārstrādei. Šī iemesla dēļ, lūdzu,
utilizējiet tos ar atbilstošu atkritumu savāk-
šanas sistēmu starpniecību.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
dīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Ievērojiet jūsu augstspiediena tīrīšanas
aparāta drošības norādījumus.
Augstspiediena strūklu augstspiediena
pistolē aktivizējiet tikai tad, kad PS 20
atrodas uz tīrīšanas virsmas.
Citas personas nedrīkst atrasties tīrīša-
nas galviņas tiešā tuvumā.
Uzmanību - atsitiens! Ieņemiet stabilu
pozīciju un cieši turiet rokās augstspie-
diena pistoli ar pagarināšanas cauruli.
Beidzot tīrīšanas procesu, izslēdziet
augstspiediena tīrītāju. Veicot PS 20
apkopes darbus, papildus atvienojiet to
no augstspiediena pistoles.
Maksimālā ūdens temperatūra ir 40 °C
(ievērojiet jūsu augstspiediena tīrītāja
drošības norādījumus).
Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā eso-
šais saturs ir pilnīgs un nebojāts. P
ārvadā-
šanas laikā radušos bojājumu gadījumā
lūdzam par to informēt tirgotāju.
Attēlus skatiet 2.-3. lapā
Attēls
1 PS 20 Powerschrubber
2 Pagarināšanas caurule
Vispārējas piezīmes
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Vides aizsardzība
Drošības norādījumi
Aparāta apraksts
background
Latviešu 53
Nostipriniet PS 20 ar pagarināšanas cauru-
lēm pie augstspiediena pistoles.
Attēls
Salieciet kopā pagarinātājcaurules un
pagrieziet par 90°.
Pieskrūvējiet drošības uzmavu.
Uzspiediet pagarinātājcauruli uz PS 20
bajonetsavienojuma un pagrieziet par
90°.
Pieskrūvējiet drošības uzmavu.
Attēls
Iespiediet pagarinātājcauruli augstspie-
diena pistoles bajonetsavienojumā un
pagrieziet par 90°.
Pieskrūvējiet drošības uzmavu.
Attēls
Novietojiet PS 20 uz tīrāmās virsmas.
Ieslēdziet augstspiediena tīrītāju un pa-
velciet augstspiediena pistoles sviru.
Slidiniet PS 20 bez beršanas pa grīdu.
Attēls
Lai tīrītu šauras nišas, PS 20 sagrieziet
(ik pa 45°).
Savainojumu bīstamība
Pirms jebkuru apkopes darbu veikšanas iz-
slēdziet aparātu un izvelciet tīkla spraudni.
Pārbaudiet un iztīriet jūsu PS 20 iebūvētās
augstspiediena sprauslas.
Attēls
Noņemiet skavu.
Izvelciet augstspiediena sprauslas un
iztīriet zem tekoša ūdens.
Izskalojiet PS 20 ar tīru ūdeni.
Attēls
Ielieciet augstspiediena sprauslas.
Piestipriniet skavu.
Savainojumu bīstamība
Pirms jebkuru apkopes darbu veikšanas iz-
slēdziet aparātu un izvelciet tīkla spraudni.
Pēc lietošanas notīriet PS 20 ar samitrinātu
drānu.
PS 20 nav jāveic tehniskā apkope.
Lietošana
Pagarināšanas cauruļu montāža
Grīdas virsmu tīrīšana
Traucējumu novēršana
Augstspiediena tīrītājā nepalielinās
spiediens vai tas pulsē
Kopšana un tehniskā apkope
Kopšana
Tehniskā apkope
background
54 Lietuviškai
Prieš pirmą kartą naudodami
įrenginį, perskaitykite originalią
naudojimo instrukciją, laikykitės jos ir iš-
saugokite, kad galėtumėte naudotis ja vė-
liau arba perduoti kitam savininkui.
„PS 20“ puikiai tinka laiptams ir daugiausiai
lygaus paviršiaus grindims lauke (pvz., me-
dinėms, akmeninėms grindims, klinkeriui,
apdailos plytelėms, betonui) valyti aukštu
slėgiu, taip pat paviršiams viduje su van-
dens nutekėjimo galimybe (pvz., skalbyklo-
je, garaže).
Šis priedas skirtas naudoti namų ūkyje ir
nėra pritaikytas pramoniniam naudojimui.
Pakuotės medžiagos gali būti perdir-
bamos. Neišmeskite pakuočių kartu
su buitinėmis atliekomis, bet atiduokite jas
perdirbimui.
Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertin-
gų, antriniam žaliavų perdirbimui tin-
kamų medžiagų, todėl jie turėtų būti atiduoti
perdirbimo įmonėms. Todėl naudotus prie-
dus utilizuokite per atitinkamą antrinių ža-
liav
ų surinkimo sistemą.
Nurodymai apie sudedamąsias medžia-
gas (REACH)
Aktualią informaciją apie sudedamąsias
dalis rasite adresu:
www.kaercher.com/REACH
Paisykite savo turimo aukšto slėgio va-
lymo įrenginio naudojimo saugos reika-
lavimų.
Aukšto slėgio srovę pistoletui įjunkite tik
tada, kai „PS 20“ yra ant valomo pavir-
šiaus.
Šalia valymo galvos negali būti jokių pa-
šalinių žmonių.
Atsargiai, atatranka! Pasirūpinkite sau-
gumu – tvirtai laikykite aukšto slėgio
pistoletą su ilginamuoju vamzdžiu.
Baigę plauti, išjunkite aukšto slėgio va-
lymo įrenginį. Naudodami „PS 20“, pa-
pildomai atskirkite jį nuo aukšto slėgio
pistoleto.
Didžiausia vandens temperatūra yra
40 °C (laikykitės turimo aukšto slėgio
valymo įrenginio naudojimo reikalavi-
mų).
Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar ne-
trūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. Jei prie-
taisas pažeistas gabenimo metu,
praneškite apie tai pardavė
jui.
Paveikslus rasite 2-3 psl.
Paveikslas
1 „PS 20 Powerschrubber“
2 Pailgintas antgalis
Bendrieji nurodymai
Naudojimas pagal paskirtį
Aplinkos apsauga
Saugos reikalavimai
Prietaiso aprašymas
background
Lietuviškai 55
Pritvirtinkite „PS 20“ su ilginamaisiais
vamzdžiais prie aukšto slėgio pistoleto.
Paveikslas
Sujunkite ilginamuosius vamzdžius ir
pasukite 90°.
Tvirtai užsukite fiksavo įvorę.
Ilginamąjį vamzdį užspauskite ant PS
20 jungties ir pasukite 90°.
Tvirtai užsukite fiksavo įvorę.
Paveikslas
Ilginamąjį vamzdį įspauskite į aukšto
slėgio purškimo pistoleto jungtį ir pasu-
kite 90°.
Tvirtai užsukite fiksavo įvorę.
Paveikslas
Pastatykite PS 20 ant valomo pavir-
šiaus.
Įjunkite aukšto slėgio valymo įrenginį ir
patraukite aukšto slėgio purškimo pisto-
leto svirtį.
Stumkite PS 20 per grindis nešveisda-
mi.
Paveikslas
Norėdami išvalyti siaurus plyšius, pasu-
kite PS 20 (po 45°).
Sužalojimų pavojus
Prieš pradėdami techninės priežiūros ir re-
monto darbus prietaisą išjunkite, o elektros
laido kištuką ištraukite iš rozetės.
Patikrinkite ir išvalykite sumontuotus PS 20
aukšto slėgio purkštukus.
Paveikslas
Nuimkite sąvaržą.
Aukšto slėgio purkštukus išsukite ir nu-
plaukite vandens srove.
Išskalaukite PS 20 švariu vandeniu.
Paveikslas
Įstatykite aukšto slėgio purkštukus.
Uždėkite sąvaržą.
Sužalojimų pavojus
Prieš pradėdami techninės priežiūros ir re-
monto darbus prietaisą išjunkite, o elektros
laido kištuką ištraukite iš rozetės.
Baigę naudoti „PS 20“, nuvalykite jį drėgna
šluoste.
„PS 20“ techninė priežiūra nereikalinga.
Naudojimas
Ilginamųjų vamzdžių montavimas
Grindų valymas
Pagalba atsiradus gedimams
Aukšto slėgio valymo įrenginys
nesukuria slėgio arba pulsuoja
Priežiūra ir aptarnavimas
Priežiūra
Techninė priežiūra
background
56 Українська
Перед першим застосуванням
прочитайте цю інструкцію з
експлуатації, після цього дійте
відповідно до викладеній в ній
інформації та збережіть її для
подальшого користування або
наступного власника.
PS 20 ідеально підходить для
проведення очищення під високим
тиском сходів, а також підлог (переважно
зі гладкою поверхнею), розташованих на
прилеглих територіях (наприклад,
дерев'яної
та кам'яної підлоги, клінкеру,
кахлю, бетону), а також поверхонь з
можливістю водовідводу, розташованих
усередині приміщень (наприклад,
пральня, гараж).
Цей пристрій призначається для
приватного використання і не
пристосований до навантажень
промислового використання.
Матеріали упаковки піддаються
переробці для повторного
використання. Будь ласка, не викидайте
пакувальні матеріали разом із домашнім
сміттям, віддайте їх
для повторного
використання.
Старе приладдя містить цінні
матеріали, які можуть
перероблятися та підлягають передачі в
пункти прийому вторинної сировини.
Тому, будь ласка, утилізуйте їх за
допомогою спеціальних систем збору
сміття.
Інструкції із застосування
компонентів (REACH)
Актуальні відомості про компоненти
наведені на веб-вузлі за адресою:
www.kaercher.com/REACH
Зверніть увагу на інструкцію по
використанню Вашого очищувача
високого тиску.
Після того як PS 20 буде
розміщений на поверхні, що
очищається, випустити струмінь з
розпилювача високого тиску.
Під час прибирання поряд з
людиною, яка прибирає, не повинно
знаходитися жодної сторонньої
особи.
Обережно, віддача! Забезпечте
надійне положення та добре
тримайте високонапірний
пістолет та подовжувальною
трубку.
Після закінчення
прибирання
вимкнути очищувач високого тиску.
Для проведення окремих робіт PS
20 слід від'єднати від розпилювача
високого тиску.
Максимальна температура
нагрівання води 40 °C
(дотримуйтесь інструкції по
використанню очищувача)
При розпакуванні перевірте вміст
упаковки на наявність додаткового
обладнання чи пошкоджень. У випадку
пошкоджень при транспортуванні
повідомте про це своєму продавцю.
Див. малюнки на
сторінках 2 - 3
Малюнок
1"Потужна швабра" PS 20
2 Подовжувальна трубка
Загальні вказівки
Правильне застосування
Захист навколишнього середовища
Правила безпеки
Опис пристрою
background
Українська 57
Закріпити PS 20 з подовжувальними
трубками на розпилювачі високого тиску.
Малюнок
З'єднати подовжувальні трубки та
обернути на 90°.
Затягнути запобіжну втулку.
Вставити подовжувальну трубку в
байонетне з'єднання PS 20 та
обернути на 90°.
Затягнути запобіжну втулку.
Малюнок
Вставити подовжувальну трубку в
байонетне з'єднання розпилювача
високого тиску та обернути на 90°.
Затягнути
запобіжну втулку.
Малюнок
Встановити PS 20 на поверхню, що
очищається.
Увімкнути очищувач високого тиску
та потягнути важіль розпилювача
високого тиску.
Здійснювати буксирування PS 20 по
підлозі без проведення миття.
Малюнок
Для очищення вузьких ніш слід
обернути PS 20 (з кроком 45°).
Небезпека травмування
Перед усіма роботами по догляду та
технічному обслуговуванню вимкніть
пристрій та витягніть штепсельну
вилку.
Перевірити та очистити вбудовані
високонапірні форсунки високого тиску
PS 20.
Малюнок
Від'єднайте зажими.
Зняти форсунки високого тиску та
промити під проточною водою.
Прополоскати PS 20 чистою водою.
Малюнок
Встановити форсунки високого тиску.
Встановіть зажим.
Небезпека травмування
Перед усіма роботами по догляду та
технічному обслуговуванню вимкніть
пристрій та витягніть штепсельну
вилку.
Після застосування протирати PS 20
вологою ганчіркою.
PS 20 не вимагає технічного
обслуговування.
Застосування
Встановлення подовжувальної
трубки
Прибирайте поверхню підлоги
Усунення несправностей
Високонапірний миючий апарат не
набирає тиск або пульсує
Догляд та технічне
обслуговування
Догляд
Технічне обслуговування
background
58
background
59
background
60
background
61
background
62
background
63
background
http://www.kaercher.com/dealersearch

Specifications

Indexed Terms: Pressure Washer

Arc 1.673-411.0 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products