Loading ...
Loading ...
Loading ...
EN
FR
15
Remove the water tank
and open the lever.
Place a container under
the coffee outlet.
Retirez le réservoir d’eau
et ouvrez le levier.
Placez un recipient sous
la sortie café.
Emptying process begins.
Machine switches off
automatically when procedure
is finished.
Press both the Espresso and
Lungo buttons for 5 seconds.
Both LEDs blink alternatively.
Appuyez simultanément sur
la touche Espresso et Lungo
pendant 5 secondes.
Les deux voyants clignotent
alternativement.
Close the lever.
Empty and clean the used capsule container,
the drip tray and the drip base.
Fermez le levier.
Videz et nettoyez le bac à capsules usagées,
le bac d'égouttage et la base d'égouttage.
To enter the emptying mode,
press both the Espresso and
Lungo buttons to turn the machine
off.
Pour entrer dans le mode de
vidange, appuyez simultanément
sur les boutons Espresso et Lungo
pour éteindre la machine.
Emptying the system before a period of non-use and for frost protection, or before a repair /
Vidange du systeme
avant une periode d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une reparation
To exit the descaling mode, press both the Epresso and
Lungo buttons for 5 seconds.
Pour quitter le mode de détartrage, appuyez simulta nément
sur les boutons Espresso et Lungo pendant 5 secondes.
Empty the drip base.
Videz la base d'égouttage.
When ready, repeat steps
4 and 7 to now rinse the
machine. Repeat twice.
Lorsque vous êtes prêt,
répétez les étapes 4 et 7
pour rincer la machine.
Répétez deux fois cette
étape.
Water hardness: / Dureté de l’eau: Descaling after: /
Détartrage après:
fH dH CaCO
3
(40 ml)
H
36 20 360 mg/l 300 fH
French degree / Degré français
M
18 10 180 mg/l 600 dH
German Grade / Degré allemand
L
0 0 0mg/l 1200 CaCO3
Calcium Carbonate / Carbonate de calcium
Le processus de vidange
commence. La machine s'arrête
automatiquement quand l'opération
est terminée.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 15 04.01.17 14:55
Loading ...
Loading ...
Loading ...