Loading ...
Loading ...
Loading ...
SPECIAL INSTALLATION REQUIREMENTS,
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
,I\RXUZDVKHULVDSSURYHGIRULQVWDOODWLRQ
LQDQDOFRYHRUFORVHWWKHUHZLOOEHDODEHO
on the back of the machine describing
requirements.
0LQLPXPFOHDUDQFHEHWZHHQZDVKHUDQG
DGMDFHQWZDOOVRURWKHUVXUIDFHVHLWKHU
VLGHIURQWUHDUWRS
&ORVHWGRRUVPXVWEHORXYHUHGRURWKHUZLVH
ventilated and require 60 square inches
of opening near the top of the door
and 60 square inches near the bottom
of the door. If a dryer is located in the
same closet, then these areas must be
doubled.
NOTE: The clearances stated on this label
are minimums. Consideration must be
given to providing adequate clearances for
installing and servicing.
MOBILE HOME INSTALLATION
• Installation must conform to STANDARD
FOR MOBILE HOMES, ANSI A119.1 and
NATIONAL MOBILE HOME CONSTRUCTION
6$)(7<67$1'$5'6$&72)3/
383).
REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN
ESPECIAL EN UN NICHO O ARMARIO
Si la lavadora ha sido aprobada para
ser instalada en un nicho o armario,
debe haber una etiqueta en la parte
posterior de la máquina que describa
los requisitos.
Distancia mínima entre la lavadora y
las paredes adyacentes o cualquier
RWUDVXSHU¿FLHFPSXOJDORV
lados, 5 cm (2 pulg.) al frente y 7,6 cm
(3 pulg.) atrás.
Las puertas de los armarios deben
WHQHUSHUVLDQDVRYHQWLODFLyQ\ODV
puertas de los armarios deben tener
SHUVLDQDVRYHQWLODFLyQ\UHTXLHUHQ
pulgadas cuadradas de abertura cerca
de la parte superior de la puerta y 60
pulgadas cuadradas cerca de la parte
inferior de la puerta. Si la secadora está
ubicada en el mismo armario, entonces
estas áreas deberán ser duplicadas.
NOTA/RVHVSDFLRVPHQFLRQDGRVHQODV
etiquetas son los mínimos. Se debe dar
una gran importancia al suministro de
XQHVSDFLRDGHFXDGRSDUDODLQVWDODFLyQ
y el mantenimiento de los aparatos.
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES
/DLQVWDODFLyQGHEHFRQIRUPDUVHDOD
QRUPD$16,$SDUDFDVDVPyYLOHV
y a la Ley nacional de normas para
ODFRQVWUXFFLyQ\VHJXULGDGGHFDVDV
PyYLOHVGH3/1DWLRQDO
Mobile Home Construction & Safety
Standards Act of 1974).
INSTALLATION DANS UN RÉDUIT OU UN
PLACARD
Si on recommande l’installation de
votre machine à laver dans un réduit
RXXQSODFDUGYRXVWURXYHUH]OHV
normes d’installation correspondantes
sur une étiquette au dos de la machine.
Dégagement minimal entre la machine
HWOHVVXUIDFHVPLWR\HQQHVFPSR
de part et d’autre, 5 cm (2 po) à l’avant
et 7,6 cm (3 po) à l’arrière.
Les portes de placard doivent être
surbaissées ou autrement ventilées pour
requiert une ouverture de 387 cm2 (60
po2) près du haut de la porte et 387 cm2
(60 po2) près du bas de la porte.
Cette espace d’ouverture doit être doublé
lorsqu’une sécheuse se trouve dans le
même placard.
REMARQUE - Les jeux indiqués sur cette
DȻFKHFRQVWLWXHQWGHVMHX[PLQLPDX[
Il convient également de prévoir
XQGpJDJHPHQWVXȻVDQWSRXUOHV
opérations d’installation et d’entretien.
INSTALLATION DANS UNE MAISON
MOBILE
L’installation doit étre conforme
à la norme ANSI A119-1 intitulée
«STANDARD FOR MOBILE HOMES» et
à celle intitulée «NATIONAL MOBILE
+20(&216758&7,216$)(7<
STANDARDS ACT OF 1974» (PL 93-383).
Make sure large dial control on
ZDVKHULVSXVKHGLQWRWKH2))
position.
Insert plug of electrical cord
LQWRD9RUDPSZDOO
UHFHSWDFOH0RYHZDVKHULQWR
¿QDOSRVLWLRQ3ODFHOHYHOVRQÀDW
WRSVLGHHGJHDQGVLGHRIZDVKHU
Adjust all four leveling legs W until
ZDVKHULVOHYHO
left-to-right and
front-to-back
. Remove level V.
Open tub lid. Remove and discard
tub shipping material F (see Step 1).
Remove plastic protector sheet
from control panel face.
Asegúrese de que la perilla de
control de la lavadora se encuentra
SUHVLRQDGRHQODSRVLFLyQGH
apagado (OFF).
(QFKXIHHOFRUGyQHOpFWULFRHQXQ
tomacorriente de 115 voltios y
GHyDPSHULRV'HVSODFHOD
ODYDGRUDKDFLDVXSRVLFLyQ¿QDO
Coloque el nivel V en el extremo
superior lateral y en el lateral
de la lavadora. Ajuste las cuatro
patas niveladoras W hasta que la
ODYDGRUDHVWpQLYHODGDGHL]TXLHUGD
a derecha y del frente a la parte
trasera. Quite el nivel V.
Abra la tapa del tambor. Quite tina
material evio F (consulte el paso 1).
Quite la lámina protectora de
plástico del frente del tablero de
control.
9pUL¿H]TXHOHJUDQGERXWRQGH
commande de la machine à
laver se trouve en position “ OFF
µDUUrW
%UDQFKH]OD¿FKHGXFRUGRQ
d’alimentation dans une prise
murale de 115 V, 15/20 ampères.
3ODFH]ODPDFKLQHjODYHUjVRQ
HPSODFHPHQWGp¿QLWLI3ODFH]
un niveau V sur le bord latéral
supérieur à plat et sur le côté de
ODPDFKLQHjODYHU$MXVWH]OHV
quatre pattes de mise à niveau
W jusqu’à ce que la machine à
laver soit au niveau de gauche
à droite et d’avant en arrière.
(QOHYH]OHQLYHDXV).
2XYUH]OHFRXYHUFOHGXWDPERXU
Déposer et mettre au rebut à
remous matériaux d'expédition F
(voir l'étape 1).
(QOHYH]ODIHXLOOHGHSODVWLTXH
qui recouvre le panneau de
commande.
8
W
V
7
Loading ...