Nespresso C40-US-RE-NE Inissia Espresso Maker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
C40-US-RE-NE photo

User Manual

This is the main product document for model C40-US-RE-NE.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 1 19.06.14 17:09
background
2
EN
FR
ES
BR
www.nespresso.com/inissia
CONTENT/CONTENU/CONTENIDO/CONTEÚDO
OVERVIEW/PRESENTATION/VISIÓN GENERAL/VISTA GERAL .............................. 3
SPECIFICATIONS/SPECIFICATIONS/ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇÕES ............ 3
PACKAGING CONTENT/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DE LA CAJA/
CONTEÚDO DA EMBALAGEM ............................................................................. 3
LEGEND OF SYMBOLS/LÉGENDE DE SYMBOLES/LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS/
LEGENDA DOS SÍMBOLOS.................................................................................. 4
ENERGY SAVING MODE/MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE/
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/MODO DE ECONOMIA DE ENERGÍA .................... 5
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE PÉRIODE D’INUTILISATION PROLONGÉE/
PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD/
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO SEM USO............................... 6
COFFEE PREPARATION/PRÉPARATION DU CAFE/PREPARACIÓN DE CAFÉ/
PREPARAÇÃO DE CAFÉ ...................................................................................... 7
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/
PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA .............................................................. 8
EMPTYING THE SYSTEM/VIDANGE DU SYSTEME/VACIADO DEL SISTEMA/
ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ............................................................................ 9
RESET TO FACTORY SETTINGS/TABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE/
RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA/
REESTABELECER AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA .................................................... 10
DESCALING/TARTRAGE/DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO ..................... 11
CLEANING/NETTOYAGE/LIMPIEZA/LIMPEZA ..................................................... 12
TROUBLESHOOTING/PANNES/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................. 13
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT/
ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL ......................................... 15
LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITEE/GARANTÍA/GARANTIA ....................... 16
NESPRESSO CLUB/CLUB NESPRESSO/CLUB NESPRESSO/NESPRESSO CLUB ............ 18
CAUTION: these instructions are part of the appliance.
Read all instructions and all safety instructions before
operating the appliance.
AVERTISSEMENT: ces instructions sont essentielles
et constituent un élément de la machine. Lire toutes
les intructions et les consignes de sécurité avant son
utilisation.
PRECAUCIÓN: las precauciones de seguridad forman
parte de la máquina. Léalas detenidamente antes de
usar su nueva máquina por primera vez.
CUIDADO: as medidas de segurança fazem parte da
máquina. Leia-as cuidadosamente antes de usar a sua
nova máquina pela primeira vez.
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 2 19.06.14 17:09
background
3
EN
FR
ES
BR
1
4
2
3
1x
1x 1x
1x
INISSIA C40
4.72 in 9.06 in
12.64 in
12 cm 23 cm 32.1 cm
US/CA: 120 V, 60 Hz, 1200 W
BR/MX: 127 V~, 60 Hz, 1 280 W
BR: 220 V, 60 Hz, 1150 W
AR/CL: 220-240 V, 50/60 Hz, 1150-1260 W
CO: 120 V, 60 Hz, 1200 W
Max/max. 19 bar
5.3 lbs/2.4 kg
0.7 L/27 oz
OVERVIEW/PRÉSENTATION/VISIÓN GENERAL/VISTA GERAL
PACKAGING CONTENT/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DE LA CAJA/CONTEÚDO DA EMBALAGEM
SPECIFICATIONS/SPECIFICATIONS/
ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇÕES
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 3 19.06.14 17:09
background
4
EN
FR
ES
BR
www.nespresso.com/inissia
LEGEND OF SYMBOLS/LÉGENDE DE SYMBOLES/LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS/LEGENDA DOS SÍMBOLOS
ON
Switch on the coee machine/Allumer l’appareil/Encienda la máquina de café/
Ligar a máquina de café
OFF
Switch o the coee machine/Éteindre l’appareil/Apague la máquina de café/
Desligar a máquina de café
Energy Saving Mode/Mode économie d’énergie/Modo Ahorro de Energía/
Modo de economia de energia
Energy Saving Mode o/Mode économie d’énergie éteint/
Modo Ahorro de Energía apagado/Modo o de economia de energia
Safety Warning/Avertissement de sécurité/Advertencia de seguridad/Aviso de Segurança
Risk of Fire/Risque d’incendie/Riesgo de incendio/Risco de incêndio
Risk of fatal Electrical Shoks/Risque de décharge électrique mortelle/
Riesgo de descargas eléctricas mortales/Risco de choques elétricos fatais
Information/Information/Información/Informação
Process Succeded/Opération réussie/Proceso exitoso/
Processo efetuado com sucesso
Minute/Minute/Minuto/Minuto
Second/Seconde/Segundo/Segundo
Heating up/Lappareil chaue/Calentamiento/Aquecimento
Press either Espresso or Lungo button/Appuyer sur le bouton Espresso ou Lungo/
Pulse el botón Espresso o Lungo/Pressione o botão de Espresso ou Lungo
Ready/Lappareil est prêt/Listo/Pronto
Desired coee volume served/La quantité de café voulue est servie/
Se ha servido el volumen de café deseado /Volume desejado de café
Exit/Quitter/Salir/Sair
Repeat previous operation/Répéter l’opération précédente/Repetir la operación anterior/
Repetir conguração anterior
Fresh potable water/Eau potable/Agua potable/Água potável
Descaling/Détartrage/Descalcicación/Descalcicação
Coee comes out very slowly/Le café coule très lentement/El café sale muy lentamente/
O café sai muito devagar
Capsule area is leaking/Le récipient de capsules fuit/
Hay un derrame en el área de la cápsula/Vazamento de água
No light indicator/Aucun voyant lumineux/No hay indicador luminoso/
Não há indicação de luz
Local Troubleshouting Emmergency number/Numéro local pour dépannage d’urgence/
Número local de Solución de Problemas de Emergencia/
Número da assistência técnica
Keep button pressed for a limited time/Tenir le bouton enfoncé pour une durée dénie/
Mantenga presionada el botón durante un tiempo limitado/
Mantenha o botão pressionado por um tempo
Irregular blinking/Clignotement à intervalles irréguliers/
Parpadeo de intervalo irregular/Intermitência irregular
To clean machine, use only clean cleaning tools/
Utiliser uniquement du matériel de nettoyage approprié et propre pour nettoyer la
machine/
Para limpiar la máquina, utilice únicamente materiales de limpieza apropiados/
Para limpar a máquina, use somente equipamentos de limpeza que estejam limpos
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 4 19.06.14 17:09
background
5
EN
FR
ES
BR
9 min.
AUTO
ON
OFF
1’’
30’
9’
2 x
3’’
1x
OFF
1’’ 3’’
a) b)
ENERGY SAVING MODE/MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE/MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/
MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA
To change this setting/Pour modier ce réglage/
Para cambiar este ajuste/Para alterar esta programação
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 5 19.06.14 17:09
background
6
EN
FR
ES
BR
1 L
34 oz
ON
25’
3 x
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE PÉRIODE D’INUTILISATION PROLONGÉE/
PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD/
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO SEM USO
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 6 19.06.14 17:09
background
7
EN
FR
ES
BR
ON
25’
1
2
2
1
= 40 ml/1.4 oz
= 110 ml/3.7 oz
STOP
< 40 ml/1.4 oz
< 110 ml/3.7 oz
> 40 ml/1.4 oz
> 110 ml/3.7 oz
1
2
3
25’
AU TO
COFFEE PREPARATION/PRÉPARATION DU CAFÉ/PREPARACIÓN DE CAFÉ/PREPARAÇÃO DE CAFÉ
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 7 19.06.14 17:09
background
8
EN
FR
ES
BR
ON
25’
1
2
2
1
3 X
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/
PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 8 19.06.14 17:10
background
9
EN
FR
ES
BR
OFF
1’’
2
1
3’’
AUTO
OFF
EMPTYING THE SYSTEM/VIDANGE DU SYSTÈME/VACIADO DEL SISTEMA/ESVAZIAMENTO DO SISTEMA
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 9 19.06.14 17:10
background
10
EN
FR
ES
BR
OFF
1’’ 5’’
ON
3 X
25’
= 40 ml/1.4 oz
= 110 ml/3.7 oz
9’
RESET TO FACTORY SETTINGS/RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE/
REESTABELECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA/REESTABELECER AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA
Factory settings/Paramètres de réglage en usine/
Ajustes programados de fábrica/Denições de fábrica
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 10 19.06.14 17:10
background
11
EN
FR
ES
BR
1
2
0.5 L
17 oz
15’
1 L
34 oz
ON
5’’
0 L
0 oz
1 x
1 L
34 oz
0 L
0 oz
2 x
1 L
34 oz
0 L
0 oz
ON
3’’
25’
DESCALING/DÉTARTRAGE/DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 11 19.06.14 17:10
background
12
EN
FR
ES
BR
(1) Dureté de l’eau/Dureza del agua/Dureza da água
(2) tartrer après/Descalcicar posterior a/Descalcicar após
(3) Indice français/Tablas francesas/Tabela francesa
(4) Indice allemand/Tablas alemanas/Tabela alemã
(5) Carbonate de calcium/Carbonato de calcio/Carbonato de cálcio
fH
36
18
0
20
10
0
1000
CaCO
3
360 mg/l
180 mg/l
0 mg/l
fH
dH
CaCO
3
dH
Water hardness
(1)
: Descale after
(2)
:
French grade
(3)
German grade
(4)
Calcium carbonate
(5)
Cups (1.35 oz / 40 ml)
2000
4000
CLEANING/NETTOYAGE/LIMPIEZA/LIMPEZADESCALING/DÉTARTRAGE/DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 12 19.06.14 17:10
background
13
EN
FR
ES
BR
a)
b)
b) c)
a) First use/Première utilisation/
Primer uso/Primeira utilização
TROUBLESHOOTING/PANNES/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 13 19.06.14 17:10
background
14
EN
FR
ES
BR
55° C
131° F
2
1
3
a)
b)
a) b)
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 14 19.06.14 17:10
background
15
EN
FR
ES
BR
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT/
ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL
This appliance complies with the EU Directive 2002/96/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recyclable.
Separation of the remaining waste materials into dierent types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local
authorities. Nespresso is committed to designing and making appliances that are innovative, high-performing and user friendly. Now we are engineering environmental benets into the design of our new and
future machine ranges.
Cet appareil est conforme à la Directive de l’UE 2002/96/CE. Les matériaux d’emballage et lappareil contiennent des matières recyclables. Votre appareil contient des matériaux valorisables qui peuvent être
récupérés ou recyclés. Le tri des matériaux en diérentes catégories facilite le recyclage des matières premières valorisables. Déposer l’appareil à un point de collecte. Pour obtenir des renseignements sur le
recyclage, contacter les autorités locales. Nespresso s’est toujours engagé à concevoir et fabriquer des appareils qui allient innovation, performance et convivialité. Désormais, nous intégrons des caractéristiques
écologiques à la conception de nos nouvelles gammes de machines.
Esta máquina cumple con la Directiva 2002/96/CE. La máquina y su embalaje contienen materiales reciclables. La máquina contiene materiales valiosos que pueden ser recuperados o reciclados. La separación
de los materiales residuales en distintos tipos facilita el reciclado de las materias primas más valiosas. Deposite la máquina en un punto limpio. Puede obtener la información necesaria de las autoridades locales.
Nespresso mantiene un rme compromiso con el diseño y la fabricación de máquinas innovadoras ecaces y fáciles de usar. Ahora integramos benecios para el medio ambiente en el diseño de nuestras nuevas y
futuras gamas de máquinas.
Esta máquina está em conformidade com a Diretiva Européia 2002/96/EC. A embalagem e a máquina contêm materiais recicláveis. A sua máquina contém materiais de valor que podem ser recuperados
ou reciclados. A separação de matérias residuais em diferentes tipos facilita a reciclagem de matéria-prima valorizada. Deixe a máquina num ponto de retirada. Pode-se obter informações sobre eliminação
de resíduos, por meio das autoridades locais. A Nespresso está comprometida em conceber e produzir máquinas inovadoras, de elevado desempenho e de fácil utilização. Atualmente estamos introduzindo
benefícios ambientais na concepção por meio das nossas novas e futuras gamas de máquinas.
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 15 19.06.14 17:10
background
16
EN
FR
ES
BR
LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITEE/GARANTÍA/GARANTIA
Nespresso warrants this professional product against defects in materials and workmanship for a period of 1 year. The warranty period begins on the date of purchase and Nespresso requires presentation of
the original proof of purchase to ascertain the date. During the warranty period, Nespresso will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner. Replacement products
or repaired parts will be warranted only for the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater. This limited warranty does not apply to any defect resulting from negligence,
accident, misuse, or any other reason beyond Nespresso’s reasonable control, including but not limited to: normal wear and tear, negligence or failure to follow the product instructions, improper or inadequate
maintenance, calcium deposits or descaling, connection to improper power supply, unauthorized product modication or repair, use for commercial purposes, re, lightning, ood or other external causes. This
warranty is valid only in the country of purchase or in such other countries where Nespresso sells and services the same model with identical technical specications. Warranty service outside the country of
purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service. Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner
and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall be the full extent of Nespresso’s liability however caused. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty
do not exclude, restrict or modify the mandatory statutory rights applicable to the sale of this product and are in addition to those rights. The limited warranty applies only to this single-branded Nespresso
products. Products marked with both the Nespresso Brand and another producer are governed exclusively by the warranty provided by that other producer. If you believe your product is defective, contact
Nespresso for instructions on how to proceed with a repair. This warranty also covers the use of capsules other than those of Nespresso, except if the defect or dysfunction results from the use of such capsules. In
the event of a dispute, it will be for Nespresso to prove that this defect or dysfunction results from the use of such capsules. Please visit our website at www.nespresso.com for contact details.
Nespresso garantit ce produit contre les défauts au niveau des matériaux et de la fabrication pour une période de 1 an. La période de garantie commence à la date d’achat et Nespresso exige la présentation de la
preuve originale dachat pour en constater la date. Durant la période de garantie, Nespresso réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits échangés
et les pièces réparées seront garantis uniquement pendant la durée restante de la garantie originale ou durant six mois, l’échéance la plus lointaine faisant foi. Cette garantie limitée ne s’applique pas à tout
défaut résultant dune négligence, d’un accident, d’une utilisation inadaptée ou de toute autre raison hors du contrôle raisonnable de Nespresso, y compris mais sans s’y limiter: l’usure normale, la négligence
ou le non-respect du mode d’emploi du produit, l’entretien inadapté ou inadéquat, les dépôts calcaires ou le détartrage, le branchement à une sortie électrique inadaptée, la modication ou la réparation non
autorisée du produit, l’utilisation à des ns commerciales, les dommages causés par le feu, la foudre, les inondations ou toute autre cause extérieure. Cette garantie n’est valable que dans le pays où lappareil a é
acheté et dans les pays où Nespresso vend et assure lentretien du même modèle avec des caractéristiques techniques identiques. Le service de garantie hors du pays d’achat se limite aux conditions de la garantie
correspondante dans le pays où l’entretien est eectué. Si le coût des réparations ou de remplacement n’est pas couvert par cette garantie, Nespresso informera le propriétaire qui devra honorer ces frais. Cette
garantie limitée constituera l’intégralité de la responsabilité de Nespresso, quelque soit la cause. Les conditions de la présente garantie limitée s’ajoutent aux droits statutaires obligatoires applicables à la vente du
produit et ne les excluent, ni ne les restreignent ou modient en rien, sauf dans les limites autorisées par la loi. La garantie limitée ne sapplique qu’à ce produit de marque exclusive Nespresso. Les produits de marque
Nespresso et d’autres fabricants sont régis par la garantie fournie par l’autre fabricant exclusivement. Si vous pensez que votre produit est défectueux, veuillez contacter Nespresso pour obtenir des renseignements
concernant la marche à suivre pour le faire réparer. La garantie s’applique aussi en cas d’utilisation de capsules autres que de marque Nespresso, sauf si le dommage ou le dysfonctionnement constaté a été causé
par l’utilisation de telles capsules. En cas de diérend, il appartiendra à Nespresso de prouver que le dommage ou le dysfonctionnement a été causé par l’utilisation de ces capsules. Pour obtenir nos coordonnées,
n’hésitez pas à vous rendre sur notre site Internet www.nespresso.com
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 16 19.06.14 17:10
background
17
EN
FR
ES
BR
LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITEE/GARANTÍA/GARANTIA
Nespresso garantiza este producto contra defectos materiales y de fabricación por un período de 1 año. El período de garantía comienza en la fecha de compra y Nespresso requiere la presentación del
comprobante de compra original para corroborar dicha fecha.Durante este período, Nespresso reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier producto defectuoso. Esta máquina cumple con la Directiva EU
1999/44/EC.Los productos reemplazados o las piezas reparadas estarán bajo garantía sólo por el período de garantía original que no hubiera expirado o por seis meses desde la fecha de reparación, rigiendo
de estos dos períodos el que sea mayor. La presente garantía limitada no se aplica a todos los desperfectos causados por negligencia, accidente, mal uso, o cualquier otro motivo fuera del control razonable
de Nespresso, incluyendo pero no limitado a: uso y desgaste normal, negligencia o incumplimiento de las instrucciones del producto, mantenimiento incorrecto o inadecuado, acumulación de calcio o
descalcicación, conexión a fuente de energía inadecuada, modicación o reparación del producto no autorizada, uso para nes comerciales; incendio, tormentas, inundaciones u otras causas externas.
Esta garantía sólo será válida en el país de compra o en los demás países en los que Nespresso comercialice y provea los servicios del mismo modelo, con idénticas especicaciones técnicas. El servicio de garantía
fuera del país de compra estará limitado a los términos y condiciones de la correspondiente garantía del país en cuestión. Cuando el costo de las reparaciones o reemplazo no sea cubierto por esta garantía,
Nespresso lo comunicará al propietario y el costo estará a cargo del mismo. Esta Garantía limitada tendrá el alcance de la responsabilidad de Nespresso, cual fuere su causa. Hasta el alcance permitido por la ley
aplicable, las condiciones de la presente garantía limitada no excluyen, limitan ni modican los derechos legales obligatorios aplicables a la venta de este producto, sino que se suman a aquellos derechos. La
Garantía limitada aplica únicamente a este producto Nespresso de marca única. Los Productos que posean la marca Nespresso y la marca de otro fabricante, estarán exclusivamente bajo la garantía provista por
el otro fabricante. Si considera que su producto posee alguna falla, por favor contáctese con Nespresso y recibirá las instrucciones para que el mismo sea reparado. Esta garantía también cubre el uso de cápsulas
que no sean de marca Nespresso, excepto si el defecto o disfunción resulta del uso de tales cápsulas. En caso de disputa, corresponderá a Nespresso demostrar que este defecto o disfunción resulta del uso de tales
cápsulas. Por favor visite nuestra página web www.nespresso.com para detalles de contacto.
A Nespresso garante este produto contra defeitos de materiais e fabricação por um período de 1 ano. O período de garantia começa na data da compra, e a Nespresso exige a apresentação da nota scal original
de compra para determinar a data. Durante o período de garantia, a Nespresso irá reparar ou substituir, a seu critério, qualquer produto com defeito. Este aparelho está em conformidade com a Diretiva da UE
1999/44/EC. Os produtos de reposição ou as peças consertadas terão garantia apenas durante o período restante da garantia original ou por seis meses, o que for maior. Esta garantia limitada não se aplica
a nenhum defeito resultante de negligência, acidente, uso incorreto ou outro motivo fora do controle razoável da Nespresso, incluindo, sem limitação: desgaste causado pelo uso normal, negligência ou não
observação das instruções do produto, manutenção indevida ou inadequada, depósitos de cálcio ou descalcicação; conexão a fontes de alimentação inadequadas; modicação ou reparo não autorizado do
produto; uso para ns comerciais; incêndios, raios, inundações ou outros motivos externos. Esta garantia é válida apenas no país de aquisição ou em outros países nos quais a Nespresso comercialize e faça a
manutenção do mesmo modelo, com especicações técnicas idênticas. O serviço de garantia fora do país de aquisição está limitado aos termos e condições da garantia correspondente no país de serviço. Nos
casos em que o custo dos reparos ou da substituição não sejam cobertos por esta garantia, a Nespresso fornecerá aconselhamento ao proprietário, sendo os custos de responsabilidade do proprietário. Esta
garantia limitada representará a extensão total da responsabilidade da Nespresso, seja qual for o motivo. Com exceção do que for permitido pelas leis aplicáveis, os termos desta garantia limitada não excluem,
restringem ou alteram os direitos estatutários obrigatórios aplicáveis à venda deste produto e são um adendo a eles. A garantia limitada se aplica apenas a este produto com a marca única Nespresso. Os produtos
com a marca Nespresso e também com a marca de outro fabricante são regidos exclusivamente pela garantia fornecida por esse outro fabricante. Caso acredite que seu produto esteja com defeito, entre em
contato com a Nespresso para obter instruções sobre como proceder quanto ao reparo. Esta garantia também se aplica ao uso de cápsulas que não sejam da Nespresso, salvo se o defeito ou a disfunção é causado
pelo uso de tais cápsulas. Em caso de litígio, caberá à Nespresso provar que o defeito ou disfunção foi causado pelo uso de tais cápsulas. Visite nosso site, em www.nespresso.com, para ver os detalhes de contato.
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 17 19.06.14 17:10
background
18
EN
FR
ES
BR
NESPRESSO CLUB/CLUB NESPRESSO/CLUB NESPRESSO/NESPRESSO CLUB
AR
0800 999 0392
BR
0800 7777 737
CI
800211222
MX
01 800 9997575
US
1.800.562.1465
CA
1.855.325.5781
www.nespresso.com/inissia
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 18 19.06.14 17:10
background
19
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 19 19.06.14 17:10
background
INISSIA C40
BY NESPRESSO
NES-432001-2002G-1
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C+D_Zone1.indd 20 19.06.14 17:10

Specifications

Nespresso C40-US-RE-NE Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products