
1
2
3
4
1
1 3 4 5 62
2

3 4
5

de
4
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit .....................................6
1.1 Allgemeine Hinweise ..................6
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ........................................6
1.3 Einschränkung des Nutzer-
kreises ........................................6
1.4 Sicherer Transport......................6
1.5 Sichere Installation .....................7
1.6 Sicherer Gebrauch .....................8
1.7 Beschädigtes Gerät..................10
2 Sachschäden vermeiden ...........11
3 Umweltschutz und Sparen ........11
3.1 Verpackung entsorgen.............11
3.2 Energie sparen .........................11
4 Aufstellen und Anschließen ......11
4.1 Lieferumfang.............................11
4.2 Kriterien für den Aufstellort.......12
4.3 Gerät montieren .......................13
4.4 Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten ...................13
4.5 Gerät elektrisch anschließen....13
5 Kennenlernen .............................13
5.1 Gerät.........................................13
5.2 Bedienfeld ................................13
6 Ausstattung................................14
6.1 Gefrierfachklappe.....................14
6.2 Zubehör....................................14
7 Grundlegende Bedienung .........14
7.1 Gerät einschalten .....................14
7.2 Hinweise zum Betrieb...............14
7.3 Gerät ausschalten ....................14
7.4 Temperatur einstellen...............14
8 Zusatzfunktionen .......................15
8.1 Automatisches Super-Gefrie-
ren ............................................15
8.2 Manuelles Super-Gefrieren.......15
9 Alarm...........................................15
9.1 Türalarm ...................................15
9.2 Temperaturalarm ......................15
10 HomeConnect .........................16
10.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk-
tion verbinden.........................16
10.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) ohne WPS-
Funktion verbinden.................17
10.3 Gerät mit HomeConnect
App verbinden........................17
10.4 Update der Home Connect
Software installieren ...............18
10.5 HomeConnect Einstellun-
gen zurücksetzen ...................18
10.6 Datenschutz............................18
11 Gefrierfach................................19
11.1 Gefriervermögen ....................19
11.2 Gefrierfachvolumen voll-
ständig nutzen........................19
11.3 Tipps zum Einlagern von
Lebensmitteln ins Gefrier-
fach.........................................19
11.4 Kleinere Lebensmittelmen-
ge schnell durchfrieren ..........20
11.5 Tipps zum Einfrieren fri-
scher Lebensmittel .................20
11.6 Haltbarkeit des Gefrierguts
bei −18°C..............................20
11.7 Auftaumethoden für Gefrier-
gut ..........................................20
12 Abtauen ....................................21
12.1 Abtauen im Gefrierfach ..........21
13 Reinigen und Pflegen ..............21
13.1 Gerät zum Reinigen vorbe-
reiten.......................................21
13.2 Gerät reinigen.........................21
13.3 Ausstattungsteile entneh-
men ........................................22

de
5
14 Störungen beheben .................23
15 Lagern und Entsorgen.............25
15.1 Gerät außer Betrieb neh-
men ........................................25
15.2 Altgerät entsorgen..................25
16 Kundendienst...........................26
16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.)
und Fertigungsnummer
(FD) ........................................26
17 Technische Daten ....................27
18 Konformitätserklärung ............27

de Sicherheit
6
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um Lebensmittel zu gefrieren und zur Eiswürfelbereitung.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder ab 3Jahren und jünger als 8Jahre dürfen das Kühl-/Ge-
friergerät be- und entladen.
1.4 Sicherer Transport
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
▶
Das Gerät nicht alleine anheben.

Sicherheit de
7
1.5 Sichere Installation
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
▶
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
▶
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein.
▶
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z.
B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
▶
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungs-
bestimmungen eingebaut werden.
▶
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt brin-
gen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn die Belüftungsöffnungen des Geräts verschlossen sind,
kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-
Gemisch entstehen.
▶
Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse
nicht verschließen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
▶
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst
kontaktieren.

de Sicherheit
8
▶
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön-
nen überhitzen und zum Brand führen.
▶
Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile
nicht an der Rückseite der Geräte platzieren.
1.6 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
▶
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
▶
Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den Käl-
tekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten
und explodieren.
▶
Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me-
chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her-
steller empfohlenen benutzen.
Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön-
nen explodieren, z.B. Spraydosen.
▶
Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof-
fen im Gerät lagern.

Sicherheit de
9
WARNUNG‒Brandgefahr!
Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand
führen, z.B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter.
▶
Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen.
▶
Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier-
fach lagern.
Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel
und schädlichen Gasen.
▶
Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be-
schädigen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr durch Kälte!
Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Verbren-
nungen durch Kälte führen.
▶
Nie Gefriergut sofort in den Mund nehmen, nachdem es aus
dem Gefrierfach genommen wurde.
▶
Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und Oberflächen
im Gefrierfach vermeiden.
VORSICHT‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die
folgenden Anweisungen zu beachten.
▶
Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei-
nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä-
tes kommen.
▶
Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys-
temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
▶
Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät
ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um
Schimmelbildung zu vermeiden.

de Sicherheit
10
1.7 Beschädigtes Gerät
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
▶
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
▶
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶
Den Kundendienst rufen. →Seite26
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und
schädliche Gase austreten und sich entzünden.
▶
Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
▶
Den Raum lüften.
▶
Das Gerät ausschalten. →Seite14
▶
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶
Den Kundendienst rufen. →Seite26

Sachschäden vermeiden de
11
Sachschäden vermeiden
2 Sachschäden vermei-
den
Sachschäden vermeiden
ACHTUNG!
Durch Benutzung der Sockel, Auszü-
ge oder Gerätetüren als Sitzfläche
oder Steigfläche kann das Gerät be-
schädigt werden.
▶
Nicht auf Sockel, Auszüge oder
Türen treten oder darauf abstützen.
Durch Verschmutzungen mit Öl oder
Fett können Kunststoffteile und Tür-
dichtungen porös werden.
▶
Kunststoffteile und Türdichtungen
öl- und fettfrei halten.
Umweltschutz und Sparen
3 Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
▶
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Wahl des Aufstellorts
¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen.
¡ Das Gerät mit möglichst großem
Abstand zu Heizkörpern, Herd und
anderen Wärmequellen aufstellen:
– 30mm Abstand zu Elektro- oder
Gasherden halten.
– 300mm Abstand zu Öl- oder
Kohleherden halten.
¡ Eine Nischentiefe von 560mm ver-
wenden.
¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab-
decken oder zustellen.
Energie sparen beim Gebrauch
Hinweis:Die Anordnung der Ausstat-
tungsteile hat keinen Einfluss auf den
Energieverbrauch des Geräts.
¡ Das Gerät nur kurz öffnen.
¡ Nie die inneren Belüftungsöffnun-
gen oder die äußeren Lüftungsgit-
ter abdecken oder zustellen.
¡ Gekaufte Lebensmittel in einer
Kühltasche transportieren und
schnell ins Gerät legen.
¡ Warme Lebensmittel und Getränke
vor dem Einlagern abkühlen las-
sen.
¡ Zwischen den Lebensmitteln und
zur Rückwand immer etwas Platz
lassen.
¡ Die Lebensmittel luftdicht verpa-
cken.
¡ Das Gefrierfach nur kurz öffnen
und sorgfältig schließen.
Aufstellen und Anschließen
4 Aufstellen und
Anschließen
Aufstellen und Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten
aufstellen, erfahren Sie hier. Außer-
dem erfahren Sie, wie Sie das Gerät
an das Stromnetz anschließen.
4.1 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
Bei Beanstandungen wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an unse-
ren Kundendienst →Seite26.
Die Lieferung besteht aus:

de Aufstellen und Anschließen
12
¡ Einbaugerät
¡ Ausstattung und Zubehör
1
¡ Montagematerial
¡ Montageanleitung
¡ Gebrauchsanleitung
¡ Kundendienstverzeichnis
¡ Garantiebeilage
2
¡ Energielabel
¡ Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
¡ Informationen zu HomeConnect
4.2 Kriterien für den Aufstell-
ort
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Wenn das Gerät in einem zu kleinen
Raum steht, kann bei einem Leck
des Kältekreislaufs ein brennbares
Gas-Luft-Gemisch entstehen.
▶
Das Gerät nur in einem Raum auf-
stellen, der mindestens ein Volu-
men von 1m
3
pro 8g Kältemittel
hat. Die Menge des Kältemittels
steht auf dem Typenschild.
→Abb.
1
/
4
Das Gewicht des Geräts kann je
nach Modell ab Werk bis zu 70kg
betragen.
Um das Gewicht des Geräts zu tra-
gen, muss der Untergrund ausrei-
chend stabil sein.
Zulässige Raumtemperatur
Die zulässige Raumtemperatur hängt
von der Klimaklasse des Geräts ab.
Die Klimaklasse steht auf dem Typen-
schild. →Abb.
1
/
4
Klimaklas-
se
Zulässige Raumtem-
peratur
SN 10°C…32°C
Klimaklas-
se
Zulässige Raumtem-
peratur
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
Das Gerät ist innerhalb der zulässi-
gen Raumtemperatur voll funktionsfä-
hig.
Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse
SN bei kälteren Raumtemperaturen
betreiben, können Beschädigungen
am Gerät bis zu einer Raumtempera-
tur von 5°C ausgeschlossen wer-
den.
Nischenmaße
Beachten Sie die Nischenmaße,
wenn Sie Ihr Gerät in die Nische ein-
bauen. Bei Abweichungen können
Probleme bei der Geräteinstallation
auftreten.
Nischentiefe
Bauen Sie das Gerät in der empfoh-
lenen Nischentiefe von 560mm ein.
Bei einer geringeren Nischentiefe er-
höht sich die Energieaufnahme ge-
ringfügig. Die Nischentiefe muss min-
destens 550mm betragen.
Nischenbreite
Für das Gerät ist eine Innenbreite der
Möbelnische von mindestens
560mm notwendig.
Side-by-Side-Aufstellung
Wenn Sie neben diesem Gerät ein
weiteres Gerät mit Gefrierfach betrei-
ben wollen, müssen Sie zwischen
den Geräten mindestens 150mm
Abstand halten.
1
Je nach Geräteausstattung
2
Nicht in allen Ländern

Kennenlernen de
13
Wenn Sie den Mindestabstand nicht
einhalten, können Sie dieses Gerät
nur neben 556mm breiten Geräten
ohne Gefrierfach aufstellen.
4.3 Gerät montieren
▶
Das Gerät gemäß beiliegender
Montageanleitung montieren.
4.4 Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten
1. Das Informationsmaterial entneh-
men.
2. Die Schutzfolien und Transportsi-
cherungen, z.B. Klebestreifen und
Karton entfernen.
3. Das Gerät zum ersten Mal reini-
gen. →Seite21
4.5 Gerät elektrisch anschlie-
ßen
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts
stehen auf dem Typenschild.
→Abb.
1
/
4
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Kennenlernen
5 Kennenlernen
Kennenlernen
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Bestandteile Ihres Geräts.
→Abb.
1
1
Bedienfeld
2
Gefrierfachablage
3
Gefrierfachklappe
4
Typenschild
Hinweis:Abweichungen zwischen Ih-
rem Gerät und den Abbildungen sind
hinsichtlich Ausstattung und Größe
möglich.
5.2 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle
Funktionen Ihres Geräts ein und er-
halten Informationen zum Betriebszu-
stand.
→Abb.
2
1
schaltet den Warnton
ab.
2
/ stellt die Temperatur des
Gefrierfachs ein.
3
Zeigt die eingestellte Tempe-
ratur des Gefrierfachs in °C
an.
4
schaltet Super-Gefrieren
ein oder aus.
5
öffnet das Menü zum Ein-
stellen von Home Connect.
6
schaltet das Gerät ein oder
aus.

de Ausstattung
14
Ausstattung
6 Ausstattung
Ausstattung
Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo-
dellabhängig.
6.1 Gefrierfachklappe
Lagern Sie auf der Ablage hinter der
Gefrierfachklappe häufig verwendete
oder kurzzeitig zu lagernde Lebens-
mittel.
6.2 Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es
ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Das Zubehör Ihres Geräts ist modell-
abhängig.
Kälteakku
Nutzen Sie den Kälteakku zum vor-
übergehenden Kühlhalten von Le-
bensmitteln, z.B. in einer Kühltasche.
Tipp:Bei einem Stromausfall oder ei-
ner Störung verzögert der Kälteakku
die Erwärmung des eingelagerten
Gefrierguts.
Eiswürfelschale
Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um
Eiswürfel herzustellen.
Eiswürfel herstellen
1. Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was-
ser füllen und in das Gefrierfach
stellen.
Festgefrorene Eiswürfelschale nur
mit stumpfem Gegenstand, z.B.
Löffelstiel lösen.
2. Zum Lösen der Eiswürfel die Eis-
würfelschale kurz unter fließendes
Wasser halten oder leicht verwin-
den.
Grundlegende Bedienung
7 Grundlegende
Bedienung
Grundlegende Bedienung
7.1 Gerät einschalten
1. drücken.
a Das Gerät beginnt zu kühlen.
a Ein Warnton ertönt und leuch-
tet, da das Gefrierfach noch zu
warm ist.
2. Den Warnton mit abschalten.
a erlischt, sobald die eingestell-
te Temperatur erreicht ist.
3. Die gewünschte Temperatur ein-
stellen. →Seite14
7.2 Hinweise zum Betrieb
¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet
haben, dauert es bis zu mehreren
Stunden bis die eingestellte Tem-
peratur erreicht wird.
Keine Lebensmittel einlegen, bevor
die Temperatur erreicht ist.
¡ Die Stirnseiten des Gehäuses wer-
den zeitweise leicht beheizt. Dies
verhindert Schwitzwasserbildung
im Bereich der Türdichtung.
¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann
ein Unterdruck entstehen. Die Tür
lässt sich nur schwer wieder öff-
nen. Warten Sie einen Moment, bis
sich der Unterdruck ausgleicht.
7.3 Gerät ausschalten
▶
drücken.
7.4 Temperatur einstellen
Gefrierfachtemperatur einstellen
▶
So oft / drücken, bis die Tempe-
raturanzeige die gewünschte Tem-
peratur zeigt.
Die empfohlene Temperatur im Ge-
frierfach beträgt −18°C.

Zusatzfunktionen de
15
Zusatzfunktionen
8 Zusatzfunktionen
Zusatzfunktionen
8.1 Automatisches Super-Ge-
frieren
Das automatische Super-Gefrieren
schaltet sich beim Einlegen warmer
Lebensmittel automatisch ein.
Beim automatischen Super-Gefrieren
kühlt das Gefrierfach deutlich kälter
als im Normalbetrieb.
Wenn das automatische Super-Ge-
frieren eingeschaltet ist, leuchtet
und vermehrte Geräusche können
entstehen.
Das Gerät schaltet nach Ablauf von
automatischem Super-Gefrieren auf
Normalbetrieb.
Automatisches Super-Gefrieren
abbrechen
▶
drücken.
a Die zuvor eingestellte Temperatur
wird angezeigt.
8.2 Manuelles Super-Gefrie-
ren
Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge-
frierfach so kalt wie möglich.
Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis
6Stunden vor dem Einlagern einer
Lebensmittelmenge ab 2kg ins Ge-
frierfach ein.
Um das Gefriervermögen auszunut-
zen, verwenden Sie Super-Gefrieren.
→"Voraussetzungen für das Gefrier-
vermögen", Seite19
Hinweis:Wenn Super-Gefrieren ein-
geschaltet ist, kann es zu vermehrten
Geräuschen kommen.
Manuelles Super-Gefrieren
einschalten
▶
drücken.
a leuchtet.
Hinweis:Nach ca. 60Stunden schal-
tet das Gerät auf Normalbetrieb.
Manuelles Super-Gefrieren
ausschalten
▶
drücken.
a Die zuvor eingestellte Temperatur
wird angezeigt.
Alarm
9 Alarm
Alarm
9.1 Türalarm
Wenn die Gerätetür länger offen
steht, schaltet sich der Türalarm ein.
Türalarm ausschalten
▶
Die Gerätetür schließen oder
drücken.
a Der Warnton ist ausgeschaltet.
9.2 Temperaturalarm
Wenn es im Gefrierfach zu warm ist,
schaltet sich der Temperaturalarm
ein.
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können sich Bakterien
vermehren und das Gefriergut kann
verderben.
▶
An- oder aufgetautes Gefriergut
nicht wieder einfrieren.
▶
Erst nach dem Kochen oder Bra-
ten erneut einfrieren.
▶
Die maximale Lagerdauer nicht
mehr voll nutzen.

de HomeConnect
16
Der Temperaturalarm kann sich in
folgenden Fällen einschalten:
¡ Das Gerät wird in Betrieb genom-
men.
Lebensmittel erst einlagern, wenn
die eingestellte Temperatur er-
reicht ist.
¡ Die Gefrierfachtür ist zu lange ge-
öffnet.
Prüfen, ob das Gefriergut an- oder
aufgetaut ist.
Temperaturalarm ausschalten
▶
drücken.
a Der Warnton ist ausgeschaltet.
a Von diesem Zeitpunkt an wird die
wärmste Temperatur neu ermittelt
und gespeichert.
a leuchtet, bis die eingestellte
Temperatur wieder erreicht ist.
HomeConnect
10 HomeConnect
HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver-
binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi-
len Endgerät, um Funktionen über
die HomeConnect App zu bedienen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht
in jedem Land verfügbar. Die Verfüg-
barkeit der HomeConnect Funktion
ist abhängig von der Verfügbarkeit
der HomeConnect Dienste in Ihrem
Land. Informationen dazu finden Sie
auf: www.home-connect.com.
Um HomeConnect nutzen zu kön-
nen, richten Sie zunächst die Verbin-
dung zum WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi
1
) und zur HomeConnect App
ein.
Nach dem Einschalten des Geräts
mindestens 2Minuten warten, bis die
interne Geräteinitialisierung abge-
schlossen ist. Richten Sie erst dann
HomeConnect ein.
¡ Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-
Fi) mit WPS-Funktion verbinden
→Seite16
¡ Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-
Fi) ohne WPS-Funktion verbinden
→Seite17
Die HomeConnect App leitet Sie
durch den gesamten Anmeldepro-
zess. Folgen Sie den Anweisungen in
der HomeConnect App, um die Ein-
stellungen vorzunehmen.
Tipps
¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un-
terlagen von HomeConnect.
¡ Beachten Sie auch die Hinweise in
der HomeConnect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise dieser Gebrauchsanleitung
und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden,
wenn Sie das Gerät über die
HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite6
¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder-
zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die
Bedienung über die
HomeConnect App nicht möglich.
10.1 Gerät mit WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) mit
WPS-Funktion verbinden
Wenn Ihr Router über eine WPS-
Funktion verfügt, können Sie das Ge-
rät automatisch mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) verbinden.
1. drücken.
a Die Temperaturanzeige zeigt .
2. So oft drücken, bis die Tem-
peraturanzeige zeigt.
1
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance.

HomeConnect de
17
3. drücken.
a Die Temperaturanzeige zeigt für
2Minuten eine Animation. Das Ge-
rät ist bereit für die automatische
Verbindung mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi).
4. In diesem Zeitraum die WPS-Funk-
tion am Router einschalten.
Beachten Sie dazu die Informatio-
nen in den Unterlagen Ihres Rou-
ters.
a Bei erfolgreicher Verbindung blinkt
in der Temperaturanzeige.
5. Wenn die Temperaturanzeige
zeigt, konnte das Gerät keine Ver-
bindung mit dem WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) herstellen.
‒ Kontrollieren, ob sich das Gerät
innerhalb der Reichweite des
WLAN-Heimnetzwerkes (Wi-Fi)
befindet.
‒ Den Vorgang wiederholen oder
manuelle Verbindung durchfüh-
ren →Seite17.
6. Das Gerät mit der Ho-
meConnectApp verbinden.
→Seite17
10.2 Gerät mit WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) ohne
WPS-Funktion verbinden
Wenn Ihr Router über keine WPS-
Funktion verfügt, können Sie das Ge-
rät manuell mit dem WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) verbinden. Das Gerät
baut kurzzeitig ein eigenes WLAN-
Netzwerk auf. Sie können ein mobiles
Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk
verbinden und die Netzwerkinforma-
tionen des WLAN-Heimnetzwerks
(Wi-Fi) an Ihr Gerät übertragen.
Voraussetzung:Die Ho-
meConnectApp ist auf dem mobilen
Endgerät eingerichtet.
1. drücken.
a Die Temperaturanzeige zeigt .
2. So oft drücken, bis die Tem-
peraturanzeige zeigt.
3. drücken.
a Das Gerät baut ein eigenes WLAN-
Netzwerk mit dem Netzwerknamen
"HomeConnect" auf.
a Die Temperaturanzeige zeigt eine
Animation. Das Gerät ist bereit für
die manuelle Verbindung mit dem
WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi).
4. Den Anweisungen in der
HomeConnect App auf dem mobi-
len Endgerät folgen.
a Die Netzwerkinformationen des
WLAN-Heimnetzwerks (Wi-Fi) wer-
den an das Gerät übertragen.
a Bei erfolgreicher Verbindung blinkt
in der Temperaturanzeige.
5. Wenn die Temperaturanzeige
zeigt, konnte das Gerät keine Ver-
bindung mit dem WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) herstellen.
‒ Kontrollieren, ob sich das Gerät
innerhalb der Reichweite des
WLAN-Heimnetzwerkes (Wi-Fi)
befindet.
‒ Den Vorgang wiederholen.
10.3 Gerät mit HomeConnect
App verbinden
Wenn Sie Ihr Gerät automatisch mit
Ihrem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi)
verbunden haben, können Sie Ihr Ge-
rät mit der HomeConnect App ver-
binden.
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) verbunden.
→Seite16
¡ Die HomeConnectApp ist auf
dem mobilen Endgerät eingerich-
tet.

de HomeConnect
18
1. drücken.
a Die Temperaturanzeige zeigt .
2. So oft drücken, bis die Tem-
peraturanzeige zeigt.
3. drücken.
a Die Temperaturanzeige zeigt eine
Animation.
4. Den Anweisungen in der Ho-
meConnectApp folgen, bis der
Vorgang abgeschlossen ist.
a Bei erfolgreicher Verbindung zeigt
die Temperaturanzeige .
5. Wenn die Temperaturanzeige
zeigt, konnte das Gerät keine Ver-
bindung mit der HomeConnect
App herstellen.
‒ In der HomeConnect App prü-
fen, ob das mobile Endgerät mit
dem WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) verbunden ist.
‒ Den Vorgang wiederholen.
6. Wenn die Temperaturanzeige
zeigt, die HomeConnect Einstel-
lungen zurücksetzen. →Seite18
10.4 Update der Home
Connect Software instal-
lieren
Das Gerät sucht in regelmäßigen Ab-
ständen nach Updates für die
HomeConnect Software.
Hinweis:Wenn Updates verfügbar
sind, zeigt die Temperaturanzeige .
Um das Update abzubrechen und die
Temperaturanzeige auf die eingestell-
te Temperatur zurückzusetzen, auf
ein beliebiges Touch-Feld drücken.
1. drücken.
a Die Temperaturanzeige zeigt .
2. So oft drücken, bis die Tem-
peraturanzeige zeigt.
3. drücken.
a Die Temperaturanzeige zeigt eine
Animation.
a Das Update wird installiert.
a Während der Installation ist das
Bedienfeld gesperrt.
a Bei erfolgreicher Installation zeigt
die Temperaturanzeige .
4. Wenn die Temperaturanzeige
zeigt, konnte das Gerät das Upda-
te nicht installieren.
‒ Den Vorgang zu einem späteren
Zeitpunkt wiederholen.
5. Wenn das Update nach mehreren
Versuchen nicht abgeschlossen
werden kann, den Kundendienst
→Seite26 kontaktieren.
10.5 HomeConnect Einstel-
lungen zurücksetzen
Wenn es zu Verbindungsproblemen
Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr
Gerät in einem anderen WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten,
können Sie die HomeConnectEin-
stellungen zurücksetzen.
1. drücken.
a Die Temperaturanzeige zeigt .
2. So oft drücken, bis die Tem-
peraturanzeige zeigt.
3. drücken.
a Die Temperaturanzeige zeigt für
ca. 15Sekunden eine Animation.
a Anschließend zeigt die Temperatu-
ranzeige .
a Die HomeConnectEinstellungen
sind zurückgesetzt.
10.6 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Da-
tenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet
angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende

Gefrierfach de
19
Kategorien von Daten an den
HomeConnect Server
(Erstregistrierung):
¡ Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati-
onstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡ Die aktuelle Softwareversion und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
¡ Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werks-
einstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die
Nutzung der HomeConnect Funktio-
nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit-
punkt erforderlich, zu dem Sie
HomeConnect Funktionalitäten erst-
mals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die
HomeConnect Funktionalitäten nur
in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der
HomeConnect App abgerufen wer-
den.
Gefrierfach
11 Gefrierfach
Gefrierfach
Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl-
kost lagern, Lebensmittel einfrieren
und Eiswürfel herstellen.
Die Temperatur ist von −16°C bis
−24°C einstellbar.
Die langfristige Lagerung von Le-
bensmitteln sollte bei −18°C oder
darunter erfolgen.
Durch die Gefrierlagerung können
Sie verderbliche Lebensmittel lang-
fristig lagern. Die tiefen Temperaturen
verlangsamen oder stoppen den Ver-
derb.
11.1 Gefriervermögen
Das Gefriervermögen gibt an, welche
Menge Lebensmittel in wie vielen
Stunden bis zum Kern durchgefroren
werden kann.
Angaben zum Gefriervermögen fin-
den Sie auf dem Typenschild.
→Abb.
1
/
4
Voraussetzungen für das
Gefriervermögen
1. Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen
frischer Lebensmittel, Super-Gefrie-
ren einschalten.
→"Manuelles Super-Gefrieren ein-
schalten", Seite15
2. Zuerst das oberste Fach mit Le-
bensmitteln füllen. Dort frieren die
Lebensmittel am schnellsten
durch.
3. Wenn das oberste Fach nicht aus-
reicht, die verbleibende Menge im
darunterliegenden Fach lagern.
11.2 Gefrierfachvolumen voll-
ständig nutzen
Erfahren Sie, wie Sie die maximale
Menge an Gefriergut im Gefrierfach
unterbringen.
1. Alle Ausstattungsteile entnehmen.
→Seite22
2. Lebensmittel direkt auf den Ab-
lagen und dem Gefrierfachboden
einlagern.
11.3 Tipps zum Einlagern von
Lebensmitteln ins Ge-
frierfach
¡ Um größere Mengen frischer Le-
bensmittel schnell und schonend
einzufrieren, diese in den obersten
Gefriergutbehälter legen.

de Gefrierfach
20
¡ Die Lebensmittel großflächig in
den Fächern oder den Gefriergut-
behältern verteilen.
¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht
mit gefrorenen Lebensmitteln in
Berührung bringen.
¡ Damit die Luft ungehindert im Ge-
rät zirkulieren kann, den Gefriergut-
behälter bis zum Anschlag ein-
schieben.
11.4 Kleinere Lebensmittel-
menge schnell durchfrie-
ren
1. Die Lebensmittel von rechts an be-
ginnend in den zweiten Gefriergut-
behälter von unten legen.
2. Die Lebensmittel großflächig vertei-
len.
11.5 Tipps zum Einfrieren fri-
scher Lebensmittel
¡ Nur frische und einwandfreie Le-
bensmittel einfrieren.
¡ Lebensmittel portionsweise einfrie-
ren.
¡ Zubereitete Lebensmittel sind ge-
eigneter als roh verzehrbare Le-
bensmittel.
¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa-
schen, zerkleinern und blanchie-
ren.
¡ Obst vor dem Einfrieren waschen,
entkernen und eventuell schälen,
eventuell Zucker oder Ascorbin-
säurelösung zufügen.
¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens-
mittel sind z.B. Backwaren, Fisch
und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild
und Geflügel, Eier ohne Schale,
Käse, Butter, Quark, fertige Spei-
sen und Speisereste.
¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le-
bensmittel sind z.B. Blattsalate,
Radieschen, Eier mit Schale, Wein-
trauben, rohe Äpfel und Birnen Jo-
ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche
und Mayonnaise.
Gefriergut verpacken
Geeignetes Verpackungsmaterial und
die richtige Art der Verpackung erhal-
ten maßgeblich die Produktqualität
und vermeiden Gefrierbrand.
1. Die Lebensmittel in die Verpa-
ckung einlegen.
2. Die Luft herausdrücken.
3. Die Verpackung luftdicht verschlie-
ßen, damit die Lebensmittel den
Geschmack nicht verlieren oder
austrocknen.
4. Die Verpackung mit dem Inhalt
und dem Einfrierdatum beschriften.
11.6 Haltbarkeit des Gefrier-
guts bei −18°C
Lebensmittel Lagerzeit
Fisch, Wurst, zube-
reitete Speisen,
Backwaren
bis zu 6Mo-
nate
Geflügel, Fleisch bis zu 8Mo-
nate
Gemüse, Obst bis zu 12Mo-
nate
Der aufgedruckte Gefrierkalender
gibt die maximale Lagerdauer in Mo-
naten bei einer durchgehenden Tem-
peratur von −18°C an.
11.7 Auftaumethoden für Ge-
friergut
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können sich Bakterien
vermehren und das Gefriergut kann
verderben.
▶
An- oder aufgetautes Gefriergut
nicht wieder einfrieren.

Abtauen de
21
▶
Erst nach dem Kochen oder Bra-
ten erneut einfrieren.
▶
Die maximale Lagerdauer nicht
mehr voll nutzen.
¡ Im Kühlfach tierische Lebensmittel
auftauen, z.B. Fisch, Fleisch, Käse
und Quark.
¡ Bei Raumtemperatur Brot auftau-
en.
¡ In der Mikrowelle, im Backofen
oder auf dem Herd Lebensmittel
zum sofortigen Verzehr zubereiten.
Abtauen
12 Abtauen
Abtauen
12.1 Abtauen im Gefrierfach
Durch das vollautomatische NoFrost-
System bleibt das Gefrierfach frost-
frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig.
Reinigen und Pflegen
13 Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Die Reinigung von unzugänglichen
Stellen muss durch den Kunden-
dienst erfolgen. Die Reinigung durch
den Kundendienst kann Kosten verur-
sachen.
13.1 Gerät zum Reinigen vor-
bereiten
1.
Das Gerät ausschalten. →Seite14
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3. Alle Lebensmittel entnehmen und
an einem kühlen Ort lagern.
Wenn vorhanden, Kälteakkus auf
die Lebensmittel legen.
4. Alle Ausstattungsteile aus dem Ge-
rät nehmen. →Seite22
13.2 Gerät reinigen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen.
▶
Keinen Dampfreiniger oder Hoch-
druckreiniger verwenden, um das
Gerät zu reinigen.
Flüssigkeit in der Beleuchtung oder
in den Bedienelementen kann gefähr-
lich sein.
▶
Das Spülwasser darf nicht in die
Beleuchtung oder in die Bedienele-
mente gelangen.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
▶
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
▶
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
▶
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu-
behör im Geschirrspüler reinigen,
können sich diese verformen oder
verfärben.
▶
Nie Ausstattungsteile und Zubehör
im Geschirrspüler reinigen.
1. Das Gerät zum Reinigen vorberei-
ten. →Seite21
2. Das Gerät, die Ausstattungsteile
und die Türdichtungen mit einem
Spültuch, lauwarmem Wasser und
etwas pH‑neutralem Spülmittel rei-
nigen.
3. Mit einem weichen, trockenen
Tuch gründlich nachtrocknen.
4. Die Ausstattungteile einsetzen.

de Reinigen und Pflegen
22
5. Das Gerät elektrisch anschließen.
6.
Das Gerät einschalten. →Seite14
7. Die Lebensmittel einlegen.
13.3 Ausstattungsteile ent-
nehmen
Wenn Sie die Ausstattungsteile
gründlich reinigen wollen, entnehmen
Sie diese aus Ihrem Gerät.
Gefrierfachklappe entfernen
▶
Die Gefrierfachklappe öffnen und
von der Halterung lösen.
→Abb.
3
Gefrierfachablage entnehmen
▶
Die Gefrierfachablage herauszie-
hen und entnehmen.
→Abb.
4
Gefriergutbehälter entnehmen
1. Den Gefriergutbehälter bis zum An-
schlag herausziehen.
2. Den Gefriergutbehälter vorne anhe-
ben und entnehmen .
→Abb.
5

Störungen beheben de
23
Störungen beheben
14 Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät kühlt nicht, An-
zeigen und Beleuch-
tung leuchten.
Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.
▶
Führen Sie den Geräteselbsttest durch. →Seite25
a Nach Ablauf des Geräteselbsttest geht das Gerät in
den Normalbetrieb über.
Home Connect funk-
tioniert nicht ord-
nungsgemäß.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
▶
Gehen Sie auf www.home-connect.com.
oder erscheint in
der Temperaturanzei-
ge.
Die Elektronik hat einen Fehler erkannt.
1.
Schalten Sie das Gerät aus. →Seite14
2. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung oder schalten Sie die Sicherung im Siche-
rungskasten aus.
3. Schließen Sie das Gerät nach 5Minuten wieder an.
4. Wenn die Meldung im Display immer noch er-
scheint, rufen Sie den Kundendienst.
Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen-
den Kundendienstverzeichnis.
Temperaturanzeige
blinkt.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
▶
Drücken Sie .
a Der Alarm wird ausgeschaltet.
Gerätetür ist offen.
▶
Schließen Sie die Gerätetür.
Äußere Lüftungsgitter sind verdeckt.
▶
Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf-
tungsgittern.

de Störungen beheben
24
Störung Ursache und Störungsbehebung
Temperaturanzeige
blinkt.
Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge-
legt.
▶
Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht.
→"Gefriervermögen", Seite19
Temperaturanzeige
blinkt, Warnton ertönt
und leuchtet.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
▶
Drücken Sie .
a Der Alarm wird ausgeschaltet.
Gerätetür ist offen.
▶
Schließen Sie die Gerätetür.
Äußere Lüftungsgitter sind verdeckt.
▶
Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf-
tungsgittern.
Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge-
legt.
▶
Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht.
→"Gefriervermögen", Seite19
Temperatur weicht
stark von der Einstel-
lung ab.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
1.
Schalten Sie das Gerät aus. →Seite14
2. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5Minuten wieder
ein. →Seite14
‒ Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die
Temperatur nach ein paar Stunden erneut.
‒ Wenn die Temperatur zu kalt ist, prüfen Sie die
Temperatur am Folgetag erneut.
Gerät brummt, blub-
bert, surrt, gurgelt,
klickt oder knackt.
Kein Fehler. Ein Motor läuft, z.B. Kälteaggregat, Venti-
lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal-
ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa-
tische Abtauung erfolgt.
Keine Handlung notwendig.
Gerät macht Ge-
räusche.
Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
▶
Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und
setzen Sie diese eventuell neu ein.
Gefäße berühren sich.
▶
Rücken Sie die Gefäße auseinander.
Super-Gefrieren ist eingeschaltet.
Keine Handlung notwendig.

Lagern und Entsorgen de
25
14.1 Stromausfall
Während eines Stromausfalls steigt
die Temperatur im Gerät, dadurch
verkürzt sich die Lagerzeit und die
Qualität des Gefrierguts verringert
sich.
Das eingelagerte Gefriergut wird bis
zur angegebenen Temperaturan-
stiegszeit auf dem Typenschild sicher
gekühlt. →Abb.
1
/
4
Hinweise
¡ Das Gerät während eines Strom-
ausfalls möglichst wenig öffnen
und keine weiteren Lebensmittel
einlagern.
¡ Die Qualität der Lebensmittel
unmittelbar nach dem Stromausfall
überprüfen.
– Gefriergut, das angetaut und
wärmer als 5°C ist, entsorgen.
– Leicht angetautes Gefriergut ko-
chen oder braten und entweder
verzehren oder wieder einfrie-
ren.
14.2 Geräteselbsttest durch-
führen
1.
Das Gerät ausschalten. →Seite14
2. Das Gerät nach 5Minuten wieder
einschalten. →Seite14
3. Innerhalb von 10Sekunden nach
dem Einschalten für 3 bis
5Sekunden gedrückt halten, bis
ein akustisches Signal ertönt.
a Der Geräteselbsttest startet.
a Während des Geräteselbsttests er-
tönt zwischendurch ein langes
akustisches Signal.
a Wenn nach Ende des Geräte-
selbsttests 2 akustische Signale
ertönen und die Temperaturanzei-
ge die eingestellte Temperatur
zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das
Gerät geht in den Normalbetrieb
über.
a Wenn nach Ende des Geräte-
selbsttests 5 akustische Signale
ertönen und für 10Sekunden
blinkt, den Kundendienst benach-
richtigen.
Lagern und Entsorgen
15 Lagern und Entsorgen
Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für die Lagerung vorbereiten. Außer-
dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte
entsorgen.
15.1 Gerät außer Betrieb neh-
men
1.
Das Gerät ausschalten. →Seite14
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3. Alle Lebensmittel entnehmen.
4.
Das Gerät reinigen. →Seite21
5. Um die Belüftung des Innenraums
sicherzustellen, das Gerät geöffnet
lassen.
15.2 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
▶
Um Kindern das Hineinklettern zu
erschweren, Ablagen und Behälter
nicht aus dem Gerät nehmen.
▶
Kinder vom ausgedienten Gerät
fernhalten.

de Kundendienst
26
WARNUNG
Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können
brennbares Kältemittel und schädli-
che Gase austreten und sich entzün-
den.
▶
Nicht die Rohre des Kältemittel-
Kreislaufs und die Isolierung be-
schädigen.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (waste
electrical and electronic
equipment – WEEE) ge-
kennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
Kundendienst
16 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Stö-
rung am Gerät nicht selbst beheben
können oder das Gerät repariert wer-
den muss, wenden Sie sich an unse-
ren Kundendienst.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der jeweils lo-
kal geltenden Herstellergarantiebe-
dingungen kostenlos. Die Mindest-
dauer der Garantie (Herstellergaran-
tie für Privatverbraucher) im Europäi-
schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah-
re gemäß den geltenden lokalen Ga-
rantiebedingungen. Die Garantiebe-
dingungen haben keine Auswirkun-
gen auf andere Rechte oder Ansprü-
che, die Ihnen nach lokalem Recht
zustehen.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
16.1 Erzeugnisnummer (E-
Nr.) und Fertigungsnum-
mer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
→Abb.
1
/
4
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.

Technische Daten de
27
Technische Daten
17 Technische Daten
Technische Daten
Kältemittel, Nutzinhalt und weitere
technische Angaben befinden sich
auf dem Typenschild.
→Abb.
1
/
4
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter htt-
ps://energylabel.bsh-group.com
1
.
Diese Webadresse verlinkt auf die of-
fizielle EU-Produktdatenbank EPREL,
deren Webadresse zum Zeitpunkt
der Drucklegung noch nicht veröffent-
licht war. Bitte folgen Sie dann den
Anweisungen der Modelsuche. Die
Modellkennung ergibt sich aus den
Zeichen vor dem Schrägstrich der Er-
zeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Ty-
penschild. Alternativ finden Sie die
Modellkennung auch in der ersten
Zeile des EU-Energielabels.
Konformitätserklärung
18 Konformitätserklä-
rung
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge-
räte GmbH, dass sich das Gerät mit
Home Connect Funktionalität in Über-
einstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen ein-
schlägigen Bestimmungen der Richt-
linie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitäts-
erklärung finden Sie im Internet unter
www.bosch-home.com auf der Pro-
duktseite Ihres Geräts bei den zusätz-
lichen Dokumenten.
2,4-GHz-Band: 100mW max.
5-GHz-Band: 100mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum

fr
28
Table des matières
1 Sécurité.......................................30
1.1 Indications générales ...............30
1.2 Utilisation conforme..................30
1.3 Restrictions du périmètre uti-
lisateurs ....................................30
1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali-
mentaire....................................31
1.5 Transport sûr ............................31
1.6 Installation sûre ........................32
1.7 Utilisation sûre..........................33
1.8 Appareil endommagé...............35
2 Prévenir les dégâts matériels....37
3 Protection de l'environne-
ment et économies d'énergie ....37
3.1 Élimination de l'emballage .......37
3.2 Économies d’énergie ...............37
4 Installation et branchement.......38
4.1 Contenu de la livraison ............38
4.2 Critères pour le lieu d'instal-
lation.........................................38
4.3 Monter l'appareil.......................39
4.4 Préparation de l'appareil
pour la première utilisation.......39
4.5 Raccordement électrique de
l’appareil...................................39
5 Description de l'appareil............39
5.1 Appareil ....................................39
5.2 Bandeau de commande ..........40
6 Équipement ................................40
6.1 Trappe du compartiment
congélation...............................40
6.2 Accessoires..............................40
7 Utilisation de base .....................40
7.1 Allumer l’appareil .....................40
7.2 Remarques concernant le
fonctionnement de l’appareil....41
7.3 Éteindre l'appareil.....................41
7.4 Régler la température ..............41
8 Fonctions additionnelles ...........41
8.1 Super-congélation automa-
tique..........................................41
8.2 Fonction Super-congélation
manuel......................................41
9 Alarme.........................................42
9.1 Alarme de porte .......................42
9.2 Alarme de température ............42
10 HomeConnect .........................43
10.1 Connecter l'appareil au ré-
seau domestique WLAN
(Wi-Fi) avec la fonction
WPS........................................43
10.2 Connecter l’appareil au ré-
seau domestique WLAN
(Wi-Fi) sans la fonction
WPS........................................44
10.3 Connectez l'appareil avec
l'appli HomeConnect.............44
10.4 Installer une mise à jour du
logiciel Home Connect...........45
10.5 Réinitialisez les réglages
HomeConnect .......................45
10.6 Protection des données .........46
11 Compartiment congélation......46
11.1 Capacité de congélation ........46
11.2 Utiliser l'intégralité du vo-
lume du compartiment
congélation.............................47
11.3 Conseils pour ranger des
aliments dans le comparti-
ment congélation....................47
11.4 Congeler rapidement des
petites quantités d'aliments
à cœur....................................47
11.5 Conseils pour congeler des
aliments frais ..........................47
11.6 Durée de conservation du
produit congelé à −18°C ......48
11.7 Méthodes de décongéla-
tion pour aliments congelés...48

fr
29
12 Dégivrage .................................48
12.1 Décongélation dans le
compartiment congélation......48
13 Nettoyage et entretien .............48
13.1 Préparer l'appareil pour le
nettoyage................................48
13.2 Nettoyage de l’appareil ..........49
13.3 Retirer les pièces d’équipe-
ment........................................49
14 Dépannage ...............................50
15 Entreposage et élimination .....52
15.1 Mise hors service de l’ap-
pareil.......................................52
15.2 Mettre au rebut un appareil
usagé......................................53
16 Service après-vente .................53
16.1 Numéro de produit (E-Nr)
et numéro de fabrication
(FD) ........................................54
17 Caractéristiques techniques ...54
18 Déclaration de conformité.......54

fr Sécurité
30
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement.
Utilisez l'appareil uniquement :
¡ pour congeler des aliments et pour la préparation de glaçons.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans
peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla-
tion.

Sécurité fr
31
1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire
Conformément à la réglementation française visant à empêcher la
présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous
vous remercions de respecter les consignes suivantes.
¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur
à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy-
dation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède ad-
ditionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou
de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement net-
toyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le com-
merce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit
sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un
endroit peu visible).
¡ Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les pro-
duits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le
carton qui réunit les pots de yaourt).
¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires
de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres,
bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen-
taires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, la-
vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant
de prendre un repas.
¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir
avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe,
couteau de cuisine, etc.).
1.5 Transport sûr
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des
blessures.
▶
Ne soulevez jamais seul l’appareil.

fr Sécurité
32
1.6 Installation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
▶
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen-
tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc-
tement installée et reliée à la terre.
▶
Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.
▶
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de
commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom-
mande.
▶
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation sec-
teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im-
possible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins-
tallé dans l'installation électrique fixe, conformément aux régle-
mentations d'installation.
▶
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec-
tion est endommagée.
▶
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange
gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération
fuit.
▶
Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap-
pareil ou dans le boîtier d'installation.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur
non agréé sont dangereux.
▶
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.

Sécurité fr
33
▶
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le
service après-vente.
▶
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf-
fer et provoquer un incendie.
▶
Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à
l'arrière des appareils.
1.7 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net-
toyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal-
lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
▶
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et
s'étouffer.
▶
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Des équipements mécaniques ou d'autres produits peuvent en-
dommager le circuit de réfrigération, du fluide frigorigène inflam-
mable peut s'échapper et exploser.
▶
Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres équipe-
ments mécaniques ou d'autres produits que ceux recomman-
dés par le fabricant.

fr Sécurité
34
Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des
matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols.
▶
Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in-
flammables et des matières explosives dans l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo-
quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de
glace électriques.
▶
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla-
ter.
▶
Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le compartiment
congélation.
Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable
et de gaz nocifs.
▶
Veillez àne pas endommager les tubulures du circuit frigori-
fique, ni l'isolant.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures par le froid!
Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut
entraîner des brûlures par le froid.
▶
Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiate-
ment après les avoir sortis du compartiment congélation.
▶
Évitez tout contact prolongé de la peau avec les produits
congelés, la glace et les surfaces métalliques présents dans le
compartiment congélation.
PRUDENCE‒Risque de préjudice pour la santé!
Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec-
ter les instructions suivantes.
▶
L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante
augmentation de la température dans les compartiments de
l'appareil.

Sécurité fr
35
▶
Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en
contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule-
ment accessibles.
▶
Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue
période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la
porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.
1.8 Appareil endommagé
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en-
dommagé est dangereux.
▶
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé-
brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du
cordon d'alimentation secteur.
▶
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma-
gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur
ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶
Appelez le service après-vente. →Page53
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa-
rations sur l'appareil.
▶
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
▶
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in-
flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
▶
Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation.
▶
Aérer la pièce.

Prévenir les dégâts matériels fr
37
Prévenir les dégâts matériels
2 Prévenir les dégâts ma-
tériels
Prévenir les dégâts matériels
ATTENTION!
L'utilisation du socle, des glissières
ou des portes de l'appareil comme
surface d'assise ou comme marche-
pied peut endommager l'appareil.
▶
Ne jamais se servir du socle, des
glissières ou des portes comme
marchepied et ne pas s'appuyer
dessus.
En cas de salissures provenant
d'huile ou de graisse, des pièces en
matière plastique et les joints de
porte peuvent devenir poreux.
▶
Veiller à ce que lespièces enma-
tière plastique et les joints de porte
restent exempts d'huile et de
graisse.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
3 Protection de l'environ-
nement et économies
d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
▶
Veuillez éliminer les pièces déta-
chées après les avoir triées par
matière.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environne-
ment.
3.2 Économies d’énergie
Si vous respectez les instructions sui-
vantes, votre appareil consommera
moins de courant.
Choix du lieu d'installation
¡ Protégez l'appareil de la lumière
directe du soleil.
¡ Installez l'appareil aussi loin que
possible des radiateurs, des cuisi-
nières et des autres sources de
chaleur:
– Respecter une distance de
30mm par rapport aux cuisi-
nières électriques ou à gaz.
– Respectez une distance de
300mm par rapport à un appa-
reil de chauffage au fuel ou au
charbon.
¡ Utiliser une profondeur de niche
de 560mm.
¡ Ne couvrez ou ne bloquez jamais
les grilles de ventilation exté-
rieures.
Économiser de l'énergie lors de
l'utilisation
Remarque:La disposition des
pièces d'équipement n'a aucune in-
fluence sur la consommation d'éner-
gie de l'appareil.
¡ N'ouvrez l'appareil que brièvement.
¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais
les ouvertures de ventilation inté-
rieures ni les grilles de ventilation
extérieures.
¡ Transportez les aliments achetés
dans un sac isotherme et rangez-
les rapidement dans l'appareil.
¡ Attendez que les aliments et les
boissons chaudes refroidissent
avant de les ranger.
¡ Laissez toujours un peu de place
entre les aliments et la paroi ar-
rière.
¡ Emballez hermétiquement les ali-
ments.

fr Installation et branchement
38
¡ N'ouvrez que brièvement le com-
partiment congélation et fermez-le
avec précaution.
Installation et branchement
4 Installation et branche-
ment
Installation et branchement
Apprenez où et comment installer
votre appareil. Apprenez également
comment brancher votre appareil sur
le secteur.
4.1 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, ins-
pectez toutes les pièces pour détec-
ter d’éventuels dégâts dus au trans-
port et vous assurer de l'intégralité
de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou à
notre service après-vente
→Page53.
La livraison comprend:
¡ Appareil encastrable
¡ Des équipements et accessoires
1
¡ Matériel de montage
¡ Instructions de montage
¡ La notice d’utilisation
¡ Les coordonnées du service
après-vente
¡ Le document annexe de la
garantie
2
¡ Le label énergétique
¡ Des informations relatives à la
consommation d’énergie et aux
bruits
¡ Informations concernant
HomeConnect
4.2 Critères pour le lieu d'ins-
tallation
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion!
Si l’appareil est installé dans une
pièce trop petite, une éventuelle fuite
du circuit de réfrigération pourrait
donner lieu à un mélange de gaz et
d’air inflammable.
▶
Installer l'appareil uniquement
dans une pièce ayant un volume
minimum de 1m
3
par 8g de fluide
frigorigène. La quantité de fluide
frigorigène est indiquée sur la
plaque signalétique. →Fig.
1
/
4
Selon le modèle, le poids de l'appa-
reil départ usine peut atteindre 70kg.
Le plancher doit être assez stable
pour supporter le poids de l’appareil.
Température ambiante admissible
La température ambiante admissible
dépend de la classe climatique de
l’appareil.
La classe climatique figure sur la
plaque signalétique de l'appareil.
→Fig.
1
/
4
Classe cli-
matique
Température am-
biante admissible
SN 10°C…32°C
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
L'appareil est entièrement opération-
nel dans la plage de température am-
biante admissible.
Si vous utilisez un appareil de la
classe climatiqueSN à des tempéra-
tures ambiantes plus basses, il n'est
1
Selon l'équipement de l'appareil
2
Pas dans tous les pays

Description de l'appareil fr
39
pas exclu que l’appareil subisse des
dommages en présence d'une tem-
pérature ambiante atteignant +5°C.
Dimensions de niche
Respectez les dimensions de niche
lorsque vous encastrez votre appareil
dans la niche. En cas d’écarts, des
problèmes peuvent survenir lors de
l’installation de l’appareil.
Profondeur de niche
Encastrez l'appareil dans la profon-
deur de niche recommandée de
560mm.
Si la niche est moins profonde, la
consommation d'énergie augmente
légèrement. La profondeur de niche
doit être d'au moins 550mm.
Largeur de niche
Une largeur intérieure de la niche
d’au moins 560mm est nécessaire
pour cet appareil.
Installation côte-à-côte
Si vous désirez utiliser un autre appa-
reil avec compartiment congélation à
côté de celui-ci, vous devez maintenir
une distance d'au moins 150mm
entre les deux appareils.
Si vous ne respectez la distance mi-
nimale, vous ne pouvez installer cet
appareil qu'à côté d'appareils d'une
largeur de 556mm ne disposant pas
de compartiment congélation.
4.3 Monter l'appareil
▶
Montez l'appareil selon les instruc-
tions de montage jointes.
4.4 Préparation de l'appareil
pour la première utilisa-
tion
1. Retirer le matériel d'informations.
2. Retirer les films protecteurs et les
sécurités de transport, par ex. les
bandes adhésives et le carton.
3. Nettoyage de l'appareil pour la
première fois. →Page49
4.5 Raccordement électrique
de l’appareil
1. Branchez la fiche secteur du cor-
don d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
Vous trouverez les données de
raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique. →Fig.
1
/
4
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
a Maintenant, l’appareil est prêt à
fonctionner.
Description de l'appareil
5 Description de l'appa-
reil
Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'en-
semble des composants de votre ap-
pareil.
→Fig.
1
1
Bandeau de commande
2
Clayette de compartiment
congélation
3
Trappe du compartiment
congélation
4
Plaque signalétique
Remarque:Selon l'équipement et la
taille, des divergences sont possibles
entre votre appareil et les illustra-
tions.

fr Équipement
40
5.2 Bandeau de commande
Le champ de commande vous per-
met de configurer toutes les fonc-
tions de votre appareil et vous donne
des informations sur l’état de fonc-
tionnement.
→Fig.
2
1
éteint l'alarme sonore.
2
/ règle la température du
compartiment congélation.
3
Affiche la température réglée
du compartiment de congéla-
tion en °C.
4
active ou désactive la
fonction Super-congélation.
5
ouvre le menu de réglage
de Home Connect.
6
allume ou éteint l'appareil.
Équipement
6 Équipement
Équipement
L'équipement de votre appareil dé-
pend de son modèle.
6.1 Trappe du compartiment
congélation
Sur la clayette derrière la trappe du
compartiment congélation, rangez
des aliments souvent utilisés ou de-
vant être stockés brièvement.
6.2 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires
d'origine. Ils ont été spécialement
conçus pour votre appareil.
Les accessoires de votre appareil dé-
pendent de son modèle.
Accumulateur de froid
Utilisez l'accumulateur de froid pour
maintenir temporairement des pro-
duits alimentaires au frais, par ex.
dans un sac isotherme.
Conseil:Lors d’une coupure de cou-
rant ou en cas de panne, l’accumula-
teur de froid retarde le réchauffement
des aliments congelés rangés dans
l’appareil.
Bac à glaçons
Utilisez le bac à glaçons, pour
confectionner des glaçons.
Confectionner des glaçons
1. Remplissez le bac à glaçons aux
¾ avec de l'eau et placez-le dans
le compartiment congélation.
Décollez le bac à glaçons qui est
resté collé dans le compartiment
congélation uniquement à l'aide
d'un instrument émoussé, par ex.
un manche de cuillère.
2. Pour enlever les glaçons du bac à
glaçons, passez le bac brièvement
sous l’eau du robinet ou déformez-
le légèrement.
Utilisation de base
7 Utilisation de base
Utilisation de base
7.1 Allumer l’appareil
1. Appuyer sur .
a L’appareil commence à réfrigérer.
a Une alarme sonore retentit et
est allumé, car le compartiment
congélation n'est pas encore as-
sez froid.
2. Désactivez l'alarme sonore à l'aide
de .
a s’éteint dès que la tempéra-
ture réglée est atteinte.
3. Réglez la température souhaitée.
→Page41

Fonctions additionnelles fr
41
7.2 Remarques concernant le
fonctionnement de l’appa-
reil
¡ Lorsque vous avez allumé l'appa-
reil, il peut s'écouler jusqu'à plu-
sieurs heures avant que la tempé-
rature réglée ne soit atteinte.
Ne rangez aucun aliment avant
que la température ne soit atteinte.
¡ L’appareil chauffe légèrement les
surfaces frontales temporairement.
Cela empêche une condensation
d’eau dans lazone dujoint
deporte.
¡ Lorsque vous refermez la porte,
une dépression peut se produire.
La porte est alors difficile à rouvrir.
Patientez quelques instants jusqu'à
ce que la dépression soit compen-
sée.
7.3 Éteindre l'appareil
▶
Appuyer sur .
7.4 Régler la température
Régler la température du
compartiment congélation
▶
Appuyer à plusieurs reprises sur
/ jusqu'à ce que l'affichage de la
température indique la température
souhaitée.
La température recommandée
dans le compartiment congélation
est de −18°C.
Fonctions additionnelles
8 Fonctions addition-
nelles
Fonctions additionnelles
8.1 Super-congélation auto-
matique
La fonction Super-congélation auto-
matique s'enclenche automatique-
ment lorsque vous rangez des ali-
ments chauds.
Grâce à la fonction Super-congéla-
tion automatique, le compartiment
congélation refroidit beaucoup plus
qu'en fonctionnement normal.
Si la fonction Super-congélation auto-
matique est activée, s'allume et
il est possible que l'appareil fonction-
nement plus bruyamment.
L'appareil passe en mode de fonc-
tionnement normal après l'expiration
de la fonction Super-congélation au-
tomatique.
Annuler la fonction Super-
congélation automatique
▶
Appuyer sur .
a La température réglée auparavant
s’affiche.
8.2 Fonction Super-congéla-
tion manuel
Avec la fonction Super-congélation,
le compartiment congélation refroidit
au maximum.
Activez la fonction Super-congélation
4 à 6 heures avant de ranger une
quantité d'aliments à partir de 2 kg
dans le compartiment congélation.
Pour utiliser la capacité de congéla-
tion, utilisez la fonction Super-congé-
lation.
→"Conditions préalables pour la ca-
pacité de congélation", Page46

fr Alarme
42
Remarque:Lorsque la fonction Su-
per-congélation est activée, il est
possible que l'appareil fonctionne
plus bruyamment.
Activer la fonction Super-
congélation manuelle
▶
Appuyer sur .
a s'allume.
Remarque:Après environ
60heures, l'appareil passe en mode
de fonctionnement normal.
Désactiver la fonction Super-
congélation manuel
▶
Appuyer sur .
a La température réglée auparavant
s’affiche.
Alarme
9 Alarme
Alarme
9.1 Alarme de porte
L’alarme de porte retentit lorsque la
porte de l’appareil reste ouverte long-
temps.
Couper l'alarme de porte
▶
Fermez la porte de l'appareil ou
appuyez sur .
a L'alarme sonore est désactivée.
9.2 Alarme de température
Si la température monte trop dans le
compartiment congélation, l’alarme
de température retentit.
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Lors de la décongélation, les bacté-
ries peuvent se multiplier et les ali-
ments congelés peuvent s'abîmer.
▶
Ne remettez pas à congeler des
produits alimentaires partiellement
ou entièrement décongelés.
▶
Ne recongelez les aliments
qu'après avoir les avoir fait cuire
ou rôtir.
▶
N’utilisez plus la durée de conser-
vation dans son intégralité.
L'alarme de température peut
s’enclencher dans les cas suivants:
¡ L'appareil est mis en service.
Attendez que la température ré-
glée soit atteinte avant de ranger
les produits.
¡ Porte du compartiment congélation
restée trop longtemps ouverte.
Vérifiez si les produits surgelés ont
été décongelés.
Arrêter l’alarme de température
▶
Appuyez sur .
a L'alarme sonore est désactivée.
a À partir de ce moment-là, l’appareil
détermine et enregistre à nouveau
la température la plus élevée.
a s'allume jusqu’à ce que la
température réglée soit à nouveau
atteinte.

HomeConnect fr
43
HomeConnect
10 HomeConnect
HomeConnect
Cet appareil peut être mis en réseau.
Connectez votre appareil à un termi-
nal mobile, afin de commander les
fonctions depuis l’appli
HomeConnect.
Les services HomeConnect ne sont
pas proposés dans tous les pays. La
disponibilité de la fonction
HomeConnect dépend de l’offre des
services HomeConnect dans votre
pays. Vous trouverez de plus amples
informations à ce sujet à l’adresse:
www.home-connect.com.
Pour utiliser HomeConnect, configu-
rez d'abord la connexion à votre ré-
seau domestique WLAN (Wi-Fi
1
) et à
l'application HomeConnect.
Attendez au moins 2minutes après
la mise en marche de l’appareil pour
que l’initialisation interne de l’appareil
soit achevée. Réglez ensuite seule-
ment HomeConnect.
¡ Connecter l’appareil au réseau do-
mestique Wi-Fi avec fonction WPS
→Page43
¡ Connecter l’appareil au réseau do-
mestique Wi-Fi sans fonction WPS
→Page44
L’application HomeConnect vous
guide tout au long du processus de
connexion. Suivez les étapes recom-
mandées par l’application
HomeConnect pour procéder aux ré-
glages.
Conseils
¡ Pour ce faire, veuillez consulter les
documents HomeConnect fournis.
¡ Suivez également les consignes
dans l’applicationHomeConnect.
Remarques
¡ Suivez les consignes de sécurité
de la présente notice d’utilisation
et assurez-vous qu’elles sont éga-
lement respectées si vous utilisez
l’appareil via l’application
HomeConnect.
→"Sécurité", Page30
¡ Les commandes directement effec-
tuées sur l’appareil sont toujours
prioritaires. Pendant ce temps, la
commande via l'application
HomeConnect n'est pas possible.
10.1 Connecter l'appareil au
réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) avec la
fonction WPS
Si votre routeur dispose d'une fonc-
tion WPS, vous pouvez connecter au-
tomatiquement l'appareil à votre ré-
seau domestique WLAN (Wi-Fi).
1. Appuyez sur .
a L'affichage de la température in-
dique .
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
jusqu'à ce que l'affichage de
la température indique .
3. Appuyez sur .
a L'affichage de la température
montre une animation pendant
2minutes. L'appareil est prêt pour
la connexion automatique au ré-
seau domestique WLAN (Wi-Fi).
4. Pendant ce temps, activez la fonc-
tion WPS sur le routeur.
Veuillez tenir compte à cet effet
des informations contenues dans
la documentation de votre routeur.
a Si la connexion est établie avec
succès, clignote dans l'affi-
chage de la température.
5. Si l'affichage de la température in-
dique cela signifie qu'aucune
connexion n'a pu être établie entre
l'appareil et le réseau domestique
WLAN (Wi-Fi).
1
Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.

fr HomeConnect
44
‒ Vérifier si l'appareil se trouve
dans la zone de portée du ré-
seau domestique WLAN (Wi-Fi).
‒ Répétez l’opération ou établis-
sez une connexion manuelle
→Page44.
6. Connectez l'appareil à l'appli
HomeConnect. →Page44
10.2 Connecter l’appareil au
réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) sans la
fonction WPS
Si votre routeur ne dispose d'aucune
fonction WPS, vous pouvez connec-
ter manuellement l'appareil à votre
réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
L’appareil établit temporairement son
propre réseau WLAN. Vous pouvez
connecter un appareil mobile au ré-
seau domestique WLAN et transférer
les informations du réseau domes-
tique WLAN (Wi-Fi) sur votre appareil.
Condition:L'appli
HomeConnectest configurée sur
l'appareil mobile.
1. Appuyez sur .
a L'affichage de la température in-
dique .
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
jusqu'à ce que l'affichage de
la température indique .
3. Appuyez sur .
a L'appareil établit un réseau WLAN
propre avec le nom de réseau
«HomeConnect».
a L'affichage de la température
montre une animation. L'appareil
est prêt pour la connexion ma-
nuelle au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) .
4. Suivez les instructions figurant
dans l'appli HomeConnect sur
l'appareil mobile.
a Les informations du réseau do-
mestique WLAN (Wi-Fi) seront
transférées sur l'appareil.
a Si la connexion est établie avec
succès, clignote dans l'affi-
chage de la température.
5. Si l'affichage de la température in-
dique cela signifie qu'aucune
connexion n'a pu être établie entre
l'appareil et le réseau domestique
WLAN (Wi-Fi).
‒ Vérifier si l'appareil se trouve
dans la zone de portée du ré-
seau domestique WLAN (Wi-Fi).
‒ Répétez l’opération.
10.3 Connectez l'appareil
avec l'appli
HomeConnect
Si vous avez connecté automatique-
ment votre appareil à votre réseau
domestique WLAN (Wi-Fi) , vous pou-
vez connecter votre appareil avec
l'appli HomeConnect.
Conditions
¡ L'appareil est connecté au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi).
→Page43
¡ L'appli HomeConnectest configu-
rée sur l'appareil mobile.
1. Appuyez sur .
a L'affichage de la température in-
dique .
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
jusqu'à ce que l'affichage de
la température indique .
3. Appuyez sur .
a L'affichage de la température
montre une animation.

HomeConnect fr
45
4. Suivez les instructions figurant
dans l'appli HomeConnectjusqu'à
ce que l'opération soit terminée.
a Si la connexion est établie avec
succès, l'affichage de la tempéra-
ture indique .
5. Si l'affichage de la température in-
dique , cela signifie qu'aucune
connexion n'a pu être établie entre
l'appareil et l'appli HomeConnect.
‒ Vérifiez dans l'appli
HomeConnect si l'appareil mo-
bile est connecté au réseau do-
mestique WLAN (Wi-Fi) .
‒ Répétez l’opération.
6. Si l'affichage de la température in-
dique réinitialiser les réglages
HomeConnect. →Page45
10.4 Installer une mise à jour
du logiciel Home
Connect
L'appareil recherche régulièrement
des mises à jour pour le logiciel
HomeConnect.
Remarque:Lorsque des mises à
jour sont disponibles, l'affichage de
la température indique .
Pour interrompre la mise à jour et ré-
initialiser l'affichage de la tempéra-
ture sur la température réglée, ap-
puyez sur un champ tactile quel-
conque.
1. Appuyez sur .
a L'affichage de la température in-
dique .
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
jusqu'à ce que l'affichage de
la température indique .
3. Appuyez sur .
a L'affichage de la température
montre une animation.
a La mise à jour est installée.
a Pendant l'installation, le bandeau
de commande est verrouillé.
a Si l'installation est effectuée avec
succès, l'affichage de la tempéra-
ture indique .
4. Si l'affichage de la température in-
dique , cela signifie que l'appa-
reil n'a pas pu installer la mise à
jour.
‒ Répétez l'opération ultérieure-
ment.
5. Si la mise à jour n'a pas pu être fi-
nalisée après plusieurs tentatives,
contactez le Service après-vente
→Page53 .
10.5 Réinitialisez les réglages
HomeConnect
Si vous rencontrez des problèmes de
connexion de votre appareil à votre
réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou
si vous souhaitez enregistrer votre
appareil dans un autre réseau do-
mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez
réinitialiser les réglages de
HomeConnect.
1. Appuyez sur .
a L'affichage de la température in-
dique .
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
jusqu'à ce que l'affichage de
la température indique .
3. Appuyez sur .
a L'affichage de la température
montre une animation pendant en-
viron 15secondes.
a Ensuite, l'affichage de la tempéra-
ture indique .
a Les réglages de HomeConnect
sont réinitialisés.

fr Compartiment congélation
46
10.6 Protection des données
Suivez les consignes de protection
des données.
Lors de la première connexion de
votre appareil à un réseau
domestique branché à Internet, votre
appareil transmet les catégories de
données suivantes au serveur
HomeConnect (premier
enregistrement):
¡ Identifiant unique de l'appareil
(constitué de codes d’appareil ain-
si que de l’adresse MAC du mo-
dule de communication Wi-Fi inté-
gré).
¡ Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la pro-
tection des informations de la
connexion).
¡ La version actuelle du logiciel et
du matériel de l'électroménager.
¡ État d’une éventuelle restauration
précédente des réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare
l’utilisation des fonctions
HomeConnect et ne s’avère néces-
saire qu’au moment où vous voulez
utiliser les fonctions HomeConnect
pour la première fois.
Remarque:Veuillez noter que les
fonctions HomeConnect ne sont utili-
sables qu'avec l'application
HomeConnect. Vous pouvez consul-
ter les informations sur la protection
des données dans l’application
HomeConnect.
Compartiment congélation
11 Compartiment congé-
lation
Compartiment congélation
Dans le compartiment congélation,
vous pouvez stocker des aliments
congelés, congeler des aliments et
confectionner des glaçons.
La température est réglable de
−16°C à −24°C.
La température de stockage à long
terme des produits alimentaires doit
se situer à –18°C ou encore plus
bas.
La congélation vous permet de sto-
cker les aliments facilement péris-
sables à long terme. Les basses tem-
pératures ralentissent ou stoppent la
l'altération des aliments.
11.1 Capacité de congélation
La capacité de congélation indique
quelle quantité d’aliments l’appareil
peut congeler à cœur en combien
d'heures.
Sur la plaque signalétique, vous trou-
verez des indications concernant la
capacité de congélation. →Fig.
1
/
4
Conditions préalables pour la
capacité de congélation
1. Env. 24 heures avant de ranger
des produits alimentaires frais, ac-
tiver la fonction Super-congélation.
→"Activer la fonction Super-congé-
lation manuelle", Page42
2. Commencer par remplir le com-
partiment supérieur des produits
alimentaires. C'est là que les pro-
duits alimentaires congèlent le
plus vite jusqu'à cœur.
3. Si le compartiment supérieur ne
suffit pas, stocker la quantité res-
tante dans le compartiment situé
en dessous.

Compartiment congélation fr
47
11.2 Utiliser l'intégralité du
volume du compartiment
congélation
Découvrez comment placer la quanti-
té maximale de produits congelés
dans le compartiment congélation.
1. Retirer toutes les pièces d'équipe-
ment. →Page49
2. Placer les aliments directement sur
les clayettes et le fond du compar-
timent congélation.
11.3 Conseils pour ranger
des aliments dans le
compartiment congéla-
tion
¡ Pour congeler de grandes quanti-
tés d'aliments frais rapidement et
en douceur, les placer dans le bac
à produits congelés supérieur.
¡ Répartir les produits alimentaires
sur une grande surface dans les
compartiments ou dans les bacs
àproduits congelés.
¡ Veillez à ce que les aliments à
congeler n'entrent pas en contact
avec d'autres déjà congelés.
¡ Pour que l'air puisse circuler libre-
ment dans l'appareil, introduire le
bac à produits congelés jusqu'à la
butée.
11.4 Congeler rapidement
des petites quantités
d'aliments à cœur
1. Placer les produits alimentaires en
commençant par la droite dans le
deuxième bac à produits congelés
en partant du bas.
2. Répartissez les aliments sur une
grande surface.
11.5 Conseils pour congeler
des aliments frais
¡ Congelez uniquement des aliments
frais et d'un aspect impeccable.
¡ Congelez les aliments en portions.
¡ Les plats cuisinés sont plus appro-
priés que les aliments crus comes-
tibles.
¡ Lavez, hachez et blanchissez les
légumes avant de les congeler.
¡ Avant la congélation, lavez les
fruits, retirez les pépins et éplu-
chez-les si nécessaire, ajoutez du
sucre ou une solution d'acide as-
corbique si nécessaire.
¡ Les produits de boulangerie, le
poisson et les fruits de mer, la
viande, le gibier et la volaille, les
œufs sans coquille, le fromage, le
beurre, le caillé, les plats préparés
et les restes se prêtent à la congé-
lation.
¡ La laitue, les radis, les œufs en co-
quille, les raisins, les pommes et
poires crues, le yaourt, la crème
aigre, la crème fraîche et la
mayonnaise ne se prêtent pas à la
congélation.
Emballer les surgelés
Un matériau d'emballage approprié
et le bon type d'emballage sont es-
sentiels pour maintenir la qualité du
produit et éviter les brûlures de
congélation.
1. Placez les aliments dans l’embal-
lage.
2. Pressez pour chasser l’air.
3. Fermez hermétiquement l'embal-
lage afin que les aliments ne
perdent pas leur saveur ou ne se
dessèchent pas.
4. Indiquez sur l’emballage leconte-
nu et ladate decongélation.

fr Dégivrage
48
11.6 Durée de conservation
du produit congelé à
−18°C
Aliments Durée de
conservation
Poisson, charcuterie,
plats cuisinés, pâtis-
series
jusqu’à
6mois
Viande, volaille jusqu’à
8mois
Légumes, fruits jusqu’à
12mois
Le calendrier decongélation imprimé
indique ladurée maximale de sto-
ckage, en mois, àune température
permanente de–18°C.
11.7 Méthodes de décongéla-
tion pour aliments
congelés
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Lors de la décongélation, les bacté-
ries peuvent se multiplier et les ali-
ments congelés peuvent s'abîmer.
▶
Ne remettez pas à congeler des
produits alimentaires partiellement
ou entièrement décongelés.
▶
Ne recongelez les aliments
qu'après avoir les avoir fait cuire
ou rôtir.
▶
N’utilisez plus la durée de conser-
vation dans son intégralité.
¡ Décongelez les aliments d'origine
animale dans le compartiment ré-
frigération, par exemple le poisson,
la viande, le fromage et le caillé.
¡ Décongelez le pain à température
ambiante.
¡ Préparez des aliments au micro-
ondes, au four ou sur la cuisinière
pour une consommation immé-
diate.
Dégivrage
12 Dégivrage
Dégivrage
12.1 Décongélation dans le
compartiment congéla-
tion
Grâce au système «NoFrost» entiè-
rement automatique, le compartiment
congélation ne se couvre pas de
givre. Aucun dégivrage n’est néces-
saire.
Nettoyage et entretien
13 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Le nettoyage de points inaccessibles
doit être réalisé par le service après-
vente. Le nettoyage par le service
après-vente peut engendrer des frais.
13.1 Préparer l'appareil pour
le nettoyage
1.
Éteindre l'appareil. →Page41
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
3. Retirez tous les aliments de l’appa-
reil et rangez-les dans un endroit
frais.
Si possible, placez des accumula-
teurs de froid sur les aliments.
4. Retirer toutes les pièces d'équipe-
ment de l'appareil. →Page49

Nettoyage et entretien fr
49
13.2 Nettoyage de l’appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasion-
ner un choc électrique.
▶
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur
ou haute pression pour nettoyer
l’appareil.
La présence de liquide dans l'éclai-
rage ou dans les éléments de com-
mande peut être dangereuse.
▶
L'eau de rinçage ne doit pas péné-
trer dans l'éclairage ni dans les
éléments de commande.
ATTENTION!
Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager les surfaces
de l’appareil.
▶
Ne pas utiliser de tampon en paille
métallique ni d’éponge à dos récu-
rant.
▶
Ne pas utiliser de produits de net-
toyage agressifs ou récurants.
▶
N’utilisez pas de nettoyants forte-
ment alcoolisés.
Si vous nettoyez les pièces d'équipe-
ment et les accessoires au lave-vais-
selle, ceux-ci risquent de se déformer
ou de déteindre.
▶
Ne nettoyez jamais les équipe-
ments et accessoires au lave-vais-
selle.
1. Préparer l'appareil pour le net-
toyage. →Page48
2. Nettoyer l'appareil, les pièces
d'équipement et les joints de porte
avec une lavette, de l'eau tiède et
du produit à vaisselle présentant
un pH neutre.
3. Sécher ensuite minutieusement
avec un chiffon doux et sec.
4. Mettre en place les pièces d'équi-
pement.
5. Raccordement électrique de l'ap-
pareil.
6.
Allumer l'appareil. →Page40
7. Ranger les aliments.
13.3 Retirer les pièces d’équi-
pement
Si vous désirez nettoyer soigneuse-
ment les pièces d'équipement, retirez
celles-ci de votre appareil.
Enlever la trappe du compartiment
congélation
▶
Ouvrir la trappe du compartiment
congélation et la détacher de la
fixation.
→Fig.
3
Retirer la clayette du compartiment
congélation
▶
Extraire la clayette du comparti-
ment congélation et la retirer.
→Fig.
4
Retirer le bac à produits congelés
1. Extraire le bac à produits congelés
jusqu'en butée.
2. Soulever l'avant du bac à produits
congelés et le retirer .
→Fig.
5

fr Dépannage
50
Dépannage
14 Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Défaut Cause et dépannage
L'appareil neréfrigère
pas, les affichages et
l'éclairage sont allu-
més.
L’appareil se trouve en mode Exposition.
▶
Lancez l'auto-test de l'appareil. →Page52
a Une fois l'auto-test de l'appareil effectué, l’appareil
passe en service normal.
Home Connect ne
fonctionne pas correc-
tement.
Différentes causes sont possibles.
▶
Allez sur www.home-connect.com.
Un ou un apparaît
dans l'affichage de la
température.
L’électronique a détecté un défaut.
1.
Éteignez l'appareil. →Page41
2. Débranchez l'appareil du secteur.
Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation
secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu-
sibles.
3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.
4. Si ce message apparaît toujours, contactez le ser-
vice après-vente.
Vous trouverez le numéro du service après-vente
dans les coordonnées des services après-vente
dont la liste est jointe.
L’affichage de la tem-
pérature clignote.
Différentes causes sont possibles.
▶
Appuyez sur .
a L'alarme s'éteint.
Laporte de l'appareil est ouverte.
▶
Fermez la porte de l'appareil.
Les grilles de ventilation extérieures sont recouvertes.

Dépannage fr
51
Défaut Cause et dépannage
L’affichage de la tem-
pérature clignote.
▶
Retirez les obstacles devant les grilles de ventila-
tion extérieures.
Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran-
gées.
▶
Ne dépassez pas la capacité de congélation.
→"Capacité de congélation", Page46
L'affichage de la tem-
pérature clignote, une
alarme sonore retentit
et s'allume.
Différentes causes sont possibles.
▶
Appuyez sur .
a L'alarme s'éteint.
Laporte de l'appareil est ouverte.
▶
Fermez la porte de l'appareil.
Les grilles de ventilation extérieures sont recouvertes.
▶
Retirez les obstacles devant les grilles de ventila-
tion extérieures.
Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran-
gées.
▶
Ne dépassez pas la capacité de congélation.
→"Capacité de congélation", Page46
Latempérature dévie
fortement par rapport
au réglage.
Différentes causes sont possibles.
1.
Éteignez l'appareil. →Page41
2. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes.
→Page40
‒ Si la température est trop élevée, vérifiez-la à
nouveau au bout de quelques heures.
‒ Si la température est trop basse, vérifiez-la à nou-
veau le jour suivant.
L'appareil vrombit, fait
des bulles, des bour-
donnements, des gar-
gouillis, des cliquetis
ou des claquements.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex.
groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène
circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs
ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent. Le dé-
givrage automatique a lieu.
Aucune action nécessaire.
L'appareil émet des
bruits.
Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent.
▶
Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re-
mettez-les éventuellement en place correctement.
Les récipients se touchent.
▶
Écartez les récipients les uns des autres.
Super-congélation est activé.
Aucune action nécessaire.

fr Entreposage et élimination
52
14.1 Panne decourant
En cas de panne de courant, la tem-
pérature à l'intérieur de l'appareil
augmente, ce qui raccourcit la durée
de conservation et réduit la qualité
des aliments congelés.
Les aliments congelés stockés sont
refroidis en toute sécurité jusqu'au
temps de montée en température in-
diqué sur la plaque signalétique.
→Fig.
1
/
4
Remarques
¡ Ouvrez l'appareil le moins possible
en cas de panne de courant et ne
stockez pas d'autres aliments.
¡ Vérifiez la qualité des aliments
immédiatement après la panne de
courant.
– Jetez les aliments congelés qui
sont décongelés et dont la tem-
pérature est supérieure à 5 °C.
– Faites bouillir ou frire des ali-
ments congelés légèrement dé-
congelés et consommez-les ou
recongelez-les.
14.2 Effectuer l'auto-test de
l'appareil
1.
Éteindre l'appareil. →Page41
2. Allumez à nouveau l'appareil après
env. 5minutes. →Page40
3. Dans les 10 secondes qui suivent
la mise sous tension, maintenir en-
foncé pendant 3 à 5 se-
condes, jusqu'à ce qu'un signal so-
nore retentisse.
a L'auto-test de l'appareil démarre.
a Au cours de l'auto-test, un signal
sonore long retentit par intermit-
tence.
a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux
sonores retentissent et si l'affi-
chage de la température indique la
température réglée, cela signifie
que votre appareil fonctionne cor-
rectement. L'appareil revient en
fonctionnement normal.
a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux
sonores retentissent et si cli-
gnote pendant 10 secondes, infor-
mer le service après-vente.
Entreposage et élimination
15 Entreposage et élimi-
nation
Entreposage et élimination
Découvrez ici comment préparer
votre appareil pour le stockage. Dé-
couvrez également comment éliminer
les appareils usagés.
15.1 Mise hors service de
l’appareil
1.
Éteindre l'appareil. →Page41
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
3. Retirez tous les aliments.
4.
Nettoyer l'appareil. →Page49
5. Afin de garantir la ventilation de
l'espace intérieur, laissez l'appareil
ouvert.

Service après-vente fr
53
15.2 Mettre au rebut un appa-
reil usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
▶
Pour compliquer la pénétration des
enfants dans l’appareil, ne pas reti-
rer les clayettes et les bacs.
▶
Éloigner les enfants de l’appareil
qui a cessé de servir.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie!
En cas d'endommagement des
tuyaux, du fluide frigorigène inflam-
mable et des gaz nocifs peuvent
s'échapper et s'enflammer.
▶
Veillez àne pas endommager les
tubulures du circuit frigorifique, ni
l'isolant.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué
selon la directive euro-
péenne 2012/19/UE re-
lative aux appareils élec-
triques et électroniques
usagés (waste electrical
and electronic equip-
ment - WEEE).
La directive définit le
cadre pour une reprise
et une récupération des
appareils usagés appli-
cables dans les pays de
la CE.
Service après-vente
16 Service après-vente
Service après-vente
Contactez notre service après-vente
si vous avez des questions, si vous
n'arrivez pas à corriger un défaut de
l'appareil ou si ce dernier doit être ré-
paré.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprès de notre service après-
vente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace éco-
nomique européen.
Remarque:L’intervention du service
après-vente est gratuite dans le
cadre de la garantie locale du fabri-
cant en vigueur. La durée minimale
de la garantie (garantie du fabricant
pour consommateurs privés) dans
l’Espace économique européen est
de 2ans selon les conditions de ga-
rantie locales en vigueur. Les condi-
tions de garantie n’ont aucune inci-
dence sur les autres droits ou re-
cours qui vous sont disponibles en
vertu du droit local.
Pour plus d'informations sur ladurée
etles conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre reven-
deur ou consulteznotre site Web.

fr Caractéristiques techniques
54
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
16.1 Numéro de produit (E-
Nr) et numéro de fabrica-
tion (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-
méro de fabrication (FD) sont indi-
qués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
→Fig.
1
/
4
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
Caractéristiques techniques
17 Caractéristiques tech-
niques
Caractéristiques techniques
La plaque signalétique mentionne le
fluide frigorigène, lacontenance utile
ainsi que d'autres indications tech-
niques.
→Fig.
1
/
4
Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse https://energylabel.bsh-
group.com
1
. Cette adresse Internet
renvoie à la base de données offi-
cielle de l’UE sur les produits EPREL,
dont l’adresse Internet n’avait pas en-
core été publiée au moment de la
mise sous presse. Veuillez suivre les
instructions de la recherche de mo-
dèle. L’identifiant du modèle se base
sur les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la pre-
mière ligne du label énergétique de
l’UE.
Déclaration de conformité
18 Déclaration de confor-
mité
Déclaration de conformité
Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé-
clare par la présente que l’appareil
doté de la fonction Home Connect
est conforme avec les exigences fon-
damentales et les autres dispositions
adaptées de la directive 2014/53/
EU.
Vous trouverez une déclaration de
conformité RED détaillée sur Internet
à l’adresse www.bosch-home.com
sur la page de votre appareil dans
les documents supplémentaires.
Bande de 2,4GHz: 100mW max.
Bande de 5GHz: 100mW max.
1
Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen

Déclaration de conformité fr
55
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur.

it
56
Indice
1 Sicurezza ....................................58
1.1 Avvertenze generali..................58
1.2 Utilizzo conforme all'uso pre-
visto ..........................................58
1.3 Limitazione di utilizzo................58
1.4 Trasporto sicuro .......................58
1.5 Installazione sicura...................59
1.6 Utilizzo sicuro ...........................60
1.7 Apparecchio danneggiato........62
2 Prevenzione di danni materia-
li...................................................63
3 Tutela dell'ambiente e rispar-
mio ..............................................63
3.1 Smaltimento dell’imballaggio ...63
3.2 Risparmio energetico ...............63
4 Installazione e allacciamento ....64
4.1 Contenuto della confezione .....64
4.2 Criteri per il luogo d'installa-
zione .........................................64
4.3 Montaggio dell’apparecchio.....65
4.4 Preparazione dell'apparec-
chio per il primo utilizzo ...........65
4.5 Collegamento elettrico
dell'apparecchio .......................65
5 Conoscere l'apparecchio...........65
5.1 Apparecchio .............................65
5.2 Pannello di comando ...............66
6 Dotazione....................................66
6.1 Sportello del congelatore.........66
6.2 Accessori..................................66
7 Comandi di base ........................66
7.1 Accensione dell’apparecchio...66
7.2 Istruzioni per il funzionamen-
to ..............................................67
7.3 Spegnimento dell'apparec-
chio...........................................67
7.4 Regolazione della tempera-
tura ...........................................67
8 Funzioni supplementari.............67
8.1 Super-congelamento auto-
matico.......................................67
8.2 Super-congelamento manua-
le...............................................67
9 Allarme........................................68
9.1 Allarme porta............................68
9.2 Allarme temperatura.................68
10 HomeConnect .........................68
10.1 Collegamento dell'apparec-
chio alla rete domestica
WLAN (Wi-Fi) con funzione
WPS........................................69
10.2 Collegamento dell'apparec-
chio alla rete domestica
WLAN (Wi-Fi) senza funzio-
ne WPS...................................70
10.3 Collegare l'apparecchio
con l'app HomeConnect .......70
10.4 Installazione degli aggior-
namenti del software Home
Connect ..................................71
10.5 Reset delle impostazioni
HomeConnect .......................71
10.6 Protezione dei dati .................71
11 Congelatore..............................72
11.1 Capacità di congelamento .....72
11.2 Utilizzo completo del volu-
me del vano congelatore .......72
11.3 Consigli per la conservazio-
ne di alimenti nel vano con-
gelatore ..................................72
11.4 Congelamento rapido di
quantità ridotte di alimenti......73
11.5 Consigli per congelare ali-
menti freschi...........................73
11.6 Conservazione degli ali-
menti congelati a −18°C.......73
11.7 Metodi di scongelamento
per alimenti congelati.............73

it
57
12 Scongelamento ........................74
12.1 Scongelamento nel vano
congelatore ............................74
13 Pulizia e cura............................74
13.1 Preparazione dell'apparec-
chio per la pulizia ...................74
13.2 Pulizia dell'apparecchio..........74
13.3 Rimozione degli accessori .....75
14 Sistemazione guasti.................76
15 Stoccaggio e smaltimento.......78
15.1 Messa fuori servizio dell'ap-
parecchio................................78
15.2 Rottamazione di un appa-
recchio dismesso ...................79
16 Servizio di assistenza clienti...79
16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e
codice di produzione (FD) .....80
17 Dati tecnici................................80
18 Dichiarazione di conformità ....80

it Sicurezza
58
1 Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
1.1 Avvertenze generali
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto
Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ Per refrigerare gli alimenti e per la produzione di ghiaccio.
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico;
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
1.3 Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma-
nutenzione di competenza dell’utente.
I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/
congelatore.
1.4 Trasporto sicuro
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il
sollevamento.
▶
Non sollevare l'apparecchio autonomamente.

Sicurezza it
59
1.5 Installazione sicura
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono
un pericolo.
▶
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
▶
Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto
con una presa con messa a terra installata a norma.
▶
Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico do-
mestico deve essere installato anorma.
▶
Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno
ad es. un timer esterno o un telecomando.
▶
Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo
di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente ac-
cessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere libera-
mente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere mon-
tato un dispositivo di separazione onnipolare conformemente al-
le norme di installazione.
▶
Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che
il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi.
Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co-
stituisce un pericolo.
▶
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono tappate, in
caso di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela
infiammabile di gas e aria.
▶
Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia-
mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga
e un adattatore non ammesso.
▶
Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.

it Sicurezza
60
▶
Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio
di assistenza clienti.
▶
Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore.
Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri-
scaldarsi e provocare un incendio.
▶
Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella
parte posteriore dell'apparecchio.
1.6 Utilizzo sicuro
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
▶
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
▶
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
▶
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o
avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
▶
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
▶
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo
soffocati.
▶
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
▶
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Dispositivi meccanici o altri strumenti possono danneggiare il cir-
cuito refrigerante, il refrigerante infiammabile può fuoriuscire ed
esplodere.
▶
Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di-
spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati
dal produttore.
I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo-
sive possono esplodere, per es. bombolette spray.
▶
Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel-
lenti combustibili e sostanze esplosive.

Sicurezza it
61
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos-
sono incendiarsi, ad esempio apparecchi diriscaldamento o pro-
duttori di ghiaccio elettrici.
▶
Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro-
domestico.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Icontenitori dibevande contenenti anidride carbonica possono
esplodere.
▶
Non conservare nel congelatore contenitori con bevande conte-
nenti anidride carbonica.
Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante
infiammabile e gas nocivi.
▶
Non danneggiare itubi del circuito refrigerante el'isolamento.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni da freddo!
Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può cau-
sare bruciature dovute al freddo.
▶
Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal con-
gelatore.
▶
Evitare ilcontatto prolungato della pelle con prodotti surgelati,
ghiaccio econ superfici nel congelatore.
ATTENZIONE‒Pericolo di danni alla salute!
Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali-
menti.
▶
Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si
può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno
degli scomparti dell'apparecchio.
▶
Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli
alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
▶
Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo,
spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la
porta per prevenire la formazione di muffa.

it Sicurezza
62
1.7 Apparecchio danneggiato
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui-
scono un pericolo.
▶
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
▶
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la
spina del cavo di alimentazione.
▶
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione
e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
▶
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina 79
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap-
presentano una fonte di pericolo.
▶
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.
▶
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
▶
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto-
re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses-
so di simile qualifica.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i
gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
▶
Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio.
▶
Ventilare l'ambiente.
▶
Spegnere l'apparecchio. →Pagina 67
▶
Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi-
le nella scatola dei fusibili.
▶
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina 79

Prevenzione di danni materiali it
63
Prevenzione di danni materiali
2 Prevenzione di danni
materiali
Prevenzione di danni materiali
ATTENZIONE!
Salendo o sedendosi sullo zoccolo,
sugli elementi estraibili o sulle porte,
l'apparecchio può danneggiarsi.
▶
Non salire su zoccolo, parti estrai-
bili o porte, né sostenersi sugli
stessi.
Le parti di plastica e le guarnizioni
delle porte possono diventare porose
a causa di sporco di olio o grasso.
▶
Tenere le parti in materiale plastico
e le guarnizioni delle porte sempre
libere da olio e grasso.
Tutela dell'ambiente e risparmio
3 Tutela dell'ambiente e
risparmio
Tutela dell'ambiente e risparmio
3.1 Smaltimento dell’imbal-
laggio
I materiali dell'imballaggio sono ri-
spettosi dell'ambiente e possono es-
sere riutilizzati.
▶
Smaltire lesingole parti distinta-
mente secondo iltipo dimateriale.
3.2 Risparmio energetico
Osservando queste avvertenze l'ap-
parecchio consuma meno energia
elettrica.
Selezione del luogo d'installazione
¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu-
ce diretta del sole.
¡ Disporre l'apparecchio alla mag-
giore distanza possibile da radiato-
ri, piano cottura e altre fonti di ca-
lore:
– Mantenere una distanza di
30mm dai fornelli elettrici o a
gas.
– Mantenere una distanza di
300mm da stufe a olio o a car-
bone.
¡ Utilizzare una profondità della nic-
chia di 560mm.
¡ Non coprire né bloccare mai le gri-
glie di ventilazione esterne.
Risparmio energetico durante
l'utilizzo
Nota:La disposizione delle parti
dell'attrezzatura non influisce sul con-
sumo di energia dell'apparecchio.
¡ Aprire solo per poco l'apparecchio.
¡ Non coprire né bloccare mai le
aperture di aerazione interne e le
griglie di ventilazione esterne.
¡ Trasportare gli alimenti acquistati
in una borsa termica e metterli su-
bito nell'apparecchio.
¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e
le bevande, se caldi, prima di col-
locarli nell’apparecchio.
¡ Lasciare sempre un poco di spazio
fra gli alimenti e la parete posterio-
re.
¡ Conservare gli alimenti inconfezio-
ni ermetiche.
¡ Aprire solo per poco il congelatore
e richiuderlo accuratamente.

it Installazione e allacciamento
64
Installazione e allacciamento
4 Installazione e allaccia-
mento
Installazione e allacciamento
In questa sezione si trovano informa-
zioni sul luogo e le modalità di instal-
lazione dell'apparecchio. e sull'allac-
ciamento alla rete elettrica.
4.1 Contenuto della confezio-
ne
Dopo il disimballaggio controllare
che ci siano tutti i componenti e che
non presentino danni dovuti al tra-
sporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al
fornitore oppure al nostro servizio di
assistenza clienti →Pagina 79.
La dotazione comprende:
¡ Apparecchio da incasso
¡ Attrezzatura e accessori
1
¡ Materiale di montaggio
¡ Istruzioni per il montaggio
¡ Istruzioni per l'uso
¡ Elenco dei centri di assistenza
clienti
¡ Allegato di garanzia
convenzionale
2
¡ Etichetta energetica
¡ Informazioni sul consumo energeti-
co e sui possibili rumori
¡ Informazioni relative a HomeCon-
nect
4.2 Criteri per il luogo d'in-
stallazione
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione!
Se l'apparecchio è collocato in un lo-
cale troppo piccolo, in caso di perdi-
ta del circuito refrigerante si può
creare una miscela infiammabile di
gas e aria.
▶
Collocare l'apparecchio soltanto in
un locale con un volume minimo di
1 m
3
ogni 8 g di refrigerante.
Laquantità direfrigerante è indica-
ta sulla targhetta identificativa.
→Fig.
1
/
4
A seconda del modello l'apparecchio
può pesare di fabbrica fino a 70 kg.
Per poter trasportare il peso dell'ap-
parecchio, la base deve essere suffi-
cientemente stabile.
Temperatura ambiente ammessa
La temperatura ambiente ammessa
dipende dalla classe climatica
dell'apparecchio.
La classe climatica è indicata nella
targhetta identificativa. →Fig.
1
/
4
Classe cli-
matica
Temperatura ambien-
te ammessa
SN 10°C…32°C
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
Nei limiti della temperatura ambiente
ammessa l'apparecchio èpienamen-
te efficiente.
Se un apparecchio della classe cli-
matica SN viene utilizzato atempera-
ture ambiente inferiori, possono esse-
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
2
Non in tutti i Paesi

Conoscere l'apparecchio it
65
re esclusi danni all’apparecchio fino
aduna temperatura ambiente
di5°C.
Dimensioni nicchia
Quando si installa l'apparecchio in
una nicchia, rispettarne le dimensio-
ni. In caso contrario possono emer-
gere problemi durante l'installazione
dell'apparecchio.
Profondità della nicchia
Installare l'apparecchio nella nicchia
a una profondità consigliata di
560mm.
Una minore profondità della nicchia
fa aumentare leggermente l'assorbi-
mento di energia. La profondità della
nicchia deve essere di almeno
550mm.
Larghezza della nicchia
Per l'apparecchio è necessaria una
larghezza interna della nicchia del
mobile di almeno 560mm.
Installazione side-by-side
Se si desidera disporre un altro ap-
parecchio con congelatore a fianco
di questo, tenere una distanza di al-
meno 150 mm.
Se non si rispetta la distanza minima,
è possibile collocare questo apparec-
chio solo accanto ad apparecchi lar-
ghi 556 mm senza congelatore.
4.3 Montaggio dell’apparec-
chio
▶
Montare l'apparecchio secondo le
relative istruzioni di montaggio.
4.4 Preparazione dell'appa-
recchio per il primo utiliz-
zo
1. Rimuovere il materiale informativo.
2. Rimuovere la pellicola protettiva e i
blocchi di trasporto, come il nastro
adesivo e il cartone.
3. Pulire l'apparecchio per la prima
volta. →Pagina 74
4.5 Collegamento elettrico
dell'apparecchio
1. Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio
a una presa vicina.
Idati di collegamento dell'apparec-
chio sono indicati sulla targhetta di
identificazione. →Fig.
1
/
4
2. Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
a Ora l’apparecchio è pronto per il
funzionamento.
Conoscere l'apparecchio
5 Conoscere l'apparec-
chio
Conoscere l'apparecchio
5.1 Apparecchio
Di seguito è riportata una panorami-
ca dei componenti dell'apparecchio.
→Fig.
1
1
Pannello di comando
2
Ripiano del congelatore
3
Sportello del congelatore
4
Targhetta identificativa
Nota:A seconda della dotazione e
delle dimensioni sono possibili diffe-
renze fra apparecchio e figure.

it Dotazione
66
5.2 Pannello di comando
Il pannello di comando consente di
impostare tutte le funzioni dell'appa-
recchio e di ottenere informazioni sul-
lo stato di esercizio.
→Fig.
2
1
disattiva il segnale acu-
stico.
2
/ regola la temperatura del
congelatore.
3
Indica in°C la temperatura
impostata del congelatore.
4
attiva o disattiva Super-
congelamento.
5
apre il menu per l'imposta-
zione di Home Connect.
6
accende o spegne l'appa-
recchio.
Dotazione
6 Dotazione
Dotazione
La dotazione dell'apparecchio dipen-
de dal modello.
6.1 Sportello del congelatore
Sul ripiano dietro lo sportello del con-
gelatore riporre alimenti utilizzati
spesso oppure quelli da conservare
per un breve periodo.
6.2 Accessori
Utilizzare gli accessori originali in
quanto prodotti appositamente per
questo apparecchio.
Gli accessori dipendono dal modello
di apparecchio.
Accumulatori del freddo
Utilizzare l'accumulatore difreddo
perla temporanea conservazione
alfresco di alimenti, ad es. in una
borsa termica.
Consiglio:L’accumulatore difreddo
ritarda ilriscaldamento degli alimenti
conservati incaso d’interruzione
dell’energia elettrica odiguasto.
Vaschetta per cubetti di ghiaccio
Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza-
re la vaschetta apposita.
Produzione di cubetti di ghiaccio
1. Riempire la vaschetta per cubetti
di ghiaccio per ¾ con acqua e in-
serirla nel congelatore.
Staccare la vaschetta eventual-
mente attaccata solo con un og-
getto non acuminato, ad esempio
un manico di cucchiaio.
2. Per staccare icubetti dighiaccio
mettere brevemente lavaschetta
sotto acqua corrente oppure tor-
cerla leggermente.
Comandi di base
7 Comandi di base
Comandi di base
7.1 Accensione dell’apparec-
chio
1. Premere .
a L’apparecchio inizia a raffreddare.
a Viene emesso un segnale acustico
e si accende, poiché il vano
congelatore è ancora caldo.
2. Disattivare il segnale acustico con
.
a sispegnenonappena latem-
peratura impostata è stata raggiun-
ta.
3. Impostare la temperatura desidera-
ta. →Pagina 67

Funzioni supplementari it
67
7.2 Istruzioni per il funziona-
mento
¡ Una volta acceso, l'apparecchio
può impiegare anche diverse ore
per raggiunge la temperatura im-
postata.
Non inserire alcuna pietanza prima
che venga raggiunta la temperatu-
ra.
¡ Illato anteriore dell’apparecchio,
col tempo, si riscalda leggermente.
Questo impedisce laformazione
dicondensa nella zona dellaguar-
nizione dellaporta.
¡ Chiudendo lo sportello, si può veri-
ficare una depressione. Lo sportel-
lo si riapre solo condifficoltà. At-
tendere brevemente finché la de-
pressione non è stata compensata.
7.3 Spegnimento dell'appa-
recchio
▶
Premere .
7.4 Regolazione della tempe-
ratura
Regolazione della temperatura del
congelatore
▶
Premere ripetutamente / finché
l'indicatore non indica la tempera-
tura desiderata.
La temperatura consigliata all'inter-
no del congelatore è pari a
−18°C.
Funzioni supplementari
8 Funzioni supplementari
Funzioni supplementari
8.1 Super-congelamento au-
tomatico
Il Super-congelamento automatico si
attiva automaticamente quando si in-
seriscono alimenti caldi.
Con il Super-congelamento automati-
co, il congelatore raffredda molto di
più che durante il funzionamento nor-
male.
Se il Super-congelamento automatico
è attivato, si accende e si può
verificare l'aumento di rumori.
Al termine, l'apparecchio commuta
dal Super-congelamento automatico
al funzionamento normale.
Interrompere il Super-congelamento
automatico
▶
Premere .
a Viene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.
8.2 Super-congelamento ma-
nuale
Con il Super-congelamento il conge-
latore raffredda al massimo della po-
tenza.
Attivare Super-congelamento da 4 a
6 ore prima di riporre una quantità di
alimenti a partire da 2 kg nel conge-
latore.
Per sfruttare la capacità di congela-
mento, utilizzare Super-congelamen-
to.
→"Condizioni per la capacità dicon-
gelamento", Pagina 72
Nota:Se Super-congelamento è atti-
vato, il rumore dell'apparecchio au-
menta.

it Allarme
68
Attivare Super-congelamento
manuale
▶
Premere .
a si accende.
Nota:Dopo 60 ore l'apparecchio
commuta al funzionamento normale.
Disattivare Super-congelamento
manuale
▶
Premere .
a Viene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.
Allarme
9 Allarme
Allarme
9.1 Allarme porta
Se lo sportello dell'apparecchio resta
aperto a lungo, si attiva l'allarme por-
ta.
Disattivazione dell'allarme porta
▶
Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio o premere .
a Il segnale acustico è disattivato.
9.2 Allarme temperatura
Quando la temperatura nel congela-
tore aumenta troppo, si attiva l'allar-
me temperatura.
ATTENZIONE
Pericolo di danni alla salute!
Durante losbrinamento possono au-
mentare i batteri e i prodotti surgelati
possono deteriorarsi.
▶
Non ricongelare gli alimenti parzial-
mente o completamente deconge-
lati.
▶
Ricongelare solo dopo la cottura.
▶
Considerare una durata di conser-
vazione inferiore.
L'allarme temperatura può attivarsi
nei seguenti casi:
¡ l'apparecchio viene messo infun-
zione;
Introdurre gli alimenti soltanto
quando è stata raggiunta la tempe-
ratura impostata.
¡ Lo sportello del congelatore è
aperto da troppo tempo.
Controllare se gli alimenti si sono
scongelati o hanno iniziato a scio-
gliersi.
Disattivazione dell'allarme
temperatura
▶
Premere .
a Il segnale acustico è disattivato.
a Iniziando daquesto, momento
lamassima temperatura viene nuo-
vamente rilevata ememorizzata.
a si accende finché la tempera-
tura regolata non è stata di nuovo
raggiunta.
HomeConnect
10 HomeConnect
HomeConnect
L'apparecchio è collegabile in rete.
Collegare l'apparecchio a un termina-
le mobile per gestire le funzioni con
l'app HomeConnect.
I servizi HomeConnect non sono di-
sponibili in tutti i Paesi. La disponibili-
tà della funzione HomeConnect di-
pende dalla disponibilità dei servizi
HomeConnect nel proprio Paese. Ul-
teriori informazioni al riguardo sono
disponibili su: www.home-con-
nect.com.
Per poter utilizzare HomeConnect
stabilire innanzitutto il collegamento
alla rete domestica WLAN (Wi-Fi
1
) e
all'app HomeConnect.
1
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance.

HomeConnect it
69
Dopo l'accensione dell'apparecchio
attendere almeno 2 minuti per con-
sentire l'inizializzazione interna
dell'apparecchio. Configurare prima
HomeConnect.
¡ Collegamento dell'apparecchio alla
rete domestica WLAN (Wi-Fi) con
funzione WPS →Pagina 69
¡ Collegamento dell'apparecchio alla
rete domestica WLAN (Wi-Fi) sen-
za funzione WPS →Pagina 70
L'app HomeConnect guiderà attra-
verso l'intera procedura di accesso.
Seguire le istruzioni indicate all'inter-
no dell'app HomeConnect per confi-
gurare le impostazioni.
Consigli
¡ Osservare la documentazione for-
nita di HomeConnect.
¡ Osservare anche le avvertenze
presenti nell'app HomeConnect.
Note
¡ Osservare le avvertenze di sicurez-
za delle presenti istruzioni per l'uso
e accertarsi che vengano rispettate
quando l'apparecchio viene utiliz-
zato mediante l'app HomeCon-
nect.
→"Sicurezza", Pagina 58
¡ I comandi impartiti direttamente
sull'apparecchio hanno sempre la
priorità. Quando l'apparecchio vie-
ne comandato direttamente, i co-
mandi tramite l'app HomeConnect
non sono disponibili.
10.1 Collegamento dell'appa-
recchio alla rete dome-
stica WLAN (Wi-Fi) con
funzione WPS
Se il router dispone di una funzione
WPS, è possibile collegare automati-
camente l'apparecchio alla rete do-
mestica WLAN (Wi-Fi).
1. Premere .
a L'indicatore della temperatura indi-
ca .
2. Premere ripetutamente finché
l'indicatore della temperatura non
indica .
3. Premere .
a L'indicatore della temperatura per
2minuti mostra un'animazione.
L'apparecchio è pronto per il colle-
gamento automatico con la rete
domestica WLAN (Wi-Fi).
4. In questo intervallo di tempo attiva-
re la funzione WPS sul router.
Osservare le informazioni nella do-
cumentazione del router.
a Se il collegamento è avvenuto cor-
rettamente, lampeggia nell'indi-
catore della temperatura.
5. Se l'indicatore della temperatura
indica , l'apparecchio non è sta-
to in grado di stabilire un collega-
mento con la rete domestica
WLAN (Wi-Fi).
‒ Verificare che l'apparecchio si
trovi entro il campo di copertura
della rete domestica WLAN
(Wi-Fi).
‒ Ripetere la procedura oppure
eseguire la connessione ma-
nualmente →Pagina 70.
6. Collegare l'apparecchio all'app Ho-
me Connect. →Pagina 70

it HomeConnect
70
10.2 Collegamento dell'appa-
recchio alla rete dome-
stica WLAN (Wi-Fi) sen-
za funzione WPS
Se il router non dispone della funzio-
ne WPS, collegare manualmente l'ap-
parecchio alla rete domestica WLAN
(Wi-Fi). L'apparecchio genera breve-
mente una propria rete WLAN. È pos-
sibile collegare un terminale mobile
alla rete WLAN e trasferire le informa-
zioni di rete della rete domestica
WLAN (Wi-Fi) sull'apparecchio.
Requisito:L'app HomeConnect è
configurata sul dispositivo mobile.
1. Premere .
a L'indicatore della temperatura indi-
ca .
2. Premere ripetutamente finché
l'indicatore della temperatura non
indica .
3. Premere .
a L'apparecchio crea una propria re-
te WLAN con il nome "HomeCon-
nect".
a L'indicatore della temperatura mo-
stra un'animazione. L'apparecchio
è pronto per il collegamento ma-
nuale con la rete domestica WLAN
(Wi-Fi).
4. Seguire le istruzioni dell'app Ho-
meConnect sul terminale mobile.
a Le informazioni della rete domesti-
ca WLAN (Wi-Fi) vengono trasmes-
se all'apparecchio.
a Se il collegamento è avvenuto cor-
rettamente, lampeggia nell'indi-
catore della temperatura.
5. Se l'indicatore della temperatura
indica , l'apparecchio non è sta-
to in grado di stabilire un collega-
mento con la rete domestica
WLAN (Wi-Fi).
‒ Verificare che l'apparecchio si
trovi entro il campo di copertura
della rete domestica WLAN
(Wi-Fi).
‒ Ripetere l’operazione.
10.3 Collegare l'apparecchio
con l'app HomeConnect
Se l'apparecchio è stato collegato
automaticamente alla rete domestica
WLAN (Wi-Fi), è possibile collegarlo
all'app HomeConnect.
Requisiti
¡ L'apparecchio è collegato alla rete
domestica WLAN (Wi-Fi). →Pagina
69
¡ L'app HomeConnect è configurata
sul dispositivo mobile.
1. Premere .
a L'indicatore della temperatura indi-
ca .
2. Premere ripetutamente finché
l'indicatore della temperatura non
indica .
3. Premere .
a L'indicatore della temperatura mo-
stra un'animazione.
4. Seguire le istruzioni dell'app Ho-
meConnect fino alla fine della pro-
cedura.
a Se il collegamento è avvenuto cor-
rettamente, l'indicatore della tem-
peratura indica .
5. Se l'indicatore della temperatura
indica , l'apparecchio non è sta-
to in grado di stabile un collega-
mento con l'app HomeConnect.
‒ Nell'app HomeConnect verifica-
re che il dispositivo mobile sia
collegato alla rete domestica
WLAN (Wi-Fi).
‒ Ripetere l’operazione.

HomeConnect it
71
6. Se l'indicatore della temperatura
indica , ripristinare le impostazio-
ni HomeConnect. →Pagina 71
10.4 Installazione degli ag-
giornamenti del software
Home Connect
A intervalli regolari l'apparecchio ri-
cerca aggiornamenti per il software
HomeConnect.
Nota:Se sono disponibili aggiorna-
menti, l'indicatore della temperatura
indica .
Per interrompere l'aggiornamento e
ripristinare l'indicatore alla temperatu-
ra impostata, premere su un campo
touch qualsiasi.
1. Premere .
a L'indicatore della temperatura indi-
ca .
2. Premere ripetutamente finché
l'indicatore della temperatura non
indica .
3. Premere .
a L'indicatore della temperatura mo-
stra un'animazione.
a L'aggiornamento viene installato.
a Durante l'installazione il pannello di
comando è bloccato.
a Se l'installazione è avvenuta corret-
tamente, l'indicatore della tempera-
tura indica .
4. Se l'indicatore della temperatura
indica , l'apparecchio non è sta-
to in grado di installare l'aggiorna-
mento.
‒ Ripetere l’operazione in un se-
condo momento.
5. Nel caso in cui non sia possibile
concludere l'aggiornamento dopo
molteplici tentativi, contattare il
Servizio di assistenza clienti
→Pagina 79 .
10.5 Reset delle impostazioni
HomeConnect
Se si verificano problemi di connes-
sione dell'apparecchio con la rete do-
mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside-
ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi)
diversa, è possibile ripristinare le im-
postazioni HomeConnect.
1. Premere .
a L'indicatore della temperatura indi-
ca .
2. Premere ripetutamente finché
l'indicatore della temperatura non
indica .
3. Premere .
a L'indicatore della temperatura mo-
stra un'animazione per circa 15 se-
condi.
a Infine, l'indicatore della temperatu-
ra indica .
a Le impostazioni HomeConnect so-
no resettate.
10.6 Protezione dei dati
Seguire le indicazioni sulla protezione
dei dati.
Con il primo collegamento
dell'apparecchio a una rete
domestica connessa a Internet,
l'apparecchio trasmette le seguenti
categorie di dati al server
HomeConnect (prima registrazione):
¡ Identificativo univoco dell'apparec-
chio (costituito dai codici dell'ap-
parecchio e dall'indirizzo MAC del
modulo di comunicazione Wi-Fi in-
stallato).
¡ Certificato di sicurezza del modulo
di comunicazione Wi-Fi (per la pro-
tezione informatica della connes-
sione).
¡ La versione attuale del software e
dell'hardware dell'elettrodomestico.
¡ Stato di un eventuale ripristino del-
le impostazioni di fabbrica.

it Congelatore
72
La prima registrazione prepara l'ap-
parecchio per l'utilizzo delle funziona-
lità HomeConnect ed è necessaria
soltanto nel momento in cui si desi-
dera utilizzare le funzionalità Ho-
meConnect per la prima volta.
Nota:Osservare che le funzionalità
HomeConnect sono utilizzabili solo
in abbinamento all'app HomeCon-
nect. Le informazioni sulla tutela dei
dati possono essere richiamate
nell'app HomeConnect.
Congelatore
11 Congelatore
Congelatore
Nel vano congelatore è possibile
conservare i prodotti surgelati, con-
gelare gli alimenti e produrre i cubetti
di ghiaccio.
La temperatura può essere regolata
da −16 °C a −24 °C.
La conservazione alungo termine de-
gli alimenti va eseguita a –18°C oa
temperature più basse.
Mediante conservazione in congela-
tore anche alimenti deperibili posso-
no essere conservati a lungo termine.
Le basse temperature rallentano op-
pure arrestano il deterioramento.
11.1 Capacità di congelamen-
to
La capacità di congelamento indica
in quante ore può essere completa-
mente congelata una determinata
quantità dialimenti.
Sulla targhetta identificativa sono ri-
portati i dati della capacità di conge-
lamento. →Fig.
1
/
4
Condizioni per la capacità
dicongelamento
1. Circa 24 ore prima della conserva-
zione di alimenti freschi, attivare
Super-congelamento.
→"Attivare Super-congelamento
manuale", Pagina 68
2. Riempire con glialimenti prima lo
scomparto superiore, dove i cibi
congelano più rapidamente.
3. Se loscomparto superiore non
èsufficiente, conservare la quanti-
tà restante nello scomparto sotto-
stante.
11.2 Utilizzo completo del vo-
lume del vano congela-
tore
Scopri come collocare la quantità
massima di alimenti congelati nel va-
no.
1. Rimuovere tutte leparti dell'attrez-
zatura interna. →Pagina 75
2. Disporre gli alimenti direttamente
sui ripiani esul fondo del congela-
tore.
11.3 Consigli per la conserva-
zione di alimenti nel va-
no congelatore
¡ Per congelare rapidamente e cor-
rettamente grandi quantità di ali-
menti freschi, deporli nel cassetto
surgelati più in alto.
¡ Disporre gli alimenti negli scom-
parti oppure nei cassetti surgelati
distribuendoli bene.
¡ Non mettere gli alimenti dasurge-
lare acontatto con gli alimenti sur-
gelati.
¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli
all'interno dell'apparecchio, spinge-
re il cassetto surgelati fino in fon-
do.

Congelatore it
73
11.4 Congelamento rapido di
quantità ridotte di ali-
menti
1. Deporre gli alimenti a partire da
destra nel secondo cassetto sur-
gelati dal basso.
2. Disporre gli alimenti distesi inpia-
no.
11.5 Consigli per congelare
alimenti freschi
¡ Congelare soltanto alimenti freschi
e integri.
¡ Congelare alimenti in porzioni.
¡ Gli alimenti da cuocere sono più
adeguati rispetto a quelli da consu-
mare crudi.
¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la
verdura prima di congelarla.
¡ Lavare, snocciolare ed eventual-
mente sbucciare la frutta prima di
congelarla, aggiungere eventual-
mente zucchero o una soluzione
diacido ascorbico.
¡ Alimenti adatti al congelamento so-
no ad es. prodotti da forno, pesce
e frutti di mare, carne, selvaggina
e pollame, uova senza guscio, for-
maggio, burro, quark, cibi pronti e
i residui di alimenti.
¡ Alimenti non adatti al congelamen-
to sono ad es. lattuga, ravanelli,
uova con guscio, uva, mele e pere
crude, yogurt, panna acida, crème
fraîche e maionese.
Confezionamento di alimenti
surgelati
Il materiale di confezionamento ade-
guato e la tipologia corretta di imbal-
laggio mantengono la qualità del pro-
dotto ed evitano bruciature da fred-
do.
1. Introdurre l’alimento nella confezio-
ne.
2. Fare uscire l’aria.
3. Chiudere leconfezioni atenuta
d'aria, per evitare che gli alimenti
perdano il gusto opossano essic-
carsi.
4. Scrivere sulla confezione ilconte-
nuto eladata dicongelamento.
11.6 Conservazione degli ali-
menti congelati a −18°C
Alimento Tempo di
conservazio-
ne
Pesce, insaccati di
carne, cibi cotti, pro-
dotti da forno
fino a 6 mesi
Carne, pollame fino a 8 mesi
Frutta, verdura fino a 12 me-
si
Il calendario di congelamento stam-
pato indica la massima durata
diconservazione, calcolata in mesi,
aduna temperatura costante di –
18°C.
11.7 Metodi di scongelamen-
to per alimenti congelati
ATTENZIONE
Pericolo di danni alla salute!
Durante losbrinamento possono au-
mentare i batteri e i prodotti surgelati
possono deteriorarsi.
▶
Non ricongelare gli alimenti parzial-
mente o completamente deconge-
lati.
▶
Ricongelare solo dopo la cottura.
▶
Considerare una durata di conser-
vazione inferiore.
¡ Scongelare alimenti di origine ani-
male, come pesce, carne, formag-
gio e quark, nel frigorifero.
¡ Scongelare il pane a temperatura
ambiente.

it Scongelamento
74
¡ Preparare gli alimenti per il consu-
mo immediato nel microonde, nel
forno o sui fornelli.
Scongelamento
12 Scongelamento
Scongelamento
12.1 Scongelamento nel vano
congelatore
Grazie al sistema "NoFrost" comple-
tamente automatico, nelcongelatore
non siforma ghiaccio. Lo sbrinamen-
to da parte del cliente non è neces-
sario.
Pulizia e cura
13 Pulizia e cura
Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolo-
se.
La pulizia dei punti inaccessibili deve
essere effettuata dal servizio di assi-
stenza clienti. La pulizia da parte del
servizio di assistenza clienti può
comportare costi.
13.1 Preparazione dell'appa-
recchio per la pulizia
1.
Spegnere l'apparecchio. →Pagina
67
2. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili.
3. Togliere tutti gli alimenti e conser-
varli in un luogo fresco.
Se disponibili, mettere degli accu-
mulatori del freddo sugli alimenti.
4. Rimuovere tutte leparti dell'attrez-
zatura dall'apparecchio. →Pagina
75
13.2 Pulizia dell'apparecchio
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umidità può provoca-
re una scarica elettrica.
▶
Non lavare l'apparecchio con puli-
tori a vapore o idropulitrici.
I liquidi che raggiungono l'interno
dell'unità d'illuminazione o gli elemen-
ti di comando possono essere nocivi.
▶
L’acqua con detersivo non deve
penetrare nell’unità d'illuminazione
o negli elementi di comando.
ATTENZIONE!
I detersivi non appropriati possono
danneggiare le superfici dell'apparec-
chio.
▶
Non utilizzare spugnette dure o
abrasive.
▶
Non usare prodotti corrosivi o
abrasivi.
▶
Non utilizzare detergenti a elevato
contenuto di alcol,
Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli
accessori in lavastoviglie, questi si
possono deformare o scolorire.
▶
Non lavare mai le parti dell'attrez-
zatura e gli accessori in lavastovi-
glie.
1. Preparare l'apparecchio per la puli-
zia. →Pagina 74
2. Pulire l'apparecchio, le parti dell'at-
trezzatura e le guarnizioni della
porta utilizzando un panno spugna,
acqua tiepida e una quantità esi-
gua di detergente con pH neutro.
3. Asciugare a fondo con un panno
morbido e asciutto.
4. Inserire le parti dell'attrezzatura.
5. Collegare elettricamente l'apparec-
chio.
6. Accendere l’apparecchio.
→Pagina 66
7. Inserire gli alimenti.

Pulizia e cura it
75
13.3 Rimozione degli acces-
sori
Se si vogliono pulire a fondo le parti
dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa-
recchio.
Rimozione dello sportello del
congelatore
▶
Aprire lo sportello del congelatore
e staccarlo dal supporto.
→Fig.
3
Rimozione del ripiano del
congelatore
▶
Estrarre e rimuovere il ripiano del
congelatore.
→Fig.
4
Rimozione del cassetto surgelati
1. Estrarre il cassetto surgelati fino a
battuta.
2. Sollevare il cassetto surgelati da
davanti ed estrarlo da dietro .
→Fig.
5

it Sistemazione guasti
76
Sistemazione guasti
14 Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare
le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di
assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano
una fonte di pericolo.
▶
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.
▶
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
▶
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi-
stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Anomalia Causa e ricerca guasti
L'apparecchio non raf-
fredda, l'indicatore
el'illuminazione sono
accesi.
Il programma «dimostrativo» è attivo.
▶
Eseguire l'autotest dell'apparecchio. →Pagina 78
a Alla fine dell'autotest, l'apparecchio passa al funzio-
namento normale.
Home Connect non
funziona correttamen-
te.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
▶
Accedere a www.home-connect.com.
Compare o sull'in-
dicatore della tempe-
ratura.
Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.
1.
Spegnere l'apparecchio. →Pagina 67
2. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
Togliere la spina del cavo di alimentazione o disatti-
vare il fusibile nella scatola dei fusibili.
3. Collegare nuovamente l'apparecchio dopo 5 minuti.
4. Se il messaggio continua a comparire sul display,
rivolgersi al servizio assistenza clienti.
Il numero del servizio di assistenza clienti si trova
nell'elenco dei centri di assistenza allegato:
L'indicatore della tem-
peratura lampeggia.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
▶
Premere .
a L'allarme viene disattivato.
La porta dell'apparecchio èaperta.
▶
Chiudere la porta.
Le griglie di ventilazione esterne sono coperte.

Sistemazione guasti it
77
Anomalia Causa e ricerca guasti
L'indicatore della tem-
peratura lampeggia.
▶
Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle
griglie di ventilazione esterne.
Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre-
schi.
▶
Non superare lacapacità dicongelamento.
→"Capacità di congelamento", Pagina 72
L'indicatore della tem-
peratura lampeggia,
viene emesso un se-
gnale acustico e
si accende.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
▶
Premere .
a L'allarme viene disattivato.
La porta dell'apparecchio èaperta.
▶
Chiudere la porta.
Le griglie di ventilazione esterne sono coperte.
▶
Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle
griglie di ventilazione esterne.
Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre-
schi.
▶
Non superare lacapacità dicongelamento.
→"Capacità di congelamento", Pagina 72
Latemperatura sidi-
scosta notevolmente
dall'impostazione.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
1.
Spegnere l'apparecchio. →Pagina 67
2. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti.
→Pagina 66
‒ Se la temperatura ètroppo elevata, controllarla di
nuovo dopo qualche ora.
‒ Se la temperatura ètroppo bassa, controllarla
dinuovo il giorno seguente.
L'apparecchio emette
rumori come gorgo-
glii, ronzii, scatti, scric-
chiolii.
Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup-
po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi.
Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o
disinseriscono. Sbrinamento automatico eseguito cor-
rettamente.
Nessun trattamento necessario.
L'apparecchio produ-
ce dei rumori.
Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano.
▶
Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse-
rirle di nuovo correttamente.
Le stoviglie si toccano.
▶
Separare le stoviglie.
Super-congelamento è attivato.
Nessun trattamento necessario.

it Stoccaggio e smaltimento
78
14.1 Interruzione dell’alimen-
tazione elettrica
Durante un'interruzione di corrente la
temperatura nell'apparecchio aumen-
ta, riducendo il tempo di conservazio-
ne e la qualità degli alimenti congela-
ti.
I prodotti congelati immagazzinati
vengono raffreddati in modo sicuro fi-
no al tempo di aumento della tempe-
ratura indicato sulla targhetta.
→Fig.
1
/
4
Note
¡ Durante un'interruzione di corrente,
aprire l'apparecchio il meno possi-
bile e non conservare ulteriori ali-
menti.
¡ Controllare la qualità degli alimenti
dopo l'interruzione
dell'alimentazione elettrica.
– Smaltire gli alimenti che si sono
scongelati e hanno una tempe-
ratura superiore a 5 °C.
– Cucinare gli alimenti leggermen-
te scongelati e consumarli o
congelarli di nuovo.
14.2 Esecuzione dell'autotest
dell'apparecchio
1.
Spegnere l'apparecchio. →Pagina
67
2. Riaccendere l'apparecchio dopo 5
minuti. →Pagina 66
3. Entro 10secondi dopo l'accensio-
ne, mantenere premuto per 3 -
5secondi , finché non viene
emesso un segnale acustico.
a Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
a Durante l’autotest, di tanto in tanto
viene emesso un lungo segnale
acustico.
a Se al termine dell'autotest vengono
emessi 2 segnali acustici e l'indi-
catore mostra la temperatura im-
postata, l'apparecchio funziona re-
golarmente. L'apparecchio passa
al funzionamento normale.
a Se al termine dell'autotest viene
emesso 5 volte il segnale acustico
e lampeggia per 10secondi,
informare il servizio di assistenza
clienti.
Stoccaggio e smaltimento
15 Stoccaggio e smalti-
mento
Stoccaggio e smaltimento
Di seguito sono indicate informazioni
per preparare l'apparecchio per l'im-
magazzinamento. Vi sono anche in-
formazioni sulla rottamazione degli
apparecchi dismessi.
15.1 Messa fuori servizio
dell'apparecchio
1.
Spegnere l'apparecchio. →Pagina
67
2. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili.
3. Estrarre tutti gli alimenti.
4.
Pulire l'apparecchio. →Pagina 74
5. Per garantire un'aerazione nel va-
no interno, lasciare aperto l'appa-
recchio.

Servizio di assistenza clienti it
79
15.2 Rottamazione di un ap-
parecchio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare
materie prime preziose.
AVVERTENZA
Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi
nell'apparecchio, rischiando la vita.
▶
Per rendere difficile ai bambini l'in-
gresso nell'apparecchio, non ri-
muovere dal suo interno ripiani
econtenitori.
▶
Tenere ibambini lontano dall'appa-
recchio dismesso.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il
refrigerante infiammabile e i gas noci-
vi possono fuoriuscire e prendere
fuoco.
▶
Non danneggiare itubi del circuito
refrigerante el'isolamento.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al ri-
venditore specializzato o al comu-
ne di competenza.
Questo apparecchio di-
spone di contrassegno
ai sensi della direttiva
europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi
elettrici ed elettronici
(waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva defini-
sce le norme per la rac-
colta e il riciclaggio degli
apparecchi dismessi va-
lide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
Servizio di assistenza clienti
16 Servizio di assistenza
clienti
Servizio di assistenza clienti
In caso di domande, se non si riesce
a sistemare un guasto in autonomia
o se l'apparecchio deve essere ripa-
rato, rivolgersi al nostro servizio di
assistenza clienti.
I ricambi originali rilevanti per il fun-
zionamento secondo il corrisponden-
te regolamento Ecodesign sono re-
peribili presso il nostro servizio di as-
sistenza clienti per un periodo di al-
meno 10 anni a partire dalla messa
in circolazione dell'apparecchio all'in-
terno dello Spazio economico euro-
peo.
Nota:L'intervento del servizio di assi-
stenza clienti è gratuito nell'ambito
delle condizioni di garanzia del pro-
duttore applicabili a livello locale. La
durata minima della garanzia (garan-
zia del produttore per utenti privati)
nello Spazio economico europeo è di
2 anni secondo le condizioni di ga-
ranzia applicabili a livello locale. Le
condizioni di garanzia non produco-
no alcun effetto su altri diritti o riven-
dicazioni spettanti conformemente al
diritto locale.
Informazioni dettagliate sulla durata
della garanzia e sulle condizioni di
garanzia in ciascun Paese sono repe-
ribili presso il nostro servizio di assi-
stenza clienti, presso il proprio riven-
ditore o sul nostro sito Internet.

it Dati tecnici
80
Quando si contatta il servizio di assi-
stenza clienti sono necessari il codi-
ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro-
duzione (FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assi-
stenza clienti sono disponibili
nell'elenco dei centri di assistenza al-
legato o sul nostro sito Internet.
16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e
codice di produzione
(FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice
di produzione (FD) sono riportati sul-
la targhetta identificativa dell'apparec-
chio.
→Fig.
1
/
4
Annotare i dati dell'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di as-
sistenza clienti per ritrovarli rapida-
mente.
Dati tecnici
17 Dati tecnici
Dati tecnici
Il refrigerante, il contenuto utile ed al-
tri dati tecnici sono indicati sulla tar-
ghetta identificativa.
→Fig.
1
/
4
Ulteriori informazioni sul modello
scelto sono disponibili sul sito Inter-
net https://energylabel.bsh-
group.com
1
. Questo link rimanda alla
pagina ufficiale del database euro-
peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz-
zo non era ancora stato pubblicato al
momento della stampa. Seguire le in-
dicazioni relative alla ricerca del mo-
dello. Si riconosce il modello dal se-
gno prima della barra del codice pro-
dotto (E-Nr.) sulla targhetta identifica-
tiva. In alternativa, l'indicazione del
modello si trova anche nella prima ri-
ga dell'etichetta energetica UE.
Dichiarazione di conformità
18 Dichiarazione di con-
formità
Dichiarazione di conformità
Con la presente Robert Bosch Hau-
sgeräte GmbH dichiara che l'appa-
recchio con funzionalità Home Con-
nect è conforme ai requisiti fonda-
mentali e alle disposizioni relative alla
direttiva 2014/53/EU.
La dichiarazione di conformità detta-
gliata RED è consultabile su Internet,
sul sito www.bosch-home.com, alla
pagina del prodotto nei documenti
supplementari.
2,4-GHz di banda: 100 mW max.
5 GHz di banda: 100 mW max
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
1
Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo




Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*9001547034*
9001547034 (001005)
de, fr, it
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com


