Kwikset 555GN LIP 3 Gibson Pull (Exterior Only)

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
555GN LIP 3 photo

User Manual

This is the main product document for model 555GN LIP 3.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
B2. (1) Remove cover from interior assembly & discard paper liner. (2)
With handleset mounted on exterior side
of door, mount interior assembly making sure set screw is facing away from door edge .
(3) Rotate
counterclockwise to receive the pre-installed screws. Once flush, (4) rotate clockwise and (5) tighten
screws. (Note, periodic retightening may be required.) (6) Install the cover. (7) Install appropriate
lever. (8) Tighten set screw.
1
3
3
2
4
4
5
6
8
7
1
3
3
2
4
4
5
6
8
7
1
3
3
2
4
4
5
6
8
7
Drilling information on reverse side.
Follow steps A through E for installation.
ENGLISH — INSTALLATION INSTRUCTION
FOR A DUMMY HANDLESETS
Instructions de perçage au verso.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION —FRANÇAIS
POUR ENSEMBLE DE POIGNÉES FACTICES
Suivre les étapes de A à E pour l'installation.
Siga los pasos A al E para instalación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
EN ESPAÑOL PARA MANILLA FALSA
Instruccións de perforación al reverso.
A. Install handleset.
D. Install exterior cylinder assembly. Note, the exterior adapter is reversable to ac-
comodate both 2-1/8" (54mm) and 1-1/2" (38mm) diameter holes. For a 2-1/8" (54mm)
diameter hole, install the exterior adapter as shown in the exploded view. For a 1-1/2"
(38mm) diameter hole, position as shown here.
E. Install Interior assembly with long machine screws.
C. Secure bottom of handle. Do not over tighten screw. Use wood screw for wood door or machine screw with nut for
metal door. See step "c" on reverse side for depth and diameter of screw hole.
A. Installer l'ensemble de poignée.
1-1/2"
(38mm)
ADAPTER
DIAMETER
Remarque: Pour un produit avec levier (KI) Kwik Install: Monter les vis dans
les tiges de l’ensemble de poignée et en faisant sortir les vis de 7/8’’ (22 mm). Pour
les portes d’une épaisseur de 1-7/8’’ à 2-1/4’’ (57 mm), faire sortir les vis d’au moins
1/11/32’’ (34 mm).
B2. (1) Enlevez la couverture, puis jetez le recouvrement de papier. (2) Avec l’ensemble de poignée a monté sur le
côté intérieur de la porte, placez le montage intérieur,
avec la vis de réglage fait face loin à partir du bord de porte.
(3) Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour recevoir les vis préinstallées. Une
fois qu’il est serré contre la porte, (4) tournez dans le sens des aiguilles d’une montre et (5) serrez les
vis. Note, le resserrage occasionnel peut être exigé. (6) Installez la couverture. (7) Installez le levier
approprié. (8) Serrent la vis de réglage.
B1. Mettre en place le bouton intérieur, fixer avec les vis à métaux.
C. Fixer le bas de la poignée. Ne pas trop serrer les vis. Utiliser une vis à bois pour une porte en bois ou une vis à mé-
taux avec écrou pour une porte métallique. Voir l'étape "c" au verso pour la profondeur et le diamètre du trou de vis.
D. Installer l'ensemble de cylindre extérieur. Notez, que l'adaptateur extérieur est réversible
pour les diamètres de trou de 2-1/8" (54mm) et 1-1/2" (38mm). Pour un trou de diamètre 2-
1/8" (54mm), installer l'adaptateur extérieur comme illustré sur la vue éclatée. Pour un trou
de diamètre 1-1/2" (38mm), positionner comme illustré ici.
E. Installer l'ensemble intérieur avec les vis.
A. Instalación de manilla.
512 & 555 Dmy. Handleset CP 28751 /01
E. Instale el ensamble interior con los tornillos.
D. Instalando el ensamble del cilíndro exterior. Nota, el adaptador exterior es reversible
puede usarse en orificios de 2-1/8" (54mm) y 1-1/2" (38mm) de diámetro. Para el orificio
de 2-1/8" (54mm) de diámetro, instale el adaptador exterior como se muestra arriba en
la vista esquemática. Para el orificio de 1-1/2" (38mm) de diámetro, instalelo como se
muestra aquí.
C. Asegure la parte inferior de la manilla. No sobre apriete los tornillos. Use los tornillos para madera en puertas de
madera ó los tornillos para metal con la tuerca para puertas de metal. Vea el paso "c" al reverso para la profundidad y el
diámetro de los orificios para los tornillos.
B1. Place interior knob on door, secure with the machine screws.
B1
B2
(KI)
DIAMÈTRE
ADAPTATEUR
1-1/2"
(38MM)
ENSEMBLE
DE POIGNÉES
FACTICES
L'ENSEMBLE
DE DOUILLE
DE BOUTON
CYLINDRE
BLINDAGE
ADAPTATEUR
ENSEMBLE
DE CYLINDRE
EXTÉRIEUR
ENSEMBLE
D'INTÉRIEUR
VIS À MÉTAUX
ÉCROU
VIS
À BOIS
Assistance téléphonique gratuite
1-800-327-LOCK U.S.A. & CANADA
N'utiliser le blindage que pour un trou de 2-1/8"
(54mm) de diamètre, il ne sera pas utilisé pour un
trou de 1-1/2" (38mm) de diamètre.
TUERCA
Llame gratis para
información de instalación
1-800-327-LOCK U.S.A. & CANADA
ENSAMBLE DE
INTERIOR
ADAPTADOR
ENSAMBLE
DE CILÍNDRO
EXTERIOR
MANILLA
FALSA
TORNILLO
PARA
MADERA
TORNILLO
PARA METAL
Use el broquel solamente en el orificio de 2-1/8"
54mm de diámetro se mantendra sin usar en el
orificio de 1-1/2" (38mm) de diámetro.
BROQUEL
UNIDAD DE
REVESTIMIENTO
DEL POMO
CILÍNDRO
Note: For product with Kwik-Install (KI) lever: Install screws into stems of
handleset and extend screws out 7/8” (22mm). For 1-7/8" to 2-1/4" (57mm) thick
doors, extend the longer screws out at least 1-11/32" (34mm).
Nota para producto con un manija (KI) "Kwik-Install: Instale los tornillos en
los vástagos de la manilla y deje que los tornillos sobresalgan 7/8" (22 mm). Para
puertas gruesas de 1-7/8" a 2-1/4" (57 mm), deje que los tornillos más largos
sobresalgan por lo menos 1-11/32" (34 mm).
B2. (1) Saque y deseche el forro de papel. (2) Con el manilla montado en el lado exterior de la puerta, monte la
unidad interior, coloque el tornillo de presión lejos del borde de la puerta. (3) Rote a la izquierda
para recibir los tornillos. Una vez que sea plano en puerta, (4) rote a la derecha (5) apriete los
tornillos. Nota, el volver a apretar en ocasiones puede ser requerido. (6) Presione la cubierta sobre la
base. (7) Instale la manija apropiada. (8) Apriete el tornillo de presión.
B1. Ponga la chapa interior en la puerta, asegurela con los tornillos .
1-1/2"
(38mm)
DIÁMETRO
ADAPTADOR
B1
B2
(KI)
B1
B2
(KI)
INTERIOR
ASSEMBLY
EXTERIOR
CYLINDER
ASSEMBLY
ADAPTER
WOOD
SCREW
MACHINE
SCREW
DUMMY
HANDLESET
NUT
SHIELD
Use shield only on a 2-1/8" (54mm)
diameter hole, it will remain unused on
a 1-1/2" (38mm) diameter hole.
Toll Free Installation Information
1-800-327-LOCK U.S.A. & CANADA
CYLINDER
KNOB
LINER
ASSEMBLY
Set Screw
Vis de
Réglage
Tornillo de
Presión


















































































Garantie à Vie
Ce produit bénéficie d’une garantie mécanique
et du fini à vie pour l’utilisateur d’origine dans
une installation résidentielle des produits Kwikset
Security contre tout défaut de matière première et
de main-d’œuvre aussi longtemps que l’acheteur
d’origine occupe les locaux dans lesquels le produit
a été installé.
Garantía de por Vida
Este producto viene con una garantía de por vida
sobre los componentes mecánicos y sobre el
acabado otorgada al usuario de la primera residencia
en la que se instalen los Productos de Seguridad de
Kwikset, y cubre defectos en materiales y mano de
obra, por el tiempo en que el usuario original ocupe la
residencia en la que se hayan instalado los productos
por primera vez.
1. Select the template that allows you to place the template on the
EXTERIOR side of door. Fold template along fold line and place fold
line along the edge of door with the centerline "A" approximately 38"
(965mm) from floor.
2. Mark appropriate centers for the 2-1/8" (54mm) diameter holes.
IMPORTANT, select desired backset before marking centers (see figure T-1).
3. Mark one appropriate screw hole center for bottom of handle. Once locations are marked, continue
with steps
a through d below.
Using template, mark drilling locations on door by following
steps 1 — 3.
a. Drill 1/8" (3mm) diameter pilot holes through at the 2-1/8" (54mm) center locations. b. Drill
the 2-1/8" (54mm) diameter holes about half way through door, then finish drilling from other side
to prevent splintering. Note for upper cylinder hole only: product
will accommodate a 1-1/2"
(38mm) diameter hole (see figure T-1). c. Drill hole for bottom of handle: On a wood door, drill
a 9/64" (3.6mm) diameter pilot hole 1" (25mm) deep. On a metal door, drill a 5/16" (8mm)
diameter hole through the door. d. Continue by following INSTALLATION INSTRUCTIONS on
reverse side.
ENGLISH DRILLING INSTRUCTIONS.
INSTRUCTION DE PERÇAGE EN FRANÇAIS
Avec le gabarit, marquer l'emplacement des trous sur la porte
en suivant les étapes 1 — 3.
1. Choisir le gabarit pouvant être placé sur le côté EXTÉRIEUR de la
porte. Plier le gabarit le long de la ligne de pliage et placer la ligne
de pliage le long du bord de la porte, avec l'axe "A" à environ 38"
(965 mm) du sol.
2. Marquer les centres des trous de 2-1/8" (54mm). Il est IMPORTANT de
sélectionner le écartement souhaitée avant de marquer les centres (voir figure T-1).
3. Marquer le centre du trou de vis approprié pour le bas de la poignée. Une fois les emplacement
marqués, passer aux étapes
a à j ci-dessous.
a. Percer des trous-pilotes de 1/8" (3mm) en travers aux emplacements situés à 2-1/8" (54mm)
du centre.
b. Percer chaque trou de diamètre 2-1/8" (54mm) jusqu'au milieu de l'épaisseur de
la porte environ, puis finir le perçage de l'autre côté pour éviter l'éclatement du bois. Remarque
pour le trou de cylindre supérieur seulement :
le produit peut s'adapter à un trou de 1-1/2"
(38 mm) de diamètre (voir figure T-1).
c. Percer le trou pour le bas de la poignée: Sur une
porte en bois, percer un trou-pilote
de 9/64" (3,6mm) de diamètre et de 1" (25mm) de profon-
deur. Sur une porte métallique, percer un trou de 5/16" (8mm) de diamètre à travers la porte
.
d. Contineur ensuite aux des INSTRUCTIONS D'INSTALLATION au verso.
INSTRUCTION DE PERÇAGE EN FRANÇAIS
Avec le gabarit, marquer l'emplacement des trous sur la porte
en suivant les étapes 1 — 3.
1. Choisir le gabarit pouvant être placé sur le côté EXTÉRIEUR de la
porte. Plier le gabarit le long de la ligne de pliage et placer la ligne
de pliage le long du bord de la porte, avec l'axe "A" à environ 38"
(965 mm) du sol.
2. Marquer les centres des trous de 2-1/8" (54mm). Il est IMPORTANT de
sélectionner le écartement souhaitée avant de marquer les centres (voir figure T-1).
3. Marquer le centre du trou de vis approprié pour le bas de la poignée. Une fois les emplacement
marqués, passer aux étapes
a à j ci-dessous.
a. Percer des trous-pilotes de 1/8" (3mm) en travers aux emplacements situés à 2-1/8" (54mm)
du centre.
b. Percer chaque trou de diamètre 2-1/8" (54mm) jusqu'au milieu de l'épaisseur de
la porte environ, puis finir le perçage de l'autre côté pour éviter l'éclatement du bois. Remarque
pour le trou de cylindre supérieur seulement :
le produit peut s'adapter à un trou de 1-1/2"
(38 mm) de diamètre (voir figure T-1).
c. Percer le trou pour le bas de la poignée: Sur une
porte en bois, percer un trou-pilote
de 9/64" (3,6mm) de diamètre et de 1" (25mm) de profon-
deur. Sur une porte métallique, percer un trou de 5/16" (8mm) de diamètre à travers la porte
.
d. Contineur ensuite aux des INSTRUCTIONS D'INSTALLATION au verso.
Figure T-1.
2-3/8" (60mm)
OR
2-3/4" (70mm)
BACKSET
Upper
Cylinder
Hole.
Figure T-1.
2-3/8" (60mm)
OU
2-3/4" (70mm)
ÉCARTEMENT
Trou de
Cylindre
Supèrieur
Figure T-1.
2-3/8" (60mm)
OU
2-3/4" (70mm)
ÉCARTEMENT
Trou de
Cylindre
Supèrieur
Importado por :
Black & Decker S.A. de C. V.
Bosques de Cidros Acceso Radiatas #42
Col. Bosques de Las Lomas
CP 05120 Mexico, D.F.
Tel. 55-5326-7100
Lifetime Mechanical Warranty
& Lifetime Finish Warranty
This product comes with a lifetime mechanical warranty and lifetime finish warranty to the original residential
user against defects in material and workmanship as long as the original user occupies the residential premises
upon which the product was originally installed. The finish is guaranteed against tarnishing and corrosion.
If product was purchased with a lifetime finish that will never tarnish (PVD),
the warranty below applies.
This warranty DOES NOT COVER scratches; abrasions; deterioration due to the use of paints, solvents, or other chemicals; abuse; misuse; or product(s) used in commercial
applications. Upon return of a defective product to Kwikset Corporation, Kwikset may repair or replace the product or refund the purchase price. Kwikset is not liable for
incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. If a mechanical or finish defect occurs, please call 1-800-
327-LOCK (5625) in the U.S. and Canada or return it to Kwikset Corporation, Consumer Services, 19701 Da Vinci, Lake Forest, California 92610. For customers outside of the
U.S. and Canada, claims under this warranty must be made only to either the place of purchase or to the listed importer.
Esta garantía NO CUBRE rayones, abrasiones, deterioro debido al uso de pinturas, solventes u otras sustancias químicas; abuso, mal uso o uso del/de los producto/s en apli
-
caciones comerciales. Con la devolución de un producto defectuoso a Kwikset Corporation, Kwikset podrá reparar o reemplazar el producto o reembolsar el precio de compra.
Kwikset no se hace responsable por daños consecuentes ó imprevistos. Algunos estados no permíten la exclusión ó limitación de daños consecuentes ó imprevistos, de modo
que ésta exclusión puede no aplicarse a usted. Ésta garantía le otorga derechos legales y usted puede tambien tener otros derechos que
varían de un estado a otro. Si ocurre un defecto mecánico o en el acabado, llame a 1-800-327-LOCK (5625) en los ESTADOS UNIDOS Y
CANADA ó devuelbalo a Kwikset Corporation, consumer services, 19701 Da Vinci, Lake Forest, California 92610. Para clientes fuera de los
Estados Unidos y Canadá, los reclamos bajo esta garantía se deben realizar solamente a través del lugar en donde se compró el producto
o del importador indicado.
Garantía de por Vida sobre los componentes Mecánicos
y de por Vida sobre el Acabado
Este producto viene con una garantía de por vida sobre los componentes mecánicos y de por vida sobre
el acabado
otorgada al usuario original,cubriendo defectos en materiales y mano de obra, por el tiempo en que
este usuario original ocupe la residencia donde se hayan instalado los productos por primera vez. El acabado está
garantizado contra la pérdida de lustre y contra la corrosión.
Si el producto se compró con un acabado de por vida este nuca perdera el lustre, es vàlida la
garantía que aparece a continuación.
Garantie Mécanique à Vie et Garantie du Fini à Vie
Ce produit bénéficie d’une garantie mécanique à vie et d’une garantie du fini à vie pour l’utilisateur d’origine
dans une installation résidentielle contre tout défaut de matière première et de main-d’œuvre aussi longtemps que
l’acheteur d’origine occupe les locaux dans lesquels le produit a été installé. Le fini est garanti contre le ternisse
-
ment et la corrosion.
Si le produit a été acheté avec un fini à vie qui est garantie contre le ternissement (PVD),
la garantie ci-dessous s’applique.
La présente garantie NE COUVRE PAS les rayures, abrasions, détériorations dues à l’utilisation de peintures, solvants ou autres produits chimiques, les abus, les mauvaises
utilisations ou les produits utilisés dans des applications commerciales. En cas de retour d’un produit défectueux chez Kwikset Corporation, Kwikset peut réparer ou remplacer
le produit ou rembourser le prix d’achat. Kwikset ne peut pas être tenue responsable pour des dommages consécutifs et indirects. Certaines juridictions interdisent les exclusions
ou les limitations des dommages indirects ou consécutifs; ainsi ces exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques
et vous pouvez également disposer d’autres droits dont la teneur varie d’une juridiction à l’autre. En cas de défaut mécanique ou du fini, veuillez appeler le 1-800-327-LOCK
(5625) aux É.-U. et au Canada ou renvoyez le produit à Kwikset Corporation, Consumer Services, 19701 Da Vinci, Lake Forest, California 92610. Les clients de l’extérieur du
Canada et des États-Unis peuvent faire leurs réclamations en vertu de la présente garantie en s’adressant au point d’achat ou à l’importateur inscrit.
This product is covered by one or more of the following patents or patents pending:
4664433 4844522 5123683 5317889 5335525 5335950 5441318 5452928
5482335 5490700 5496082 5513509 5513510 5529351 5540070 5570912
5662365 5761937 5810402 5816629 5857365 6058746 6128933 6151934
6398465 6401932 6412319 6443504 6532629 6536812 6568727 6598440
6604744 6622537 6662606 6695365 6702340 6828519 6860131 6860529
6862909 6880871 D344011 D347564 D348602 D348821 D352888 D361488
D361489 D361706 D363872 D373063 D373523 D400777 D407292 D431443
D435423 D436933 D437216 D437771 D443194 D443808 D446122 D447927
D452131 D453897 D453898 D453899 D454049 D458839 D461700 D463968
D464565 D464877 D465989 D468636 D472794 D473780 RE38693
Copyright © 2005 Kwikset Corporation
28751/ 01
C
P
512 & 555
Dummy Handleset
Lifetime Warranty
This product comes with a lifetime mechanical
and finish warranty to the original residential user of
Kwikset Security Products against defects in material
and workmanship as long as the original user occupies
the residential premises upon which the product was
originally installed.
DIMENSIONS ON THIS PUBLIC
AT
IO
N
ARE
NO
T TO SCAL
E
DO NO
T
USE THIS TEMPL
AT
E TO
MARK DIST
ANCES
.
DIMENSIONS ON THIS PUBLIC
AT
IO
N
ARE NO
T TO SCAL
E
DO NO
T
USE THIS TEMPL
AT
E TO
MARK DIST
ANCES
.

Specifications

Indexed Terms: Pull

Kwikset 555GN LIP 3 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products