
ESSENZA
MINI
MY MACHINE
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 1 04.01.17 14:55

ESSENZA
MINI
MY MACHINE
Welcome
EN
FR
2
Instruction manual / Mode d’emploi
Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All
Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up
to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure
that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and
create an exceptionally thick and smooth crema.
Nespresso un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait.
Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très
haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec précision pour
révéler la totalité des arômes de café, lui donner du corps et générer une crema d’une
densité et d’une onctuosité incomparables.
CAUTION: when you see this sign, please refer to the
Important Safeguards to avoid possible harm and damage.
INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the
correct and safe usage of your coffee machine.
ATTENTION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez
consulter les consignes de sécurité pour éviter tout danger
et dommage éventuel.
INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les informations
au sujet de l'utilisation de votre appareil afin d'assurer une utilisation conforme et
en toute sécurité.
Packaging Content / Contenu de l’emballage
Nespresso capsule tasting gift
Assortiment de capsules Nespresso
«Welcome to Nespresso» Folder
Pochette de Bienvenue Nespresso
User manual
Manuel d’utilisation
Coffee Machine
Machine à café
Content /
Packaging Content / Contenu de l’emballage 2
Important Safeguards / Consignes de sécurité 3-4
Other Safeguards / Autres consignes de sécurité 5-8
Machine Overview / Présentation de la machine 9
Specifications / Spécifications techniques 9
First Use Or after a long period of non-use /
Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation 10
Coffee Preparation / Préparation du café 10-11
Programming the Water Volume / Programmation du volume d’eau 11
Energy saving mode / Mode d’économie d’énérgie 12
Reset to Factory Settings / Restauration des réglages par défaut 12
Cleaning / Nettoyage 13
Descaling / Détartrage 13-15
Emptying the System before a period of non-use and for frost protection,
or before a repair / Vidange du système avant une periode d’inutilisation,
pour la protection contre le gel ou avant une réparation 15
Troubleshooting / Dépannage 16
Disposal and Environmental Protection /
Collecte et protection de l’environnement 16
Limited Warranty / Garantie Nespresso 17
Contact the Nespresso Club / Contacter le Club Nespresso 17
Table des matières
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 2 04.01.17 14:55

EN
3
Important Safeguards
When using electrical appliances,
basic important safeguards should
always be followed, including the
following:
•
Read all instructions.
•
Do not use outdoors.
•
Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces.
•
The appliance is intended to prepare
beverages according to these
instructions.
•
This appliance should only be used for
intended purpose.
•
This appliance is only meant for indoor
use, under non-extreme temperature
conditions.
•
The appliance must not be used,
cleaned, or maintained by children
under 8 years of age unless supervised,
instructed by an adult on how to use
the appliance safely, and fully informed
regarding the dangers involved.
•
Close supervision is necessary when
any appliance is used near children.
•
Keep appliance / power cord / capsule
holder out of reach of children.
•
Children should not use the appliance.
•
This appliance may be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
whose experience or knowledge is not
sufficient, provided they are supervised
or have received instruction to use
the device safely and understand the
dangers.
Avoid risk of fatal electrical shock
and fire to protect against fire,
electric shock and injury to persons.
•
If the cord or the plug are damaged,
they must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons.
•
If the cord or the plug are damaged,
do not operate the appliance. Only
return the appliance to the Nespresso
Club or to a Nespresso authorized
representative.
•
To disconnect, turn machine “OFF”,
then remove the plug from the outlet.
•
To avoid hazardous damage, never
place the appliance on or beside hot
surfaces such as radiators, stoves,
ovens, gas burners, open flames, or
similar.
•
Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
•
Disconnect from outlet before cleaning.
Allow to cool before adding or removing
parts, and before cleaning the
appliance.
•
Never immerse the cord, plug,
appliance or any part of it in water or
any other liquid.
•
Electricity and water together are
dangerous and can lead to fatal electric
shocks.
•
Do not put anything else than specified
capsules into any openings, doing so
may cause fire or electric shock!
•
The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric
shock, or injury.
Avoid possible harm when operating
the appliance.
•
Risk of scalding by hot liquids. If the
machine is forced open hot liquids and
coffee grounds may splash. Always
lock the system completely and never
open it during operation.
•
Be careful, capsule is hot. Risk of
scalding. If a capsule is blocked in
the capsule compartment, turn the
machine off and unplug it before any
operation. Call the Nespresso Club or
Nespresso authorized representative for
assistance.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Pass them on to any
subsequent user.
This Instruction Manual
is also available as a
PDF file at
nespresso.com
Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Is used to provide important information not related to personal injury. When you see this sign, please take note of the advice for the
correct and safe use of your appliance.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 3 04.01.17 14:55

FR
4
Consignes de Sécurité
Lorsque vous utilisez un appareil
électrique, il est important de toujours
respecter les consignes de sécurité de
base, notamment:
• Lire toutes les directives.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre
au bout de la table ou du comptoir, et le tenir
loin des surfaces chaudes.
• Cet appareil doit seulement être utilisé
conformément au mode d’emploi et aux
consignes de sécurité.
• Cet appareil ne doit servir qu’aux fins prévues.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à
l’intérieur dans des conditions climatiques non
extrêmes.
• L’appareil peut être utilisé, nettoyé ou
maintenu par un enfant de moins de 8 ans à
condition qu’il soit supervisé ou ait recu des
directives concernant l’utilisation de l’appareil,
et qu’il ait compris les risques encourus.
• Si l’appareil est utilisé par des enfants, ou en
présence d’enfants, une surveillance étroite
est de rigueur.
• Ne pas laisser l’appareil/ le cable
d’alimentation/le porte capsule à portée des
enfants.
• Ne jamais laisser d’enfants utiliser l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou avec un manque
d’expérience et de connaissances, à condition
qu’elles soient supervisées ou aient recu des
directives concernant l’utilisation de l’appareil,
et qu’elles aient compris les risques encourus.
Pour éviter le risque d’incendie, décharge
électrique mortelle ou blessures aux
personnes.
• Si le câble d’alimentation ou la prise sont
endommagés, ils doivent être remplacés
par le fabricant, l’agent de service ou une
personne qualifiée.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble
ou la prise sont endommagés. Retourner
l’appareil au Club Nespresso ou à un
représentant Nespresso autorisé.
• Pour débrancher, éteindre l’appareil, puis
retirer le câble de la prise électrique.
• Pour éviter tout dommage, ne jamais placer
l’appareil sur des surfaces chaudes ou près
de celles-ci (par exemple radiateur, cuisinière,
four, brûleur à gaz, flamme nue, etc.).
• Éviter de toucher directement les surfaces
chaudes de l’appareil. Utiliser les poignées et
anses prévues à cette fin.
• Débrancher l’appareil et le laisser refroidir
avant de retirer ou d’ajouter des pièces pour
le nettoyage.
• Ne jamais plonger le câble, la fiche, l’appareil
ou une partie de celui-ci dans l’eau ou tout
autre liquide.
• La présence simultanée d’électricité et
d’eau est dangereuse et peut entraîner des
décharges électriques mortelles.
• Ne jamais mettre un objet autre que les
capsules prévues à cette fin dans l’une des
ouvertures de l’appareil; risque d’incendie ou
de décharge électrique.
• L’utilisation d’accessoires auxiliaires non
recommandés par le fabricant peut entraîner
des risques d’incendie, de décharge
électrique ou de blessure.
Éviter tout risque d’accident lors de
l’utilisation de l’appareil.
• Risque de brûlures par liquides chauds. Si
l’on ouvre la machine de manière forcée,
des liquides chauds ou du café peuvent
éclabousser.
• Toujours verrouiller complètement l’appareil et
ne jamais l’ouvrir pendant qu’il fonctionne.
• Attention: risque de brûlure due à la capsule
chaude; si une capsule est coincée dans
le compartiment à capsules, éteindre
et débrancher la machine avant toute
manipulation. Appeler le Club Nespresso ou
un représentant Nespresso autorisé.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
Les transmettre à tout
utilisateur ultérieur.
Le présent manuel
d’utilisation est également
disponible en format PDF
sur le site nespresso.com
Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort.
AVERTISSEMENT
Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées.
Renseignements importants non reliés à un risque de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez prendre note des
conseils pour utiliser votre appareil de façon correcte et sécuritaire.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 4 04.01.17 14:55

EN
5
When using electrical appliances,
important safeguards should
always be followed, including the
following:
•
The important safeguards are part
of the appliance. Read the important
safeguards provided with the
appliance carefully prior to first use.
Keep them in a place where you can
find and refer to them in the future.
•
Protect the appliance from direct
sunlight, water splash and humidity.
•
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
FOR DOMESTIC USE ONLY.
•
Close supervision is necessary when
the appliance is used by or near
children.
•
Children shall not play with the
appliance.
•
The manufacturer accepts no
responsibility for and the warranty
will not apply to any commercial use,
inappropriate handling or use of the
appliance, damage resulting from use
for other purposes, faulty operation,
non-professional repairs or failure to
comply with the instructions.
Avoid risk of fatal electrical
shock and fire to protect against
fire, electric shock and injury to
persons.
•
In case of emergency: immediately
remove the plug from the power
outlet.
•
Only plug the appliance into suitable,
easily accessible, grounded outlets.
Make sure that the voltage of the
power source is the same as that
specified on the rating plate. The use
of an incorrect voltage or frequency of
electricity voids the warranty.
•
The appliance must only be
connected after installation.
•
Do not pull the cord over sharp
edges, clamp it or allow it to hang
down.
•
Keep the cord away from heat and
moisture.
•
If an extension lead is required, use
only a grounded power cord with
a conductor cross-section with
matching input 16 AWG (1.3 mm
2
).
•
Always place the appliance on
a horizontal, stable, hard, even
surface that does not allow for water
accumulation under the machine.
•
The surface must be resistant to heat
and fluids, like water, coffee, descaler
or similar.
•
Disconnect the appliance from the
power outlet when not in use for a
long period of time.
•
Disconnect by pulling out the plug;
do not pull on the cord itself to avoid
damage.
•
Never touch the cord with wet hands.
•
Never put the appliance or part of it in
a dishwasher.
•
Do not open the appliance.
Hazardous voltage inside!
•
Do not dismantle the appliance.
Avoid possible harm when
operating the appliance.
•
Never leave the appliance unattended
during operation.
•
Do not use the appliance if it is
damaged or not operating perfectly.
Immediately remove the plug from the
power outlet.
•
Contact the Nespresso Club or
Nespresso authorized representative
for examination, repair or adjustment.
•
A damaged appliance can cause
electric shocks, burns and fire.
•
Do not put fingers under coffee
outlet; risk of scalding.
•
Do not put fingers into the capsule
compartment or capsule shaft; risk
of injury!
•
Water could flow around a capsule
when not perforated by the blades
and damage the appliance.
•
Be careful not to injure yourself on
sharp points or trap your fingers
when reaching inside the machine.
•
Beware of hot liquids when reaching
inside the machine.
•
Never use an already used, damaged
or deformed capsule.
•
Always fill the water tank with fresh
drinking water.
•
Do not overfill water tank.
•
Empty water tank if the appliance will
not be used for an extended period of
time (holidays, etc.).
•
Replace water in water tank when the
appliance is not operated during a
weekend or a similar period of time.
•
Do not use the appliance without
a cup placed at the suitable cup
support level and ensure the cup
support is in place after any usage,
to avoid spilling any liquid on
surrounding surfaces.
•
Do not use any strong cleaning agent
or solvent cleaner.
•
Use a damp cloth and mild cleaning
agent to clean the surface of the
appliance.
•
Do not use a steam or pressure
cleaner to clean the appliance. This
will damage the appliance and may
create a life-threatening hazard.
•
This appliance is designed for
Nespresso coffee capsules available
exclusively through the Nespresso
Club or your Nespresso authorized
representative.
•
All Nespresso appliances pass
stringent controls.
Other Safeguards
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 5 04.01.17 14:55

EN
6
•
Reliability tests under practical
conditions are randomly performed
on selected units. Some units can
therefore show traces of previous
use.
•
Nespresso reserves the right to
change instructions without prior
notice.
Short cord instructions.
•
Use the power cord supplied with
the device in an unmodified form. It
is important for user safety that the
appliance is only used with a suitably
grounded electrical supply.
a) A short power supply cord or
detachable power supply cord
is to be provided to reduce risks
resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and
may be used if care is exercised in
their use.
c) If a long detachable power cord or
extension cord is used:
1) The marked electrical rating
or the detachable power cord or
extension should be at least as
great as the electrical rating of the
appliance.
2) The longer cord should be
arranged so that it will not dangle
over the countertop or tabletop,
where it can be pulled on by
children or tripped over.
•
To reduce the risk of electric shock,
this plug is intended to fit into a
grounded outlet only one way.
•
If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug.
•
If it still does not fit, contact a
qualified electrician.
•
Do not attempt to modify the plug in
any way.
Descaling
•
Nespresso descaling agent, when
used correctly, helps to ensure the
proper functioning of your machine
over its lifetime and that your coffee
experience is as perfect as on the
first day.
Other Safeguards
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 6 04.01.17 14:55

FR
7
Lorsque vous utilisez un appareil
électrique, il est important de
toujours respecter les consignes de
sécurité de base, notamment:
• Les consignes de sécurité sont
essentielles au bon fonctionnement de
l’appareil. Lisez-les attentivement avant
d’utiliser votre appareil pour la première
fois. Gardez-les dans un endroit où
vous pourrez les retrouver et vous y
référer ultérieurement.
• Protéger l’appareil d’une exposition
directe au soleil, de l’humidité et des
éclaboussures.
• CET APPAREIL EST CONÇU
UNIQUEMENT POUR UNE
UTILISATION DOMESTIQUE.
• L’utilisation de l’appareil par des
enfants ou près de ces derniers
requiert une supervision rapprochée.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Le fabricant décline toute responsabilité
et la garantie ne s’appliquera pas
en cas d’utilisation commerciale,
de manipulations inappropriées, de
dommages résultant d’un usage à des
fins autres que celles prévues, d’une
erreur d’utilisation, d’une réparation
effectuée par une personne autre
qu’un professionnel ou du non-respect
du mode d’emploi.
Pour éviter le risque d’incendie,
décharge électrique mortelle ou
blessures aux personnes.
• En cas d’urgence: débrancher
immédiatement l’appareil.
• L’appareil doit être branché à une prise
électrique adéquate et facilement
accessible disposant d’un contact
de mise à la terre. S’assurer que la
tension de la prise électrique est la
même que celle indiquée sur la plaque
signalétique. L’utilisation d’une tension
ou d’une fréquence inadéquate annule
la garantie.
• L’appareil ne doit être raccordé au
réseau électrique qu’après avoir été
installé.
• Ne pas faire passer le câble
d’alimentation sur des bords
tranchants, l’attacher ou le laisser
pendre.
• Protéger le câble d’alimentation de la
chaleur et de l’humidité.
• Si une rallonge est nécessaire, utilisez
uniquement un câble secteur avec
une section transversale ayant un
conducteur d’entrée correspondant à
16 AWG (1.3 mm
2
).
• Toujours placer l’appareil sur une
surface horizontale, stable et plane afin
d’éviter toute accumulation de liquide
sous l’appareil.
• La surface doit être résistante à la
chaleur et aux liquides comme l’eau, le
café, le détartrant, etc.
• Débrancher l’appareil de la prise
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
• Pour éviter d’endommager le câble,
s’assurer de tirer sur la fiche pour
débrancher l’appareil.
• Ne jamais toucher le câble avec des
mains mouillées.
• Ne pas mettre l’appareil ou une partie
de celui-ci au lave-vaisselle.
• Ne pas ouvrir l’appareil. Voltage
dangereux à l’intérieur!
• Ne pas démonter l’appareil.
Éviter tout risque d’accident lors de
l’utilisation de l’appareil.
• Ne jamais laisser l’appareil
sans surveillance pendant son
fonctionnement.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est
endommagé ou ne fonctionne pas
parfaitement. Retirer immédiatement la
fiche de la prise électrique.
• Communiquer avec le Club Nespresso
ou un représentant Nespresso autorisé
pour la réparation ou le réglage de
votre appareil.
• Un appareil endommagé peut
provoquer des décharges électriques,
des brûlures et des incendies.
• Ne pas placer les doigts sous la sortie
café; risque de s’ébouillanter.
• Ne pas introduire les doigts dans le
compartiment ou le conduit à capsules;
risque de blessure.
• L’eau pourrait s’écouler autour de la
capsule si elle n’est pas perforée par
les lames, et endommager l’appareil.
• Attention: risque de coupure ou de
rester coincé en introduisant les doigts
dans l’appareil.
• Attention: risque de brûlure en
introduisant les doigts dans l’appareil.
• N'utilisez jamais une capsule usagée,
endommagée ou déformée.
• Toujours remplir le réservoir avec de
l’eau potable fraîche.
• Ne pas remplir le réservoir d’eau
complètement.
• Vider le réservoir si l’appareil n’est pas
utilisé pendant une période prolongée
(vacances, etc.).
• Remplacer l’eau du réservoir lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant
une fin de semaine ou une période
équivalente.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le bac
et la grille d’égouttage afin d’éviter de
renverser du liquide sur les surfaces
environnantes.
• Ne pas utiliser de détergent puissant
ou de solvant.
• Utiliser un chiffon humide et un
Autres consignes de sécurité
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 7 04.01.17 14:55

FR
8
Autres consignes de sécurité
détergent doux pour nettoyer la surface
de l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil au moyen
d’un nettoyeur à vapeur ou à pression
afin d’éviter de l’endommager
et d’entraîner une situation
potentiellement mortelle.
• Cet appareil est conçu pour les
capsules de café Nespresso,
disponibles exclusivement auprès du
Club Nespresso ou des représentants
Nespresso autorisés.
• Tous les appareils Nespresso sont
soumis à des contrôles rigoureux.
• Des tests de fiabilité sont effectués
dans des conditions réelles d’utilisation
sur des appareils sélectionnés au
hasard. C’est pourquoi l’appareil
peut montrer des signes d’utilisation
préalable.
• Nespresso se réserve le droit de
modifier le présent mode d’emploi sans
préavis.
Directives concernant le câble fixé
à l’appareil.
• Utiliser le câble d’alimentation fourni
avec l’appareil sans le modifier. Pour la
sécurité de l’utilisateur, l’appareil doit
seulement être utilisé conjointement à
un système d’alimentation électrique
mis à la terre.
a) Un câble d’alimentation doit être
fourni afin de réduire le risque
d’enchevêtrement ou de chute lié à
un câble plus long.
b) Des rallonges électriques sont
disponibles et peuvent être utilisées
avec précaution.
c) Si l’appareil est branché à l’aide
d’une rallonge électrique:
1) L’indication ou la puissance
électrique doit être minimalement
égale à celle de la machine.
2) On ne doit pas laisser le câble
pendre au bout du comptoir ou de
la table afin d’éviter qu’un enfant
tire dessus ou qu’une personne
trébuche.
• Pour réduire les risques de décharges
électriques, cette fiche doit être
branchée adéquatement dans une
prise polarisée.
• Si la fiche n’entre pas dans la prise, la
retourner et essayer de nouveau.
• Si elle n’entre toujours pas,
communiquer avec un électricien
qualifié.
• Ne jamais tenter de modifier la fiche.
Détartrage
• Lorsqu’elle est utilisée correctement, la
solution détartrante Nespresso permet
d’assurer le bon fonctionnement de
l’appareil tout au long de sa durée
de vie et permet de maintenir une
expérience café aussi parfaite qu’au
premier jour.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 8 04.01.17 14:55

110 mm 205 mm 325 mm
Specifications /
Spécifications tech
niques
Coffee Buttons (Espresso & Lungo)
Boutons de sélection du café (Espresso et Lungo)
Coffee Outlet
Sortie café
EN
FR
9
Machine Overview / Présentation de la machine
Lever
Levier
Water Tank & Lid
Réservoir d’eau
et couvercle
Capsule Container for 5-6 capsules
Réservoir à capsules pour 5-6 capsules
Drip Grid
Grille d’égouttage
EN85
120 V~, 60 Hz, 1255 W
max
19 bar / 1.9 MPa / Pression maximale de 19bars / 1.9 MPa
~ 2.3 kg
0.6 L
Drip Tray
Bac d’égouttage
Drip Base
Base d'égouttage
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 9 04.01.17 14:55

EN
FR
10
First use or after a long period of non-use /
Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation
❸ Press the Lungo button to rinse the machine. Repeat 3 times.
Appuyez sur le bouton Lungo pour rincer la machine. Répétez 3 fois.
❶ Rinse the water tank before filling with potable water.
Place a container (min. 1L / 33.8 oz) under coffee outlet.
Plug into power outlet .
Rincez le réservoir d’eau avant le remplissage avec de
l’eau potable.
Placez un récipient (min. 1L / 33.8 oz) sous la sortie café.
Branchez la machine au secteur.
❷ To turn the machine ON, press either the
Espresso or Lungo button.
- Blinking Lights: heating up (25 seconds)
- Steady Lights: ready
Pour allumer la machine, appuyez au choix
sur le bouton Espresso ou Lungo.
Voyants clignotants: préchauffage (25 secondes)
Voyants allumés en continu: prêt
❹ To turn the machine off before automatic Auto Off mode, press both the Espresso and
Lungo buttons simultaneously.
Pour éteindre la machine avant la mise en veille automatique, appuyez simultanément
sur les boutons Espresso et Lungo.
❶ To turn the machine ON, press either the Espresso or
Lungo button.
Blinking Lights: heating up (25 seconds)
Steady Lights: ready
Pour allumer la machine, appuyez au choix
sur le bouton Espresso ou Lungo.
Voyants clignotants: préchauffage (25 secondes)
Voyants allumés en continu: prêt
Coffee Preparation / Préparation du café
❸ Close the lever and place a cup
under the coffee outlet.
Fermez le levier et placez une
tasse sous la sortie café.
❷ Lift the lever completely and
insert the capsule.
Soulevez le levier complètement
et insérez la capsule.
First, read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire.
Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.
Factory settings: Espresso cup: 40 ml / 1.35 oz, Lungo cup: 110 ml / 3.72 oz, Auto Off mode: 9 mins.
Les réglages d’usine: tasse Espresso: 40 ml / 1.35 oz, Tasse Lungo: 110 ml / 3.72 oz, Mode veille: 9 min.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 10 04.01.17 14:55

EN
FR
11
❹ Press the Espresso (40 ml / 1.35oz) or the Lungo (110 ml / 3.72oz)
button to start. Preparation will stop automatically. To stop the coffee
flow or top up your coffee, press again.
Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml / 1.35oz) ou le Lungo
(110 ml / 3.72oz) pour démarrer.
La préparation s’arrête automatiquement. Pour arrêter l’écoulement
du café ou l’allonger, appuyez à nouveau.
❺ Remove the cup. Lift and close the lever to eject the capsule into
the used capsule container.
Retirez la tasse. Soulevez et fermez le levier pour éjecter la capsule
dans le bac à capsules usagées.
Never lift the lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance.
Ne levez jamais le levier pendant le fonctionnement et référez-vous aux consignes de sécurité pour éviter tout dommage.
Coffee Preparation / Préparation du café
❷ Place a cup under the coffee outlet.
Press and hold the Espresso or Lungo button.
Release button once the desired volume is served.
LED will blink fast 3 times to confirm new setting.
Water volume level is now stored.
Placez une tasse sous la sortie café.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Espresso ou Lungo.
Relâchez le bouton une fois que le volume désiré est atteint.
Le voyant clignote rapidement 3 fois pour confirmer le nouveau règlage.
Le niveau du volume d’eau est maintenant mémorisé.
❶ Turn the machine on and wait for it to be in ready mode
(steady lights).
Fill the water tank with fresh potable water and insert the
capsule.
Mettez la machine sous tension et attendez qu’elle soit en
mode prêt (Voyant allumé en continu).
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau potable et insérez
la capsule.
Programming the Water Volume / Programmation du volume d’eau
During heat up, you can press either coffee button while blinking. The coffee will then flow automatically when the machine is ready.
Lors du préchauffage, vous pouvez appuyer sur l’un des deux boutons de café clignotants. Le café s’écoule alors automatiquement lorsque la machine est prête.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 11 04.01.17 14:55

> 5 sec
> 5 sec
> 5 sec
3X
EN
FR
12
Energy saving mode / Mode d’économie d’énérgie
❶ With machine turned off, press
and hold the Espresso button for
5 seconds.
The Espresso button will blink to
indicate the current setting.
Avec la machine éteinte,
appuyez et maintenez le bouton
Espresso pendant 5 secondes.
Le bouton Espresso clignote pour
indiquer le réglage actuel.
To change this setting: Pour modifier ce réglage:
❷ To change this setting press the Espresso button:
One time for Auto Off mode after 30 minutes.
One more time for Auto Off mode after 9 minutes.
1x Single blinking: 9 mins mode
2x Double blinking: 30 mins mode
Pour modifier ce réglage appuyez sur le bouton Espresso:
Une pression pour le mode économie d’énergie
après 30 minutes.
Une pression de plus pour le mode après 9 minutes.
1x Clignotement simple: 9 min. mode
2x Clignotement double: 30 min. mode
❸ To exit the energy saving
mode press the Lungo button
for 5 seconds.
Pour quitter le mode
d’économie d’énergie
appuyez sur le bouton Lungo
pendant 5 secondes.
Reset to Factory Settings / Restauration des réglages par défaut
❶ With machine turned off, press
and hold down the Lungo button for
5 seconds.
La machine en position éteinte,
appuyez et maintenez enfoncé le
bouton Lungo pendant 5 secondes.
❸ LEDs will then continue to blink
normally, as heating up, until ready.
- Steady Lights: ready
Les voyants continueront à
clignoter normalement, pendant le
préchauffage, jusqu’à ce qu’elle
soit prête.
- Voyants allumés en continu: prêt
❷ LEDS will blink fast 3 times
to confirm machine has been
reset to factory settings.
Les voyants clignotent
rapidement 3 fois pour
confirmer la réinitialisation
de la machine aux réglages
d’usine.
Factory settings: Espresso cup: 40 ml, Lungo cup: 110 ml; Auto Off mode: 9 minutes.
Les réglages d’usine: tasse Espresso: 40 ml, Tasse Lungo: 110 ml, Mode veille: 9 minutes.
This machine is equipped with an energy saving feature.
Cette machine est équipée d'une fonction d'économie d’énergie.
The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes.
La machine se met automatiquement en mode économie d'énergie au bout de 9 minutes.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 12 04.01.17 14:55

EN
FR
13
Risk of fatal elec trical shock and fire. Never immerse the appliance or part of it in water. / Be sure to unplug the
machine before cleaning. / Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. / Do not use sharp objects, brushes
or sharp abrasives. / Do not place in a dishwasher.
Risque d’électrocution mortelle et d’incendie. Ne plongez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau. /
Assurez-vous d’avoir débranché la machine avant de la nettoyer. / N’utilisez pas de détergent fort ou solvant. / N’utilisez pas
d’objets tranchants, de brosses ou de produits abrasifs. / Ne placez pas l’appareil dans un lave-vaisselle.
❶ Empty the drip tray, the drip base and the capsule
container every day. Also remove the water tank with
its lid and clean them all with odorless detergent and
rinse with warm / hot water.
Videz tous les jours le bac d’égouttage, la base
d'égouttage et le bac à capsules usagées. Enlevez
aussi le réservoir d'eau et son couvercle afin de les
nettoyer avec des détergents inodores, puis rincez à
l'eau chaude.
❷ Dry with a fresh and clean towel, cloth or
paper and reassemble all parts. Clean the coffee
outlet and inside the machine regularly with a
damp cloth.
Séchez toutes les parties avec un chiffon
propre ou du papier essuie-tout avant de les
réassembler. Nettoyez régulièrement la sortie
café et l’intérieur de la machine avec un chiffon
humide.
Descaling / Détartrage
The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. The following table will indicate the
descaling frequency required for the optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional
questions you may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
La solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Attention à ne pas
utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café et pourraient endommager la machine. Sur la base
de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de
votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.
Cleaning / Nettoyage
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 13 04.01.17 14:55

> 5 sec
EN
FR
14
❶ Lift and close the lever to
eject the capsule into the
used capsule container.
Soulevez et fermez le levier
pour éjecter la capsule dans
le bac à capsules usagées.
❷ Empty the drip tray, drip base
and used capsule container.
Videz le bac d'égouttage,
la base d'égouttage et le bac
à capsules usagées.
❸ Pour 1 Nespresso descaling liquid
sachet into the water tank. Fill the
water tank up to the 0.6L / 20.3oz line
with potable water.
Verser 1 sachet de liquide de
détartrage Nespresso dans le
résevoir d'eau. Remplissez le réservoir
d'eau jusqu'au trait de 0.6L / 20.3oz
avec de l'eau potable.
❼ Press the Lungo button
and wait until the water
tank is empty.
Appuyez sur le bouton
Lungo et attendez que le
réservoir d’eau soit vide.
❽ Refill the water tank with the used
descaling solution collected in the
container and repeat steps 4 and 7.
Remplissez le réservoir d’eau avec
la solution de détartrage usagée
recueillie dans le récipient et répétez
les étapes 4 et 7.
❾ Empty and rinse the water
tank. Fill with fresh potable
water.
Videz et rincez le réservoir
d’eau. Remplissez avec de
l’eau potable.
❹ Place a container (min.
volume 1L / 33.8oz) under
the coffee outlet.
Placez un récipient (min.
1L / 33.8oz de volume)
sous la sortie café.
❺ To enter the descaling mode,
while the machine is turned on,
press both the Espresso and
Lungo buttons for 5 seconds.
Pour entrer dans le mode de
détar trage, (machine allumée),
appuyez simultanément sur
les boutons Es presso et Lungo
pendant 5 secondes.
❻ Both LEDs blink.
Les deux voyants clignoteront.
Descaling / Détartrage
Duration approximately 15 minutes.
La durée approximative est de 15 minutes.
www.nespresso.com/descaling / www.nespresso.com/descaling
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 14 04.01.17 14:55

EN
FR
15
❷ Remove the water tank
and open the lever.
Place a container under
the coffee outlet.
Retirez le réservoir d’eau
et ouvrez le levier.
Placez un recipient sous
la sortie café.
❹ Emptying process begins.
Machine switches off
automatically when procedure
is finished.
❸ Press both the Espresso and
Lungo buttons for 5 seconds.
Both LEDs blink alternatively.
Appuyez simultanément sur
la touche Espresso et Lungo
pendant 5 secondes.
Les deux voyants clignotent
alternativement.
❺ Close the lever.
Empty and clean the used capsule container,
the drip tray and the drip base.
Fermez le levier.
Videz et nettoyez le bac à capsules usagées,
le bac d'égouttage et la base d'égouttage.
❶ To enter the emptying mode,
press both the Espresso and
Lungo buttons to turn the machine
off.
Pour entrer dans le mode de
vidange, appuyez simultanément
sur les boutons Espresso et Lungo
pour éteindre la machine.
Emptying the system before a period of non-use and for frost protection, or before a repair /
Vidange du systeme
avant une periode d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une reparation
To exit the descaling mode, press both the Epresso and
Lungo buttons for 5 seconds.
Pour quitter le mode de détartrage, appuyez simulta nément
sur les boutons Espresso et Lungo pendant 5 secondes.
Empty the drip base.
Videz la base d'égouttage.
❿ When ready, repeat steps
4 and 7 to now rinse the
machine. Repeat twice.
Lorsque vous êtes prêt,
répétez les étapes 4 et 7
pour rincer la machine.
Répétez deux fois cette
étape.
Water hardness: / Dureté de l’eau: Descaling after: /
Détartrage après:
fH dH CaCO
3
(40 ml)
H
36 20 360 mg/l 300 fH
French degree / Degré français
M
18 10 180 mg/l 600 dH
German Grade / Degré allemand
L
0 0 0mg/l 1200 CaCO3
Calcium Carbonate / Carbonate de calcium
Le processus de vidange
commence. La machine s'arrête
automatiquement quand l'opération
est terminée.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 15 04.01.17 14:55

EN
FR
16
Troubleshooting / Dépannage
No light indicator. - Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of
problems, call the Nespresso Club.
No coffee, no water. - First use: fill water tank with warm water (max. 55° C) and run
through machine according to instructions on page 10.
- Water tank is empty. Fill water tank.
- Descale if necessary; see Descaling section.
Coffee comes out very slowly. - Flow speed depends on the coffee variety.
- Descale if necessary; see Descaling section.
Coffee is not hot enough. - Preheat cup.
- Descale if necessary.
Capsule area is leaking
(water in capsule container).
- Position capsule correctly. If leakages occur, call the Nespresso
Club.
Irregular blinking. - Send appliance to repair or call the Nespresso Club.
No coffee, just water runs out
(despite inserted capsule).
- In case of problems, call the Nespresso Club.
Pas de voyant lumineux. - Vérifier l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible.
En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso.
Pas de café, pas d’eau. - Première utilisation: rincer la machine à l’eau chaude (max.
55° C) conformément aux instructions de la page 10.
- Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir d’eau.
- Détartrer si nécessaire; voir section Détartrage.
Le café s’écoule très lentement. - La vitesse d’écoulement dépend du type de café.
- Détartrer si nécessaire; voir section Détartrage.
Le café n’est pas assez chaud. - Préchauffer la tasse.
- Détartrer si nécessaire.
Fuite dans la zone des capsules (de
l’eau dans le réservoir à capsules).
- Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste,
appeler le Club Nespresso.
Clignotement à intervalles
irréguliers.
- Envoyer l’appareil en réparation ou appeler le Club
Nespresso.
Il n‘y a pas de café, seulement de
l‘eau qui s‘égoutte
(bien qu‘une capsule soit insérée).
- En cas de problème, appeler le Club Nespresso.
Disposal and Environmental Protection / Collecte et protection de l’environnement
This appliance complies with the EU Directive 2012/19/EC. Packaging materials and
appliance contain recyclable materials.
Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled.
Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling
of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain
information on disposal from your local authorities.
To know more about Nespresso sustainability strategy, go to
www.nespresso.com/positive
Cette machine est conforme à la directive européenne 2012/19/CE. Les matériaux
d’emballage et la machine contiennent des matériaux recyclables.
Votre machine contient des matériaux de valeur pouvant être récupérés ou recyclés.
La séparation des déchets restants en différentes catégories facilite le recyclage
de ces matières premières. Déposez votre machine dans un point de collecte.
Renseignez-vous auprès de vos institutions locales sur les méthodes de collecte.
Pour en savoir plus sur la stratégie de Nespresso en matière de développement
durable, consultez le site www.nespresso.com/positive
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 16 04.01.17 14:55

EN
FR
17
Limited Warranty / Garantie
De’Longhi warrants this product against defects in materials and workmanship for a
period of one year from the date of purchase. During this period, De’Longhi will either
repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner.
Replacement products or repaired parts will be guaranteed for only the unexpired
portion of the original warranty or six months, whichever is greater. This limited warranty
does not apply to any defect resulting from accident, misuse, improper maintenance, or
normal wear and tear. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this
limited warranty do not exclude, restrict or modify, and are in addition to, the mandatory
statutory rights applicable to the sale of the product to you. If you believe your product
is defective, contact Nespresso for instructions on where to send or bring it for repair.
Please visit our website at nespresso.com to discover more about Nespresso.
De'Longhi Canada Inc.
3275 Argentia Road, Unit 101
Mississauga, Ontario L5N 0G1
Contact the Nespresso Club / Contactez le Club Nespresso
As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any
additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso
Club or your Nespresso authorized representative.
Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorized
representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box
or at nespresso.com
Delonghi garantit ce produit contre les défauts liés aux matériaux et à la fabrication
pour une période d’un an à compter de la date d’achat. Durant cette période, Delonghi
réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le
propriétaire. Les produits échangés et les pièces réparées seront garantis uniquement
pendant la durée restante de la garantie originale ou durant six mois, l’échéance la plus
lointaine faisant foi. Cette garantie limitée ne s’applique pas à tout défaut résultant d’un
accident, d’une utilisation inadaptée, d’un entretien inadéquat ou de l’usure normale.
Tout défaut résultant de l’utilisation de capsules Nespresso non authentiques ne sera
pas couvert par cette garantie. Les conditions de la présente garantie s’ajoutent aux
droits statutaires obligatoires applicables à la vente du produit et ne les excluent, ni ne
les restreignent ou modifient en rien, sauf dans les limites autorisées par la loi. Si vous
pensez que votre produit est défectueux, veuillez contacter Nespresso pour obtenir
des précisions sur l’adresse à laquelle il convient de l’envoyer ou de l’apporter pour
réparation. Veuillez consulter notre site Internet au nespresso.com pour de plus amples
informations au sujet de Nespresso.
Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des
conseils, appelez le Club Nespresso.
Les coordonnées de votre Club Nespresso sont disponibles dans le dossier «Bienvenue
chez Nespresso» dans la boîte de votre machine ou sur nespresso.com
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 17 04.01.17 14:55

ESSENZA
MINI
MY MACHINE
Welcome
ES
18
Manual de Instrucciones
Nespresso um sistema exclusivo para criar o Espresso perfeito, xícara após xícara.
Todas as máquinas são equipadas com um sistema de extração exclusivo que garante
até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão a fim de
garantir que todos os aromas possam ser extraídos, proporcionando corpo ao café e
criando um “crema” excepcionalmente denso e suave.
PRECAUCIÓN: Cuando vea este símbolo por favor consulte
las precauciones de seguridad para evitar posibles daños y
lesiones.
INFORMACIÓN: Cuando vea este símbolo por favor siga los consejos para el
correcto y seguro uso de su máquina de café.
Contenido del empaque
Caja de Degustación de Cápsulas Nespresso Carpeta "Bienvenido a Nespresso" Manual de Usuario Máquina de Café
Contenido
Contenido del empaque 18
Precauciones de seguridad 19-22
Vista general de la máquina 23
Especificaciones 23
Primer uso o después de un periodo largo de inactividad 24
Preparación de café 24-25
Programación del volumen de agua 25
Modo de ahorro de energía 26
Restablecer los ajustes de fábrica 26
Limpieza 27
Descalcificación 27-29
Vaciar el sistema antes de un periodo largo de inactividad y para evitar la
congelación, o antes de una reparación 29
Solución de problemas 30
Disposición y protección del ambiente 30
Garantía limitada 31
Contacte al club Nespresso 31
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 18 04.01.17 14:55

1919
ES
Cuando se usen aparatos
eléctricos, siempre deben
seguirse salvaguardias básicas
importantes, entre ellas, las
siguientes:
•
Leer todas las instrucciones.
•
No utilizar los aparatos al aire libre.
•
No dejar los cables colgando de la
mesa o la encimera, ni en contacto
con superficies calientes.
•
El aparato está destinado a la
elaboración de bebidas según se
indica en estas instrucciones.
•
Este aparato solo debe usarse para
el fin previsto.
•
Este aparato está previsto para ser
utilizado en el interior, sin exposición
a condiciones de temperatura
extremas.
•
Los niños menores de 8 años no
deben usar, limpiar ni hacer tareas
de mantenimiento al aparato, a
menos que estén supervisados por
un adulto y reciban instrucciones de
este sobre cómo usar el aparato de
forma segura, y que estén totalmente
informados sobre los peligros
implícitos.
•
Extreme los controles cuando el
aparato sea utilizado por o cerca de
los niños.
•
Mantenga el aparato / el cable
eléctrico / el soporte de la cápsula
fuera del alcance de los niños.
•
Nunca permita que los niños utilicen
el dispositivo.
•
Las personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas y las personas que no
cuenten con la experiencia o el
conocimiento necesarios pueden
usar este aparato siempre y cuando
lo hagan bajo supervisión o hayan
recibido instrucciones sobre cómo
usar el aparato en forma segura y
entiendan los peligros que su uso
implica.
Evite el riesgo de descargas
eléctricas mortales y de
incendios, para proteger a las
personas de incendios, descarga
eléctrica y lesiones.
•
Si el cable de suministro or el
echufe estan dañados, debe ser
reemplazado por el fabricante,
su agente de servicios de
mantenimiento o una persona con
calificación similar para hacerlo.
•
Si el cable de suministro or el echufe
estan dañados, no ponga el aparato
en funcionamiento. Solo devuelva
el aparato a Nespresso Club o a
un representante autorizado por
Nespresso.
•
Para desconectar el aparato, apague
la máquina y luego extraiga el
enchufe de la toma de corriente.
•
Para evitar daños graves, nunca
coloque el aparato encima o al
lado de superficies calientes,
como radiadores, fogones, hornos,
hornillos de gas, llama abierta o
similares.
•
No toque superficies calientes. Use
manijas o perillas.
•
Desenchufe el aparato antes de
limpiarlo. Espere a que se enfríe
antes de agregar o quitar piezas, y
antes de limpiar el aparato.
•
Nunca sumerja el cable, el enchufe,
el aparato ni ninguna pieza de este
en agua u otro líquido.
•
La combinación de agua y
electricidad es peligrosa y puede
provocar descargas eléctricas
mortales.
•
No ponga nada que no sean las
cápsulas especificadas en las
aberturas; esto podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
•
El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante
puede ocasionar incendio, descargas
eléctricas o lesiones.
Evite posibles daños durante la
utilización del aparato.
•
Riesgo de quemaduras por líquidos
calientes. Si la máquina se abre
Salvaguardias importantes
Se usa para advertirle acerca de posibles peligros de lesión personal. Obedezca todos los mensajes de seguridad que contengan este símbolo para evitar
posibles lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN
ndica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar una lesión leve o moderada.
Se usa para brindar información importante no relacionada con lesiones personales. Cuando vea esta señal, preste atención a los consejos para el uso
correcto y seguro de su aparato.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 19 04.01.17 14:55

2020
ES
Otras salvaguardias
por la fuerza, esto puede provocar
salpicaduras de líquidos calientes
y granos de café. Siempre trabe el
sistema de forma completa y nunca
lo abra durante el funcionamiento.
•
Tenga cuidado, la cápsula está
caliente. Riesgo de quemaduras.
Si una cápsula está bloqueada en
el compartimiento de las cápsulas,
apague la máquina y desconéctela
antes de cualquier operación. Llame
al Club Nespresso o al representante
autorizado de Nespres so para
obtener ayuda.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Entrégueselas a cualquier
usuario futuro.
Este manual de
instrucciones también
está disponible como PDF
en nespresso.com
Cuando se usen aparatos
eléctricos, siempre deben
seguirse salvaguardias básicas
importantes, entre ellas, las
siguientes:
•
Las medidas importantes de
seguridad son parte del aparato.
Lea atentamente las medidas
importantes de seguridad que se
suministran con el aparato antes del
primer uso. Consérvelas en un lugar
en el que las pueda encontrar para
consultarlas en el futuro.
•
Proteja el aparato de la luz solar
directa, de las salpicaduras de agua
y de la humedad.
•
ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO
ÚNICAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO.
•
Es necesaria la supervisión estricta
cuando el aparato es utilizado por
niños o cerca de estos.
•
Los niños no deben jugar con el
aparato.
•
El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad y la garantía
quedará anulada en caso de
uso comercial, o manipulación o
utilización inadecuada del aparato,
por cualquier daño que resulte
de su uso para otros propósitos,
manejo incorrecto, reparación por
parte de personal no cualificado o
incumplimiento de las instrucciones.
Evite el riesgo de descargas
eléctricas mortales y de
incendios, para proteger a las
personas de incendios, descarga
eléctrica y lesiones.
•
En caso de emergencia: retire
inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente.
•
Solo enchufe el aparato en
tomacorrientes adecuados, de fácil
acceso y con conexión a tierra.
Asegúrese de que la tensión de
la fuente de energía sea la misma
que la especificada en la placa
indicadora. El uso de un voltaje
o una frecuencia de electricidad
incorrectos anula la garantía.
•
El aparato solo se debe conectar
después de la instalación.
•
No tense el cable sobre bordes
afilados; fíjelo o déjelo colgar.
•
Mantenga el cable apartado del
calor y la humedad.
•
Si se requiere un prolongador, use
solo un cable de alimentación con
descarga a tierra, que tenga una
sección transversal del conductor
Salvaguardias importantes
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 20 04.01.17 14:55

2121
ES
con una entrada equivalente
16 AWG (1,3 mm
2
).
•
Coloque siempre el aparato sobre
una superficie horizontal, estable,
dura, nivelada, que no permita la
acumulación de agua debajo de la
máquina.
•
La superficie debe ser resistente al
calor y a líquidos como agua, café,
descalcificador o cualquier líquido
similar.
•
Desconecte el aparato de la toma
eléctrica cuando no vaya a utilizarlo
durante un tiempo prolongado.
•
Desconecte el aparato tirando del
enchufe; no tire del cable para evitar
dañarlo.
•
Nunca toque el cable con las manos
mojadas.
•
Nunca introduzca el aparato ni
ninguna de sus partes en un
lavavajillas.
•
No abra el aparato. En su interior hay
niveles de tensión peligrosos.
•
No desarme el aparato.
Evite posibles daños durante la
utilización del aparato.
•
Nunca deje el aparato desatendido
durante el funcionamiento.
•
No utilice el aparato si está dañado o
si no funciona perfectamente. Retire
inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente.
•
Póngase en contacto con el Club
Nespresso o con un representante
autorizado para llevar a cabo una
examinación, reparación o ajuste.
•
Un aparato dañado puede causar
descargas eléctricas, quemaduras e
incendios.
•
No coloque los dedos debajo la
salida del café, debido al riesgo de
quemaduras.
•
No introduzca los dedos en el
compartimento o el hueco de
las cápsulas, debido al riesgo de
lesiones.
•
El agua podría fluir alrededor de la
cápsula si las cuchillas no la perforan
y dañar el aparato.
•
Tenga cuidado de no causarse una
lesión con las puntas filosas o de que
no le queden los dedos atrapados
cuando alcance el interior de la
máquina.
•
Tenga cuidado de los líquidos
calientes cuando alcance el interior
de la máquina.
•
Nunca debe usarse una cápsula
usada, dañada o deformada.
•
Siempre llene el depósito de agua
con agua limpia y bebible.
•
No llene el depósito de agua en
exceso.
•
Vacíe el depósito de agua si no va a
utilizar el aparato durante un período
prolongado (p.ej., unas vacaciones).
•
Cambie el agua del depósito si el
aparato no se ha utilizado durante un
fin de semana o un tiempo similar.
•
No use el aparato sin haber colocado
una taza en el nivel de soporte de
taza adecuado y asegúrese de que
el soporte de la taza esté en su lugar
después de cualquier uso para evitar
derramar líquidos en las superficies
de alrededor.
•
No utilice productos de limpieza
agresivos ni disolventes.
•
Utilice un trapo húmedo y un agente
de limpieza suave para limpiar la
superficie del aparato.
•
No use un limpiador a vapor o
presión para limpiar el aparato. Esto
dañará al aparato y puede originar un
riesgo potencialmente mortal.
•
Este aparato está diseñado para
utilizar cápsulas de café Nespresso
disponibles exclusivamente a
través del Club Nespresso o de
su representante autorizado de
Nespresso.
•
Todos los aparatos Nespresso se
someten a estrictos controles.
•
Se realizan pruebas de confiablidad
a unidades seleccionadas en
condiciones prácticas y en forma
aleatoria. Algunas unidades pueden
mostrar registros de uso previo.
•
Nespresso se reserva el derecho a
modificar las instrucciones sin previo
aviso.
Instrucciones para el cable corto.
•
Use el cable de alimentación
suministrado con el dispositivo, sin
cambio alguno. Es importante para la
seguridad del usuario que el aparato
se utilice solo con un suministro
eléctrico con descarga a tierra
apropiada.
a) Se suministrará un cable de
suministro eléctrico corto o un
cable de suministro eléctrico
separable para disminuir los
riesgos de enredarse o tropezar
con un cable más largo.
b) Hay prolongaciones disponibles;
pueden usarse si se tiene cuidado
al hacerlo.
c) Si se usa un cable de suministro
eléctrico separable o un
prolongador:
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 21 04.01.17 14:55

ES
22
1) La capacidad de corriente del
cable o del cable de alimentación
eléctrica separable o de la
prolongación debe ser por lo
menos la misma del aparato.
2) El cable largo se debe
acomodar de forma tal que no
cuelgue suelto desde la superficie
de la mesa o mesada, donde
alguien se podría tropezar con
este o donde podrían tirar de él
los niños.
•
Para disminuir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe está diseñado
para adaptarse a una toma con
descarga a tierra únicamente de una
dirección.
•
Si el enchufe no calza
completamente en la toma, revierta
la posición del enchufe.
•
Si aun así no calza, póngase
en contacto con un electricista
calificado.
•
No intente modificar el enchufe de
ninguna forma.
Descalcificación
•
El uso correcto del producto
descalcificador Nespresso ayuda
a garantizar un funcionamiento
correcto de su máquina durante su
vida útil, lo que hará que su café
tenga la misma cantidad que el
primer día.
Otras salvaguardias
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 22 04.01.17 14:55

110 mm 205 mm 325 mm
Especificaciones
Salida de café
Botones de Café (Espresso y Lungo)
ES
23
Vista general de la máquina
Palanca
Tanque de agua y
tapa
Contenedor de Cápsulas de 5 a 6 cápsulas
Rejilla de goteo
Bandeja de Goteo
Base de goteo
EN85
120 V~, 60 Hz, 1255 W
max
19 bar / 1.9 MPa Pressão máxima de 19 bars
aprox. 2,3 kg
0,6 l
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 23 04.01.17 14:55

ES
24
Primer uso o después de un periodo largo de inactividad
❸Presione el botón de Lungo para enjuagar la máquina. Repita tres veces.
❶ Enjuague el tanque de agua antes de llenarlo con agua
potable. Coloque un contenedor (de al menos 1 l) debajo
de la salida de café.
Enchufela a la red eléctrica.
❷ Encienda la máquina, presione el botón de
Espresso o el botón de Lungo.
- Luces destellando: Calentando (25 segundos)
- Luces fijas: Lista
❹ Para apagar su máquina antes del modo de Apagado Automático, presione los botones
de Espresso y Lungo simultáneamente.
❶ Para encender la máquina, presione el botón de Espresso
o el botón de Lungo.
- Luces destellando: Calentando (25 segundos)
- Luces fijas: Listo
Preparación de café
❸ Cierre la palanca y coloque
una taza debajo de la salida de
café.
❷ Levante la palanca e inserte la
cápsula.
Lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio.
Ajustes de fábrica: Taza Espresso: 40 ml, Taza Lungo: 110 ml, Modo de Apagado Automático: 9 min.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 24 04.01.17 14:55

ES
25
❹ Presione el botón de Espresso (40 ml) o el botón de Lungo
(110 ml) para comenzar. La preparación se detendrá
automáticamente. Para detener el flujo del café o para completar
su café, presione el botón nuevamente.
❺ Retire la taza. Levante y cierre la palanca para expulsar la cápsula
al contenedor de cápsulas usadas.
Nunca levante la palanca durante su funcionamiento y consulte las precauciones de seguridad para evitar posibles lesiones
cuando el aparato se encuentre en operación.
Preparación de café
❷ Coloque una taza debajo de la salida de café.
Mantenga presionado el botón de Espresso o el botón de Lungo.
Suelte el botón una vez que el volumen de café deseado sea alcanzado.
El LED destellará rápidamente 3 veces para confirmar el nuevo ajuste.
El volumen de agua ahora está almacenado.
❶ Encienda la máquina y espere a que se encuentre lista (luces
fijas). Llene el tanque de agua con agua potable e inserte la
cápsula.
Programación del volumen de agua
Durante el calentamiento, usted puede presionar cualquier botón de café mientras destellan. El café fluirá automáticamente cuando la máquina se encuentre lista.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 25 04.01.17 14:55

> 5 sec
> 5 sec
> 5 sec
3X
ES
26
Modo de ahorro de energía
❶ Con la máquina apagandose,
mantenga presionado el botón de
Espresso durante 5 segundos.
El botón de Espresso destellará
para indicar el ajuste actual.
Para cambiar este modo:
❷ Para cambiar este ajuste presione el botón de Espresso:
Una vez para el Modo de Apagado Automático después de 30
minutos. Una vez más para el Modo de Apagado Automático
después de 9 minutos.
1x un solo destello: modo de 9 minutos
2x doble destello: modo de 30 minutos
❸ Para salir del modo de
ahorro de energía presione
el botón Lungo durante 5
segundos.
Restablecer los ajustes de fábrica
❶ Con la máquina apagada,
mantenga presionado el botón de
Lungo durante 5 segundos.
❸ Los LEDs continuarán
destellando normalmente, como
en el calentamiento, hasta que se
encuentre lista.
- Luces fijas: Lista
❷ Los LEDs destellarán
rápidamente para confirmar
que la máquina ha restablecido
los ajustes de fábrica.
Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al Modo de Apagado Automático después de 9 minutos.
Ajustes de fábrica: Taza Espresso: 40 ml, Taza Lungo: 110 ml, Modo de Apagado Automático: 9 min
> 5 s
> 5 s
> 5 s
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 26 04.01.17 14:55

ES
27
Riesgo de descargas eléctricas mortales y de incendios. Nunca sumerja el aparato, ni parte de él, en agua. /
Asegúrese de desconectar la máquina de la red eléctrica antes de limpiarla. / No utilice productos de limpieza agresivos ni
disolventes. / No utilice objetos afilados, cepillos o abrasivos fuertes. / No coloque en el lavavajillas.
❶ Vacíe la bandeja de goteo, la base de goteo y
el contenedor de cápsulas diariamente. De igual
forma, retire el tanque de agua y su tapa, y límpielos
con detergente inodoro y enjuague con agua tibia /
caliente.
❷ Seque con una toalla, tela o papel, fresco y
limpio, y vuelva a colocar todas las piezas.
Limpie la salida de café y dentro de la máquina
regularmente con un paño húmedo.
Descalcificación
La solución descalcificante puede ser perjudicial. Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies. La tabla
siguiente indica la frecuencia de descalcificación necesaria para el desempeño óptimo de su máquina, basado en la dureza
del agua. Para cualquier pregunta adicional que tenga con respecto a la descalcificación, póngase en contacto con el Club
Nespresso.
Limpieza
www.nespresso.com/descaling
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 27 04.01.17 14:55

> 5 sec
ES
28
❶ Levante y cierre la palanca
para expulsar la cápsula
hacia el contenedor de
cápsulas usadas.
❷ Vacíe la bandeja antigoteo, la
base de goteo y el contenedor de
cápsulas usadas.
❸ Vierta 1 bolsa de líquido
descalcificante Nespresso dentro del
tanque de agua.
Llene el tanque de agua hasta la
línea de 0,6 l con agua potable.
❼ Presione el botón Lungo
y espere hasta que el
tanque de agua se vacíe.
❽ Rellene el tanque de agua con el
agente descalcificador utilizado y
recogido en el recipiente y repita los
pasos 4 al 7.
❾ Vacíe y enjuague el tanque
de agua. Llene con agua
potable.
❹ Coloque un recipiente
(volumen mínimo: 0,8 l)
debajo de la salida del
café.
❺ Para entrar en el modo de
descalcificación, mientras
la máquina esté ENCENDIDA,
mantenga pulsados los botones
Espresso y Lungo durante 5
segundos.
❻ Ambos LED parpadean.
Descalcificación
Duración: 15 minutos aproximadamente.
> 5 s
www.nespresso.com/descaling
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 28 04.01.17 14:55

ES
29
❷ Remueva el tanque de agua
y abra la palanca. Coloque
un contenedor debajo de la
salida de café.
❹ El proceso de vaciado
comenzará. La máquina se
apagará automáticamente
cuando el proceso finalice.
❸ Mantenga presionados
simultáneamente los botones
de Espresso y Lungo durante
5 segundos. Ambos LEDs
destellarán alternadamente.
❺ Cierre la palanca.
Vacíe y limpie el contenedor de cápsulas
usadas, la bandeja de goteo y la base de
goteo.
❶ Para entrar al modo de
vaciado del sistema, mantenga
presionados simultáneamente los
botones de Espresso y Lungo para
apagar la máquina.
Vaciar el sistema Antes de un periodo largo de inactividad y para evitar la congelación, o antes de una reparación
Para salir del modo de descalcificación, presione los
botones Espresso y Lungo durante 5 segundos.
Vacíe la base de goteo.
❿ Cuando se encuentre
lista la máquina, repita los
pasos 4 al 7 para, ahora,
enjuagar la máquina. Repita
dos veces.
Dureza del agua: Descalcificar despues de:
fH dH CaCO
3
(40 ml)
H (ALTO)
36 20 360 mg/l 300 fH
Grado Francés
M (MEDIO)
18 10 180 mg/l 600 dH
Grado Alemán
L (BAJO)
0 0 0 mg/l 1 200 CaCO3
Carbonato de calcio
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 29 04.01.17 14:55

ES
30
Solución de problemas
Sin indicador de luz. - Compruebe la red eléctrica, enchufe, voltaje y fusible. En caso de algún problema, llame al Club Nespresso.
Sin café, sin agua. - Primer uso: Llene el tanque de agua con agua tibia (máximo 55 °C) y desplácela a través de la máquina de acuerdo a las instrucciones de la
página 24.
- El tanque de agua está vacío. Llene el tanque de agua.
- Descalcifique en caso de ser necesario; vea la sección de Descalcificación.
El café sale muy lentamente. - El flujo de café depende de la variedad de café.
- Descalcifique en caso de ser necesario; vea la sección de Descalcificación.
El café no está lo suficientemente caliente. - Precaliente la taza.
- Descalcifique en caso de ser necesario.
El área de la cápsula tiene fuga (agua en el
contenedor de cápsulas).
- La cápsula se encuentra en una posición incorrecta. Si ocurre una fuga, llame al Club Nespresso.
Destellos irregulares. - Envíe el aparato a reparación o llame al Club Nespresso.
Sin café, sólo existe salida de agua (aún
cuando una cápsula esta insertada).
- En caso de algún problema, llame al Club Nespresso.
Disposición y protección del medio ambiente
Este electrodoméstico cumple con la Directiva Europea 2012/19/CE. El equipo y materiales de empaque contienen materiales reciclables. Su electrodoméstico contiene
materiales que pueden ser recuperados o pueden ser reciclables. La separación de los residuos restantes en diversos tipos facilita el reciclaje de materias primas valiosas. Deje el
electrodoméstico en un punto de recolección. Puede obtener información sobre la eliminación con sus autoridades locales.
Para conocer más acerca de la estrategia de sostenibilidad de Nespresso, ir a
www.nespresso.com/positive
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 30 04.01.17 14:55

ES
31
Garantía Limitada
De’Longhi garantiza este producto contra todos los defectos de materiales y de fabricación por un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo,
De’Longhi reparará o sustituirá, según su criterio, todo producto defectuoso sin cargo alguno para el propietario. Los productos de sustitución o las piezas reparadas tendrán
una garantía que cubrirá el plazo restante de la garantía inicial o bien de seis meses, el periodo que sea más largo de los dos. Esta garantía limitada no se aplicará a los defectos
resultantes de un accidente, un uso incorrecto, un mantenimiento defectuoso o el desgaste normal. Salvo en la medida en que esté previsto por la legislación en vigor, los
términos de esta garantía limitada no excluyen, restringen ni modifican los derechos legales obligatorios relativos a la compra del producto, y les son complementarios. Si cree que
su producto es defectuoso, póngase en contacto con nespresso.com para obtener la dirección a la que hay que enviar o llevar la máquina para su reparación.
De'Longhi Canada Inc.
3275 Argentia Road, Unit 101
Mississauga, Ontario L5N 0G1
Contacte al Club Nespresso
Como es posible que no haya visto todos los usos de su aparato, en caso de necesitar cualquier información adicional, en caso de problemas o simplemente para buscar
un consejo, llame al Club Nespresso o a su representante autorizado Nespresso. Datos de contacto de su Club Nespresso o de su representante autorizado Nespresso más
cercano, puede encontrarlos en su carpeta «Bienvenido a Nespresso» dentro la caja de su máquina o en nespresso.com
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 31 04.01.17 14:55

ESSENZA Mini EN85
by Nespresso
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 32 04.01.17 14:55
