
Use and Care Manual
Gas Cooktop
NGMP077UC NGMP677UC

2
Table of Contents
Use and care manual
9 Safety Definitions ..................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4
Gas Appliance Safety .......................................................... 4
High Altitude Installation ..................................................... 5
Fire Safety .............................................................................. 5
Gas Safety ............................................................................. 6
Burn Prevention .................................................................... 6
Child Safety ........................................................................... 6
Cleaning Safety ..................................................................... 6
Cookware Safety .................................................................. 7
Proper Installation and Maintenance ................................ 7
Proposition 65 Warning ...................................................... 8
Causes of Damage ........................................................ 9
Environmental protection ............................................. 9
Saving energy ....................................................................... 9
Getting Started ............................................................. 10
Before Using the Appliance for the First Time ............ 10
Gas cooktop ....................................................................... 10
Control Knobs .................................................................... 11
Sealed Burners .................................................................. 12
Burner Cap and Burner Base Placement ..................... 12
Accessories ........................................................................ 12
Operation ..................................................................... 13
In Case of a Power Failure .............................................. 13
Electronic Ignition .............................................................. 13
Flame Failure Safety System .......................................... 13
Typical Flame Characteristics ......................................... 13
Turning off a burner .......................................................... 14
General Notes .................................................................... 14
Getting the Most Out of Your Appliance ...................... 14
Cleaning and Maintenance ......................................... 18
Cleaning .............................................................................. 18
Cleaning Guidelines ......................................................... 19
Maintenance ....................................................................... 20
Service ......................................................................... 21
Before Calling for Service ............................................... 21
How to Obtain Warranty Service .................................... 21
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY .. 22
What this Warranty Covers & Who it Applies to ......... 22
How Long the Warranty Lasts ........................................ 22
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy ................ 22
Out of Warranty Product .................................................. 22
Warranty Exclusions ......................................................... 22
Obtaining Warranty Service: ........................................... 23
4XHVWLRQV"
ZZZERVFKKRPHFRPXV
:HORRNIRUZDUGWRKHDULQJIURP\RX
7KLV%RVFK$SSOLDQFHLVPDGHE\
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$

3
9 Safety Definitions
Safety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
IMPORTANT SAFET Y I NS T RU CT I ONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Gas Appliance Safety
²
'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
YDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\RIWKLVRUDQ\
RWKHUDSSOLDQFH
²
:+$772'2,)<2860(//*$6
'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFK
'RQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPD
QHLJKERU·VSKRQH)ROORZWKHJDVVXSSOLHU·V
LQVWUXFWLRQV
,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOO
WKHILUHGHSDUWPHQW
²
,QVWDOODWLRQDQGVHUYLFHPXVWEHSHUIRUPHG
E\DTXDOLILHGLQVWDOOHUVHUYLFHDJHQF\RUWKH
JDVVXSSOLHU
:$51,1*,IWKHLQIRUPDWLRQLQWKHVHLQVWUXFWLRQV
LVQRWIROORZHGH[DFWO\DILUHRUH[SORVLRQPD\
UHVXOWFDXVLQJSURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\
RUGHDWK
1HYHU2SHUDWHWKH7RS6XUIDFH&RRNLQJ6HFWLRQ
:$51,1*
RIWKLV$SSOLDQFH8QDWWHQGHG
)DLOXUHWRIROORZWKLVZDUQLQJVWDWHPHQWFRXOG
UHVXOWLQILUHH[SORVLRQRUEXUQKD]DUGWKDWFRXOG
FDXVHSURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\RUGHDWK
,IDILUHVKRXOGRFFXUNHHSDZD\IURPWKHDSSOLDQFH
DQGLPPHGLDWHO\FDOO\RXUILUHGHSDUWPHQW
'2127$77(03772(;7,1*8,6+
$12,/*5($6(),5(:,7+:$7(5

5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
UNIT FOR THE OWNER.
OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety precautions
must be followed including those in the following pages.
High Altitude Installation
This appliance has been tested for operation up to an
altitude of 10,100 ft (3,078 m) elevation above sea level.
If desired, for altitudes above 2,000 ft (610 m) elevation
above sea level, adjustments may be made. Burners
should be checked at the lowest setting, if the flame is
not stable the simmer should be increased until the
flame is stable. This can be done by adjusting the
bypass screw in the valve. If flame performance is
satisfactory, adjustment will not be required. It is required
that a Certified Professional make the high altitude
adjustments during installation.
Fire Safety
Save these instructions.
Set the burner control so that the flame does not extend
beyond the bottom of the pan.
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with a hot surface element, burner or
grate. Do not allow pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan,
be certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
Never leave the cooktop unattended when in use.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers may
ignite.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE:
a.
Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b.
Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambéing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c.
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d.
Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
Take care that drafts like those from fans or forced air
vents do not push the flames so that they extend beyond
the edges of the pan.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the appliance.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a.
SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
b.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be
burned.
c.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels – a violent steam explosion will result.
d.
Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
During a power failure, only the cooktop burners can be
lit manually.
Whenever possible, do not operate the ventilation system
during a cooktop fire. However, do not reach through fire
to turn it off.

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Gas Safety
To prevent carbon monoxide build-up, do not block
appliance air vents.
Have the installer show you where the gas shut-off valve
is located.
For proper burner performance, keep igniters clean and
dry.
If a burner goes out and gas escapes, open windows
and doors. Wait until gas dissipates before using the
appliance.
WARNING
All igniters spark when any single burner is turned on. Do
not touch any of the burners when the cooktop is in use.
If you smell gas, your installer has not done a proper job
of checking for leaks. If the connections are not perfectly
tight, you can have a small leak and, therefore, a faint
smell. If you smell gas, immediately shut off the unit and
contact an authorized service technician to diagnose the
issue. See Warning, ~ "Gas Appliance Safety"
on page 4
WARNING
To prevent flare-ups all grates must be properly
positioned on the cooktop whenever the cooktop is in
use. Each of the feet must be placed into the
corresponding dimples in the cooktop. Do not use a
grate if the rubber feet are missing or damaged.
Keep the igniter ports clean for proper lighting
performance of the burners. It is necessary to clean
these when there is a boilover or when the burner does
not light even though the electronic igniters click.
WARNING
To prevent flare-ups do not use the cooktop without all
burner caps and all burner grates properly positioned.
WARNING
Do not clean or touch any of the burners when an extra
low burner (if equipped) is in use. When the extra low
burner automatically reignites the ignitor at the burner will
spark.
WARNING
Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating the
appliance. Never use the appliance for storage.
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not
touch, or let clothing, potholders, or other flammable
materials contact surface units or areas near units until
they have had sufficient time to cool. Among these areas
are the cooktop and areas facing the cooktop.
Do not heat or warm unopened food containers. Build-up
of pressure may cause the container to burst and cause
injury.
Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambéing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambe).
Use high heat settings on the cooktop only when
necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil
slowly, on no more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and injury.
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.
Wait until it is cool.
Secure all loose garments, etc., before beginning. Tie
long hair so that it does not hang loose, and do not wear
loose-fitting clothing or hanging garments, such as ties,
scarves, jewelry, or dangling sleeves.
Child Safety
When children become old enough to use the appliance,
it is the responsibility of the parents or legal guardians to
ensure that they are instructed in safe practices by
qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance, especially a door, warming
drawer, or storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over, potentially causing
severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where the appliance
is in use. They should never be allowed to play in its
vicinity, whether or not the appliance is in use.
CAUTION
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
Cleaning Safety
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the
Governor of California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposure to such substances. The
burning of gas cooking fuel and the elimination of soil
during self-cleaning can generate some by-products

7
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
which are on the list. To minimize exposure to these
substances, always operate this unit according to the
instructions contained in this booklet and provide good
ventilation.
WARNING
The burning of gas cooking fuel can create small
amounts of Carbon Monoxide, Benzene, Formaldehyde
and Soot. To minimize exposure to these substances the
burners should be adjusted by a certified installer or
agency to ensure proper combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or use a ventilation fan
or hood when cooking with gas. Always operate the unit
according to the instructions in this manual.
After a spill or boilover, turn off the burner and allow the
cooktop to cool. Clean around the burner and burner
ports. After cleaning, check for proper operation.
Do not clean the appliance while it is still hot. Some
cleaners produce noxious fumes when applied to a hot
surface. Wet clothes and sponges can cause burns from
steam.
WARNING
Do not remove grommets or white rings as they will
require Customer Service to refit and the cooktop must
not be used without all parts fitted correctly.
Cookware Safety
Hold the handle of the pan when stirring or turning food.
This helps prevent spills and movement of the pan.
Use Proper Pan Size.
The use of undersized cookware will expose a portion of
the heating element or burner to direct contact and may
result in ignition of clothing. Select cookware having flat
bottoms large enough to cover the surface heating unit.
This appliance is equipped with one or more surface
units of different sizes. Proper relationship of cookware to
heating element or burner will also improve efficiency.
Inspect your cookware for damage or excessive wear
before using it.
Always position handles of utensils inward so they do not
extend over adjacent work areas, burners, or the edge of
the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and
burns.
Adjust burner flame size so that it does not extend
beyond the edge of the cookware. Proper relationship of
cookware to burner flame reduces safety risks.
Use only certain types of glass, heatproof glass, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils that are suitable for
cooktop use.
Proper Installation and Maintenance
WARNING
Disconnect electrical and gas supply before servicing.
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly
grounded outlet. Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If you have any
questions, contact the manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive chemicals
in heating or cleaning will damage the appliance and
could result in injury.
WARNING
Failure to operate knobs properly may result in personal
injury and damage to the appliance.
This appliance is not intended for operation with an
external time switch or external remote control.
Do not operate this appliance if it is not working properly,
or if it has been damaged. Contact an authorized service
provider.
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. Refer all
servicing to an authorized service provider.
To avoid electrical shock hazard, before servicing the
appliance, switch power off at the service panel and lock
the panel to prevent the power from being switched on
accidentally.
WARNING
Cracks or fractures in the glass surface are dangerous.
Immediately shut off all burners and any electrical
heating element. Unplug the appliance form the power
supply or switch off the circuit breaker in the fuse box.
Shut off the gas supply. Do not touch the appliance
surface. Never switch on a faulty appliance. Contact
Customer Support.
WARNING
Sudden changes in temperature may cause the glass
surface to break. While using your cooktop, prevent any
drafts and do not spill any cold liquids on it.

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
WARNING
Cracks or fractures in the glass surface could cause
electric shock. Switch off the circuit breaker in the fuse
box. Contact Customer Support.
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical known to the State
of California, which can cause cancer or reproductive
harm. Therefore, the packaging of your product may
bear the following label as required by California:
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*

9
Causes of Damage
NOTICES
▯ RISK OF HEAT DAMAGE TO ADJACENT
APPLIANCES OR KITCHEN UNITS:
If the appliance is in operation for an extended period,
heat and moisture will be generated. Additional
ventilation is required. Open the window or switch on
an extractor hood that discharges the extracted air
and moisture outside the building.
▯ RISK OF DAMAGE TO THE APPLIANCE DUE TO THE
BUILD-UP OF HEAT:
Do not heat roasters, frying pans or grill stones using
more than one burner at a time.
▯ OPERATIONAL FAULT:
Always turn the control knob to the "Off" position when
the appliance is not being used.
Environmental protection
Environmental protecti on
The sections below list a number of energy-saving tips
and provide information on disposing of your appliance.
The packaging of your appliance has been manufactured
using only the materials which are strictly necessary to
provide efficient protection during transport. These
materials are 100% recyclable, thus reducing the
environmental impact. You can also contribute to caring
for the environment by following the advice below:
▯ Dispose of the packaging in the appropriate recycling
bin.
▯ Before you get rid of an old appliance, make sure you
disable it. Contact your local authority to find out the
address of your nearest recycling centre to dispose of
your appliance.
▯ Do not pour used oil down the sink. Collect it in a
sealed container and take it to an appropriate
collection point or, failing that, place it in the rubbish
bin (it will end up in a controlled dump; this is probably
not the best option, but it will avoid contaminating
ground water).
Saving energy
▯ Choose a burner of roughly the same size as your
pan. Place the cookware in the middle.
▯ Use a small saucepan for small quantities. A larger,
less full saucepan requires more energy.
▯ Always place suitable lids on saucepans. Cooking
without a lid consumes significantly more energy. Use
a glass lid so that you can see into the pan without
having to lift the lid.
▯ Cook with a small amount of water. That saves energy.
Vitamins and minerals in vegetables are preserved.
▯ Switch to a lower heat setting when possible. As a
result, you save energy.

10
Getting Started
Note: Depending on the appliance model, individual
details and colors may differ.
Before Using the Appliance for the First
Time
▯ Remove all packing materials and literature from the
cooktop surface.
▯ Wipe with a clean, damp sponge and dry.
▯ There may be a slight odor during the first several
uses. This is normal and will disappear.
▯ Optimum cooking results depend on the proper
cookware being selected and used. See “Proper
Cookware”.
▯ Read all safety precautions and Use and Care Manual
information prior to operating.
Gas cooktop
1*038&
2
1
!
Burner grates
"
Control knobs
#
Small burner with an output of up to
3,400 BTU/h (1 kW) OptiSim
®
feature
see “OptiSim® Burner Cap Placement and Opti-
Sim® Burner Cap Installation” in section
~ "Accessories" on page 12
$
Medium burner with an output of up to
6,000 BTU/h (1.76 kW)
%
Large burner with an output of up to
10,300 BTU/h (3.02 kW)
&
Dual-flame burner with an output of up to
14,300 BTU/h (4.19 kW)
'
Serial Number/Rating label location (right front
underneath)

11
Control Knobs
Each control knob is marked with the burner it controls.
You can use the control knobs to set the output required
in each case to various positions between the maximum
and the minimum settings. Never try to switch directly
from position “off” to position 1 or from position 1 to
position “off”.
9 WARNING
Failure to operate knobs properly may result in
personal injury and damage to the appliance.
For dual-flame burners, the inner and outer flames can
be controlled separately. The available power levels are
as follows:
2
1
1*038&
!
Burner grates
"
Control knobs
#
Small burner with an output of up to
3,400 BTU/h (1 kW) OptiSim
®
feature
see “OptiSim® Burner Cap Placement and Opti-
Sim® Burner Cap Installation” in section
~ "Accessories" on page 12
$
Medium burner with an output of up to
6,000 BTU/h (1.76 kW)
%
Large burner with an output of up to
10,300 BTU/h (3.02 kW)
&
Dual-flame burner with an output of up to
14,300 BTU/h (4.19 kW)
'
Serial Number/Rating label location (right front
underneath)
Indicators
’
Burner controlled by control knob
off Burner switched off
hi 9
Highest power setting and electric ignition
1 lo Lowest power setting
1 sim Small burner
Use this setting with the OptiSim
®
cap.
1 sim Dual-flame burner
Lowest power setting
Inner and outer flame on
full power.
Outer flame on low power,
inner flame on full power.
Indicators

12
Sealed Burners
Your new cooktop has sealed gas burners. There are no
burner parts under the cooktop to clean, disassemble or
adjust. Your cooktop has four different burner sizes:
small, medium, large and dual-flame.
Burner Cap and Burner Base Placement
9 WARNING
To prevent flare-ups, do not use the cooktop without
all burner caps and all burner grates properly
positioned.
9 WARNING
To prevent burns, do not touch burner caps or
grates while hot. Turn the cooktop off and allow the
burners to cool.
The burner caps must be properly placed for the cooktop
to function properly. If the burner cap is not properly
placed, one or more of the following may occur:
▯ Burner flames are too high.
▯ Flames shoot out of burners.
▯ Stainless steel discolors.
▯ Burners do not ignite.
▯ Burner flames light unevenly.
▯ Burner emits gas odor.
Always remove the burner grates carefully. When moving
a burner grate, the burner grates next to it may also
move.
Accessories
Depending on the model, the cooktop may include the
following accessories. These can also be purchased
online at the Bosch e-Shop or from Customer Support.
--------
Order number
The customer is responsible for the proper use of
accessories.
Inner flame on full power.
Inner flame on low power.
Parts
1 Igniter
2 Thermocouple
3 Burner base
4 Burner cap
Wok ring
Only suitable for use on
dual-flame burners. Use
cookware with a rounded
base.
To extend the service life
of the appliance, we rec-
ommend using the wok
ring.
OptiSim® Burner Cap
Placement and OptiSim®
Burner Cap Installation
Burner cap that is used
only when cooking at mini-
mum output, like melting
chocolate or simmering
delicate sauces while mini-
mizing the risk of scorch-
ing.
Place the OptiSim® cap
only on the burner cap of
the small burner.
Gas cooktop metal knob
set (5 units)
To remove knob: With
control knob in the off
position, gently lift knob up
and off.
Never remove the seal-
ing ring.
To replace knob: Replace
control knob by placing
indicator line at the off
position. Press down
firmly.
HEZ298107 Wok ring
HEZ27755 Gas cooktop metal knob set for
tempered glass (5 units)

13
Operation
Use the cooktop for surface cooking applications such
as boiling, frying, simmering, steaming and sautéing.
9 WARNING
The burning of gas cooking fuel can create small
amounts of carbon monoxide, benzene,
formaldehyde and soot. To minimize exposure to
these substances, the burners should be adjusted
by a certified installer or authorized servicer to
ensure proper combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or use a ventilation
fan or hood when cooking with gas. Always operate
the unit according to the instructions in this manual.
9 CAUTION
To avoid possible injury or damage to the
appliance, ensure grates are installed exactly per
installation instructions and not backwards or
upside down.
In Case of a Power Failure
1.
In the event of a power failure, the burners may be lit
with a match. Press the control knob for the selected
burner and turn it counterclockwise to the highest
power setting.
2.
Hold a lit lighter or a match against the burner.
Electronic Ignition
The cooktop uses electronic igniters to light the burners.
There is no pilot light. Each burner has its own igniter.
1.
Press the control knob for the selected burner and turn
it counterclockwise to the symbol .
Sparks are produced on all burners while you are
pressing and holding the control knob. The burner
ignites.
2.
Release the control knob.
3.
Turn the control knob to the required position.
If the burner does not ignite, turn it off and repeat the
steps described above. This time, hold the control knob
down longer (up to 10 seconds).
9 WARNING
If the burner does not turn on after 15 seconds, turn
off the control knob and open the door or window in
the room. Wait at least a minute before igniting the
burner again.
Note: It is important to keep the appliance clean. If the
igniters are dirty, this may cause ignition issues. Clean
the igniters regularly with a small non-metallic brush.
Take care to prevent the igniters from suffering any
heavy impacts.
Flame Failure Safety System
Your cooktop is equipped with a safety system
(thermocouple) that cuts off the gas when the burners
are accidentally turned off.
To ensure that this device is active:
1.
Turn on the burner as usual.
2.
Without releasing the control knob, press and hold it
down firmly for 4 seconds after lighting the flame.
Typical Flame Characteristics
The burner flame should be blue in color and stable with
no yellow tips, excessive noise or fluttering. It should
burn completely around the burner cap.
Checking Flame Characteristics:
Yellow flames:
Further adjustment is required.
Yellow tips on outer cones:
Normal for LP Gas.
Soft blue flames:
Normal for Natural Gas.

14
▯ If the flame is completely or mostly yellow, verify that
the regulator is set for the correct fuel. After
adjustment, retest.
▯ Some yellow streaking is normal during the initial start-
up. Allow unit to operate 4 to 5 minutes and re-
evaluate before making adjustments.
▯ Foreign particles in the gas line may cause an orange
flame during initial use. This should disappear with
use. Check burner to make sure port holes are not
obstructed. If the ports are clogged ~ "Before Calling
for Service" on page 21
Note: An audible “pop” may be heard when the burner
is turned off manually. The “popping” may be louder with
LP gas than with natural gas. This is normal.
Turning off a burner
Turn the corresponding control knob clockwise to the
“off” position.
9 WARNING
If the burner flames are accidentally blown out, turn
the control knob of the burner to the “off” position
and do not try to relight it for at least 1 minute.
General Notes
It is normal to hear a soft whistling noise while the burner
is operating.
When first used, it is normal for the burner to give off
odors. This does not pose any risk and does not indicate
a malfunction. They will disappear in time.
An orange-colored flame is normal. This is caused by the
presence of dust in the atmosphere, spilled liquids, etc.
Getting the Most Out of Your Appliance
Suitable cookware
The cookware must not overhang the edge of the
cooktop.
Cookware Recommendations
Note: When using certain pots or pans, a slight and
temporary deformation of the steel cooking surface may
occur. This is normal and does not affect the functionality
of the appliance.
The following recommendations can help you save
energy and avoid damaging your cookware:
Proper Cookware
▯ Aluminum or copper bottomed pans conduct heat
evenly.
▯ Steel pans, if not combined with other metals, may
cook unevenly.
▯ Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks
more evenly at low-to-medium settings.
▯ Flat heavy bottom pans provide even heat and
stability.
▯ DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or
ridged as they heat unevenly.
Burner Minimum diame-
ter of the cook-
ware base
Maximum diame-
ter of the cook-
ware base
Dual-flame
burner
8
2
/
3
" (22 cm)
11¾" (30 cm)
Large burner 7¾" (20 cm) 10¼" (26 cm)
Medium burner 5½" (14 cm)
8
2
/
3
" (22 cm)
Small burner 4¾" (12 cm) 6¼" (16 cm)
Use the right size pans for
each burner.
Do not use small pans on
large burners. The flame
should not touch the sides
of the pan.
Do not use damaged pans
that do not sit evenly on
the cooktop. Pans may tip
over.
Only use pans with a thick,
flat base.
Do not cook without a lid
and make sure the lid is
properly placed to avoid
wasting energy.
Always make sure the pan
is well-centered on the
burner, otherwise it could
tip over.
Do not place large pans on
the burners near the
control knobs. These may
be damaged by the very
high temperatures.
Place the pans on the
burner grates, never
directly on the burner.
Make sure that the burner
grates and burner caps are
correctly placed before
using the appliance.
Pans should be placed on
the cooktop carefully.
Do not strike or place
excessive weight on the
cooktop.
OEV
OEV

15
Cooking Times Chart
The table below lists the optimal heat settings and
cooking times for various types of food. The information
given applies when cooking four portions.
The cooking times and heat settings may vary depending
on the type of food, its weight and quality, on the type of
gas used, and on the material from which the cookware
is made. To prepare this dish, stainless steel cookware
was mainly used.
Always use cookware that is the right size and place it in
the center of the burner. You can find information about
the diameter of the cookware under ~ "Suitable
cookware"
How to use the charts
Each type of food can be prepared in one or two steps.
Each step contains information about the following:
Cooking methods featured in the table
Note: The symbols do not appear on the appliance.
They are used here to represent the various cooking
methods.
Information on how to cook food on the different burners
is displayed. We recommend using the first burner that
was mentioned. The model overview describes all of the
burners on the cooktop.
Example:
This example shows the preparation of fish soup using
the large burner, the medium burner and the dual-flame
burner.
When using the large burner (recommended option), the
total cooking time is between 12 and 17 minutes.
▯ Step 1: Bring to the boil. Set heat setting 8 for 7-9
minutes.
▯ Step 2: Continue boiling. Switch to heat setting 1 for 5-
8 minutes.
This information also applies for the other suggested
burners.
˜
Cooking method
§
Heat setting
v
Cooking time in minutes
›
Bringing to the boil
œ
Continuing cooking
£
Building up pressure in the pressure cooker
¦
Maintaining pressure in the pressure cooker
š
Frying on high heat
™
Frying gently
Ÿ
Melting, liquefying
* Without lid
** Stirring constantly
*** With OptiSim®
Meal Total
time in
min.
Step 1 Step 2
Burner
˜§v ˜§v
Soups, creamy soups
Fish soup
Large burner 12-17
›
8 7-9
œ
1 5-8
Medium
burner
17-22
›
8 11-
13
œ
1 6-9
Dual-flame
burner
10-15
›
9 4-6
œ
4 6-9
Food Total
time
in
min.
Step 1 Step 2
Burner
˜§v ˜§v
Soups, creamy soups
Fish soup
Large
burner
12-17
›
8 7-9
œ
1 5-8
Medium
burner
17-22
›
8 11-13
œ
1 6-9
Dual-flame
burner
10-15
›
8 5-7
œ
4 5-8
Minestrone (vegetable soup)
Large
burner
47-52
›
9 10-12
œ
5 37-40
Medium
burner
57-62
›
9 10-12
œ
6 47-50
Dual-flame
burner
45-50
›
7 8-10
œ
4 37-40
Pasta and rice
Spaghetti
Large
burner
18-22
›
9 8-10
œ
6 10-12
Medium
burner
20-24
›
9 10-12
œ
7 10-12
Dual-flame
burner
17-21
›
8 7-9
œ
6 10-12
Rice
Large
burner
17-22
›
9 5-7
œ
2 12-15
Medium
burner
18-23
›
9 7-9
œ
6 11-14
Dual-flame
burner
13-18
›
7 4-6
œ
4 9-12
Meal Total
time in
min.
Step 1 Step 2
Burner
˜§v ˜§v

16
Ravioli
Large
burner
9-14
›
9 4-6
œ
6 5-8
Medium
burner
17-22
›
8 12-14
œ
8 5-8
Dual-flame
burner
8-13
›
8 3-5
œ
8 5-8
Vegetables and legumes
Boiled potatoes (mashed, potato salad)
Large
burner
23-28
£
9 8-10
¦
5 15-18
Medium
burner
25-30
£
9 10-12
¦
6 15-18
Dual-flame
burner
22-27
£
9 8-10
¦
7 14-17
Hummus (puréed chickpeas)
Large
burner
50-55
£
9 10-12
¦
4 40-43
Dual-flame
burner
47-52
£
7 10-12
¦
6 37-40
Medium
burner
52-57
£
9 12-14
¦
5 40-43
Mountain lentils
Large
burner
40-45
›
9 8-10
œ
8 32-35
Medium
burner
50-55
›
9 18-20
œ
6 32-35
Dual-flame
burner
40-45
›
9 8-10
œ
4 32-35
Deep-fried vegetables
Large
burner
12-17
š*
7 6-8
š*
6 6-9
Dual-flame
burner
10-15
š*
7 5-7
š*
5 5-8
Medium
burner
20-25
š*
9 20-25
Sautéed fresh vegetables**
Dual-flame
burner
5-7
š*
9 5-7
Large
burner
6-8
š*
9 6-8
Chips
Dual-flame
burner
13-18
š*
7 13-18
Large
burner
15-20
š*
9 15-20
Medium
burner
25-30
š*
9 25-30
Food Total
time
in
min.
Step 1 Step 2
Burner
˜§v ˜§v
Eggs
Omelette (1 port.)
Medium
burner
3-5
š*
8 3-5
Large
burner
2-4
š*
9 2-4
Dual-flame
burner
2-4
š*
5 2-4
Spanish tortilla
Large
burner
25-30
š*
9 25-30
Dual-flame
burner
18-23
š*
7 18-23
Sauces
Tomato sauce
Dual-flame
burner
20-25
›
9 4-5
œ
1 16-20
White sauce**
Small
burner
10-15
Ÿ*
6 2-4
œ*
6 8-11
Medium
burner
10-15
Ÿ*
5 2-4
œ*
5 8-11
Large
burner
3-8
Ÿ*
5 1-2
œ*
5 2-6
Blue cheese sauce**
Small
burner
4-6
Ÿ*
7 4-6
Medium
burner
3-5
Ÿ*
7 3-5
Dual-flame
burner
4-6
Ÿ*
3 4-6
Neapolitan sauce
Medium
burner
18-23
š*
6 2-4
™*
4 16-19
Large
burner
13-18
š*
9 1-3
™*
8 12-15
Dual-flame
burner
13-18
š*
7 1-3
™*
5 12-15
Carbonara sauce
Medium
burner
10-15
™*
6 5-7
™*
3 5-8
Large
burner
8-13
™*
5 4-6
™*
3 4-7
Dual-flame
burner
10-15
™*
3 10-15
Fish
Breaded cod
Large
burner
5-10
š*
8 5-10
Food Total
time
in
min.
Step 1 Step 2
Burner
˜§v ˜§v

17
Medium
burner
8-13
š*
9 8-13
Dual-flame
burner
5-10
š*
6 5-10
Baked salmon
Large
burner
5-10
š*
7 2-4
™
1 3-6
Medium
burner
5-10
š*
8 2-4
™
1 3-6
Dual-flame
burner
4-9
š*
6 2-4
™
1 2-5
Mussels
Large
burner
5-7
›
9 5-7
Dual-flame
burner
3-5
›
9 3-5
Medium
burner
10-12
›
9 10-12
Meat
Duck breast (x 1)
Medium
burner
6-8
š*
7 6-8
Large
burner
9-11
š*
7 9-11
Dual-flame
burner
6-8
š*
5 6-8
Beef tenderloin stroganoff
Large
burner
8-13
š*
9 8-13
Dual-flame
burner
5-10
š*
7 5-10
Medium
burner
12-17
š*
9 12-17
Chicken (8 chicken breast fillets)
Large
burner
7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
Dual-flame
burner
7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
Medium
burner
7-12
š*
9 7-12
Ground meat
Large
burner
15-20
š*
8 15-20
Medium
burner
20-25
š*
9 20-25
Dual-flame
burner
15-20
š*
6 15-20
Convenience products
Frozen croquettes (x 16)
Frozen fish fingers (x 12)
Food Total
time
in
min.
Step 1 Step 2
Burner
˜§v ˜§v
Large
burner
6-10
š
8 6-10
Medium
burner
8-12
š
8 8-12
Dual-flame
burner
4-8
š
8 4-8
Fried sausages (x 12)
Large
burner
5-10
š
9 1-3
š
7 4-7
Medium
burner
7-12
š
9 7-12
Dual-flame
burner
5-10
š
8 1-3
š
7 4-7
Boiled sausages (x 12)
Medium
burner
8-13
›
9 8-13
Large
burner
9-14
›
7 9-14
Dual-flame
burner
9-14
›
4 9-14
Hamburger (x 4 pcs., 0.4 in/1 cm, 110g)
Large
burner
4-9
š*
9 1-3
š*
7 3-6
Medium
burner
6-11
š*
9 1-3
š*
7 5-8
Dual-flame
burner
3-8
š*
9 1-3
š*
7 2-5
Frozen vegetables**
Large
burner
7-12
š*
9 7-12
Dual-flame
burner
5-10
š*
9 5-10
Medium
burner
10-15
š*
9 10-15
Pizza (8 inch)
Dual-flame
burner
4-8
™
4 4-8
Large
burner
16-20
™
1 16-20
Desserts
Rice pudding**
Medium
burner
30-35
›*
8 9-11
œ*
4 21-24
Small
burner
40-45
›*
9 12-14
œ*
2 28-31
Dual-flame
burner
23-28
›*
6 8-10
œ*
4 15-18
Melting chocolate
Small
burner***
10-15
Ÿ*
1
Food Total
time
in
min.
Step 1 Step 2
Burner
˜§v ˜§v

18
Cooking tips
▯ Use a pressure cooker to cook creamy soups and
legumes. This significantly reduces the cooking time. If
you are using a pressure cooker, follow the
manufacturer's instructions. Add all of the ingredients
at the start.
▯ Always use a lid when cooking potatoes and rice. This
significantly reduces the cooking time. The water must
be boiling before you add pasta, rice or potatoes.
Then adjust the heat setting to continue boiling.
▯ For pan-cooked dishes, heat the oil up first. As soon
as you have started the frying, keep the pan at a
constant temperature by adjusting the heating setting
as required. When preparing several portions, wait
until the relevant temperature has been reached again.
Turn the food regularly.
▯ When cooking soups, cream, lentils or chickpeas, add
all of the ingredients to the cookware at the same time.
Cleaning and Maintenance
Cleaning
The entire cooktop can be safely cleaned by wiping with
a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil
remains, follow the recommended cleaning methods
below.
Cleaning recommendations:
▯ Always use the mildest cleaner that will do the job.
Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
▯ Never use abrasive products, steel scourers, sharp
utensils, knives, etc. to remove bits of hardened food
from the cooktop.
▯ Do not use knives, scrapers or similar utensils to clean
the point where the glass meets the burner trims, the
metal frames or the glass/aluminum panels, if fitted.
▯ Before cleaning, be certain the burners are turned off
and the grates and burners are cool.
▯ Do not clean removable cooktop parts in any self
cleaning oven.
▯ After cleaning, place all parts in their proper positions
before using cooktop.
▯ For proper burner performance, keep igniters clean
and dry.
▯ Keep the igniter ports clean for proper lighting
performance of the burners. It is necessary to clean
these when there is a boilover or when the burner
does not light even though the electronic igniters click.
▯ Do not use flammable cleansers such as lighter fluid.
9 CAUTION
All igniters spark when any single burner is turned
on. Do not touch any of the burners when the
cooktop is in use.
Crêpes (x 4)
Large
burner
17-22
š*
7 1-3
š*
5 16-19
Dual-flame
burner
9-14
š*
5 1-3
š*
4 8-11
Medium
burner
20-25
š*
9 1-3
š*
7 19-22
Bread pudding (in the double boiler)
Large
burner
25-30
£
9 10-12
¦
6 15-18
Dual-flame
burner
22-27
£
9 7-9
¦
7 15-18
Medium
burner
30-35
£
9 12-14
¦
7 18-21
Custard**
Large
burner
3-8
œ*
5 3-8
Medium
burner
8-13
œ*
5 8-13
Dual-flame
burner
8-13
œ*
3 8-13
Sponge cake (in the double boiler)
Food Total
time
in
min.
Step 1 Step 2
Burner
˜§v ˜§v
Large
burner
35-40
›
9 35-40
Dual-flame
burner
40-45
›
9 40-45
Food Total
time
in
min.
Step 1 Step 2
Burner
˜§v ˜§v

19
Cleaning Guidelines
The cleaners recommended below and on the following
page indicate a type and do not constitute an
endorsement of a particular brand. Use all products
according to package directions.
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders
Burner base /
aluminum alloy
▯ Nonabrasive Cleaner: Dish soap and
hot water. Rinse and dry immediately.
▯ Mild Abrasive Cleaners: Bon Ami® or
Soft Scrub®
▯ Do not scratch or gouge the port open-
ings.
▯ Clean ports with a wire or straightened
paper clip.
▯ Do not use a toothpick that may break
off.
▯ Do not soak burner bases.
▯ A toothbrush can be used for stubborn
stains.
Burner cap / porcelain
enamel
▯ Nonabrasive Cleaner: Dish soap and
hot water. Rinse and dry immediately.
▯ Nonabrasive Cleaners: Ammonia, Fan-
tastic
®
, Formula 409
®
.
▯ Mild Abrasive Cleaners: Bon Ami
®
,
Ajax
®
, Comet
®
.
▯ Liquid Cleaners: Kleen King
®
, Soft
Scrub
®
.
▯ For food stains, use an abrasive cleaner
such as, Zud
®
or Bar Keepers Friend
®
.
▯ Acidic and sugar-laden spills deteriorate
the porcelain enamel.
▯ Do not use wet sponge or towel on hot
porcelain.
▯ Do not soak burner caps.
▯ Always apply minimal pressure with
abrasive cleaners.
▯ Dry thoroughly and make sure burner
cap is seated properly on burner base
after cleaning.
Control knobs and grom-
mets
▯ Nonabrasive Cleaner: Dish soap and
hot water.
▯ Dry thoroughly after cleaning.
NOTICE: : Do not remove the control
knobs when cleaning the appliance. The
appliance may be damaged if moisture
finds its way inside.
▯ Do not soak knobs or grommets.
▯ Do not use abrasive scrubbers or clean-
ers, such as Bon Ami®, Ajax®, or
Comet®. They may permanently dam-
age the finish or remove graphics.
9 WARNING
Do not remove grommets or white
rings as they will require Customer
Service to refit and the cooktop must
not be used without all parts fitted
correctly.
Grates and grate bridge /
porcelain enamel on cast
iron
▯ Nonabrasive cleaners: Hot water and
detergent, Fantastic
®
, Formula 409
®
.
Rinse and dry immediately.
▯ Mild Abrasive Cleaners: Bon Ami
®
and
Soft Scrub
®
.
▯ Stubborn Stains: Use soap-filled steel
wool pads.
▯ You may also clean the burner grates in
the dishwasher. Remove any burnt-on
food prior to placing the burner grates
in the dishwasher. Place them on the
lowest rack of dishwasher and use the
dishwasher manufacturer’s recom-
mended detergent.
▯ The grates are heavy; use care when lift-
ing. Place on a protected surface for
cleaning.
▯ Blisters/ crazing/ chips are common
due to the extreme temperatures on
grate fingers and rapid temperature
changes.
▯ Acidic and sugar-laden spills deteriorate
the enamel. Remove soil immediately
after unit has cooled enough to touch.
▯ Abrasive cleaners, used too vigorously
or too often can eventually mar the
enamel.
▯ Do not clean in a self-cleaning oven.

20
Maintenance
▯ Never slide pans across the glass surface, as you may
scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp
objects on the glass. Never strike any part of the
cooktop.
▯ Grains of sand that may come from cleaning fruits and
vegtables will scratch the glass surface.
The appliance requires only regular cleaning for proper
operation. No other maintenance is required.
For detailed instructions see ~ "Cleaning and
Maintenance" on page 18
Igniters / ceramic ▯ Carefully wipe with a cotton swab damp-
ened with water, ammonia or Formula
409
®
.
▯ Gently scrape soil off with a toothpick.
▯ Avoid excess water on the igniter. A
damp igniter will prevent burner from
lighting.
▯ Remove any lint that may remain after
cleaning.
Glass surfaces ▯ Nonabrasive Cleaner: Dish soap and
hot water.
▯ Rinse and dry immediately.
▯ Always clean off any liquid as soon as it
is spilt. This will prevent food remains
from sticking to the cooktop surface and
you will save yourself any unnecessary
effort.
▯ Melted sugar, or foods which contain a
lot of sugar which may have spilt,
should be cleaned off the cooking zone
immediately, using the glass scraper.
▯ Avoid abrasive cleaners such as metal
scouring pads, scrub sponges, soap-
filled scouring pads and powder clean-
ers.
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders

21
Service
Before Calling for Service
Before calling Customer Service, consider the
suggestions and instructions below:
9 CAUTION
Repairs should only be done by an authorized
servicer.
Improper repair of your appliance may result in risk
of severe physical injury or death.
How to Obtain Warranty Service
To obtain warranty service for your Product, you should
contact the nearest Bosch authorized servicer.
Model (E) number and FD number
When you contact our service, please have the Model
(E) number and the FD number for your appliance
available.
You can find this information on the rating label
▯ in the Appliance Document List
▯ on the underside of the appliance
Questions? Please contact us. We look forward to
hearing from you.
Problem Possible cause Suggestion
The general electrical
system is malfunction-
ing.
Defective fuse. Check the fuse in the main fuse box and
change it if it is damaged.
The circuit breaker has tripped. Check the power control panel to see if the
circuit breaker has tripped.
The function for auto-
matically turning on the
cooktop does not work.
There may be food or cleaning products
stuck between the igniters and the burners.
The space between the igniters and the
burner must be clean.
The burners are wet. Dry the burner caps carefully.
The burner caps are not correctly posi-
tioned.
Check that the burner caps are correctly
positioned.
The burner flame is not
uniform.
The burner components are not correctly
positioned.
Correctly place the parts on the appropriate
burner.
The grooves on the burner are dirty. Clean the grooves on the burner.
The burner immedi-
ately turns off after
releasing the control
knob.
The control knob was not held down long
enough.
Once the burner is on, hold the control knob
down a few seconds longer.
The grooves on the burner are dirty. Clean the grooves on the burner.
$
A Rating label location
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
ZZZERVFKKRPHFRP

22
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
(“Bosch“) in this Statement of Limited Product Warranty
applies only to the Bosch appliance sold to you
(“Product“), provided that the Product was purchased:
▯ For your normal, household (non-commercial) use,
and has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
▯ New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial
use.
▯ Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply to the original
purchaser of the product warranted herein and to each
succeeding owner of the product purchased for ordinary
home use during the term of the warranty.
Please make sure to return your registration card; while
not necessary to effectuate warranty coverage, it is the
best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Bosch warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of three hundred
sixty-five (365) days from the date of the original
purchase. The foregoing timeline begins to run upon the
date of the original purchase, and shall not be stalled,
tolled, extended, or suspended, for any reason
whatsoever.
This Product is also warranted to be free from cosmetic
defects in material and workmanship (such as scratches
of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents,
or other damage to the finish) of the Product, for a period
of thirty (30) days from the date of purchase or closing
date for new construction. This cosmetic warranty
excludes slight color variations due to inherent
differences in painted and porcelain parts, as well as
differences caused by kitchen lighting, product location,
or other similar factors. This cosmetic warranty
specifically excludes any display, floor, “As Is”, or “B”
stock appliances.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
During this warranty period, Bosch or one of its
authorized service providers will repair your Product
without charge to you (subject to certain limitations
stated herein) if your Product proves to have been
manufactured with a defect in materials or workmanship.
If reasonable attempts to repair the Product have been
made without success, then Bosch will replace your
Product (upgraded models may be available to you, in
Bosch’s sole discretion, for an additional charge).
Nothing in this warranty requires damaged or defective
parts to be replaced with parts of a different type or
design than the original part. All removed parts and
components shall become the property of Bosch at its
sole option. All replaced and/or repaired parts shall
assume the identity of the original part for purposes of
this warranty and this warranty shall not be extended with
respect to such parts. Bosch's sole liability and
responsibility hereunder is to repair manufacturer-
defective Product only, using a Bosch-authorized service
provider during normal business hours. For safety and
property damage concerns, Bosch highly recommends
that you do not attempt to repair the Product yourself, or
use a non-authorized service provider; Bosch will have
no responsibility or liability for repairs or work performed
by a non-authorized service provider. Authorized service
providers are those persons or companies that have
been specially trained on Bosch products, and who
possess, in Bosch's opinion, a superior reputation for
customer service and technical ability (note that they are
independent entities and are not agents, partners,
affiliates or representatives of Bosch). Notwithstanding
the foregoing, Bosch will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, Bosch
would still pay for labor and parts and ship the parts to
the nearest authorized service provider, but you would
still be fully liable and responsible for any travel time or
other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
Out of Warranty Product
Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs,
prorates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of Bosch,
including without limitation, one or more of the following:
▯ Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
▯ Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self
performed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
▯ Adjustment, alteration or modification of any kind.
▯ A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.

23
▯ Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
▯ Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
▯ Service calls to correct the installation of your Product,
to instruct you how to use your Product, to replace
house fuses or correct house wiring or plumbing.
In no event shall Bosch have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property,
including cabinetry, floors, ceilings, and other structures
or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are Products, on which the serial numbers have
been altered, defaced, or removed; service visits to teach
you how to use the Product, or visits where there is
nothing wrong with the Product; correction of installation
problems (you are solely responsible for any structure
and setting for the Product, including all electrical,
plumbing or other connecting facilities, for proper
foundation/flooring, and for any alterations including
without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.);
and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES
IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY,
OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY
LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE,
SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN
NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT,
"BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES,
LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/
OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES
IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR
OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall
be effective unless authorized in writing by an officer of
BSH.
Obtaining Warranty Service:
To obtain warranty service for your Product, you should
contact Bosch Customer Service at 1-800-944-2904 to
schedule a repair.

24
Table des Matières
Notice d’uti l i sati on
9 Définitions de sécurité ........................................... 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 26
Utilisation sécuritaire de l'électroménager alimenté
au gaz .................................................................................. 26
Installation à altitude élevée ............................................ 27
Sécurité-incendie ............................................................... 27
Sécurité en matière de gaz ............................................. 28
Prévention des brûlures ................................................... 28
Sécurité des enfants ......................................................... 28
Consignes en matière de nettoyage ............................. 29
Sécurité pour la batterie de cuisine ............................... 29
Installation et entretien corrects ..................................... 29
Avertissement issu de la proposition 65 ...................... 30
Causes des dommages ............................................... 31
Protection de l'environnement ................................... 31
Économies d'énergie ........................................................ 31
Mise en route .............................................................. 32
Avant la première utilisation de l'appareil ..................... 32
Table de cuisson au gaz ................................................. 32
Boutons de commande ................................................... 33
Brûleurs scellés ................................................................. 34
Positionnement du chapeau et de la base du brûleur 34
Accessoires ........................................................................ 34
Fonctionnement .......................................................... 35
Panne de courant .............................................................. 35
Allumage électronique ..................................................... 35
Système de sécurité en cas de défaillance de
la flamme ............................................................................ 36
Caractéristiques typiques d’une flamme ...................... 36
Éteindre un brûleur ........................................................... 36
Généralités ......................................................................... 36
Tirer le meilleur parti de l’appareil ................................. 36
Nettoyage et entretien ................................................ 41
Nettoyage ........................................................................... 41
Lignes directrices de nettoyage ..................................... 42
Entretien .............................................................................. 43
Entretien ....................................................................... 44
Dépannage ......................................................................... 44
Comment bénéficier du service de garantie ............... 44
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE ........................ 45
Couverture de la garantie limitée ................................... 45
Durée de la garantie ......................................................... 45
Réparation ou remplacement : votre recours exclusif 45
Produit hors garantie ........................................................ 45
Exclusions de garantie ..................................................... 45
Comment obtenir une réparation sous garantie ......... 46
9RXVDYH]GHVTXHVWLRQV"
ZZZERVFKKRPHFRPXV
ââ
1RXVQRXVIHURQVXQSODLVLUGHYRXVVHUYLU
&HWDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHU%RVFKHVWIDEULTXpSDU
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$

25
9 Définitions de sécurité
Définitions de sécurité
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
26
CONSI GNES DE SÉCURI TÉ IMPORTANTESLI RE ET CONSE RV E R CE S INSTRUCTIONS
Utilisation sécuritaire de l'électroménager alimenté au gaz :
²
1HSDVFRQVHUYHURXXWLOLVHUGHOHVVHQFHRX
GDXWUHVOLTXLGHVRXYDSHXUVLQIODPPDEOHVj
SUR[LPLWpGHFHWDSSDUHLORXGHWRXWDXWUHDSSDUHLO
²
48()$,5(6,92863(5&(9(=81(2'(85'(*$=
1HSDVHVVD\HUGHPHWWUHXQDSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
1HSDVWRXFKHUGLQWHUUXSWHXUGHFRXUDQWpOHFWULTXH
1HSDVXWLOLVHUGHWpOpSKRQHVGDQVOpGLILFH
&RPPXQLTXHULPPpGLDWHPHQWDYHFOHIRXUQLVVHXU
GHJD]GHSXLVODSSDUHLOWpOpSKRQLTXHGXQYRLVLQ
5HVSHFWHUOHVGLUHFWLYHVGXIRXUQLVVHXUGHJD]
6LOVDYqUHLPSRVVLEOHGHMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGH
JD]FRPPXQLTXHUDYHFOHVSRPSLHUV
²
8WLOLVHUOHVVHUYLFHVGXQLQVWDOODWHXURXGXQHDJHQFH
GHVHUYLFHVTXDOLILpVRXOHIRXUQLVVHXUGHJD]SRXU
SURFpGHUjOLQVWDOODWLRQHWDX[UpSDUDWLRQV
$9(57,66(0(176LOHVGLUHFWLYHVQHVRQWSDV
VXLYLHVjODOHWWUHLO\DXQULVTXHGLQFHQGLHRX
GH[SORVLRQSRXYDQWHQWUDvQHUGHVGRPPDJHV
PDWpULDX[GHVEOHVVXUHVRXXQGpFqV
1HMDPDLVIDLUHIRQFWLRQQHUODVXUIDFHGHODWDEOH
$9(57,66(0(17â
GHFXLVVRQGHFHWDSSDUHLOVDQVVXUYHLOODQFH
â/HQRQUHVSHFWGHFHWDYHUWLVVHPHQWSRXUUDLWHQWUDvQHU
XQULVTXHGLQFHQGLHGH[SORVLRQRXGHEUOXUHTXL
SRXUUDLWSURYRTXHUGHVGRPPDJHVPDWpULHOVGHV
EOHVVXUHVRXXQGpFqV
â(QFDVGLQFHQGLHVHWHQLUjOpFDUWGHODSSDUHLO
HWDSSHOHULPPpGLDWHPHQWOHVSRPSLHUV
1(3$6(66$<(5'e7(,1'5(81,1&(1',(
'(*5$,66(28'+8,/($9(&'(/($8

27
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À
L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ.
INSTALLATEUR : PRIÈRE DE LAISSER CES
CONSIGNES AVEC CET APPAREIL À L'INTENTION DU
PROPRIÉTAIRE.
PROPRIÉTAIRE : PRIÈRE DE CONSERVER CES
CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
Correctement entretenu, votre électroménager neuf a été
conçu pour être sécuritaire et fiable. Lisez attentivement
toutes les instructions avant l’utilisation. Ces précautions
réduiront le risque de brûlure, d'électrocution, d’incendie
et de blessures corporelles. Lorsque vous utilisez des
appareils électroménagers de cuisine, il importe de
suivre des précautions de sécurité de base, y compris
celles indiquées dans les pages suivantes.
Installation à altitude élevée
Cet appareil a été testé pour fonctionner à une altitude
allant jusqu'à 3 078 m (10 100 pi) au-dessus du niveau
de la mer.
Le cas échéant, il faudrait procéder à des ajustements
pour les utiliser à des altitudes au-dessus de 610 m
(2 000 pi). Veuillez vérifier les brûleurs au réglage le plus
bas. Si la flamme est instable, haussez la flamme de
mijotage jusqu'à ce qu'elle soit stable. Vous pouvez le
faire en réglant la vis de dérivation de la soupape. Si la
flamme réagit de manière satisfaisante, aucun
ajustement n'est requis. Lors de l'installation, il est
obligatoire de faire appel à un professionnel certifié pour
procéder aux réglages d'utilisation à altitude élevée.
Sécurité-incendie
Conserver ces instructions.
Régler la commande de brûleur afin que la flamme ne
puisse pas dépasser le rebord du fond des casseroles.
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le
papier ou les tissus entrer en contact avec un élément
de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à
air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux
inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au-
dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils
risqueraient de s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche
près de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance
lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant
de la fumée et des déversements graisseux peuvent
prendre feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UN FEU DE FRITURE :
a.
Ne jamais laisser la surface de cuisson sans
surveillance à des températures élevées. Les
débordements causent de la fumée et les résidus
graisseux peuvent s'enflammer. Faire chauffer
lentement les huiles à feu doux ou moyen.
b.
Toujours ALLUMER la hotte lors de la cuisson à
température élevée ou pour flamber certains plats (c.-
à-d., crêpes Suzette, cerises Jubilé, steak au poivre
flambé).
c.
Nettoyer régulièrement les ventilateurs. Ne pas laisser
la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
d.
Utiliser des casseroles de taille appropriée. Toujours
utiliser des récipients adaptés à la taille de la surface
de cuisson.
Si des vêtements s’enflamment, jeter et rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
S'assurer que l'air brassé par les ventilateurs ou les
évents à air forcé n'agisse pas sur les flammes d'un
brûleur de sorte qu'elles risquent de dépasser des
rebords d'une casserole.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie
en bon état de marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
a.
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en
métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE
PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b.
NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous
pourriez vous brûler.
c.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur
risque de se produire.
d.
Utiliser un extincteur uniquement si :
- Vous savez que vous possédez un extincteur de
CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le
maniement.
- L'incendie est de petite ampleur et contenu dans la
zone où il s'est déclaré.
- Le service d'incendie est appelé.
- On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la
sortie.

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
28
En cas de panne électrique, seuls les brûleurs de la
table de cuisson peuvent s’allumer manuellement.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le
système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur
une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à
travers le feu pour mettre le système de ventilation hors
tension.
Sécurité en matière de gaz
Pour éviter toute accumulation d'oxyde de carbone, ne
pas bloquer les évents de l'appareil.
Se faire indiquer l'emplacement du robinet d'arrêt de gaz
par l'installateur.
Pour un fonctionnement adéquat des brûleurs, l'allumeur
doit toujours être propre et sec.
Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrir
portes et fenêtres. Attendre que le gaz se soit dissipé
avant d'utiliser de nouveau l'appareil.
AVERTISSEMENT
Tous les allumeurs émettent des étincelles lorsqu'on
allume un brûleur. Ne toucher aucun brûleur lors de
l'utilisation de la table de cuisson.
Si vous sentez des effluves de gaz, l’installateur n’a pas
correctement vérifié la présence de fuites. Si les
raccordements de son pas parfaitement serrés, vous
pouvez avoir une petite fuite et une faible odeur de gaz.
Si vous sentez des effluves de gaz, éteindre
immédiatement l'appareil et communiquer avec un
technicien autorisé en réparation pour diagnostiquer le
problème. Consulter les avertissements, ~ "Utilisation
sécuritaire de l'électroménager alimenté au gaz :"
à la page 26
AVERTISSEMENT
Pour éviter les poussées de flamme lors de l'utilisation
de la table de cuisson, les grilles de brûleur doivent être
correctement installées. Les pieds de support des grilles
doivent reposer sur les alvéoles de la table de cuisson
prévues à cet effet. Ne pas utiliser une grille si les pieds
en caoutchouc sont absents ou abîmés.
Les orifices de l'allumeur doivent être propres pour que
les brûleurs s'allument correctement. Il est impératif de
nettoyer les brûleurs en cas de débordement ou si un
brûleur ne s'allume pas même si l'allumeur émet un léger
claquement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les poussées de flamme, ne pas utiliser la
table de cuisson sans avoir correctement installé les
capuchons de brûleur et les grilles de brûleur.
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer ni toucher les brûleurs lorsque le brûleur
à très faible puissance (s'il y en a un) est en cours
d'utilisation. Lorsque le brûleur à très faible puissance se
rallume automatiquement, l'allumeur émettra des
étincelles au niveau du brûleur.
AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement pour l'usage auquel il
est destiné comme l'indique ce manuel. Ne JAMAIS
utiliser cet appareil comme un radiateur électrique
portatif pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci
pourrait entraîner une intoxication par l'oxyde de carbone
et provoquer une surchauffe de l'appareil. L'appareil ne
doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI
AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de
surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de
couleur foncée. Les zones près des unités de surface
peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni
laisser vêtements, poignées isolantes ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec les
éléments de surface ni aux zones près des éléments tant
qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de
cuisson et les surfaces situées près de celle-ci.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments
non ouverts. L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer des blessures.
Toujours ALLUMER la hotte lors de la cuisson à
température élevée ou pour flamber certains plats (c.-à-
d., crêpes Suzette, cerises Jubilé, steak au poivre
flambé).
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque
nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer
l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile
chaude peut causer des brûlures et blessures
extrêmement graves.
Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile
chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez
qu'elle se soit refroidie.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer.
Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne
pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates,
foulards, bijoux ou manches.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.

29
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui
risque de basculer et causer des blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas être
rangés dans un appareil électroménager, dans les
armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur l’appareil pour atteindre ces
objets et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : en application de la
loi de la Californie sur la qualité de l'eau potable et sur
les produits toxiques (« California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act »), le Gouverneur de
Californie est tenu de publier une liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme étant
cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou
nuire à la reproduction, et les entreprises sont tenues
d'avertir les consommateurs des risques potentiels
d'exposition à de telles substances. L'incinération de
combustible gazeux de cuisson et l'élimination de
salissures lors d'un autonettoyage peuvent générer des
sous-produits qui figurent sur cette liste. Pour minimiser
l'exposition à ces substances, toujours faire fonctionner
cet appareil conformément aux instructions contenues
dans cette brochure et assurer une bonne ventilation.
AVERTISSEMENT
L'incinération de combustible gazeux de cuisson peut
générer de faibles quantités d'oxyde de carbone, de
benzène, de formaldéhyde et de suie. Afin de minimiser
l'exposition à ces substances, les brûleurs doivent être
réglés par un installateur ou un service certifié afin
d'assurer une combustion adéquate. Assurer une
ventilation adéquate en ouvrant une fenêtre ou utiliser un
ventilateur ou une hotte aspirante lorsque vous cuisinez
au gaz. Toujours utiliser l'appareil conformément aux
instructions du présent manuel.
Après tout déversement ou débordement, éteindre le
brûleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer le
pourtour du brûleur ainsi que ces orifices. Une fois ce
nettoyage terminé, vérifier le bon fonctionnement du
brûleur.
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore
chaud. Certains produits nettoyants produisent des
vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface
chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer
des brûlures par dégagement de vapeur.
AVERTISSEMENT
Ne pas retirer les œillets ni les anneaux blancs, car le
service après-vente devra les réinstaller et il ne faut pas
utiliser la table de cuisson sans toutes les pièces bien
insérées et en place.
Sécurité pour la batterie de cuisine
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant
les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les
déversements.
Utiliser des casseroles de taille adéquate.
L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet
d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur
pouvant présenter un risque de contact direct et
d'incendie de vêtements. Sélectionner des ustensiles à
fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément
chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents
formats. Un bon rapport ustensile/élément chauffant ou
brûleur permet également d'améliorer le fonctionnement
de l'appareil.
Avant d'utiliser un ustensile de cuisson, l'inspecter à la
recherche de dommages ou d'usure excessive.
Toujours tourner les poignées pour qu'elles ne passent
pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du
bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d'
ignition de matériaux inflammables, de déversements et
de brûlures.
Ajuster la taille de la flamme des brûleurs afin qu'elle ne
dépasse pas le bord des ustensiles. Un bon rapport
flamme/ustensile entraîne une diminution des risques en
matière de sécurité.
Utiliser uniquement des ustensiles de certains types de
verre, verre calorifuge, céramique, poterie ou matière
émaillée qui conviennent à une table de cuisson.
Installation et entretien corrects
AVERTISSEMENT
Couper l’alimentation électrique et de gaz avant toute
réparation.
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la
terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez l’Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec
le fabricant.

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
30
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil.
Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le
chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer
des blessures.
AVERTISSEMENT
Le non respect du mode de fonctionnement des boutons
peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
à l'appareil.
Cet appareil n'est pas prévu pour fonctionner avec un
programmateur externe ou une télécommande externe.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
centre de réparation autorisé par l'usine.
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer
l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise
en circuit accidentelle.
AVERTISSEMENT
Une fissure ou une cassure de la surface de verre est
dangereuse. Éteignez immédiatement tous les brûleurs
et tout élément électrique chauffant. Débranchez
l’appareil électroménager de l’alimentation électrique ou
déclenchez le disjoncteur dans le boîtier à fusibles.
Coupez l’alimentation de gaz. Ne pas toucher à la
surface de l’appareil électroménager. Ne jamais mettre
un appareil électroménager défectueux sous tension.
Communiquez avec le service après-vente.
AVERTISSEMENT
Des changements soudains de température peuvent
faire fissurer la surface de verre. Lors de l’utilisation de la
table de cuisson, évitez tout courant d’air et ne renversez
aucun liquide froid sur la surface.
AVERTISSEMENT
Une fissure ou une cassure de la surface de verre peut
entraîner une électrocution. Désactivez le disjoncteur au
boîtier à fusibles. Communiquez avec le service après-
vente.
Avertissement issu de la proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette
suivante, comme requis par la Californie :
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
$9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
$9(57,66(0(17
/$&$/,)251,(â
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY

31
Causes des dommages
AVIS
▯ DOMMAGES DUS À LA CHALEUR SUR DES
APPAREILS OU DES MEUBLES:
Une utilisation prolongée de l'appareil génère de la
chaleur et de l'humidité. Une ventilation
supplémentaire est alors nécessaire. Ouvrez une
fenêtre ou mettez en marche une hotte communiquant
avec l'extérieur.
▯ ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL DÛ À UNE
ACCUMULATION DE CHALEUR :
Ne pas faire chauffer des cocottes ou des poêles sur
plusieurs brûleurs en même temps.
▯ DYSFONCTIONNEMENT :
Tournez toujours les boutons de commande sur la
position zéro lorsque l'appareil n'est pas en service.
Protection de l'environnement
Protecti on de l' environnement
Vous trouverez ci-après des conseils permettant
d'économiser de l'énergie et des informations relatives à
l'élimination de l'appareil.
L'emballage de votre appareil a été fabriqué avec les
matériaux indispensables pour fournir une protection
efficace pendant le transport. Ces matériaux sont
entièrement recyclables, ce qui réduit l'impact sur
l'environnement. Nous vous encourageons à contribuer
également à la préservation de l'environnement, en
suivant les conseils ci-dessous :
▯ déposez l'emballage dans une benne de recyclage
adaptée,
▯ avant de vous défaire d'un appareil, mettez-le hors
d'état. Consultez votre administration locale pour
connaître l'adresse du centre de collecte de matériels
recyclables le plus près de chez vous, et apportez-le à
ce site,
▯ ne jetez pas l'huile usagée dans l'évier Conservez-la
dans un récipient fermé et remettez-le à un point de
collecte ou, le cas échéant, dans un bac approprié
(qui sera remis à un déversoir contrôlé ; ce n'est
probablement pas la meilleur solution, mais nous
évitons ainsi de polluer l'eau).
Économies d'énergie
▯ Sélectionnez le brûleur adapté à la taille du récipient.
Centrez bien le récipient.
▯ Pour de petites quantités, utilisez une petite casserole.
Une grande casserole, peu remplie, nécessite
beaucoup d'énergie.
▯ Couvrez toujours les récipients avec un couvercle
approprié. La cuisson sans couvercle consomme
considérablement plus d'énergie. Utilisez un couvercle
en verre afin de pouvoir voir l'intérieur du récipient
sans devoir soulever le couvercle.
▯ Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de
l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes
seront conservés.
▯ Réglez à temps à une puissance de cuisson inférieure.
Vous économiserez ainsi de l'énergie.

32
Mise en route
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs
sont possibles selon le modèle d'appareil.
Avant la première utilisation de l'appareil
▯ Retirez tout le matériel d'emballage et la
documentation de la surface de la table de cuisson.
▯ Essuyer la surface avec une éponge humide et propre
puis sécher.
▯ Il peut y avoir une légère odeur aux cours des
premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
▯ L’optimisation des résultats de cuisson dépendent de
la sélection et de l’utilisation des bons ustensiles de
cuisine. Consulter la section « Ustensile adéquat ».
▯ Lire toutes les précautions de sécurité et le manuel
d'utilisation et d'entretien avant toute utilisation.
Table de cuisson au gaz
1*038&
2
1
!
Grilles de brûleur
"
Boutons de commande
#
Petit brûleur avec une puissance jusqu'à
3 400 BTU/h (1 kW) Fonctionnalité OptiSim
®
consulter la section « Positionnement du chapeau
OptiSim® sur le brûleur et Installation du cha-
peau OptiSim® sur le brûleur » ~ "Accessoires"
à la page 34
$
Brûleur moyen avec une puissance jusqu'à
6 000 BTU/h (1,76 kW)
%
Grand brûleur avec une puissance jusqu'à
10 300 BTU/h (3,02 kW)
&
Brûleur à flamme double avec une puissance
jusqu’à
14 300 BTU/h (4,19 kW)
'
Emplacement du numéro de série/étiquette de
cote (sous l'appareil, côté avant droit)

33
Boutons de commande
Chaque bouton de commande comporte une marque qui
correspond au brûleur qu’il commande. Vous pouvez
utiliser les boutons de commande pour régler la
puissance requise dans chaque cas à différentes
positions entre les réglages maximums et minimums.
N’essayez jamais de passer directement de la
position “off” (désactivé) à la position 1 ou vice versa.
9 AVERTISSEMENT
Le non respect du mode de fonctionnement des
boutons peut entraîner des lésions corporelles ou
des dommages à l'appareil.
Pour les brûleurs à flamme double, les flammes internes
et externes peuvent être contrôlées séparément. Les
niveaux de puissance offerts sont les suivants :
2
1
1*038&
!
Grilles de brûleur
"
Boutons de commande
#
Petit brûleur avec une puissance jusqu'à
3 400 BTU/h (1 kW) Fonctionnalité OptiSim
®
consulter la section « Positionnement du chapeau
OptiSim® sur le brûleur et Installation du cha-
peau OptiSim® sur le brûleur » ~ "Accessoires"
à la page 34
$
Brûleur moyen avec une puissance jusqu'à
6 000 BTU/h (1,76 kW)
%
Grand brûleur avec une puissance jusqu'à
10 300 BTU/h (3,02 kW)
&
Brûleur à flamme double avec une puissance
jusqu’à
14 300 BTU/h (4,19 kW)
'
Emplacement du numéro de série/étiquette de
cote (sous l'appareil, côté avant droit)
Témoins
’
Brûleur commandé par le bouton de com-
mande
Arrêt Le brûleur est éteint
hi 9
Réglage le plus puissant et allumage élec-
trique
1 lo Réglage le plus faible
1 sim Petit brûleur
Utiliser ce réglage avec le chapeau OptiSim
®
.
1 sim Brûleur à flamme double
Réglage le plus faible
Flammes internes et
externes à pleine puis-
sance.
Flamme externe à faible
puissance, flamme interne
à pleine puissance.
Témoins

34
Brûleurs scellés
Votre table de cuisson neuve dispose de brûleurs à gaz
scellés. Il n’y a aucune pièce de brûleur à nettoyer,
démonter ou régler sous la table de cuisson. La table de
cuisson dispose de quatre diamètres de brûleurs : petit,
moyen, grand et à flamme double.
Positionnement du chapeau et de la base
du brûleur
9 AVERTISSEMENT
Pour éviter des flambées, ne pas utiliser la table de
cuisson sans tous les chapeaux de brûleurs en
place et toutes les grilles de brûleur bien
positionnées.
9 AVERTISSEMENT
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux
chapeaux de brûleur ni aux grilles quand ils sont
chauds. Éteindre la table de cuisson et laisser les
brûleurs refroidir.
Il faut que les chapeaux de brûleurs soient correctement
positionnés pour le bon fonctionnement de la table de
cuisson. Un ou plusieurs problèmes peuvent survenir si
un chapeau de brûleur n’est pas bien positionné :
▯ La flamme du brûleur est trop élevée.
▯ Des flammes jaillissent des brûleurs.
▯ L’acier inoxydable se décolore.
▯ Les brûleurs ne s’allument pas.
▯ La flamme du brûleur n’est pas uniforme.
▯ Une odeur de gaz se dégage du brûleur.
Toujours retirer délicatement les grilles du brûleur. Lors
du déplacement d’une grille, la grille du brûleur adjacent
pourrait aussi se déplacer.
Accessoires
Selon le modèle, la table de cuisson peut inclure les
accessoires suivants que vous pouvez acheter à la
boutique en ligne Bosch ou auprès du service
d’assistance.
Flamme interne à pleine
puissance.
Flamme interne à faible
puissance.
Pièces
1 Allumeur
2 Thermocouple
3 Base du brûleur
4 Chapeau du brûleur
Adaptateur pour poêle
wok
Convient uniquement aux
brûleurs à double flamme.
Utiliser un ustensile de
cuisson à base arrondie.
Pour prolonger la vie utile
de l’appareil électroména-
ger, nous vous recomman-
dons d’utiliser l'adaptateur
pour poêle wok.
« Positionnement du cha-
peau OptiSim® sur le
brûleur et Installation du
chapeau OptiSim® sur le
brûleur »
Il s'agit d'un chapeau de
brûleur utilisé uniquement
lorsqu'on chauffe à puis-
sance minimum comme
faire fondre du chocolat
ou mijoter des sauces à
feu très doux tout en
réduisant le risque de les
brûler.
Déposer le chapeau Opti-
Sim® uniquement sur le
chapeau du petit brûleur.

35
--------
Numéro de référence
Le client est responsable pour le bon usage des
accessoires.
Fonctionnement
Utiliser la table de cuisson pour des applications de
cuisson sur une surface comme bouillir, frire, mijoter,
cuire à la vapeur et sauter.
9 AVERTISSEMENT
La combustion de gaz combustible pour la cuisson
peut générer de faibles quantités de monoxyde de
carbone, de benzène, de formaldéhyde et de suie.
Pour minimiser l’exposition à ces substances, un
installateur certifié ou un réparateur autorisé doit
régler les brûleurs pour assurer une bonne
combustion. Assurer une bonne ventilation en
laissant une fenêtre ouverte, ou utiliser un
ventilateur ou une hotte d’aération lorsque vous
cuisinez avec du gaz. Toujours faire fonctionner
l’appareil en suivant les consignes de ce manuel.
9 ATTENTION
Pour éviter toute possibilité de blessure ou
d'endommagement de l’électroménager, s'assurer
que les grilles sont installées exactement suivant les
consignes de montage et non à l'envers ou sens
dessus dessous.
Panne de courant
1.
En cas de panne de courant, il est possible d'allumer
les brûleurs avec une allumette. Enfoncer le bouton de
commande du brûleur sélectionné et le tourner en
sens antihoraire à la puissance la plus élevée.
2.
Tenir une allumette ou un briquet allumé contre le
brûleur.
Allumage électronique
Les brûleurs de la table de cuisson s’allument avec des
allumeurs électroniques. Il n’y a aucune flamme pilote.
Chaque brûleur dispose de son propre allumeur
électronique.
1.
Enfoncer le bouton de commande du brûleur
sélectionné et le tourner en sens antihoraire jusqu'au
symbole .
Des étincelles seront produites à tous les brûleurs
alors que vous tenez le bouton de commande
enfoncé. Le brûleur s’allume.
2.
Relâcher le bouton de commande.
3.
Tourner le bouton de commande à la position requise.
Si le brûleur refuse de s’allumer, revenir à la position
d’arrêt et recommencer les étapes décrites ci-dessus.
Cette fois-ci, tenir le bouton de commande enfoncé plus
longtemps (jusqu'à 10 secondes).
9 AVERTISSEMENT
Si le brûleur refuse de s’allumer après
15 secondes, ramener le bouton de commande en
position d’arrêt et ouvrir la porte ou la fenêtre de la
pièce. Attendre au moins une minute avant
d’essayer de rallumer le brûleur.
Remarque : Il est important de maintenir l’appareil
électroménager propre. Un allumeur sale peut entraîner
des problèmes au moment de l’allumage. Nettoyer
régulièrement les allumeurs avec une petite brosse non
métallique. Prendre soin d’éviter de les frapper très fort.
Set boutons de com-
mande pour table de
cuisson (5 unités)
Pour retirer le bouton :
Avec le bouton de com-
mande à la position off,
soulever délicatement le
bouton vers le haut pour
le dégager.
Ne jamais retirer le joint
d’étanchéité.
Pour réinstaller un bou-
ton : Remettre le bouton
de commande en position-
nant la ligne indicatrice à
la position off. Bien enfon-
cer.
HEZ298107 Grille pour wok
HEZ27755 Set boutons de commande pour table
de cuisson en verre trempé (5 unités)

36
Système de sécurité en cas de défaillance
de la flamme
La table de cuisson est dotée d’un système de sécurité
(thermocouple) qui coupe l’admission de gaz lorsque les
brûleurs sont éteints par accident.
Pour s’assurer que le dispositif est actif :
1.
Allumez le brûleur comme à l’habitude.
2.
Sans relâcher le bouton de commande, enfoncez-le et
tenez-le fermement pendant 4 secondes après avoir
allumé la flamme.
Caractéristiques typiques d’une flamme
La flamme du brûleur doit être de couleur bleue et stable
sans extrémité jaune ni de bruit ou vacillement excessif.
La flamme doit être présente tout autour du chapeau du
brûleur.
Vérification des caractéristiques de la flamme :
▯ Si la flamme est entièrement ou presque toute jaune,
vérifier si le réglage du régulateur est au bon
combustible. Après le réglage, procéder à un nouveau
test.
▯ Au cours du démarrage initial, il est normal que la
flamme soit bigarrée de jaune. Laisser l'appareil
fonctionner de quatre à cinq minutes puis réévaluer
avant de procéder au réglages.
▯ Au cours de l’utilisation initiale, un corps étrangers
dans la conduite de gaz peut rendre la flamme
orange. La couleur orange disparaîtra avec l’usage.
Vérifier le bon dégagement des ports du brûleur. Si les
ports sont obstrués. ~ "Dépannage" à la page 44
Remarque : Un « pop » sonore peut-être entendu
lorsqu'on éteint le brûleur manuellement. Il est possible
qu’il soit plus intense avec du gaz de pétrole liquéfié
qu’avec du gaz naturel. Cela est normal.
Éteindre un brûleur
Tourner le bouton de commande correspondant en sens
horaire à la position d'arrêt (off).
9 AVERTISSEMENT
Si la flamme du brûleur s’est éteinte
accidentellement, mettez le bouton de commande à
la position « off » (éteinte) et n’essayez pas de le
rallumer pendant au moins 1 minute.
Généralités
Il est normal d’entendre un sifflement doux lors du
fonctionnement du brûleur.
Lors de la première utilisation, il est normal que le
brûleur dégage des odeurs. Cela ne pose aucun risque
et n’indique pas une défaillance. Les odeurs disparaîtront
à un certain moment.
Une flamme de couleur orange est normale. La couleur
est provoquée par la présence de poussières dans
l’atmosphère, de liquides déversés, etc.
Tirer le meilleur parti de l’appareil
Ustensile de cuisson convenable
L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser le bord de la
table de cuisson.
Recommandations en matière d’ustensiles de cuisson
Remarque : Il est possible de percevoir une déformation
temporaire de l’acier de la surface de cuisson lorsque
vous utilisez certaines casseroles ou poêles. La
déformation temporaire est normale et n’influence pas la
fonctionnalité de l’appareil électroménager.
Les recommandations qui suivent peuvent vous aider à
économiser de l’énergie et à prévenir tout dommage aux
ustensiles de cuisson :
Ustensile de cuisson adéquat
▯ Les casseroles à fond d’aluminium ou de cuivre
conduisent la chaleur de façon uniforme.
▯ Les casseroles en acier inoxydable sans autres
métaux n’offrent pas toujours une cuisson uniforme.
▯ Les ustensiles de fonte absorbent la chaleur lentement
et cuisent plus uniformément à réglage moyen-faible.
▯ Des casseroles résistantes à fond plat sont stables et
distribuent la chaleur uniformément.
▯ NE PAS UTILISER de casseroles minces, voilées,
bosselées ou sillonnées, car elles ne distribuent pas la
chaleur uniformément.
Flammes jaunes :
Réglages supplémentaires
requis.
Extrémités des cônes externes
jaunes :
Normales pour un gaz de pétrole
liquéfié.
Flammes bleues douces :
Normales pour le gaz naturel.
Brûleur Diamètre mini-
mum de la base
de l’ustensile de
cuisson
Diamètre maxi-
mum de la base
de l’ustensile de
cuisson
Brûleur à
flamme double
8
2
/
3
po (22 cm)
11¾ po (30 cm)
Grand brûleur 7¾ po (20 cm) 10¼ po (26 cm)
Brûleur moyen 5½ po (14 cm)
8
2
/
3
po (22 cm)
Petit brûleur 4¾ po (12 cm) 6¼ po (16 cm)
Utilisez la bonne taille de
poêles et de casseroles
pour chacun des brûleurs.
N’utilisez pas de petites
poêles sur les brûleurs de
grand diamètre. Les
flammes ne doivent pas
toucher les côtés de la
poêle.

37
Tableau de temps de cuisson
Le tableau ci-dessous indique les réglages de
température et les durées de cuisson optimisés pour
différents types d'aliments. Les renseignements fournis
s'appliquent à la cuisson de plats de quatre portions.
La durée de cuisson et les réglages de température
peuvent varier en fonction du type d'aliment, son poids et
la qualité des ingrédients utilisés ainsi que selon le type
de gaz de l'appareil et de la matière utilisée pour la
fabrication des ustensiles. Pour préparer ce plat, la
plupart des ustensiles utilisés étaient en acier
inoxydable.
Toujours utiliser des ustensiles de la bonne taille et les
placer au centre du brûleur. Vous trouverez des
renseignements à propos du diamètre de l'ustensile à la
section ~ "Ustensile de cuisson convenable"
Utilisation des tableaux
Il est possible de préparer chaque type d'aliments en
une ou deux étapes. Chaque étape précise les éléments
suivants :
Voici les méthodes de cuisson présentées au tableau
Remarque : Les symboles n'apparaissent pas sur
l'appareil. Ils sont utilisés pour représenter les différentes
méthodes de cuisson.
Les renseignements sur la méthode de cuisson pour les
différents brûleurs sont affichés. Nous vous
recommandons d'utiliser le premier brûleur mentionné.
L'aperçu du modèles décrit tous les brûleurs de la table
de cuisson.
Exemple :
Cet exemple démontre le mode de préparation de la
soupe au poisson sur le grand brûleur, le brûleur moyen
et sur le brûleur à flamme double.
N’utilisez pas de poêles
endommagées, au fond
bombé, sur la table de
cuisson. Elles risquent de
basculer.
Utilisez uniquement des
poêles à fond plat et épais.
Ne cuisinez pas sans
mettre le couvercle.
Assurez-vous de bien
mettre le couvercle en
position pour économiser
l’énergie.
Assurez-vous que la poêle
est bien centrée sur le
brûleur, sinon elle risque
de basculer.
Ne déposez pas de
grandes poêles sur les
brûleurs près des boutons
de commandes. Ils
risquent d’être
endommagés par les très
hautes températures.
Déposez les poêles sur les
grilles de brûleur, jamais
directement sur le brûleur.
Assurez-vous que les
grilles de brûleu et les
capuchons de brûleurs
sont correctement installés
avant d’utiliser l’appareil
électroménager.
Veuillez déposer
délicatement les poêles
sur la table de cuisson.
N’égratignez pas la table
de cuisson et ni déposez
pas un poids excessif.
˜
la méthode de cuisson
§
le réglage de température
v
la durée de cuisson en minutes
›
Porter à ébullition
œ
Poursuivre la cuisson
£
Laisser la pression augmenter dans l'autocuiseur
¦
Maintenir la pression de l'autocuiseur
š
Frire à feu vif
™
Frire délicatement
Ÿ
Faire fondre, liquéfier
* Sans couvercle
** Mélanger sans arrêt
*** Avec OptiSim®
Repas Temps
de cuis-
son
total en
minute
s
Étape 1 Étape 2
Brûleur
˜§v ˜§v
Soupes, soupes crémeuses
Soupe au poisson
Grand
brûleur
12-17
›
8 7-9
œ
1 5-8
Brûleur
moyen
17-22
›
8 11-
13
œ
1 6-9
Brûleur à
flamme
double
10-15
›
9 4-6
œ
4 6-9

38
Avec le grand brûleur (option recommandée), la durée
totale du temps de cuisson varie entre 12 et 17 minutes.
▯ Étape 1 : Porter à ébullition. Régler la température à 8
pour porter à ébullition, entre 7 et 9 minutes.
▯ Étape 2 : Poursuivre l'ébullition. Abaisser le réglage de
température à 1, mijoter entre 5 et 8 minutes.
Ces renseignements peuvent également s'appliquer aux
autres suggestions de brûleur.
Aliment Temp
s de
cuis-
son
total
en
minut
es
Étape 1 Étape 2
Brûleur
˜§v ˜§v
Soupes, soupes crémeuses
Soupe au poisson
Grand
brûleur
12-17
›
8 7-9
œ
1 5-8
Brûleur
moyen
17-22
›
8 11-13
œ
1 6-9
Brûleur à
flamme
double
10-15
›
8 5-7
œ
4 5-8
Minestrone (soupes aux légumes)
Grand
brûleur
47-52
›
9 10-12
œ
5 37-40
Brûleur
moyen
57-62
›
9 10-12
œ
6 47-50
Brûleur à
flamme
double
45-50
›
7 8-10
œ
4 37-40
Pâtes et riz
Spaghetti
Grand
brûleur
18-22
›
9 8-10
œ
6 10-12
Brûleur
moyen
20-24
›
9 10-12
œ
7 10-12
Brûleur à
flamme
double
17-21
›
8 7-9
œ
6 10-12
Riz
Grand
brûleur
17-22
›
9 5-7
œ
2 12-15
Brûleur
moyen
18-23
›
9 7-9
œ
6 11-14
Brûleur à
flamme
double
13-18
›
7 4-6
œ
4 9-12
Ravioli
Grand
brûleur
9-14
›
9 4-6
œ
6 5-8
Brûleur
moyen
17-22
›
8 12-14
œ
8 5-8
Brûleur à
flamme
double
8-13
›
8 3-5
œ
8 5-8
Légumes et légumineuses
Pommes de terre bouillies (purée, salade)
Grand
brûleur
23-28
£
9 8-10
¦
5 15-18
Brûleur
moyen
25-30
£
9 10-12
¦
6 15-18
Brûleur à
flamme
double
22-27
£
9 8-10
¦
7 14-17
Houmous (purée de pois chiches)
Grand
brûleur
50-55
£
9 10-12
¦
4 40-43
Brûleur à
flamme
double
47-52
£
7 10-12
¦
6 37-40
Brûleur
moyen
52-57
£
9 12-14
¦
5 40-43
Lentilles de montagne
Grand
brûleur
40-45
›
9 8-10
œ
8 32-35
Brûleur
moyen
50-55
›
9 18-20
œ
6 32-35
Brûleur à
flamme
double
40-45
›
9 8-10
œ
4 32-35
Légumineuses à grande friture
Grand
brûleur
12-17
š*
7 6-8
š*
6 6-9
Brûleur à
flamme
double
10-15
š*
7 5-7
š*
5 5-8
Brûleur
moyen
20-25
š*
9 20-25
Légumes frais sautés**
Brûleur à
flamme
double
5-7
š*
9 5-7
Grand
brûleur
6-8
š*
9 6-8
Croustilles
Brûleur à
flamme
double
13-18
š*
7 13-18
Grand
brûleur
15-20
š*
9 15-20
Aliment Temp
s de
cuis-
son
total
en
minut
es
Étape 1 Étape 2
Brûleur
˜§v ˜§v

39
Brûleur
moyen
25-30
š*
9 25-30
Œufs
Omelette (1 port.)
Brûleur
moyen
3-5
š*
8 3-5
Grand
brûleur
2-4
š*
9 2-4
Brûleur à
flamme
double
2-4
š*
5 2-4
Omelette espagnole
Grand
brûleur
25-30
š*
9 25-30
Brûleur à
flamme
double
18-23
š*
7 18-23
Sauces
Sauce tomate
Brûleur à
flamme
double
20-25
›
9 4-5
œ
1 16-20
Sauce blanche**
Petit
brûleur
10-15
Ÿ*
6 2-4
œ*
6 8-11
Brûleur
moyen
10-15
Ÿ*
5 2-4
œ*
5 8-11
Grand
brûleur
3-8
Ÿ*
5 1-2
œ*
5 2-6
Sauce au fromage bleu
Petit
brûleur
4-6
Ÿ*
7 4-6
Brûleur
moyen
3-5
Ÿ*
7 3-5
Brûleur à
flamme
double
4-6
Ÿ*
3 4-6
Sauce napolitaine
Brûleur
moyen
18-23
š*
6 2-4
™*
4 16-19
Grand
brûleur
13-18
š*
9 1-3
™*
8 12-15
Brûleur à
flamme
double
13-18
š*
7 1-3
™*
5 12-15
Sauce carbonara
Brûleur
moyen
10-15
™*
6 5-7
™*
3 5-8
Aliment Temp
s de
cuis-
son
total
en
minut
es
Étape 1 Étape 2
Brûleur
˜§v ˜§v
Grand
brûleur
8-13
™*
5 4-6
™*
3 4-7
Brûleur à
flamme
double
10-15
™*
3 10-15
Poisson
Morue panée
Grand
brûleur
5-10
š*
8 5-10
Brûleur
moyen
8-13
š*
9 8-13
Brûleur à
flamme
double
5-10
š*
6 5-10
Saumon poêlé
Grand
brûleur
5-10
š*
7 2-4
™
1 3-6
Brûleur
moyen
5-10
š*
8 2-4
™
1 3-6
Brûleur à
flamme
double
4-9
š*
6 2-4
™
1 2-5
Moules
Grand
brûleur
5-7
›
9 5-7
Brûleur à
flamme
double
3-5
›
9 3-5
Brûleur
moyen
10-12
›
9 10-12
Viande
Poitrine de canard (1x)
Brûleur
moyen
6-8
š*
7 6-8
Grand
brûleur
9-11
š*
7 9-11
Brûleur à
flamme
double
6-8
š*
5 6-8
Filet de bœuf Stroganoff
Grand
brûleur
8-13
š*
9 8-13
Brûleur à
flamme
double
5-10
š*
7 5-10
Brûleur
moyen
12-17
š*
9 12-17
Aliment Temp
s de
cuis-
son
total
en
minut
es
Étape 1 Étape 2
Brûleur
˜§v ˜§v

40
Poulet (8 poitrines de poulet)
Grand
brûleur
7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
Brûleur à
flamme
double
7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
Brûleur
moyen
7-12
š*
9 7-12
Viande hachée
Grand
brûleur
15-20
š*
8 15-20
Brûleur
moyen
20-25
š*
9 20-25
Brûleur à
flamme
double
15-20
š*
6 15-20
Produits préparés surgelés
Croquettes, surgelées (16 un.)
Bâtonnets de poisson surgelés (12 un.)
Grand
brûleur
6-10
š
8 6-10
Brûleur
moyen
8-12
š
8 8-12
Brûleur à
flamme
double
4-8
š
8 4-8
Saucisses frites (12 un.)
Grand
brûleur
5-10
š
9 1-3
š
7 4-7
Brûleur
moyen
7-12
š
9 7-12
Brûleur à
flamme
double
5-10
š
8 1-3
š
7 4-7
Saucisses, cuites (bouillies) (12 un.)
Brûleur
moyen
8-13
›
9 8-13
Grand
brûleur
9-14
›
7 9-14
Brûleur à
flamme
double
9-14
›
4 9-14
Galettes de viande hachée pour hamburgers (4 un.,
0,4 po/1 cm, 110 g)
Grand
brûleur
4-9
š*
9 1-3
š*
7 3-6
Brûleur
moyen
6-11
š*
9 1-3
š*
7 5-8
Aliment Temp
s de
cuis-
son
total
en
minut
es
Étape 1 Étape 2
Brûleur
˜§v ˜§v
Brûleur à
flamme
double
3-8
š*
9 1-3
š*
7 2-5
Légumes surgelés**
Grand
brûleur
7-12
š*
9 7-12
Brûleur à
flamme
double
5-10
š*
9 5-10
Brûleur
moyen
10-15
š*
9 10-15
Pizza (8 po)
Brûleur à
flamme
double
4-8
™
4 4-8
Grand
brûleur
16-20
™
1 16-20
Desserts
Pouding au riz**
Brûleur
moyen
30-35
›*
8 9-11
œ*
4 21-24
Petit
brûleur
40-45
›*
9 12-14
œ*
2 28-31
Brûleur à
flamme
double
23-28
›*
6 8-10
œ*
4 15-18
Faire fondre du chocolat
Petit
brûleur***
10-15
Ÿ*
1
Crêpes (4 un.)
Grand
brûleur
17-22
š*
7 1-3
š*
5 16-19
Brûleur à
flamme
double
9-14
š*
5 1-3
š*
4 8-11
Brûleur
moyen
20-25
š*
9 1-3
š*
7 19-22
Pudding de pain perdu (au bain-marie)
Grand
brûleur
25-30
£
9 10-12
¦
6 15-18
Brûleur à
flamme
double
22-27
£
9 7-9
¦
7 15-18
Brûleur
moyen
30-35
£
9 12-14
¦
7 18-21
Crème pâtissière
Grand
brûleur
3-8
œ*
5 3-8
Aliment Temp
s de
cuis-
son
total
en
minut
es
Étape 1 Étape 2
Brûleur
˜§v ˜§v

41
Conseils de cuisson
▯ Utilisez un autocuiseur pour préparer des soupes
crémeuses et des légumineuses. L'autocuiseur permet
de réduire le temps de cuisson. Si vous en utiliser un,
respectez les directives du fabricant. Ajoutez tous les
ingrédients dès le début de la cuisson.
▯ Utilisez toujours un couvercle pour cuire des pommes
de terre et du riz. Le couvercle permet de réduire le
temps de cuisson. L'eau doit bouillir avant d'ajouter les
pâtes, le riz ou les pommes de terre. Réglez la
température par la suite pour poursuivre le mijotage.
▯ Pour les plats préparés dans une poêle, laissez
d'abord chauffer l'huile. Dès que vous commencez la
friture, maintenez la poêle à température constante en
la réglant au besoin. Lors de la préparation de
plusieurs portions, attendez que l'huile soit de nouveau
à la bonne température. Retournez les aliments
régulièrement.
▯ Pour la cuisson de soupes, de crèmes, de lentilles ou
de pois chiches, ajoutez en même temps tous les
ingrédients dans l'ustensile de cuisson.
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer l’ensemble la table de cuisson en
toute sécurité en l’essuyant avec une éponge et de l’eau
savonneuse, en la rinçant puis en l’essuyant. Pour les
taches tenaces restantes, respectez les méthodes de
nettoyage recommandées ci-dessous.
Recommandations en matière de nettoyage :
▯ Utilisez toujours le produit nettoyant le plus doux
possible pour la tâche à accomplir. Utilisez des
éponges ou des chiffons doux et propres ou des
essuie-tout.
▯ Ne jamais utiliser de produits nettoyant abrasif,
d’articles à récurer de laine d’acier, des ustensiles
coupants, des couteaux, etc. pour enlever des
morceaux d’aliments durcis sur la table de cuisson.
▯ Ne pas utiliser de couteaux, de grattoirs ou
d’ustensiles semblables aux endroits où le verre
rencontre la garniture de brûleur, le cadre métallique
ou les panneaux de verre ou d’aluminium (le cas
échéant).
▯ Avant de nettoyer, assurez-vous que les brûleurs sont
éteints et que les grilles et les brûleurs aient refroidi.
▯ Ne pas nettoyer les pièces amovibles de la table de
cuisson dans un four autonettoyant.
▯ Après nettoyage, remettez toutes les pièces à la
bonne position avant d’utiliser la table de cuisson.
▯ Pour optimiser le rendement du brûleur, maintenez les
allumeurs propres et secs.
▯ Maintenez les ports de l’allumeur propre pour
optimiser le rendement du brûleur. Il est nécessaire de
nettoyer les ports de l’allumeur après un débordement
ou quand le brûleur ne s’allume pas au
déclenchement des allumeurs électroniques.
▯ Ne pas utiliser un produit nettoyant inflammable
comme de l’essence à briquet.
9 ATTENTION
Tous les allumeurs produisent une étincelle
lorsqu’on allume un brûleur quelconque. Ne pas
toucher les brûleurs lorsque la table de cuisson est
en cours d’utilisation.
Brûleur
moyen
8-13
œ*
5 8-13
Brûleur à
flamme
double
8-13
œ*
3 8-13
Génoise (dans un bain-marie)
Grand
brûleur
35-40
›
9 35-40
Brûleur à
flamme
double
40-45
›
9 40-45
Aliment Temp
s de
cuis-
son
total
en
minut
es
Étape 1 Étape 2
Brûleur
˜§v ˜§v

42
Lignes directrices de nettoyage
Les produits nettoyants recommandés ci-dessous et à la
page suivante indiquent un type et ne signifient pas que
nous cautionnons une marque en particulier. Utilisez tous
les produits en suivant les instructions de l’emballage.
Pièces/matériel de la table
de cuisson
Produits nettoyants suggérés Rappels importants
Base du brûleur/
Alliage d’aluminium
▯ Produit nettoyant non abrasif : Savon à
vaisselle et eau chaude. Rincer et
sécher immédiatement.
▯ Produits nettoyants légèrement
abrasifs : Bon Ami® ou Soft Scrub®
▯ Ne pas égratigner ni abîmer les ouver-
tures de ports.
▯ Nettoyer les ports avec un fil ou un
trombone étiré.
▯ Ne pas utiliser de cure-dents, car ils
risquent de casser.
▯ Ne pas immerger les bases des
brûleurs.
▯ Pour les taches tenaces, utiliser une
brosse à dents.
Chapeau du brûleur/Émail
vitrifié
▯ Produit nettoyant non abrasif : Savon à
vaisselle et eau chaude. Rincer et
sécher immédiatement.
▯ Produits nettoyants non abrasifs :
Ammoniaque, Fantastic
®
, Formula
409
®
.
▯ Produits nettoyants légèrement
abrasifs : Bon Ami
®
, Ajax
®
, Comet
®
.
▯ Produits nettoyants liquides : Kleen
King
®
, Soft Scrub
®
.
▯ Pour les taches d’aliments, utiliser un
produit nettoyant abrasif comme Zud
®
ou Bar Keepers Friend
®
.
▯ Les éclaboussures d’aliments acides et
très sucrés détériorent l’émail vitrifié.
▯ Ne pas utiliser une éponge ou une ser-
viette mouillée sur de la porcelaine
chaude.
▯ Ne pas immerger les chapeaux de
brûleur.
▯ Toujours utiliser une pression minimale
avec des produits nettoyants abrasifs.
▯ Sécher soigneusement le chapeau du
brûleur après l’avoir nettoyé et l’insérer
correctement sur sa base correspon-
dante.
Boutons de commande et
oeillets
▯ Produit nettoyant non abrasif : Savon à
vaisselle et eau chaude.
▯ Sécher soigneusement après le net-
toyage.
AVIS : : Ne pas retirer les boutons de
commande lors du nettoyage de l'appareil.
L'appareil pourrait être endommagé si de
l'humidité pénètre dans ce dernier.
▯ Ne pas immerger les boutons de com-
mande ni les œillets.
▯ Ne pas utiliser de produits nettoyants
abrasifs ou autres produits comme Bon
Ami®, Ajax® ou Comet®. Ils peuvent
endommager le fini de façon perma-
nente ou enlever les dessins.
9 AVERTISSEMENT
Ne pas retirer les œillets ni les
anneaux blancs, car le service après-
vente devra les réinstaller et il ne faut
pas utiliser la table de cuisson sans
toutes les pièces bien insérées et en
place.

43
Entretien
▯ Ne jamais faire glisser de casseroles de cuisson sur la
surface de cuisson, car elles peuvent la rayer. De plus,
évitez de laisser tomber des objets lourds ou pointus
sur le verre. Ne jamais rayer une partie quelconque de
la table de cuisson.
▯ Les grains de sable provenant du nettoyage des fruits
et légumes égratigneront la surface de verre.
Pour bien fonctionner, l’appareil électroménager exige
seulement un nettoyage régulier. Aucun autre entretien
n’est nécessaire.
Pour des directives détaillées, consultez ~ "Nettoyage
et entretien" à la page 41
Grilles et grille de pont /
Émail vitrifié sur fonte
▯ Produits nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et détergent, Fantastic
®
, For-
mula 409
®
. Rincer et sécher immédiate-
ment.
▯ Produits nettoyants légèrement
abrasifs : Bon Ami
®
et Soft Scrub
®
.
▯ Taches tenaces : Utiliser des tampons
de laine d’acier savonneux.
▯ Vous pourriez aussi nettoyer les grilles
de brûleurs dans le lave-vaisselle. Enle-
ver tous les aliments brûlés avant de
déposer les grilles de brûleurs dans le
lave-vaisselle. Les placer dans le panier
inférieur du lave-vaisselle et utiliser le
détergent à lave-vaisselle recommandé
par le fabricant.
▯ Les grilles sont lourdes; les soulever
avec prudence. Déposer sur une sur-
face protégée pour les nettoyer.
▯ Les boursouflures, les fendillements et
les éclats sont courants en raison des
températures extrêmes sur les pattes
des grilles et des changements rapides
de températures.
▯ Les éclaboussures d’aliments acides et
très sucrés détériorent l’émail. Nettoyer
immédiatement les salissures dès que
l’appareil a assez refroidi pour y tou-
cher.
▯ Un produit nettoyant abrasif utilisé trop
vigoureusement ou souvent peut éven-
tuellement marquer l’émail.
▯ Ne pas nettoyer la grille dans un four
autonettoyant.
Allumeurs/céramique ▯ Essuyer délicatement avec un coton-tige
trempé dans l’eau, l’ammoniaque ou le
Formula 409
®
.
▯ Retirer délicatement les salissures à
l’aide d’un cure-dent.
▯ Éviter les excès d’eau sur l’allumeur. Un
allumeur humide empêchera le brûleur
de s’allumer.
▯ Enlever les éventuelles peluches pou-
vant subsister après le nettoyage.
Surfaces de verre ▯ Produit nettoyant non abrasif : Savon à
vaisselle et eau chaude.
▯ Rincer et sécher immédiatement.
▯ Toujours nettoyer immédiatement tout
déversement de liquides. Cela empê-
chera les restes d’aliment de coller à la
surface de la table de cuisson. Vous évi-
terez des efforts inutiles.
▯ Du sucre fondu ou des aliments avec
teneur élevée en sucre qui pourraient
avoir débordé sur la table de cuisson
devaient être nettoyés immédiatement
avec le grattoir à vitre.
▯ Éviter les produits nettoyants abrasifs
comme les tampons à récurer métal-
liques, les éponges à récurer, les tam-
pons savonneux et les poudres à
récurer.
Pièces/matériel de la table
de cuisson
Produits nettoyants suggérés Rappels importants

44
Entretien
Dépannage
Avant de contacter le Service Après-Vente, veuillez
songer à suivre les suggestions et les instructions ci-
dessous :
9 ATTENTION
Les réparations devraient être effectuées
uniquement par un réparateur autorizé.
Des réparations inappropriées sur votre appareil
peuvent mener à des risques de blessures graves
ou de décès.
Comment bénéficier du service de
garantie
Pour obtenir un service sous garantie pour le produit,
communiquez avec le centre de réparation autorisé
Bosch le plus près de chez vous.
Numéro de modèle (E) et numéro FD
Quand vous communiquez avec le service, veuillez avoir
à portée de main le numéro de modèle (E) et le
numéro FD de l’appareil électroménager.
Vous pouvez trouver la plaque signalétique avec ces
numéros :
▯ dans le manuel de l’appareil; ou
▯ sur la face inférieure de l’appareil.
Questions? N’hésitez pas à nous contacter. Nous nous
ferons un plaisir de vous servir.
Problème Cause possible Suggestion
Défectuosité du sys-
tème électrique dans
son ensemble.
Fusible défectueux. Vérifier le fusible dans le boîtier principal de
fusible et le remplacer s’il est endommagé.
Le disjoncteur est déclenché. Vérifier le panneau de commande électrique
pour vérifier si le disjoncteur a été déclenché.
L’allumage automa-
tique de la table de
cuisson ne fonctionne
pas.
Vérifier la présence d’aliments ou de pro-
duits de nettoyage collés entre l'allumeur et
les brûleurs.
L’espace entre l'allumeur et le brûleur doit
être propre.
Les brûleurs sont mouillés. Sécher soigneusement les chapeaux du
brûleur.
Les chapeaux de brûleurs ne sont pas cor-
rectement positionnés.
Vérifier le bon positionnement des chapeaux
de brûleur.
La flamme du brûleur
n’est pas uniforme.
Les composants de brûleurs ne sont pas
correctement positionnés.
Replacer correctement les pièces sur le
brûleur approprié.
Les rainures du brûleur sont sales. Nettoyer les rainures sur le brûleur.
Le brûleur s’éteint
immédiatement dès
qu’on relâche le bou-
ton de commande.
Le bouton de commande a été relâché trop
tôt.
Une fois le brûleur allumé, tenir le bouton de
commande enfoncé pendant quelques
secondes de plus.
Les rainures du brûleur sont sales. Nettoyer les rainures sur le brûleur.
A Emplacement de la plaque signalétique
$
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
ZZZERVFKKRPHFRP

45
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie limitée
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
(« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée
s’applique seulement à l'appareil Bosch qui vous a été
vendu (« Produit »), pour autant que le produit ait été
acheté :
▯ Pour une utilisation normale, résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait, en tout temps, a été utilisé
pour un usage domestique normal.
▯ Neuf au moment de la vente au détail (non en montre,
« tel quel » ou un modèle retourné antérieurement),
qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un usage
commercial.
▯ Aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur
original du Produit sous garantie et à tout propriétaire
successif du produit acheté pour une utilisation
résidentielle habituelle et la durée de la garantie.
Assurez-vous de renvoyer la carte d'enregistrement; bien
que cette démarche ne soit pas nécessaire pour que la
garantie soit valide, c'est la meilleure façon de permettre
à Bosch de vous avertir dans l'éventualité improbable
d'un avis de sécurité ou d'un rappel du produit.
Durée de la garantie
Bosch garantit que le Produit est exempt de défauts
matériels et de fabrication, laquelle garantie s'applique
pour une période de trois cent soixante-cinq (365) jours
à compter de la date d'achat. La période susmentionnée
commence à partir de la date d'achat et ne doit pas être
retenue, retardée, prolongée, ou interrompue pour une
raison quelconque.
Ce Produit est également garanti contre tout défaut de
matériau et de fabrication apparent (tels les éraflures sur
l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou
de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou
autres dégâts au fini) du Produit, pendant une période de
trente (30) jours à compter de la date d'achat ou de la
date de clôture pour une nouvelle construction. Cette
garantie relative à l'apparence exclut les légères
variations de couleur découlant des différences
inhérentes aux pièces peintes et en porcelaine, ainsi que
découlant des différences causées par l'éclairage de
cuisine, l'emplacement du produit ou d'autres facteurs
similaires. Cette garantie relative à l'apparence exclut
plus particulièrement tout appareil électroménager en
exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ».
Réparation ou remplacement : votre
recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Bosch ou l'un de ses
centres de réparations autorisés réparera gratuitement
votre Produit (sous réserve de certaines restrictions aux
présentes) si celui-ci présente des défauts de matériels
ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables pour
réparer le produit sont vaines, alors Bosch remplacera le
produit (un modèle supérieur peut être offert, à la seule
discrétion de Bosch, moyennant des frais
supplémentaires). Rien dans cette garantie n'exige que
les pièces endommagées ou défectueuses soient
remplacées par des pièces d'un type ou d'une
conception différent de la pièce d'origine. Toutes les
pièces ou les composants enlevés demeurent la seule
propriété de Bosch. Toute pièce remplacée ou réparée
doit être identique à la pièce d’origine aux fins de la
présente garantie et la garantie ne sera pas prolongée
en regard de telles pièces. La seule responsabilité de
Bosch est de faire réparer le produit défectueux
uniquement par un centre de réparation autorisé pendant
les heures de travail normales. Pour la sécurité et éviter
des dommages matériels, Bosch recommande fortement
de ne pas réparer le produit soi-même ni de le faire
réparer par un centre de réparation non-autorisé; Bosch
ne sera pas tenue responsable de réparations ou de
travail effectués par un centre de réparation non autorisé.
Les centres de réparation autorisés sont les personnes
ou les entreprises qui ont été spécialement formées sur
les produits Bosch et qui possèdent, selon l’opinion de
Bosch, une réputation supérieure pour le service après-
vente et la capacité technique (il est à noter qu’elles sont
des entités indépendantes et non des agents,
partenaires, affiliés ou représentants de Bosch).
Nonobstant ce qui suit, Bosch ne sera pas tenue
responsable d’aucune façon si le produit est situé dans
une région éloignée (supérieure à 100 miles d’un centre
de réparation autorisé) ou n’est pas accessible de façon
raisonnable, dans un environnement ou un local
dangereux, menaçant ou périlleux; dans une telle
éventualité, à la demande du consommateur, Bosch
pourrait encore payer les frais de main-d’œuvre et de
pièces et expédier les pièces au centre de réparation
autorisé le plus près, mais le consommateur serait
entièrement responsable pour tous les frais de
déplacement et autres frais spéciaux encourus par le
centre de réparation, en autant qu’il accepte la demande
de réparation.
Produit hors garantie
Bosch n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou
autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation,
prorata ou remplacement de produit une fois la garantie
expirée.
Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite dans les présentes
exclut tous les défauts ou dommages pour lesquels
Bosch serait directement imputable, y compris, sans s'y
limiter, l'un ou plusieurs des cas suivants :
▯ Utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant, sans s'y
limiter, toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, d'utilisation du produit de
concert avec un transporteur aérien ou marin).
▯ Mauvaise conduite de toute partie, négligence,
mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement

46
inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate
ou négligente, altération, manquement d’observer les
instructions de fonctionnement, mauvaise
manipulation, service non autorisé (incluant réparation
par le consommateur ou exploration du
fonctionnement interne du produit).
▯ Réglage, modification ou altération de tout type.
▯ Non conformité aux normes fédérales, provinciales,
municipales ou électriques en vigueur au pays, aux
codes de plomberie ou du bâtiment, aux
réglementations ou aux lois, incluant le non respect
d’installer le produit en stricte conformité avec les
codes et les réglementations du bâtiment et d’incendie
locaux.
▯ Bris et usure normaux, déversements d’aliments ou de
liquides, accumulations de graisse ou d’autres
substances dans, sur ou autour du Produit.
▯ Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et / ou
environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le
vent, le sable, les inondations, les incendies, les
coulées de boue, le gel, l’humidité excessive ou
l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les
surtensions, les problèmes de structure autour de
l’appareil et les désastres naturels.
▯ Demandes de service visant à corriger l'installation de
votre Produit, à obtenir des conseils à propos de son
utilisation, à remplacer les fusibles de votre maison ou
à réparer l'installation électrique ou la plomberie de
votre foyer.
En aucun cas, Bosch ne sera tenue responsable de
dommages survenus à la propriété environnantes,
incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les
autres objets ou structures situés autour du produit.
Également exclus de la garantie sont les Produits dont
les numéros de série ont été modifiés, effacés ou
enlevés;les demandes de réparations pour enseigner le
fonctionnement du Produit ou les visites où il n’y a aucun
problème avec le produit; la correction de problèmes
d’installation (le consommateur est seul responsable
pour toute structure et tout réglage du Produit, incluant
l’électricité, la plomberie et les autres raccordements
nécessaires, pour une fondation / plancher approprié[e],
et pour toute modification incluant, sans limitation,
armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) et le
réenclenchement de disjoncteurs ou le remplacement de
fusibles.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA PRÉSENTE
GARANTIE PRÉCISE LES RECOURS EXCLUSIFS DONT
VOUS DISPOSEZ À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA
DEMANDE SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU DÉLIT
(Y COMPRIS RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU
NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES GARANTIES
IMPLICITES AUX TERMES DE LA LOI, QUE SE SOIT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, OU AUTRES,
SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. LE FABRICANT
NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE
DOMMAGES CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX,
ACCESSOIRES, INDIRECTS OU DE « PERTES
COMMERCIALES » ET / OU DE DOMMAGES PUNITIFS,
DE PERTES OU DE DÉPENSES, Y COMPRIS SANS S'Y
LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS D'HÔTEL ET /
OU FRAIS DE RESTAURANT, FRAIS DE REMANIEMENT
EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT
DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR
BOSCH, OU AUTREMENT. CETAINS ÉTATS
N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, ET
CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION
DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES EXCLUSIONS OU LES LIMITES
SUSMENTIONNÉES POURRAIENT NE PAS VOUS
CONCERNER. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE
DES DROITS PRÉCIS RECONNUS PAR LA LOI ET VOUS
POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI
VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender la
présente garantie ne peut être valide sans le
consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH.
Comment obtenir une réparation sous
garantie :
Pour obtenir une réparation sous garantie pour votre
produit, communiquez avec le département de service
après-vente de Bosch : Appelez 1-800 944-2904 pour
planifier une réparation.


1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904
www.bosch-home.com • © 2020 BSH Home Appliances
001019
*9001415541*
9001415541
