User Manual GE - General Electric JCGS750SEFSS GE 30" Gas Slide-In Convection Range Stainless Steel

Documents for GE - General Electric JCGS750SEFSS

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • JCGS750SEFSS install guide - (English) Download
  • JCGS750SEFSS manuel util garantie - (French) Download
  • JCGS750SEFSS user warranty guide - (English) Download
Photos
JCGS750SEFSS photo

User Manual

For JCGS750SEFSS.

UNE FOIS TOUS LES
RACCORDEMENTS EFFECTUÉS
Assurez-vous que tous les boutons sont en position
l'air de ventilation de la cuisinière ne soit pas entravé.
été enlevés. Le matériel d'emballage comprend le ruban
situé sur le panneau de métal en dessous des boutons
de commande (s'il y a lieu), le ruban adhésif, les attaches
métalliques, le carton et le plastique de protection. Si vous
n'enlevez pas tout ce matériel, vous pourriez endommager
l'appareil une fois qu'il aura été mis en fonction et que les
surfaces auront chauffé.
Positionnez le tuyau d'alimentation de gaz de manière
à ce qu'il ne gêne pas le tiroir de rangement.
Vue latérale
Tiroir de rangement
8
FAITES GLISSER LA CUISINIÈRE DANS L'OUVERTURE
A. Positionnez la cuisinière devant l'ouverture de l'armoire pvue pour l'appareil. Prenez
les mesures entre le sol et le dessus du comptoir à l'arrière de l'armoire près du support
antibasculement. Au besoin, ajustez l'appareil en dévissant et en vissant les pieds de mise à
niveau jusqu'à ce que le rebord de la surface de cuisson soit de la même hauteur que l'arrière du
comptoir (une fois l'appareil installé, vous n'aurez plus accès aux pieds de mise à niveau arrière).
B. Tout en soulevant la cuisinière, poussez-la dans l'ouverture jusqu'à ce qu'elle soit à moins
de 2 po (5,1 cm) du support antibasculement.
C.
l'arrière de la cuisinière de manière à ce qu'il n'entre pas en
contact avec le tiroir (le cas échéant). Poussez doucement
la cuisinière dans l'ouverture de l'armoire jusqu'à ce qu'elle
soit complètement en place. Il y aura un espace d'environ
¼ po (0,64 cm) entre l'appareil et le mur arrière.
D. Visez doucement les pieds de mise à niveau avant jusqu'à
ce que le rebord de la surface de cuisson repose contre le
comptoir.
E.
entièrement enclenché dans le dispositif antibasculement.
Si ce n'est pas le cas, retirez l'appareil et ajustez la hauteur
7
INSTALLATION ET
VÉRIFICATION DU DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
Ne retirez jamais
complètement les pieds de mise à niveau, car la cuisinière ne
serait pas bien
au support antibasculement.
Suivez les instructions fournies avec le support
ANTIBASCULEMENT
Ensemble de support
antibasculement
inclus
CONVERSION AU GPL
(OU RECONVERSION DU GPL AU
GAZ NATUREL)
Cette cuisinière est préréglée en usine pour une
utilisation au gaz naturel. Si vous voulez convertir la
cuisinière au GPL, la conversion doit être effectuée
par un installateur GPL
Les instructions et les gicleurs pour la conversion se
trouvent à l'arrière de la cuisinière.
Conservez ces instructions et tous les gicleurs au cas
vous souhaiteriez reconvertir la cuisinière au gaz naturel.
Boîtier de gicleur
(l'emplacement
peut varier)
Arrière de la cuisinière
9/16”
24”
30 po
(76,2 cm)
4 1/2 po
(11,43 cm)
4 1/2 po
(11,43 cm)
9/16 po
(1,43 cm)
9/16 po
(1,43 cm)
5 po
(12,7 cm)
5 po
(12,7 cm)
4 po
(10,16 cm)
8 po
(20,32 cm)
8 po
(20,32 cm)
24 po
(60,96 cm) max.
24 po
(60,96 cm) max.
14 1/2 po
(36,83 cm)
9 po
(22,87 cm)
9 po
(22,87 cm)
2 po
(5,08 cm)
2 po
(5,08 cm)
3 po
(7,62 cm)
3 po
(7,62 cm)
30 po
(76,2 cm)
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS (SUITE)
EMPLACEMENT DU TUYAU DE GAZ ET DE LA PRISE ÉLECTRIQUE
ATTENTION
d'empêcher
les courants d'air et d'éviter un mauvais
fonctionnement des brûleurs, obstruez
toutes les ouvertures du plancher situées
sous l'appareil et celles du mur arrière.
Zone recommandée pour
l'emplacement de la prise de 120
V sur le mur arrière et pour un
raccordement encastré du bout
du tuyau et du robinet d'arrêt.
Zone recommandée
pour un raccordement
encastré dans le sol
du bout du tuyau et du
robinet d'arrêt.
Si le comptoir possède
un rebord relevé,
aplanissez ce rebord
pour dégager le panneau
de commande tel
qu'illustré ci-dessous.
35 po à
36-1/2 po (88,9 à
92,71 cm) entre le
sol et le comptoir
6
RÉGLAGE DE L'OBTURATEUR
D'AIR POUR LES BRÛLEURS
DE CUISSON ET DE GRIL AU
BESOIN
Pour le de l'air qui arrive à chaque
brûleur, desserrez la vis à tête Phillips et faites tourner
l'obturateur selon le besoin.
A.
plus ouvert qu'il ne l'était à son réglage d'origine.
B.
l'obturateur d'air qu'il ne l'était à son réglage d'origine.
besoin. Remettez la sole du four en place.
Desserrer
Brûleur de four
Brûleur du gril double
Obturateur
d'air
5
VÉRIFICATION DES
BRÛLEURS DE CUISSON
AU FOUR ET DU GRIL
Pour retirer la sole du four :
A. Retirez les vis qui retiennent l'arrière de la sole du four.
B. Saisissez la sole du four par les fentes arrière situées
de chaque côté.
C. Soulevez l'arrière de la sole du four et glissez-la vers
l'arrière pour dégager le bord du châssis de la
cuisinière à l'avant. Ensuite, soulevez la sole pour
la sortir.
Réglez la fonction de cuisson au four à 350 °F (176,7
°C). Le brûleur devrait s'allumer dans les 30 à 90
secondes.
de la qualité de la
d'environ 1 po (2,5 cm).
des bouts légèrement jaunes.
s'élever du brûleur.
le brûleur du gril à l'aide de la même
méthode que les brûleurs de cuisson.
Sole du four
Fentes
4
VÉRIFICATION DES
BRÛLEURS DE LA SURFACE
Poussez et tournez le bouton à la position LITE (allumage).
Vous entendrez un « clic » indiquant le bon fonctionnement
du module d'allumage. Lorsque l'air a été évacué des tuyaux
de gaz, les brûleurs doivent s'allumer dans les 4 secondes.
Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton pour quitter la
position LITE (allumage). Essayez chaque brûleur jusqu'à ce
Qualité des
visuellement.
Si les
des brûleurs ressemblent à l'illustration
(A), contactez un service de dépannage. Des
normales doivent ressembler aux illustrations (B) ou (C),
selon le type de gaz utilisé.
Avec le GPL, il est normal que l'extérieur (le bout) des
(A) Flammes jaunes :
Contactez un service de
dépannage.
(B) Extérieur (bout) des
jaune :
Normal pour le GPL
(C) Petites
bleues :
Normal pour le gaz
naturel
Minimum to
cabinets on
either side
of the range.
Minimum
clearance
to left wall
To cabinets
below
cooktop and
at the range
back
18"
6"
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
et les surfaces adjacentes combustibles. Ces dimensions
doivent être respectées pour utiliser votre cuisinière en
toute sécurité.
Laissez un dégagement d'au moins 30 po (76,2 cm) entre
les brûleurs et le bas de l'armoire en métal ou en bois
non protégé, ou laissez un dégagement d'au moins 24 po
(61 cm) lorsque le bas de l'armoire en métal ou en bois
est protégé à l'aide d'un carton fort ignifuge d'au moins
1/4 po (6,4 mm) d'épaisseur recouvert d'une feuille de
métal No. 28 MSG (épaisseur de 0,015 po [0,38 mm]),
d'acier inoxydable (épaisseur de 0,015 po [0,38 mm]),
d'aluminium (épaisseur de 0,025 po [0,64 mm]) ou de
cuivre (épaisseur de 0,020 po [0,5 mm]).
L'installation d'un four à micro-ondes ou d'un appareil
de cuisson homologué au-dessus de la surface
de cuisson doit être conforme aux instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Pour une installation en îlot, conservez un espace d'au
moins 2,5 po (6,25 cm) entre l'ouverture et le rebord
arrière du comptoir et d'au moins 3 po (7,5 cm) entre
l'ouverture et les rebords latéraux du comptoir.
Dégagement
minimum
jusqu'aux
armoires
de chaque
côté de la
cuisinière
6 po (7,62 cm)
Dégagement
minimal jusqu'au
mur gauche
Dégagement
jusqu'aux
armoires
sous la
surface de
cuisson et à
l'arrière de la
cuisinière
30 po
(76,2 cm) min.
6 po
(15,24 cm)
Dégagement minimal
jusqu'au mur droit
Profondeur
maximum
des armoires
au-dessus du
comptoir
26 7/8po
(68,26 cm)
sans la poignée
29 1/8po
(74,93 cm)
avec la poignée
30 po
(76,2 cm)
18 po
(45,72 cm)
30 po
0 po
(0 cm)
13 po
(33,02 cm)
1/4 po
(0,64 cm)
47 5/8 po
(120,97 cm)
35 3/4 po à 37 1/4 po
(90,8 cm à 96,62 cm)
2 1/2 po
(6,35 cm)
31 1/4 po
(79,37 cm)
Entre le rebord
avant du
tableau latéral
de la cuisinière
et l'armoire
0 po
(0 cm)
Dégagement
jusqu'aux armoires
sous la surface de
cuisson et à l'arrière
de la cuisinière
3
BRÛLEURS
DE SURFACE
AVERTISSEMENT
Risque
d'incendie ou d'explosion : Ne faites pas
fonctionner le brûleur sans que toutes
ses pièces ne soient en place.
A. Brûleurs : placez les brûleurs aux positions
correspondantes sur la surface de cuisson.
B. Chapeaux : placez les chapeaux sur les brûleurs
de la bonne dimension.
C. Grilles continues : placez la grille gauche et la
grille droite sur la surface de cuisson. Sur le rebord
des grilles, il est indiqué « LEFT » (gauche) et «
RIGHT » (droite). Placez la grille centrale de sorte
que sa partie la plus courte soit positionnée vers le
devant de la cuisinière.
Chapeau
Chapeau
Gauche Centre Droite
ou
Brûleur
Électrode
Électrode
Encoche
Assurez-vous que l'encoche de
la tête de brûleur est positionnée
au-dessus de l'électrode.
Brûleur avant droit
2
RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de décharge
électrique : Cet appareil doit être correctement mis à la
terre. Sinon, vous pourriez recevoir un choc électrique.
Exigences électriques Un circuit indépendant
correctement mis à la terre de 120 V et 60 Hz, protégé par
un disjoncteur ou un fusible temporide 15 ou 20 ampères.
Remarque : L'utilisation d'interrupteurs externes
l'alimentation à l'appareil n'est pas recommandée pour
ce produit.
Mise à la terre
Pour diminuer les risques de choc électrique, le cordon
broches (mise à la terre) conçue pour une prise murale à
trois alvéoles, mise à la terre.
la prise murale et le circuit électrique pour s’assurer que la
prise murale est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il
incombe au client de la faire remplacer par une prise à 3
alvéoles correctement mise à la terre.
NE COUPEZ OU NE RETIREZ EN AUCUN CAS LA
TROISIÈME BROCHE (MISE À LA TERRE) DE LA
FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION. N'UTILISEZ
PAS D'ADAPTATEUR. N’UTILISEZ PAS DE CORDON
PROLONGATEUR.
Les disjoncteurs de fuite de terre ne sont pas nécessaires
ou recommandés pour les prises des cuisinières à
gaz. Le fonctionnement de votre cuisinière ne sera en
rien affecté si elle est branchée sur un circuit protégé
par un disjoncteur de fuite de terre. Cependant, le
déclenchement occasionnel de l'interrupteur peut
représenter un inconvénient.
Avant
l'utilisation,
qualité de la
mise à la terre.
AVANT DE COMMENCER
IMPORTANT
Conservez ces instructions
pour l'inspecteur local.
IMPORTANT Conformez-vous à tous les
codes et règlements en vigueur.
IMPORTANT Enlevez tout le matériel
d’emballage et la documentation du four avant de
raccorder le gaz et l'électricité à la cuisinière.
IMPORTANT Pour éviter d'endommager vos
armoires, assurez-vous auprès de votre entrepreneur
ou de votre fournisseur d'armoire que les matériaux
utilisés ne décoloreront pas, ne décolleront pas ou ne
subiront pas d'autres dommages. Ce four est conçu
conformément aux exigences UL et CSA International
et respecte la température maximale autorisée pour les
armoires de bois de 194 °F (90 °C).
Remarque destinée à l'installateur – Veillez à laisser ces
instructions au consommateur.
Avis au consommateur – Conservez ces instructions
pour vous y reporter ultérieurement.
Réparateur – Le schéma électrique se trouve dans une
L'installateur est responsable de la qualité de
l'installation.
Une panne de ce produit causée par une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
Avant d'installer votre cuisinière sur du linoléum ou tout
autre revêtement de sol synthétique, assurez-vous que
le revêtement de sol peut supporter une température de
180 °F (80 °C) sans rétrécir, se déformer ou se décolorer.
N'installez pas la cuisinière sur de la moquette ou un tapis
à moins de mettre une planche de contreplaqué ou d'un
autre type d'isolant d'une épaisseur de 1/4 po (0,6 cm)
entre la cuisinière et la moquette/le tapis.
Maison mobile – Exigences d'installation additionnelles
L'installation de cette cuisinière doit être conforme au
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD/
section 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
reportez-vous au Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI A225.1/ NFPA 501A ou aux codes
locaux.
Au Canada, l'installation de cette cuisinière doit se faire
conformément aux normes actuelles CAN/CSA-A240,
dernière édition, ou aux codes locaux.
installée dans une maison mobile. Toute méthode pour
normes citées ci-dessus.
ACCESSOIRES UTILES
Robinet d'arrêt de gaz
et au GPL.
int. de 1/2 po [1,3 cm]). Une longueur de 5 pi (1,5 m)
est recommandée pour faciliter l'installation, mais une
autre longueur est acceptable. N'utilisez jamais un
raccord usagé lorsque vous procédez à l'installation
d'une nouvelle cuisinière.
Raccord-union pour tuyau d'alimentation de gaz (3/4 po
[1,9 cm] ou 1/2 po [1,3 cm] NPT x 1/2 po [1,3 cm] de
diamètre intérieur).
Raccord-union pour régulateur de pression de la
cuisinière (1/2
po [1,3
cm] de diamètre intérieur).
Détecteur de fuites de liquides ou eau savonneuse.
Tournevis Phillips
Tournevis plat
Crayon et règle
Clés à tuyau (2)
(une de secours)
Perceuse, poinçon
ou clou
Niveau
Clé anglaise ou à
fourche
OUTILS DONT VOUS
AUREZ BESOIN
29-5865 02-13 GE JCGS750, PCGS920
222D6038P009
1
ALIMENTATION EN GAZ
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie :
N’utilisez jamais une
pour la présence
d’une fuite de gaz.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion :
ne dépassez pas un couple de 25 pi/lb (1,2 kPa) lorsque
vous procédez aux raccordements au gaz. Un serrage
excessif peut faire fendre le régulateur de pression et
provoque un risque d'incendie ou d'explosion.
Régulateur de pression au gaz
Vous devez utiliser le régulateur de pression au gaz
fourni avec cette cuisinière. Pour un bon fonctionnement,
la pression d'entrée du régulateur devrait avoir les
paramètres suivants :
Gaz naturel :
Pression minimale : 6 po (27,94 cm) de colonne d'eau
Pression maximale : 13 po (33 cm) de colonne d'eau
GPL :
Pression minimale : 11 po (27,94 cm) de colonne d'eau
Pression maximale : 13 po (33 cm) de colonne d'eau
Si vous n'êtes pas certain au sujet de la pression d'entrée,
contactez votre fournisseur de gaz local.
Fermez le robinet général d'alimentation en gaz avant
de débrancher l'ancienne cuisinière et laissez-le fermé
jusqu'à ce que l'installation de la nouvelle cuisinière
soit terminée. N'oubliez pas de rallumer la veilleuse des
autres appareils électroménagers à gaz lorsque vous
rouvrez le robinet d'alimentation en gaz.
Étant donné que les tuyaux rigides restreignent le
déplacement de la cuisinière, l'utilisation d'un raccord
International, est recommandée (excepté lorsque les
codes locaux exigent un raccord rigide).
Si vous utilisez un raccord rigide, vous devez bien aligner
le tuyau sur le raccord. La cuisinière ne peut plus être
déplacée une fois le raccordement effectué.
Pour éviter les fuites de gaz, appliquez un produit
A. Installez un robinet manuel d'arrêt de gaz sur le
tuyau d'alimentation en gaz, à un endroit facilement
accessible en dehors de la cuisinière. Assurez-vous
que toute personne qui utilise la cuisinière sait où et
comment couper l'alimentation en gaz de celle-ci.
B. Installez un raccord-union de 1/2 po (1,3 cm) dans le
régulateur. Utilisez une deuxième clé pour maintenir
le raccord du régulateur et éviter de l'endommager.
C. Installez un raccord-union de 1/2 ou 3/4 po (1,3 ou 1,9
d'arrêt de gaz en prenant soin de retenir le robinet
pour qu'il ne tourne pas.
D.
électroménager sur le raccord-union de la cuisinière.
Positionnez la cuisinière de façon à permettre le
raccordement au niveau du robinet d'arrêt.
E. Lorsque toutes les connexions ont été effectuées,
assurez-vous que tous les boutons de la cuisinière
sont en position d'arrêt et ouvrez le robinet
d'alimentation en gaz.
raccords à l'aide d'un détecteur de fuites de liquides.
Lorsque vous utilisez des pressions de plus de 1/2 lb/p
(3,5 kPa) pour faire un essai de pression sur le système
d'alimentation en gaz de votre domicile, débranchez la
cuisinière et le robinet d'arrêt individuel de la tuyauterie
d'alimentation en gaz. Lorsque vous utilisez des pressions
de 1/2 lb/p (3,5 kPa) ou moins pour faire un essai de
pression sur le système d'alimentation en gaz, isolez tout
simplement la cuisinière du système d'alimentation en gaz
en fermant le robinet d'arrêt individuel.
correctement, la pression d'entrée doit dépasser la
pression de fonctionnement (au collecteur) indiquée sur la
plaque signalétique du produit d'au moins 1 po (25 mm).
RACCORD FLEXIBLE
Écoulement du gaz dans la cuisinière Écoulement du gaz dans la cuisinière
Régulateur de
pression
Régulateur
de pression
Raccord
[1,8 m] max.)
Raccord-union
Coude
Coude
Raccord-union
Raccord-
union
Robinet
d'arrêt
de gaz
Robinet
d'arrêt de gaz
1/2 ou ¾ po
(1,3 ou 1,9 cm)
1/2 pi ou ¾ po
(1,3 ou 1,9 cm)
Option avec
tuyau
Option avec
tuyau rigide
Remarque destinée à l'installateur : Indiquez l'emplacement du robinet d'arrêt de gaz au consommateur.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinre
et en mourir.
Installez le support antibasculement au mur ou au
plancher.
Enclenchez la cuisinière sur le support antibasculement
en la faisant glisser vers l'arrre de manre à
enclencher le pied.
Réenclenchez le support antibasculement si vous
déplacez la cuisinière.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures chez les enfants et les adultes.
Si vous n'avez pas reçu de support antibasculement avec votre
cuisinière, composez le 1-800-626-8774 pour en recevoir un
sans frais. (Au Canada, téléphonez au 1-800-561-3344.) Pour
obtenir les instructions d'installation du support, consultez : www.
GEAppliances.com. (Au Canada, www.electromenagersge.ca.)
AVERTISSEMENT
Avant
de commencer coupez le courant au
tableau de distribution et bloquez le
disjoncteur pour éviter que le courant
ne soit accidentellement rétabli.
Quand il n'est pas possible de bloquer
le disjoncteur, placez un dispositif
d'avertissement bien visible, comme une
étiquette, sur le tableau de distribution.
Ensemble de support
antibasculement inclus
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU
D'EXPLOSION
Si l'information contenue dans ce guide n'est pas suivie
rigoureusement, il pourra en résulter un feu ou une
explosion entraînant des dommages matériels, des
blessures ou même la mort.
L'installation de l'appareil doit être effectuée par un
installateur compétent.
Lisez attentivement toutes ces instructions.
L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux
codes locaux ou, en l'absence de ceux-ci, à la dernière
édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA.54. Au
Canada, l'installation doit être conforme au Code d'installation
du gaz naturel CAN/CGA-B149.1 ou au Code d'installation
du propane CAN/CGA-B149.2 en vigueur et aux codes
CSA International conformément à la dernière édition du
code ANSI Z21.1 et par l'Association canadienne du gaz
conformément à la dernière édition du code CAN/CGA-1.1.
Lorsque vous installez un appareil au gaz, l'utilisation de
de gaz et de blessures. Utilisez toujours un NOUVEAU
conformément aux instructions du fabricant de l'appareil.
La cuisinière doit être mise à la terre conformément aux
codes locaux en vigueur ou, en l’absence de ces codes,
conformément à la dernière édition du Code national de
l'électricité ANSI/NFPA 70. Au Canada, la mise à la terre
doit être conforme au Code canadien de l'électricité
CSA C22.1, partie 1, en vigueur et/ou aux codes locaux.
Reportez-vous au chapitre Raccordements électriques
de cette section.
N'installez pas cet appareil avec une hotte à rideau
d'air ou tout autre type de hotte qui projette de l'air vers
la cuisinière en contrebas. Cette circulation d'air peut
interférer avec le fonctionnement des brûleurs à gaz, ce
qui peut provoquer un risque d'incendie ou d'explosion.
DANS L'ÉTAT DU
MASSACHUSETTS
Ce produit doit être installé par un plombier agréé ou un
monteur d'installations au gaz.
Si vous utilisez des robinets à gaz à bille, utilisez les
robinets à poignée en T.
doivent pas dépasser 3 pi (0,9 m).
Instructions d’installation
Cuisinière
Des questions? Téléphonez au 1-800-GE-CARES (1-800-432-2737)
ou visitez le www.electromenagersge.ca