Sony XLR-K1M Adapter Kit

User Manual - Page 2

For XLR-K1M.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

XLR-K1M photo
Loading ...
Specications
Maximum dimensions
(Approx.)
XLR Adaptor (XLR-A1M) unit
111 mm × 85.5 mm × 118 mm (w
/ h / d) (4 3/8 in. × 3 3/8 in. × 4
3/4 in.) (excluding the cord and
projecting parts)
Microphone (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm (Diameter/
Length) (1 11/16 in. × 7 5/8 in.)
(including the wind screen /
excluding the cord)
Mass (Approx.)
XLR Adaptor (XLR-A1M) unit
217 g (7.7oz)
Microphone (ECM-XM1)
118.5 g (4.2oz)
Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature -20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
Input jacks: INPUT1/INPUT2 jacks:
XLR3-pin, female
MIC: -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu,
3 k(kilohms)
LINE: +4 dBu, 10 k (kilohms)
(0 dBu=0.775 Vrms)
Included items XLR Adaptor (XLR-A1M) (1)
Microphone (ECM-XM1) (1)
Wind screen (1)
Shoe spacer (1)
Connector protect cap (1)
Carrying case (1)
Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without
notice.
“Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation.
Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement
ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence
future.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Rangez hors de portée des enfants pour éviter toute
ingestion accidentelle.
À l’intention des clients aux É.-U.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement
ou toute modication ne faisant pas l’objet d’une
autorisation expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser lappareil.
Note
Lappareil a été testé et est conforme aux exigences d’un
appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie
15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. Lappareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio; s’il nest pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il nest pas possible de garantir que des
interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception radio ou à la
télévision, ce qui peut être démontré en allumant et
éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par l’une ou lautre des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher lappareil dans une prise ou sur un circuit
diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en
radio/téléviseurs.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer son fonctionnement indésirable.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et
électroniques en n de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté
le produit.
< Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Caractéristiques
Le XLR-K1M est un kit comprenant un adaptateur XLR
pour appareil à grie multi-interface et un microphone.
Certains modèles d’appareils photo/caméscopes à grie
multi-interface ne peuvent pas être utilisés avec ce kit.
Pour le détail sur les modèles dappareils photo/
caméscopes compatibles avec ce microphone, consultez
le site Sony de votre région, ou adressez-vous à votre
revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony.
Remarques sur l’emploi
Le microphone est un instrument de précision. Ne le
laissez pas tomber, ne le cognez pas et ne le soumettez
pas à des chocs.
Si le microphone est placé près denceintes, un
hurlement (rétroaction acoustique) peut se produire.
Dans ce cas, éloignez le plus possible le microphone des
enceintes, ou bien réduisez le volume du microphone.
Ne rattachez pas d’accessoire, par exemple une lampe
vidéo, pesant plus de 500 g à la grie porte-accessoire.
Identication des
éléments
1 Bonnette antivent
2 Microphone
3 Support de microphone
4 Commutateur REC CH SELECT (INPUT1)
5 Commutateur ATT (INPUT1)
6 Commutateur INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
7 Commutateur ATT (INPUT2)
8 Commutateur INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
9 Commutateur LOW CUT (INPUT1)
10 Commutateur AUTO/MAN (CH1)
11 Molette AUDIO LEVEL (CH1)
12 Commutateur AUTO/MAN (CH2)
13 Molette AUDIO LEVEL (CH2)
14 Commutateur LOW CUT (INPUT2)
15 Grie porte-accessoire
16 Fiche-connecteur
17 Capuchon de protection de connecteur
18 Molette de verrouillage
19 Levier de libération
20 Support de câble
21 Prise d’entrée INPUT2
22 Prise d’entrée INPUT1
Transmission d’un son externe: 21, 22
Sélection d’une source sonore: 6, 8
Sélection du niveau d’une source sonore: 5, 7
Sélection d’un canal pour l’enregistrement: 4
Sélection du niveau d’enregistrement: 10, 11, 12, 13
Activation/désactivation de la réduction du bruit du
vent: 9, 14
Fixation de l’adaptateur
XLR
1 Détachez le capuchon de protection de
connecteur de la che-connecteur de
l’adaptateur XLR.
2 Raccordez la che-connecteur de
l’adaptateur XLR à la grie multi-interface
de l’appareil photo/caméscope.
3 Rattachez l’adaptateur XLR à la grie du
support et serrez la molette de verrouillage
de l’adaptateur XLR.
Le support nest pas fourni avec le XLR-K1M.
Lorsqu'un caméscope numérique HD à objectif in-
terchangeable pourvu d'une grie multi-interface
est utilisé (Voir l’illustration -2)
Rattachez lentretoise fournie avec cet accessoire à la grie
porte-accessoire du caméscope après avoir branché la
che-connecteur de ladaptateur XLR.
Lorsque l’adaptateur XLR est détaché
Débranchez d’abord la che-connecteur de ladaptateur
XLR de la grie multi-interface.
Détachez l’adaptateur XLR après avoir desserré la molette
de verrouillage de ladaptateur XLR.
Fixation du microphone
1 Débloquez la fermeture du support de
microphone et ouvrez le couvercle.
2 Alignez la partie convexe du microphone sur
la partie concave du support, puis mettez
le microphone dans le support. Fermez le
couvercle et bloquez bien la fermeture.
Veillez à mettre le microphone avec le nom de modèle
(ECM-XM1) orienté vers le haut.
3 Raccordez la che-connecteur du
microphone à la prise INPUT 1 de
l’adaptateur XLR.
Raccordez la che-connecteur du microphone à la
prise INPUT 1 si vous raccordez un appareil.
4 Mettez le câble de microphone dans le
support de câble sur l’adaptateur XLR.
Voir « Réglage du son » pour l’enregistrement du
son.
Lorsque le câble de microphone est
détaché
Détachez le microphone du support de microphone.
Débranchez la che de microphone tout en appuyant
sur le levier de libération.
Réglage du son
Utilisation du microphone fourni
Vous pouvez enregistrer le son en monophonie avec le
microphone super-directionnel.
1 Réglez le commutateur INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V) sur MIC+48V.
2 Réglez le commutateur REC CH SELECT
(INPUT1) sur CH1·CH2.
Ce réglage permet d’enregistrer sur les deux canaux CH
et CH2. Réglez le commutateur sur CH1 si vous voulez
enregistrer sur CH1 seulement.
Réglage du niveau d’enregistrement
Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement du son
provenant des prises INPUT1/INPUT2.
Vous ne pouvez pas régler le niveau d’enregistrement du
microphone interne et de la prise d’entrée MIC.
1 Réglez le commutateur AUTO/MAN (CH1/
CH2) du canal devant être ajusté sur MAN.
2 Tournez la molette AUDIO LEVEL pour
ajuster le volume au niveau souhaité.
Assurez-vous que le volume est au niveau correct avec
un casque d’écoute ou un indicateur de niveau sonore.
Pour revenir au réglage automatique
Réglez le commutateur AUTO/MAN (CH1/CH2) sur
AUTO.
Réduction du bruit du vent
Vous pouvez réduire le bruit du vent provenant des prises
INPUT1/INPUT2.
Réglez le commutateur LOW CUT (INPUT1) ou
le commutateur LOW CUT (INPUT2) sur ON.
Utilisation d’un appareil audio externe
Faites les réglages suivants lorsque vous utilisez un
microphone autre que le microphone fourni ou un appareil
audio externe (mixeur, etc.).
1 Sélectionnez la source sonore à transmettre.
Réglez le commutateur INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) selon lappareil devant être branché sur les
prises INPUT1/INPUT2.
Appareil audio externe (mixeur, etc.) : LINE
Microphone dynamique ou microphone avec pile
intégrée : MIC
Microphone compatible ayant une alimentation
fantôme de 48 V. MIC+48V
Remarques
Si vous raccordez un appareil ne prenant pas en
charge une alimentation fantôme de 48V, le réglage
de ce commutateur sur MIC+48V peut entraîner
un dysfonctionnement. Vériez avant de raccorder
l’appareil.
Si le bruit émis par la prise non utilisée vous
dérange, réglez le commutateur INPUT1/INPUT2
(LINE/MIC/MIC+48V) de la prise non utilisée sur
LINE.
2 Réglez le niveau d’entrée du microphone.
Lorsque le commutateur INPUT1/INPUT2 (LINE/
MIC/MIC+48V) est réglé sur MIC ou MIC+48V, vous
pouvez régler le niveau dentrée avec le commutateur
ATT (INPUT1/INPUT2).
Réglez-le en fonction de la sensibilité du microphone.
ATT 10dB est recommandé lorsque vous utilisez le
microphone fourni (ECM-XM1).
Les niveaux dentrée sont les suivants.
ATT 0dB : -60 dBu
ATT 10dB : -50 dBu
ATT 20dB : -40 dBu
Remarques
Lorsque le commutateur INPUT1/INPUT2 (LINE/
MIC/MIC+48V) est réglé sur LINE, le niveau
d’entrée reste xé sur 4dBu. Même si le commutateur
ATT est réinitialisé, le niveau d’entrée ne change pas.
3 Réglez le canal à enregistrer.
Vous pouvez sélectionner le canal à enregistrer avec le
commutateur REC CH SELECT (INPUT1).
Position du
commutateur
REC CH SELECT
(INPUT1)
Son enregistré sur CH1 & CH2
CH1
CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1
CH1
INPUT2
CH2
Pour utiliser un microphone stéréo avec deux ches
XLR (3PIN), raccordez le canal gauche à la prise
INPUT1 et le canal droit à la prise INPUT2, et réglez
le commutateur REC CH SELECT (INPUT1) sur
CH1.
Spécications
Dimensions (environ)
Adaptateur XLR (XLR-A1M)
111 mm × 85,5 mm × 118 mm (l /
h / p) (4 3/8 in. × 3 3/8 in. × 4 3/4
in.) (cordon et parties saillantes
non compris)
Microphone (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm (diamètre/
longueur) (1 11/16 in. × 7 5/8 in.)
(bonnette antivent comprise /
cordon non compris)
Poids (environ)
Adaptateur XLR (XLR-A1M)
217 g (7,7 oz)
Microphone (ECM-XM1)
118,5 g (4,2 oz)
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température
d’entreposage
-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
Prises d’entrée: Prises INPUT1/INPUT2 : XLR 3
broches, femelle
MIC : -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu,
3 k (kilohms)
LINE : +4 dBu, 10 k (kilohms) (0
dBu=0,775 ecace)
Articles inclus Adaptateur XLR (XLR-A1M) (1)
Microphone (ECM-XM1) (1)
Bonnette antivent (1)
Entretoise de grie (1)
Capuchon de protection de
connecteur (1)
Étui de transport (1)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications peuvent être modiées
sans préavis.
« Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
(Continued from the front side.)
在操作本产品前,请通读本手册,然后保存好
本手册以备将来参考。
警告
为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置
淋雨或受潮。
应避免儿童触及,以防误吞。
特性
XLR-K1M 是一款套装产品,它包括 XLR 适配
器(用于配备多接口热靴的设备)及麦克风。
有些带有多接口热靴的相机/摄像机并不能使用
本套装。
有关与本装置兼容的相机/摄像机型号的详细信
息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您
的 Sony 经销商或当地的 Sony 授权服务机构。
使用须知
本款麦克风属精密设备。 请勿使其摔落,或
者受到撞击或过大震动。
如果麦克风位于扬声器旁边,可能会有呼啸声
(回声)。 这种情况下,请将麦克风尽量远
离扬声器,或者调低扬声器的音量。
请勿在配件热靴上安装重量超过 500 g 的外
部配件,如摄像灯。
部件识别
1 挡风罩
2 麦克风
3 麦克风架
4 REC CH SELECT (INPUT1) 开关
5 ATT (INPUT1) 开关
6 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
7 ATT (INPUT2) 开关
8 INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
9 LOW CUT (INPUT1) 开关
10 AUTO/MAN (CH1) 开关
11 AUDIO LEVEL (CH1) 转盘
12 AUTO/MAN (CH2) 开关
13 AUDIO LEVEL (CH2) 转盘
14 LOW CUT (INPUT2) 开关
15 配件热靴
16 连接器插头
17 连接器保护帽
18 锁定转盘
19 释放杆
20 电缆架
21 INPUT2 插孔
22 INPUT1 插孔
输入外部声音: 21, 22
选择声源: 6, 8
选择声源电平: 5, 7
选择记录时的声道设置: 4
选择记录电平: 10, 11, 12, 13
开/关降风噪功能: 9, 14
安装 XLR 适配器
1 取下 XLR 适配器的连接器插头上的连接器保
护帽。
2 将 XLR 适配器的连接器插头连接至相机/摄
像机的多接口热靴。
3 将 XLR 适配器安装到支架的热靴上,然后将
XLR 适配器的锁定转盘拧紧。
XLR-K1M 未附带支架。
使用带有多接口热靴的 Sony 可更换镜头数
码 HD 摄录一体机时(参见图 -2)
在安装好 XLR 适配器的连接器插头后,请将本
装置附带的热靴隔离垫片安装到相机/摄像机的
配件热靴上。
拆卸 XLR 适配器时
预先从多接口热靴上拔下 XLR 适配器的连接器
插头。
松开 XLR 适配器的锁定转盘,然后将 XLR 适
配器卸下。
安装麦克风
1 松开麦克风架的制动器,打开盖子。
2 将麦克风的凸面部分与麦克风架的凹面部分
对准,然后将麦克风放入支架中。关上盖子
并将制动器牢牢锁紧。
放置麦克风时,请务必让型号名 (ECM-
XM1) 朝上。
3 将麦克风的连接器插头连接至 XLR 适配器的
INPUT1 插孔。
如果只连接一台设备,可将麦克风的连接器
插头连接至 INPUT1 插孔。
4 将麦克风电缆放入 XLR 适配器的电缆架中。
有关录音事宜,请参阅“ 音频设置”。
拆卸麦克风电缆时
将麦克风从麦克风架上卸下。
下压释放杆的同时拔下麦克风插头。
音频设置
使用附带的麦克风
您可以通过超级指向式麦克风录制单声道声
音。
1 将 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关设为
MIC+48V。
2 将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设为
CH1·CH2。
此设置可将声音同时记录到 CH1 和 CH2
上。 如果只想记录到 CH1 上,请将此开关
设为 CH1。
调节记录电平
您可以调节从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的记
录电平。
内部麦克风及 MIC 输入插孔的记录电平是无法
调节的。
1 将所要调节的声道的 AUTO/MAN (CH1/
CH2) 开关设为 MAN。
2 转动 AUDIO LEVEL 转盘,将音量调节至适
当的水平。
利用耳机或音量检测仪检查音量是否合适。
如需恢复自动调节
AUTO/MAN (CH1/CH2) 开关设为
AUTO。
降风噪
您可以降低从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的风
噪。
LOW CUT (INPUT1) 开关或 LOW CUT
(INPUT2) 开关设为 ON。
使用外部音频设备
使用非附带的麦克风或外部音频设备(混音器
等)时,请按如下所示进行设置。
1 选择所要输入的声源。
根据要连接至 INPUT1/INPUT2 插孔的设
备,设置 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关。
外部音频设备(混音器等): LINE
动态麦克风或带内置电池的麦克风: MIC
符合 48V 幻路供电标准的麦克风:
MIC+48V
注意
如果连接的设备不支持 48V 幻路供电,
则将此开关设为 MIC+48V 可能会导致故
障。 请在连接设备之前进行核查。
如果是未用的插孔发出噪音,请将此
插孔的 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关设为 LINE。
2 设置麦克风的输入电平。
INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
开关设为 MIC MIC+48V 时,可以利用
ATT (INPUT1/INPUT2) 开关设置输入电
平。
请根据麦克风的灵敏度进行相应调节。
使用附带的麦克风 (ECM-XM1) 时,建议选
ATT 10dB。
输入电平如下所示。
ATT 0dB: -60dBu
ATT 10dB: -50dBu
ATT 20dB: -40dBu
注意
INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关设为 LINE 时,输入电平
将固定为 +4dBu。 即使重置 ATT 开关,
输入电平也不会发生改变。
3 设置记录声道。
利用 REC CH SELECT (INPUT1) 开关可以
选择记录所用的声道。
REC CH
SELECT
(INPUT1)
关的位置
音频记录至 CH1 CH2
CH1.
CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1
CH1
INPUT2
CH2
要通过两个 XLR (3PIN) 插头使用立体声
麦克风,请将 L 声道连接至 INPUT1
孔,将 R 声道连接至 INPUT2 插孔,同
时将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设
CH1。
规格
尺寸(约)
XLR 适配器 (XLR-A1M)
111 mm × 85.5 mm ×
118 mm(宽/高/长)(不
包括连接线及突出部位)
麦克风 (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm(直径/
长度)(包括挡风罩/不包括
连接线)
质量(约)
XLR 适配器 (XLR-A1M)
217 g
麦克风 (ECM-XM1)
118.5 g
操作温度 0 °C - 40 °C
存放温度 -20 °C - +60 °C
输入插孔: INPUT1/INPUT2 插孔:
XLR (3PIN),下凹
MIC: -60 dBu /-50 dBu
/-40 dBu,3 kΩ(千欧)
LINE: +4 dBu,10
(千欧)(0 dBu=0.775
Vrms)
所含物品 XLR 适配器 (XLR-A1M)
(1)
麦克风 (ECM-XM1) (1)
挡风罩 (1)
热靴隔离垫片 (1)
连接器保护帽 (1)
携带包 (1)
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
“Multi Interface Shoe”是 Sony Corporation
的商标。
产品
部件
名称
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
内置
线路
×○○
外壳 ×
附件 ×
○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材
料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规
定的限量要求以下。
×: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一
均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006
标准规定的限量要求。
制造商: 索尼公司
总经销商: 索尼(中国)有限公司
总经销商地址: 北京市朝阳区
太阳宫中路12号楼
冠城大厦701
日本制造(主机)
出版日期: 2012 9
在操作本产品前,请通读本手册,然后保存好
本手册以备将来参考。
警告
为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置
淋雨或受潮。
应避免儿童触及,以防误吞。
特性
XLR-K1M 是一款套装产品,它包括 XLR 适配
器(用于配备多接口热靴的设备)及麦克风。
有些带有多接口热靴的相机/摄像机并不能使用
本套装。
有关与本装置兼容的相机/摄像机型号的详细信
息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您
Sony 经销商或当地的 Sony 授权服务机构。
使用须知
本款麦克风属精密设备。 请勿使其摔落,或
者受到撞击或过大震动。
如果麦克风位于扬声器旁边,可能会有呼啸声
(回声)。 这种情况下,请将麦克风尽量远
离扬声器,或者调低扬声器的音量。
请勿在配件热靴上安装重量超过 500 g 的外
部配件,如摄像灯。
部件识别
1 挡风罩
2 麦克风
3 麦克风架
4 REC CH SELECT (INPUT1) 开关
5 ATT (INPUT1) 开关
6 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
7 ATT (INPUT2) 开关
8 INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
9 LOW CUT (INPUT1) 开关
10 AUTO/MAN (CH1) 开关
11 AUDIO LEVEL (CH1) 转盘
12 AUTO/MAN (CH2) 开关
13 AUDIO LEVEL (CH2) 转盘
14 LOW CUT (INPUT2) 开关
15 配件热靴
16 连接器插头
17 连接器保护帽
18 锁定转盘
19 释放杆
20 电缆架
21 INPUT2 插孔
22 INPUT1 插孔
输入外部声音: 21, 22
选择声源: 6, 8
选择声源电平: 5, 7
选择记录时的声道设置: 4
选择记录电平: 10, 11, 12, 13
开/关降风噪功能: 9, 14
安装 XLR 适配器
1 取下 XLR 适配器的连接器插头上的连接器保
护帽。
2 XLR 适配器的连接器插头连接至相机/摄
像机的多接口热靴。
3 XLR 适配器安装到支架的热靴上,然后将
XLR 适配器的锁定转盘拧紧。
XLR-K1M 未附带支架。
使用带有多接口热靴的 Sony 可更换镜头数
HD 摄录一体机时(参见图 -2)
在安装好 XLR 适配器的连接器插头后,请将本
装置附带的热靴隔离垫片安装到相机/摄像机的
配件热靴上。
拆卸 XLR 适配器时
预先从多接口热靴上拔下 XLR 适配器的连接器
插头。
松开 XLR 适配器的锁定转盘,然后将 XLR
配器卸下。
安装麦克风
1 松开麦克风架的制动器,打开盖子。
2 将麦克风的凸面部分与麦克风架的凹面部分
对准,然后将麦克风放入支架中。关上盖子
并将制动器牢牢锁紧。
放置麦克风时,请务必让型号名 (ECM-
XM1) 朝上。
3 将麦克风的连接器插头连接至 XLR 适配器的
INPUT1 插孔。
如果只连接一台设备,可将麦克风的连接器
插头连接至 INPUT1 插孔。
4 将麦克风电缆放入 XLR 适配器的电缆架中。
有关录音事宜,请参阅“ 音频设置”。
拆卸麦克风电缆时
将麦克风从麦克风架上卸下。
下压释放杆的同时拔下麦克风插头。
音频设置
使用附带的麦克风
您可以通过超级指向式麦克风录制单声道声
音。
1 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关设为
MIC+48V。
2 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设为
CH1·CH2。
此设置可将声音同时记录到 CH1 CH2
上。 如果只想记录到 CH1 上,请将此开关
设为 CH1。
调节记录电平
您可以调节从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的记
录电平。
内部麦克风及 MIC 输入插孔的记录电平是无法
调节的。
1 将所要调节的声道的 AUTO/MAN (CH1/
CH2) 开关设为 MAN。
2 转动 AUDIO LEVEL 转盘,将音量调节至适
当的水平。
利用耳机或音量检测仪检查音量是否合适。
如需恢复自动调节
将 AUTO/MAN (CH1/CH2) 开关设为
AUTO。
降风噪
您可以降低从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的风
噪。
将 LOW CUT (INPUT1) 开关或 LOW CUT
(INPUT2) 开关设为 ON。
使用外部音频设备
使用非附带的麦克风或外部音频设备(混音器
等)时,请按如下所示进行设置。
1 选择所要输入的声源。
根据要连接至 INPUT1/INPUT2 插孔的设
备,设置 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关。
外部音频设备(混音器等): LINE
动态麦克风或带内置电池的麦克风: MIC
符合 48V 幻路供电标准的麦克风:
MIC+48V
注意
如果连接的设备不支持 48V 幻路供电,
则将此开关设为 MIC+48V 可能会导致故
障。 请在连接设备之前进行核查。
如果是未用的插孔发出噪音,请将此
插孔的 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关设为 LINE。
2 设置麦克风的输入电平。
当 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
开关设为 MIC 或 MIC+48V 时,可以利用
ATT (INPUT1/INPUT2) 开关设置输入电
平。
请根据麦克风的灵敏度进行相应调节。
使用附带的麦克风 (ECM-XM1) 时,建议选
择 ATT 10dB。
输入电平如下所示。
ATT 0dB: -60dBu
ATT 10dB: -50dBu
ATT 20dB: -40dBu
注意
当 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关设为 LINE 时,输入电平
将固定为 +4dBu。 即使重置 ATT 开关,
输入电平也不会发生改变。
3 设置记录声道。
利用 REC CH SELECT (INPUT1) 开关可以
选择记录所用的声道。
REC CH
SELECT
(INPUT1) 开
关的位置
音频记录至 CH1 和 CH2
CH1.
CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1
CH1
INPUT2
CH2
要通过两个 XLR (3PIN) 插头使用立体声
麦克风,请将 L 声道连接至 INPUT1 插
孔,将 R 声道连接至 INPUT2 插孔,同
时将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设
为 CH1。
规格
尺寸(约)
XLR 适配器 (XLR-A1M) 单
111 mm × 85.5 mm ×
118 mm(宽/高/长)(不
包括连接线及突出部位)
麦克风 (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm(直径/
长度)(包括挡风罩/不包括
连接线)
质量(约)
XLR 适配器 (XLR-A1M) 单
217 g
麦克风 (ECM-XM1)
118.5 g
操作温度 0 °C - 40 °C
存放温度 -20 °C - +60 °C
输入插孔: INPUT1/INPUT2 插孔:
XLR (3PIN),下凹
MIC: -60 dBu /-50 dBu
/-40 dBu,3 kΩ(千欧)
LINE: +4 dBu,10 kΩ
(千欧)(0 dBu=0.775
Vrms)
所含物品 XLR 适配器 (XLR-A1M)
(1)
麦克风 (ECM-XM1) (1)
挡风罩 (1)
热靴隔离垫片 (1)
连接器保护帽 (1)
携带包 (1)
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
“Multi Interface Shoe”是 Sony Corporation
的商标。
产品
部件
名称
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
内置
线路
×○○
外壳 ×
附件 ×
○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材
料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规
定的限量要求以下。
×: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一
均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006
标准规定的限量要求。
制造商: 索尼公司
总经销商: 索尼(中国)有限公司
总经销商地址: 北京市朝阳区
太阳宫中路12号楼
冠城大厦701
日本制造(主机)
出版日期: 2012 9
在操作本产品前,请通读本手册,然后保存好
本手册以备将来参考。
警告
为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置
淋雨或受潮。
应避免儿童触及,以防误吞。
特性
XLR-K1M 是一款套装产品,它包括 XLR 适配
器(用于配备多接口热靴的设备)及麦克风。
有些带有多接口热靴的相机/摄像机并不能使用
本套装。
有关与本装置兼容的相机/摄像机型号的详细信
息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您
Sony 经销商或当地的 Sony 授权服务机构。
使用须知
本款麦克风属精密设备。 请勿使其摔落,或
者受到撞击或过大震动。
如果麦克风位于扬声器旁边,可能会有呼啸声
(回声)。 这种情况下,请将麦克风尽量远
离扬声器,或者调低扬声器的音量。
请勿在配件热靴上安装重量超过 500 g 的外
部配件,如摄像灯。
部件识别
1 挡风罩
2 麦克风
3 麦克风架
4 REC CH SELECT (INPUT1) 开关
5 ATT (INPUT1) 开关
6 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
7 ATT (INPUT2) 开关
8 INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
9 LOW CUT (INPUT1) 开关
10 AUTO/MAN (CH1) 开关
11 AUDIO LEVEL (CH1) 转盘
12 AUTO/MAN (CH2) 开关
13 AUDIO LEVEL (CH2) 转盘
14 LOW CUT (INPUT2) 开关
15 配件热靴
16 连接器插头
17 连接器保护帽
18 锁定转盘
19 释放杆
20 电缆架
21 INPUT2 插孔
22 INPUT1 插孔
输入外部声音: 21, 22
选择声源: 6, 8
选择声源电平: 5, 7
选择记录时的声道设置: 4
选择记录电平: 10, 11, 12, 13
开/关降风噪功能: 9, 14
安装 XLR 适配器
1 取下 XLR 适配器的连接器插头上的连接器保
护帽。
2 XLR 适配器的连接器插头连接至相机/摄
像机的多接口热靴。
3 XLR 适配器安装到支架的热靴上,然后将
XLR 适配器的锁定转盘拧紧。
XLR-K1M 未附带支架。
使用带有多接口热靴的 Sony 可更换镜头数
HD 摄录一体机时(参见图 -2)
在安装好 XLR 适配器的连接器插头后,请将本
装置附带的热靴隔离垫片安装到相机/摄像机的
配件热靴上。
拆卸 XLR 适配器时
预先从多接口热靴上拔下 XLR 适配器的连接器
插头。
松开 XLR 适配器的锁定转盘,然后将 XLR
配器卸下。
安装麦克风
1 松开麦克风架的制动器,打开盖子。
2 将麦克风的凸面部分与麦克风架的凹面部分
对准,然后将麦克风放入支架中。关上盖子
并将制动器牢牢锁紧。
放置麦克风时,请务必让型号名 (ECM-
XM1) 朝上。
3 将麦克风的连接器插头连接至 XLR 适配器的
INPUT1 插孔。
如果只连接一台设备,可将麦克风的连接器
插头连接至 INPUT1 插孔。
4 将麦克风电缆放入 XLR 适配器的电缆架中。
有关录音事宜,请参阅“ 音频设置”。
拆卸麦克风电缆时
将麦克风从麦克风架上卸下。
下压释放杆的同时拔下麦克风插头。
音频设置
使用附带的麦克风
您可以通过超级指向式麦克风录制单声道声
音。
1 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关设为
MIC+48V。
2 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设为
CH1·CH2。
此设置可将声音同时记录到 CH1 CH2
上。 如果只想记录到 CH1 上,请将此开关
设为 CH1。
调节记录电平
您可以调节从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的记
录电平。
内部麦克风及 MIC 输入插孔的记录电平是无法
调节的。
1 将所要调节的声道的 AUTO/MAN (CH1/
CH2) 开关设为 MAN。
2 转动 AUDIO LEVEL 转盘,将音量调节至适
当的水平。
利用耳机或音量检测仪检查音量是否合适。
如需恢复自动调节
AUTO/MAN (CH1/CH2) 开关设为
AUTO。
降风噪
您可以降低从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的风
噪。
LOW CUT (INPUT1) 开关或 LOW CUT
(INPUT2) 开关设为 ON。
使用外部音频设备
使用非附带的麦克风或外部音频设备(混音器
等)时,请按如下所示进行设置。
1 选择所要输入的声源。
根据要连接至 INPUT1/INPUT2 插孔的设
备,设置 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关。
外部音频设备(混音器等): LINE
动态麦克风或带内置电池的麦克风: MIC
符合 48V 幻路供电标准的麦克风:
MIC+48V
注意
如果连接的设备不支持 48V 幻路供电,
则将此开关设为 MIC+48V 可能会导致故
障。 请在连接设备之前进行核查。
如果是未用的插孔发出噪音,请将此
插孔的 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关设为 LINE。
2 设置麦克风的输入电平。
INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
开关设为 MIC MIC+48V 时,可以利用
ATT (INPUT1/INPUT2) 开关设置输入电
平。
请根据麦克风的灵敏度进行相应调节。
使用附带的麦克风 (ECM-XM1) 时,建议选
ATT 10dB。
输入电平如下所示。
ATT 0dB: -60dBu
ATT 10dB: -50dBu
ATT 20dB: -40dBu
注意
INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) 开关设为 LINE 时,输入电平
将固定为 +4dBu。 即使重置 ATT 开关,
输入电平也不会发生改变。
3 设置记录声道。
利用 REC CH SELECT (INPUT1) 开关可以
选择记录所用的声道。
REC CH
SELECT
(INPUT1)
关的位置
音频记录至 CH1 CH2
CH1.
CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1
CH1
INPUT2
CH2
要通过两个 XLR (3PIN) 插头使用立体声
麦克风,请将 L 声道连接至 INPUT1
孔,将 R 声道连接至 INPUT2 插孔,同
时将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设
CH1。
规格
尺寸(约)
XLR 适配器 (XLR-A1M)
111 mm × 85.5 mm ×
118 mm(宽/高/长)(不
包括连接线及突出部位)
麦克风 (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm(直径/
长度)(包括挡风罩/不包括
连接线)
质量(约)
XLR 适配器 (XLR-A1M)
217 g
麦克风 (ECM-XM1)
118.5 g
操作温度 0 °C - 40 °C
存放温度 -20 °C - +60 °C
输入插孔: INPUT1/INPUT2 插孔:
XLR (3PIN),下凹
MIC: -60 dBu /-50 dBu
/-40 dBu,3 kΩ(千欧)
LINE: +4 dBu,10
(千欧)(0 dBu=0.775
Vrms)
所含物品 XLR 适配器 (XLR-A1M)
(1)
麦克风 (ECM-XM1) (1)
挡风罩 (1)
热靴隔离垫片 (1)
连接器保护帽 (1)
携带包 (1)
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
“Multi Interface Shoe”是 Sony Corporation
的商标。
产品
部件
名称
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
内置
线路
×○○
外壳 ×
附件 ×
○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材
料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规
定的限量要求以下。
×: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一
均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006
标准规定的限量要求。
制造商: 索尼公司
总经销商: 索尼(中国)有限公司
总经销商地址: 北京市朝阳区
太阳宫中路12号楼
冠城大厦701
日本制造(主机)
出版日期: 2012 年 9 月