Princess 01.182021.01.001 Aerofryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Instruction manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Czech, Dutch - Holland, Italian, Polish, Russian, Slovak, Swedish) Read Online | Download pdf
  • User Guide - (English) Download
Specification
01.182021.01.001 photo

Instruction manual

This is the main product document for model 01.182021.01.001.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
Digital Aerofryer XL
01.182021.01.001
RU Руководство по эксплуатации
20
21
20
21
1
5
3
4
2
14
1522 16
17
18
6
7
11
12
8
9
10
13
19
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo ]
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinorderto
avoidahazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,
levelsurface.
Thisapplianceisonlytobeusedfor
householdpurposesandonlyforthepurpose
itismadefor.Inworstcasethefoodcan
catchfire.(i.e.donotusemorethanonetea
spoonofoil,nomeatthatwillreleasetomuch
greaseorwaterintendedforboilingfoods.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
agedlessthan8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenunlessolderthan8
andsupervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,
donotimmersethecord,plugorappliancein
thewateroranyotherliquid.
Theapplianceistobeconnectedtoasocket-
outlethavinganearthedcontact(forclassI
appliances).
WARNING:Ifthesurfaceiscracked,switch
offtheappliancetoavoidthepossibilityofan
electricshock.
Keeptheapplianceanditscordoutofreach
ofchildrenlessthan8years.
Thetemperatureofaccessiblesurfacesmay
behighwhentheapplianceisoperating.
Theapplianceisnotintendedtobeoperated
bymeansofanexternaltimeroraseparate
remote-controlsystem.
Surfacesindicatedwiththislogoare
liabletogethotduringuse.
Inordertopreventdisruptionsoftheairflow
donotputanythingontopoftheappliance
andmakesurethereisalways10centimeter
offreespacearoundtheappliance.
Afterthebakingprocesstheapplianceneeds
tocooldown,thiscoolingprocesswillactivate
automaticallywhenthetimerisdone.Avoidto
unplugtheappliancefromthenetsocket
beforethecoolingprocessisfinishedbecause
theremaininghotaircandamagethe
appliance.
Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
Bedandbreakfasttypeenvironments.
Farmhouses.
PARTSDESCRIPTION
1 Timercontrolbuttons 12 Steakindicator
2 Temperaturecontrolbuttons 13 Fishindicator
3 Fanrunningindicator 14 LCDdisplay
4 Temperaturedisplay 15 Basket
5 On/off+startbutton 16 Basketreleasebutton
6 Modebutton 17 Baskethandle
7 Chipsindicator 18 Pan
8 Meatindicator 19 Airinlet
9 Shrimpindicator 20 Airoutletopenings
10 Cakeindicator 21 Mainscord
11 Chickenindicator 22 Rack
BEFORETHEFIRSTUSE
Removeallpackagingmaterial.
Removeanystickersorlabelsfromtheappliance.
Thoroughlycleanthebasketandthepanwithhotwater,some
washing-upliquidandanon-abrasivesponge.
Wipetheinsideandoutsideoftheappliancewithamoistcloth.
Placetheapplianceonastable,horizontalandlevelsurface,donot
placetheapplianceonnon-heat-resistantsurfaces.
Placethebasketinthepanproperly
Thisisanairfryerthatworksonhotair.Donotfillthepanwith
oilorfryingfat.
Inordertopreventdisruptionsoftheairflowdonotputanything
ontopoftheapplianceandmakesurethereisalways10
centimeteroffreespacearoundtheappliance.
USE
Putthemainspluginanearthedwallsocket.
Carefullypullthepanoutoftheairfryer.
Puttheingredientsinthebasket.
Slidethepanbackintotheairfryer.
Neverusethepanwithoutthebasketinit.
Donottouchthepanduringandsometimeafteruse,asitgetsveryhot.
Onlyholdthepanbythehandle.
Presstheon/off+startbuttontoturnontheappliance.
Manualsettings
Thetimecanbeadjustedwiththetimercontrolbuttons.Pressthetimer
controlbuttonsonetimetoincreaseordecreasethefryingtimebyone
minute.Pressandholdoneofthebuttonstoadjustthetimefaster.You
cansetthetimerbetween1and60minutes.
Thetemperaturecanbeadjustedwiththetemperaturecontrolbuttons.
Pressthetemperaturecontrolbuttonsonetimetoincreaseordecrease
thetemperatureby5degrees.Pressandholdoneofthebuttonsto
adjustthetemperaturefaster.Youcansetthetemperaturebetween80
and200degrees.
Whenthedesiredtimeandtemperatureareset,thenpresstheon/off+
startbuttontostart.
Programmedmodes
Thereare7sevenfryingprogramsincluded:CHIPS,MEAT,SHRIMP,
CAKE,CHICKEN,STEAKandFISH.Usethemodebuttontochoose
betweentheprogrammedmodes.
Whenyoupulloutthepanduringthefryingprocess,thedevicewillshut
offautomaticallywithin5seconds.Whenyoureinsertthedevice,the
programwillresume.
Tocancelanyprogram,presstheon/off+startbutton.Thedevicewill
shutoffafter20seconds.
Duringthehotairfryingprocess,theheating-uplightcomesonandgoes
outfromtimetotime.Thisindicatesthattheheatingelementisswitched
onandofftomaintainthesettemperature.
Excessoilfromtheingredientsiscollectedonthebottomofthepan.
Someingredientsrequireshakinghalfwaythroughthepreparationtime.
Toshaketheingredients,pullthepanoutoftheappliancebythehandle
andshakeit.Thenslidethepanbackintotheairfryer.Donotpressthe
basketreleasebuttonduringshaking
Whenyouhearthetimerbeep,thesetpreparationtimehaselapsed.
Thedevicewillshutoffafter20seconds.Pullthepanoutofthe
applianceandplaceitonaheatresistantsurface.
Checkiftheingredientsareready.Iftheingredientsarenotreadyyet,
simplyslidethepanbackintotheapplianceandsetthetimertoafew
extraminutes.
Toremovesmallingredients(e.g.fries),pressthebasketreleasebutton
andliftthebasketoutofthepan.Donotturnthebasketupsidedown
withthepanstillattachedtoit,asanyexcessoilthathascollectedon
thebottomofthepanwillleakontotheingredients.
Emptythebasketintoabowlorontoaplate.Whenabatchof
ingredientsisready,theairfryerisinstantlyreadyforpreparinganother
batch.
Tips
Shakingsmalleringredientshalfwayduringthepreparationtime
optimizestheendresultandcanhelppreventunevenlyfriedingredients.
Addsomeoiltofreshpotatoesforacrispyresult.Fryyouringredientsin
theairfryerwithinafewminutesafteryou'veaddedtheoil.
Donotprepareextremelygreasyingredientssuchassausagesintheair
fryer.
Placeabakingtinorovendishinthebasketifyouwanttobakeacake
orquicheorifyouwanttofryfragileingredientsorfilledingredients.
Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
CLEANINGANDMAINTENANCE
Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceisnot
dishwasherproof.
Thoroughlycleanthebasketandthepanwithhotwater,somewashing-
upliquidandanon-abrasivesponge.
Thepanandbasketaredishwasher-proofbutwashingthesepartsby
handispreferred.
Ifdirtisstucktothebasketorthebottomofthepan,fillthepanwithhot
waterwithsomewashing-upliquid.Putthebasketinthepanandletthe
panandthebasketsoakforabout10minutes.
Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsat
www.princesshome.eu!
VEILIGHEID
Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoer
tetrekken.Zorgervoordathetsnoernergensin
verstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.Inhetergstegevalkanhetvoedselvlam
vatten.(Gebruiknietmeerdanééntheelepel
olie,geenvleesdatteveelvetvrijgeeftofwater
datbedoeldisomvoedseltekoken.)
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenjongerdan8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Hetapparaatmoetwordenaangeslotenopeen
geaardstopcontact(voorklasseI-apparaten).
WAARSCHUWING:Indienhetoppervlakis
gebarsten,schakeldanhetapparaatuitom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuiten
bereikvankinderenjongerdan8jaar.
Detemperatuurvandetoegankelijke
oppervlakkenkanhoogzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
Hetapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
Oppervlakkengemarkeerdmetditlogo
kunnenheetwordentijdensgebruik.
Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorg
ervoordateraltijd10cmvrijeruimterondom
hetapparaatisomverstoringvande
luchtstroomtevoorkomen.
Nahetbakkenmoethetapparaatafkoelen.Dit
koelproceswordtautomatischgeactiveerdna
afloopvandetimer.Verwijderdestekkerpas
navoltooiingvanhetkoelprocesuithet
stopcontact,omdatderesterendeheteluchthet
apparaatkanbeschadigen.
Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
Bed&Breakfast-typeomgevingen.
Boerderijen.
BESCHRIJVINGVANDEONDERDELEN
1 Timerregelknoppen 12 Indicatorvoorrundvlees
2 Temperatuurregelknoppen 13 Indicatorvoorvis
3 Indicatorvoordraaiende
ventilator
14 LCD-display
4 Temperatuurdisplay 15 Mand
5 Aan/uit-knop+startknop 16 Mandontgrendelingsknop
6 Functieknop 17 Handgreepmand
7 Indicatorvoorfrites 18 Pan
8 Indicatorvoorvlees 19 Luchtinlaat
9 Indicatorvoorgarnalen 20 Luchtuitlaatopeningen
10 Indicatorvoorcake 21 Netsnoer
11 Indicatorvoorkip 22 Rek
VOORAFGAANDAANHETEERSTEGEBRUIK
Verwijderalleverpakkingsmateriaal.
Verwijdereventuelestickersofetikettenvanhetapparaat.
Reinigdemandendepangrondigmetheetwater,watafwasmiddelen
eenniet-schurendespons.
Reinigdebinnenkantendebuitenkantvanhetapparaatmeteen
vochtigedoek.
Plaatshetapparaatopeenstabiele,horizontaleenvlakkeondergrond.
Plaatshetapparaatnietopeenniet-hittebestendigeondergrond.
Plaatsdemandopdejuistewijzeindepan.
Ditiseenheteluchtfriteusediewerktophetelucht.Vuldepanniet
metolieoffrituurvet.
Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorgervoordateraltijd10
centimetervrijeruimterondomhetapparaatisomverstoringvan
deluchtstroomtevoorkomen.
GEBRUIK
Plaatsdenetstekkerineengeaardstopcontact.
Trekdepanvoorzichtiguitdeheteluchtfriteuse.
Doedeingrediëntenindemand.
Schuifdepanterugindeheteluchtfriteuse.
Gebruikdepannooitzonderdatdemanderinisgeplaatst.
Raakdepantijdensenenigetijdnagebruiknietaan.Depanwordtzeer
heet.Houddepanuitsluitendbijdehandgreepvast.
Drukopdeaan/uit-knop+startknopomhetapparaatinteschakelen.
Handmatigeinstellingen
Detijdkanwordengewijzigdmetdetimerregelknoppen.Drukeenmaal
opdetimerregelknoppenomdefrituurtijdmetéénminuutteverlengenof
teverkorten.Houdeenvandeknoppeningedruktomdetijdsnellerte
wijzigen.Ukuntdetimertussen1en60minuteninstellen.
Detemperatuurkanmetdetemperatuurregelknoppenwordengewijzigd.
Drukeenmaalopdetemperatuurregelknoppenomdetemperatuurmet5
gradenteverhogenofteverlagen.Houdeenvandeknoppeningedrukt
omdetemperatuursnellertewijzigen.Ukuntdetemperatuurtussen80
en200gradeninstellen.
Druknahetinstellenvandegewenstetijdentemperatuuropdeaan/uit-
knop+startknopomhetapparaattestarten.
Voorgeprogrammeerdefuncties
Erzijn7frituurprogramma'sbeschikbaar:FRITES,VLEES,GARNALEN,
CAKE,KIP,RUNDVLEESenVIS.Selecteeréénvandeze
voorgeprogrammeerdefunctiesmetbehulpvandefunctieknop.
Alsudepantijdenshetfriturenverwijdert,schakelthetapparaat
automatischbinnen5secondenuit.Alsuhetapparaatterugplaatst,zal
hetprogrammahervatten.
Drukomeenprogrammateannulerenopdeaan/uit-knop+startknop.
Hetapparaatschakeltna20secondenuit.
Tijdenshetheteluchtfriturengaatdeopwarmindicatorvantijdtottijdaan
enuit.Ditgeeftaandathetverwarmingselementwordtin-en
uitgeschakeldomdeingesteldetemperatuurtehandhaven.
Overtolligeolievandeingrediëntenwordtverzameldopdebodemvan
depan.
Sommigeingrediëntenmoetenhalverwegedebereidingstijdworden
geschud.Trekdepanmetdehandgreepuithetapparaatenschudde
panomdeingrediëntenteschudden.Schuifvervolgensdepanterugin
deheteluchtfriteuse.Druktijdenshetschuddennietopde
mandontgrendelingsknop.
Alsdetimereenpieplaathoren,isdeingesteldebereidingstijd
verstreken.Hetapparaatschakeltna20secondenuit.Neemdepanuit
hetapparaatenplaatsdezeopeenhittebestendigeondergrond.
Controleerofdeingrediëntenklaarzijn.Indiendeingrediëntennogniet
klaarzijn,schuifdandepanteruginhetapparaatenstelmetdetimer
nogeenpaarextraminutenin.
Drukopdemandontgrendelingsknopentildemanduitdepanomkleine
ingrediënten(bijv.friet)teverwijderen.Draaidemandniet
onderstebovenmetdepanernogaanvast.Eventueleovertolligeoliedie
zichheeftverzameldopdebodemvandepanzalopdeingrediënten
lekken.
Leegdemandineenkomofopeenbord.Alseenhoeveelheid
ingrediëntenklaaris,isdeheteluchtfriteusedirectklaarvoorhet
bereidenvaneenanderehoeveelheid.
Tips
Hethalverwegedebereidingstijdschuddenvankleinereingrediënten
verbetertheteindresultaatenkanongelijkmatiggefrituurdeingrediënten
helpenvoorkomen.
Voegwatolietoeaanverseaardappelenvooreenkrokantresultaat.
Frituuruwingrediëntenindeheteluchtfriteusebinneneenpaarminuten
nadatudeolieheefttoegevoegd.
Bereidgeenextreemvetteingrediëntenzoalsworsteninde
heteluchtfriteuse.
Plaatseenbakvormofovenschaalindemandalsueencakeofquiche
wiltbakkenofalsukwetsbareofgevuldeingrediëntenwiltfrituren.
Ukuntdeheteluchtfriteuseookgebruikenomingrediëntenopte
warmen.Steldetemperatuurvoormaximaal10minuteninop150°Com
ingrediëntenoptewarmen.
REINIGINGENONDERHOUD
Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
Reinigdemandendepangrondigmetheetwater,watafwasmiddelen
eenniet-schurendespons.
Depanendemandzijnvaatwasserbestendig,maarhetmetdehand
reinigenvandezeonderdelenheeftdevoorkeur.
Vulalsvuilaandemandofaandeonderzijdevandepanisaangekoekt
depanmetheetwatereneenbeetjeafwasmiddel.Plaatsdemandinde
panenlaatdepanendemandongeveer10minuteninweken.
Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveof
schurendereinigingsmiddelen,schuursponzenofstaalwol;ditbeschadigt
hetapparaat.
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
www.princesshome.eu!
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.Danslepiredes
cas,lesalimentspeuventprendrefeu.
(N'utilisezpasplusd'unecuillèreàcaféd'huile,
aucuneviandepouvantdiffusertropdegraisse
oud'eaupourl'ébullitiondesaliments.)
Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
Branchezl'appareilsurunepriseélectrique
munied'uneconnexionàlaterre(pourles
appareilsdecatégorieI).
AVERTISSEMENT:Silasurfaceestfissurée,
arrêtezl'appareilpourévitertoutrisquedechoc
électrique.
Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfantsde
moinsde8ans.
Latempératuredessurfacesaccessiblespeut
deveniréleequandl'appareilestenfonction.
L'appareiln'estpasdestinéàfonctionneravec
undispositifdeprogrammationexterneouun
systèmedetélécommandeindépendant.
Lessurfacesindiquéesparcelogo
risquentdedevenirchaudesàl'usage.
Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,ne
placezriensurl'appareiletassurez-vousde
préserversystématiquementundégagementde
10cmautourdel'appareil.
Aprèsleprocessusdecuisson,l'appareildoit
refroidir.Ceprocessusderefroidissement
s'activeautomatiquementunefoislaminuterie
terminée.Évitezdedébrancherl'appareildu
secteuravantlafinduprocessusde
refroidissement.L'airchaudrésiduelrisquerait
d'endommagerl'appareil.
Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
Coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail.
Hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel.
Environnementsdetypechambredhôtes.
Fermes.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1 Boutonsdeminuterie 12 IndicateurSteak
2 Boutonsdethermostat 13 IndicateurPoisson
3 Indicateurdemarchede
ventilateur
14 ÉcranLCD
4 Écrandetempérature 15 Panier
5 Boutonon/off+marche 16 Boutondelibérationdepanier
6 Boutonmode 17 Poignéedepanier
7 IndicateurFrites 18 Cuve
8 IndicateurViande 19 Entréed'air
9 IndicateurCrevettes 20 Ouverturesdesortied'air
10 IndicateurGâteau 21 Cordonsecteur
11 IndicateurPoulet 22 Étagère
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Retireztoutl'emballage.
Retireztoutautocollantouétiquettedel'appareil.
Nettoyezsoigneusementlepanieretlacuveàl'eauchaudeavecunpeu
deliquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
Nettoyezl'intérieuretl'extérieurdel'appareilavecunchiffonhumide.
Placezl'appareilsurunesurfacestable,horizontaleetdeniveauet
évitezlessurfacesnonthermorésistantes.
Placezlepaniercorrectementdanslacuve.
Cettefriteuseàairchaudfonctionneàl'airchaud.Neremplissez
paslacuveavecdel'huileoudelagraissedefriture.
Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,neplacezriensur
l'appareiletassurez-vousdepréserversystématiquementun
dégagementde10cmautourdel'appareil.
UTILISATION
Branchezlafichesecteurdansuneprisemuralemiseàlaterre.
Retirezprudemmentlacuvedelafriteuseàairchaud.
Placezlesingrédientsdanslepanier.
Glissezànouveaulacuvedanslafriteuseàairchaud.
N'utilisezjamaislacuvesanslepanierdedans.
Netouchezpaslacuvedurantl'usageetensuitependantuncertain
temps.Elledevienttrèschaude.Tenezlacuveuniquementparla
poignée.
Appuyezsurleboutonon/off+marchepourmettrel'appareilenmarche.
Réglagesmanuels
Laduréeestréglableaveclesboutonsdeminuterie.Appuyezsurles
boutonsdeminuterieunefoispouraugmenter/réduireletempsde
fritured'uneminute.Appuyezsurl'undesboutonssanslerelâcherpour
accélérerleréglagedeladurée.Laminuterieestréglableentre1et60
minutes.
Latempératureestréglableaveclesboutonsdethermostat.Appuyez
surlesboutonsdetempératureunefoispouraugmenter/réduirela
températurede5degrés.Appuyezsurl'undesboutonssanslerelâcher
pouraccélérerleréglagedetempérature.Latempératureestréglable
entre80et200degrés.
Unefoisletempsetlatempératurevoulusréglés,appuyezsurlebouton
on/off+marchepourcommencer.
Modesprogrammés
7programmesdefrituresontinclus:CHIPS,MEAT,SHRIMP,CAKE,
CHICKEN,STEAKetFISH.Utilisezleboutondemodepoursélectionner
l'undesmodesprogrammés.
Sivousretirezlacuvedurantleprocessusdefriture,l'appareils'éteint
automatiquementdansles5secondes.Lorsquevousremettezl'appareil,
leprogrammereprend.
Pourannulerunprogramme,appuyezsurleboutonon/off+marche.
L'appareils'éteintaprès20secondes.
Durantleprocessusdefritureàl'airchaud,letémoindechauffage
s'allumeets'éteintdetempsàautre.C'estl'indicationquel'élément
chauffants'allumeets'éteintpourentretenirlatempérature.
L'excèsd'huiledesingrédientsestrecueilliaufonddelacuve.
Certainsingrédientsontbesoind'êtresecouésàmi-tempsdela
préparationPoursecouerlesingrédients,sortezlacuvedel'appareilpar
lapoignéeetsecouez-la.Puisglissezànouveaulacuvedanslafriteuse
àairchaud.N'appuyezpassurleboutondelibérationdepanierdurant
lasecousse.
Dèsqueleminuteursonne,letempsdepréparationréglés'estécoulé.
L'appareils'éteintaprès20secondes.Sortezlacuvedel'appareilet
placez-lasurunesurfacethermorésistante.
Vérifiezsilesingrédientssontprêts.Silesingrédientsnesontpas
encoreprêts,glissezsimplementànouveaulacuvedansl'appareilet
ajoutezquelquesminutesauminuteur.
Pourretirerlespetitsingrédients(ex.frites),appuyezsurleboutonde
libérationdepanieretsortezlepanierdelacuve.Neretournezpasle
panieraveclacuveencorefixéedessus.Eneffet,toutl'excèsd'huile
recueilliaufonddelacuverisquedecoulersurlesingrédients.
Videzlepaniersurunplatoudansunbol.Dèsqu'unlotd'ingrédientsest
prêt,lafriteuseàairchaudestprêteinstantanémentpourlapréparation
dulotsuivant.
Conseils
Secouerlespetitsingrédientsàmi-tempsdurantlapréparationoptimise
lerésultatfinaletcontribueàéviterlafritureirrégulièredesingrédients.
Ajoutezdel'huileauxpommesdeterrefraîchespourunrésultat
croustillant.Faitesfrirevosingrédientsdanslafriteuseàairchauden
quelquesminutesaprèsavoirajoutédel'huile.
Évitezdepréparerdesingrédientstrèsgraisseuxcommelessaucisses
danslafriteuseàairchaud.
Placezunmouledecuissonoupourlefourdanslepanierafindecuire
ungâteauouunequiche,voirepourfriredesingrédientsfragilesou
farcis.
background
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použi
PL Instrukcja obugi
SK Návod na použitie
Digital Aerofryer XL
01.182021.01.001
RU Руководство по эксплуатации
20
21
20
21
1
5
3
4
2
14
1522 16
17
18
6
7
11
12
8
9
10
13
19
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo ]
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinorderto
avoidahazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,
levelsurface.
Thisapplianceisonlytobeusedfor
householdpurposesandonlyforthepurpose
itismadefor.Inworstcasethefoodcan
catchfire.(i.e.donotusemorethanonetea
spoonofoil,nomeatthatwillreleasetomuch
greaseorwaterintendedforboilingfoods.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
agedlessthan8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenunlessolderthan8
andsupervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,
donotimmersethecord,plugorappliancein
thewateroranyotherliquid.
Theapplianceistobeconnectedtoasocket-
outlethavinganearthedcontact(forclassI
appliances).
WARNING:Ifthesurfaceiscracked,switch
offtheappliancetoavoidthepossibilityofan
electricshock.
Keeptheapplianceanditscordoutofreach
ofchildrenlessthan8years.
Thetemperatureofaccessiblesurfacesmay
behighwhentheapplianceisoperating.
Theapplianceisnotintendedtobeoperated
bymeansofanexternaltimeroraseparate
remote-controlsystem.
Surfacesindicatedwiththislogoare
liabletogethotduringuse.
Inordertopreventdisruptionsoftheairflow
donotputanythingontopoftheappliance
andmakesurethereisalways10centimeter
offreespacearoundtheappliance.
Afterthebakingprocesstheapplianceneeds
tocooldown,thiscoolingprocesswillactivate
automaticallywhenthetimerisdone.Avoidto
unplugtheappliancefromthenetsocket
beforethecoolingprocessisfinishedbecause
theremaininghotaircandamagethe
appliance.
Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
Bedandbreakfasttypeenvironments.
Farmhouses.
PARTSDESCRIPTION
1 Timercontrolbuttons 12 Steakindicator
2 Temperaturecontrolbuttons 13 Fishindicator
3 Fanrunningindicator 14 LCDdisplay
4 Temperaturedisplay 15 Basket
5 On/off+startbutton 16 Basketreleasebutton
6 Modebutton 17 Baskethandle
7 Chipsindicator 18 Pan
8 Meatindicator 19 Airinlet
9 Shrimpindicator 20 Airoutletopenings
10 Cakeindicator 21 Mainscord
11 Chickenindicator 22 Rack
BEFORETHEFIRSTUSE
Removeallpackagingmaterial.
Removeanystickersorlabelsfromtheappliance.
Thoroughlycleanthebasketandthepanwithhotwater,some
washing-upliquidandanon-abrasivesponge.
Wipetheinsideandoutsideoftheappliancewithamoistcloth.
Placetheapplianceonastable,horizontalandlevelsurface,donot
placetheapplianceonnon-heat-resistantsurfaces.
Placethebasketinthepanproperly
Thisisanairfryerthatworksonhotair.Donotfillthepanwith
oilorfryingfat.
Inordertopreventdisruptionsoftheairflowdonotputanything
ontopoftheapplianceandmakesurethereisalways10
centimeteroffreespacearoundtheappliance.
USE
Putthemainspluginanearthedwallsocket.
Carefullypullthepanoutoftheairfryer.
Puttheingredientsinthebasket.
Slidethepanbackintotheairfryer.
Neverusethepanwithoutthebasketinit.
Donottouchthepanduringandsometimeafteruse,asitgetsveryhot.
Onlyholdthepanbythehandle.
Presstheon/off+startbuttontoturnontheappliance.
Manualsettings
Thetimecanbeadjustedwiththetimercontrolbuttons.Pressthetimer
controlbuttonsonetimetoincreaseordecreasethefryingtimebyone
minute.Pressandholdoneofthebuttonstoadjustthetimefaster.You
cansetthetimerbetween1and60minutes.
Thetemperaturecanbeadjustedwiththetemperaturecontrolbuttons.
Pressthetemperaturecontrolbuttonsonetimetoincreaseordecrease
thetemperatureby5degrees.Pressandholdoneofthebuttonsto
adjustthetemperaturefaster.Youcansetthetemperaturebetween80
and200degrees.
Whenthedesiredtimeandtemperatureareset,thenpresstheon/off+
startbuttontostart.
Programmedmodes
Thereare7sevenfryingprogramsincluded:CHIPS,MEAT,SHRIMP,
CAKE,CHICKEN,STEAKandFISH.Usethemodebuttontochoose
betweentheprogrammedmodes.
Whenyoupulloutthepanduringthefryingprocess,thedevicewillshut
offautomaticallywithin5seconds.Whenyoureinsertthedevice,the
programwillresume.
Tocancelanyprogram,presstheon/off+startbutton.Thedevicewill
shutoffafter20seconds.
Duringthehotairfryingprocess,theheating-uplightcomesonandgoes
outfromtimetotime.Thisindicatesthattheheatingelementisswitched
onandofftomaintainthesettemperature.
Excessoilfromtheingredientsiscollectedonthebottomofthepan.
Someingredientsrequireshakinghalfwaythroughthepreparationtime.
Toshaketheingredients,pullthepanoutoftheappliancebythehandle
andshakeit.Thenslidethepanbackintotheairfryer.Donotpressthe
basketreleasebuttonduringshaking
Whenyouhearthetimerbeep,thesetpreparationtimehaselapsed.
Thedevicewillshutoffafter20seconds.Pullthepanoutofthe
applianceandplaceitonaheatresistantsurface.
Checkiftheingredientsareready.Iftheingredientsarenotreadyyet,
simplyslidethepanbackintotheapplianceandsetthetimertoafew
extraminutes.
Toremovesmallingredients(e.g.fries),pressthebasketreleasebutton
andliftthebasketoutofthepan.Donotturnthebasketupsidedown
withthepanstillattachedtoit,asanyexcessoilthathascollectedon
thebottomofthepanwillleakontotheingredients.
Emptythebasketintoabowlorontoaplate.Whenabatchof
ingredientsisready,theairfryerisinstantlyreadyforpreparinganother
batch.
Tips
Shakingsmalleringredientshalfwayduringthepreparationtime
optimizestheendresultandcanhelppreventunevenlyfriedingredients.
Addsomeoiltofreshpotatoesforacrispyresult.Fryyouringredientsin
theairfryerwithinafewminutesafteryou'veaddedtheoil.
Donotprepareextremelygreasyingredientssuchassausagesintheair
fryer.
Placeabakingtinorovendishinthebasketifyouwanttobakeacake
orquicheorifyouwanttofryfragileingredientsorfilledingredients.
Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
CLEANINGANDMAINTENANCE
Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceisnot
dishwasherproof.
Thoroughlycleanthebasketandthepanwithhotwater,somewashing-
upliquidandanon-abrasivesponge.
Thepanandbasketaredishwasher-proofbutwashingthesepartsby
handispreferred.
Ifdirtisstucktothebasketorthebottomofthepan,fillthepanwithhot
waterwithsomewashing-upliquid.Putthebasketinthepanandletthe
panandthebasketsoakforabout10minutes.
Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsat
www.princesshome.eu!
VEILIGHEID
Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoer
tetrekken.Zorgervoordathetsnoernergensin
verstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.Inhetergstegevalkanhetvoedselvlam
vatten.(Gebruiknietmeerdanééntheelepel
olie,geenvleesdatteveelvetvrijgeeftofwater
datbedoeldisomvoedseltekoken.)
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenjongerdan8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Hetapparaatmoetwordenaangeslotenopeen
geaardstopcontact(voorklasseI-apparaten).
WAARSCHUWING:Indienhetoppervlakis
gebarsten,schakeldanhetapparaatuitom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuiten
bereikvankinderenjongerdan8jaar.
Detemperatuurvandetoegankelijke
oppervlakkenkanhoogzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
Hetapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
Oppervlakkengemarkeerdmetditlogo
kunnenheetwordentijdensgebruik.
Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorg
ervoordateraltijd10cmvrijeruimterondom
hetapparaatisomverstoringvande
luchtstroomtevoorkomen.
Nahetbakkenmoethetapparaatafkoelen.Dit
koelproceswordtautomatischgeactiveerdna
afloopvandetimer.Verwijderdestekkerpas
navoltooiingvanhetkoelprocesuithet
stopcontact,omdatderesterendeheteluchthet
apparaatkanbeschadigen.
Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
Bed&Breakfast-typeomgevingen.
Boerderijen.
BESCHRIJVINGVANDEONDERDELEN
1 Timerregelknoppen 12 Indicatorvoorrundvlees
2 Temperatuurregelknoppen 13 Indicatorvoorvis
3 Indicatorvoordraaiende
ventilator
14 LCD-display
4 Temperatuurdisplay 15 Mand
5 Aan/uit-knop+startknop 16 Mandontgrendelingsknop
6 Functieknop 17 Handgreepmand
7 Indicatorvoorfrites 18 Pan
8 Indicatorvoorvlees 19 Luchtinlaat
9 Indicatorvoorgarnalen 20 Luchtuitlaatopeningen
10 Indicatorvoorcake 21 Netsnoer
11 Indicatorvoorkip 22 Rek
VOORAFGAANDAANHETEERSTEGEBRUIK
Verwijderalleverpakkingsmateriaal.
Verwijdereventuelestickersofetikettenvanhetapparaat.
Reinigdemandendepangrondigmetheetwater,watafwasmiddelen
eenniet-schurendespons.
Reinigdebinnenkantendebuitenkantvanhetapparaatmeteen
vochtigedoek.
Plaatshetapparaatopeenstabiele,horizontaleenvlakkeondergrond.
Plaatshetapparaatnietopeenniet-hittebestendigeondergrond.
Plaatsdemandopdejuistewijzeindepan.
Ditiseenheteluchtfriteusediewerktophetelucht.Vuldepanniet
metolieoffrituurvet.
Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorgervoordateraltijd10
centimetervrijeruimterondomhetapparaatisomverstoringvan
deluchtstroomtevoorkomen.
GEBRUIK
Plaatsdenetstekkerineengeaardstopcontact.
Trekdepanvoorzichtiguitdeheteluchtfriteuse.
Doedeingrediëntenindemand.
Schuifdepanterugindeheteluchtfriteuse.
Gebruikdepannooitzonderdatdemanderinisgeplaatst.
Raakdepantijdensenenigetijdnagebruiknietaan.Depanwordtzeer
heet.Houddepanuitsluitendbijdehandgreepvast.
Drukopdeaan/uit-knop+startknopomhetapparaatinteschakelen.
Handmatigeinstellingen
Detijdkanwordengewijzigdmetdetimerregelknoppen.Drukeenmaal
opdetimerregelknoppenomdefrituurtijdmetéénminuutteverlengenof
teverkorten.Houdeenvandeknoppeningedruktomdetijdsnellerte
wijzigen.Ukuntdetimertussen1en60minuteninstellen.
Detemperatuurkanmetdetemperatuurregelknoppenwordengewijzigd.
Drukeenmaalopdetemperatuurregelknoppenomdetemperatuurmet5
gradenteverhogenofteverlagen.Houdeenvandeknoppeningedrukt
omdetemperatuursnellertewijzigen.Ukuntdetemperatuurtussen80
en200gradeninstellen.
Druknahetinstellenvandegewenstetijdentemperatuuropdeaan/uit-
knop+startknopomhetapparaattestarten.
Voorgeprogrammeerdefuncties
Erzijn7frituurprogramma'sbeschikbaar:FRITES,VLEES,GARNALEN,
CAKE,KIP,RUNDVLEESenVIS.Selecteeréénvandeze
voorgeprogrammeerdefunctiesmetbehulpvandefunctieknop.
Alsudepantijdenshetfriturenverwijdert,schakelthetapparaat
automatischbinnen5secondenuit.Alsuhetapparaatterugplaatst,zal
hetprogrammahervatten.
Drukomeenprogrammateannulerenopdeaan/uit-knop+startknop.
Hetapparaatschakeltna20secondenuit.
Tijdenshetheteluchtfriturengaatdeopwarmindicatorvantijdtottijdaan
enuit.Ditgeeftaandathetverwarmingselementwordtin-en
uitgeschakeldomdeingesteldetemperatuurtehandhaven.
Overtolligeolievandeingrediëntenwordtverzameldopdebodemvan
depan.
Sommigeingrediëntenmoetenhalverwegedebereidingstijdworden
geschud.Trekdepanmetdehandgreepuithetapparaatenschudde
panomdeingrediëntenteschudden.Schuifvervolgensdepanterugin
deheteluchtfriteuse.Druktijdenshetschuddennietopde
mandontgrendelingsknop.
Alsdetimereenpieplaathoren,isdeingesteldebereidingstijd
verstreken.Hetapparaatschakeltna20secondenuit.Neemdepanuit
hetapparaatenplaatsdezeopeenhittebestendigeondergrond.
Controleerofdeingrediëntenklaarzijn.Indiendeingrediëntennogniet
klaarzijn,schuifdandepanteruginhetapparaatenstelmetdetimer
nogeenpaarextraminutenin.
Drukopdemandontgrendelingsknopentildemanduitdepanomkleine
ingrediënten(bijv.friet)teverwijderen.Draaidemandniet
onderstebovenmetdepanernogaanvast.Eventueleovertolligeoliedie
zichheeftverzameldopdebodemvandepanzalopdeingrediënten
lekken.
Leegdemandineenkomofopeenbord.Alseenhoeveelheid
ingrediëntenklaaris,isdeheteluchtfriteusedirectklaarvoorhet
bereidenvaneenanderehoeveelheid.
Tips
Hethalverwegedebereidingstijdschuddenvankleinereingrediënten
verbetertheteindresultaatenkanongelijkmatiggefrituurdeingrediënten
helpenvoorkomen.
Voegwatolietoeaanverseaardappelenvooreenkrokantresultaat.
Frituuruwingrediëntenindeheteluchtfriteusebinneneenpaarminuten
nadatudeolieheefttoegevoegd.
Bereidgeenextreemvetteingrediëntenzoalsworsteninde
heteluchtfriteuse.
Plaatseenbakvormofovenschaalindemandalsueencakeofquiche
wiltbakkenofalsukwetsbareofgevuldeingrediëntenwiltfrituren.
Ukuntdeheteluchtfriteuseookgebruikenomingrediëntenopte
warmen.Steldetemperatuurvoormaximaal10minuteninop150°Com
ingrediëntenoptewarmen.
REINIGINGENONDERHOUD
Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
Reinigdemandendepangrondigmetheetwater,watafwasmiddelen
eenniet-schurendespons.
Depanendemandzijnvaatwasserbestendig,maarhetmetdehand
reinigenvandezeonderdelenheeftdevoorkeur.
Vulalsvuilaandemandofaandeonderzijdevandepanisaangekoekt
depanmetheetwatereneenbeetjeafwasmiddel.Plaatsdemandinde
panenlaatdepanendemandongeveer10minuteninweken.
Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveof
schurendereinigingsmiddelen,schuursponzenofstaalwol;ditbeschadigt
hetapparaat.
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
www.princesshome.eu!
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.Danslepiredes
cas,lesalimentspeuventprendrefeu.
(N'utilisezpasplusd'unecuillèreàcaféd'huile,
aucuneviandepouvantdiffusertropdegraisse
oud'eaupourl'ébullitiondesaliments.)
Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
Branchezl'appareilsurunepriseélectrique
munied'uneconnexionàlaterre(pourles
appareilsdecatégorieI).
AVERTISSEMENT:Silasurfaceestfissurée,
arrêtezl'appareilpourévitertoutrisquedechoc
électrique.
Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfantsde
moinsde8ans.
Latempératuredessurfacesaccessiblespeut
deveniréleequandl'appareilestenfonction.
L'appareiln'estpasdestinéàfonctionneravec
undispositifdeprogrammationexterneouun
systèmedetélécommandeindépendant.
Lessurfacesindiquéesparcelogo
risquentdedevenirchaudesàl'usage.
Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,ne
placezriensurl'appareiletassurez-vousde
préserversystématiquementundégagementde
10cmautourdel'appareil.
Aprèsleprocessusdecuisson,l'appareildoit
refroidir.Ceprocessusderefroidissement
s'activeautomatiquementunefoislaminuterie
terminée.Évitezdedébrancherl'appareildu
secteuravantlafinduprocessusde
refroidissement.L'airchaudrésiduelrisquerait
d'endommagerl'appareil.
Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
Coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail.
Hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel.
Environnementsdetypechambredhôtes.
Fermes.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1 Boutonsdeminuterie 12 IndicateurSteak
2 Boutonsdethermostat 13 IndicateurPoisson
3 Indicateurdemarchede
ventilateur
14 ÉcranLCD
4 Écrandetempérature 15 Panier
5 Boutonon/off+marche 16 Boutondelibérationdepanier
6 Boutonmode 17 Poignéedepanier
7 IndicateurFrites 18 Cuve
8 IndicateurViande 19 Entréed'air
9 IndicateurCrevettes 20 Ouverturesdesortied'air
10 IndicateurGâteau 21 Cordonsecteur
11 IndicateurPoulet 22 Étagère
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Retireztoutl'emballage.
Retireztoutautocollantouétiquettedel'appareil.
Nettoyezsoigneusementlepanieretlacuveàl'eauchaudeavecunpeu
deliquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
Nettoyezl'intérieuretl'extérieurdel'appareilavecunchiffonhumide.
Placezl'appareilsurunesurfacestable,horizontaleetdeniveauet
évitezlessurfacesnonthermorésistantes.
Placezlepaniercorrectementdanslacuve.
Cettefriteuseàairchaudfonctionneàl'airchaud.Neremplissez
paslacuveavecdel'huileoudelagraissedefriture.
Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,neplacezriensur
l'appareiletassurez-vousdepréserversystématiquementun
dégagementde10cmautourdel'appareil.
UTILISATION
Branchezlafichesecteurdansuneprisemuralemiseàlaterre.
Retirezprudemmentlacuvedelafriteuseàairchaud.
Placezlesingrédientsdanslepanier.
Glissezànouveaulacuvedanslafriteuseàairchaud.
N'utilisezjamaislacuvesanslepanierdedans.
Netouchezpaslacuvedurantl'usageetensuitependantuncertain
temps.Elledevienttrèschaude.Tenezlacuveuniquementparla
poignée.
Appuyezsurleboutonon/off+marchepourmettrel'appareilenmarche.
Réglagesmanuels
Laduréeestréglableaveclesboutonsdeminuterie.Appuyezsurles
boutonsdeminuterieunefoispouraugmenter/réduireletempsde
fritured'uneminute.Appuyezsurl'undesboutonssanslerelâcherpour
accélérerleréglagedeladurée.Laminuterieestréglableentre1et60
minutes.
Latempératureestréglableaveclesboutonsdethermostat.Appuyez
surlesboutonsdetempératureunefoispouraugmenter/réduirela
températurede5degrés.Appuyezsurl'undesboutonssanslerelâcher
pouraccélérerleréglagedetempérature.Latempératureestréglable
entre80et200degrés.
Unefoisletempsetlatempératurevoulusréglés,appuyezsurlebouton
on/off+marchepourcommencer.
Modesprogrammés
7programmesdefrituresontinclus:CHIPS,MEAT,SHRIMP,CAKE,
CHICKEN,STEAKetFISH.Utilisezleboutondemodepoursélectionner
l'undesmodesprogrammés.
Sivousretirezlacuvedurantleprocessusdefriture,l'appareils'éteint
automatiquementdansles5secondes.Lorsquevousremettezl'appareil,
leprogrammereprend.
Pourannulerunprogramme,appuyezsurleboutonon/off+marche.
L'appareils'éteintaprès20secondes.
Durantleprocessusdefritureàl'airchaud,letémoindechauffage
s'allumeets'éteintdetempsàautre.C'estl'indicationquel'élément
chauffants'allumeets'éteintpourentretenirlatempérature.
L'excèsd'huiledesingrédientsestrecueilliaufonddelacuve.
Certainsingrédientsontbesoind'êtresecouésàmi-tempsdela
préparationPoursecouerlesingrédients,sortezlacuvedel'appareilpar
lapoignéeetsecouez-la.Puisglissezànouveaulacuvedanslafriteuse
àairchaud.N'appuyezpassurleboutondelibérationdepanierdurant
lasecousse.
Dèsqueleminuteursonne,letempsdepréparationréglés'estécoulé.
L'appareils'éteintaprès20secondes.Sortezlacuvedel'appareilet
placez-lasurunesurfacethermorésistante.
Vérifiezsilesingrédientssontprêts.Silesingrédientsnesontpas
encoreprêts,glissezsimplementànouveaulacuvedansl'appareilet
ajoutezquelquesminutesauminuteur.
Pourretirerlespetitsingrédients(ex.frites),appuyezsurleboutonde
libérationdepanieretsortezlepanierdelacuve.Neretournezpasle
panieraveclacuveencorefixéedessus.Eneffet,toutl'excèsd'huile
recueilliaufonddelacuverisquedecoulersurlesingrédients.
Videzlepaniersurunplatoudansunbol.Dèsqu'unlotd'ingrédientsest
prêt,lafriteuseàairchaudestprêteinstantanémentpourlapréparation
dulotsuivant.
Conseils
Secouerlespetitsingrédientsàmi-tempsdurantlapréparationoptimise
lerésultatfinaletcontribueàéviterlafritureirrégulièredesingrédients.
Ajoutezdel'huileauxpommesdeterrefraîchespourunrésultat
croustillant.Faitesfrirevosingrédientsdanslafriteuseàairchauden
quelquesminutesaprèsavoirajoutédel'huile.
Évitezdepréparerdesingrédientstrèsgraisseuxcommelessaucisses
danslafriteuseàairchaud.
Placezunmouledecuissonoupourlefourdanslepanierafindecuire
ungâteauouunequiche,voirepourfriredesingrédientsfragilesou
farcis.
background
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použi
PL Instrukcja obugi
SK Návod na použitie
Digital Aerofryer XL
01.182021.01.001
RU Руководство по эксплуатации
20
21
20
21
1
5
3
4
2
14
1522 16
17
18
6
7
11
12
8
9
10
13
19
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo ]
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinorderto
avoidahazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,
levelsurface.
Thisapplianceisonlytobeusedfor
householdpurposesandonlyforthepurpose
itismadefor.Inworstcasethefoodcan
catchfire.(i.e.donotusemorethanonetea
spoonofoil,nomeatthatwillreleasetomuch
greaseorwaterintendedforboilingfoods.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
agedlessthan8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenunlessolderthan8
andsupervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,
donotimmersethecord,plugorappliancein
thewateroranyotherliquid.
Theapplianceistobeconnectedtoasocket-
outlethavinganearthedcontact(forclassI
appliances).
WARNING:Ifthesurfaceiscracked,switch
offtheappliancetoavoidthepossibilityofan
electricshock.
Keeptheapplianceanditscordoutofreach
ofchildrenlessthan8years.
Thetemperatureofaccessiblesurfacesmay
behighwhentheapplianceisoperating.
Theapplianceisnotintendedtobeoperated
bymeansofanexternaltimeroraseparate
remote-controlsystem.
Surfacesindicatedwiththislogoare
liabletogethotduringuse.
Inordertopreventdisruptionsoftheairflow
donotputanythingontopoftheappliance
andmakesurethereisalways10centimeter
offreespacearoundtheappliance.
Afterthebakingprocesstheapplianceneeds
tocooldown,thiscoolingprocesswillactivate
automaticallywhenthetimerisdone.Avoidto
unplugtheappliancefromthenetsocket
beforethecoolingprocessisfinishedbecause
theremaininghotaircandamagethe
appliance.
Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
Bedandbreakfasttypeenvironments.
Farmhouses.
PARTSDESCRIPTION
1 Timercontrolbuttons 12 Steakindicator
2 Temperaturecontrolbuttons 13 Fishindicator
3 Fanrunningindicator 14 LCDdisplay
4 Temperaturedisplay 15 Basket
5 On/off+startbutton 16 Basketreleasebutton
6 Modebutton 17 Baskethandle
7 Chipsindicator 18 Pan
8 Meatindicator 19 Airinlet
9 Shrimpindicator 20 Airoutletopenings
10 Cakeindicator 21 Mainscord
11 Chickenindicator 22 Rack
BEFORETHEFIRSTUSE
Removeallpackagingmaterial.
Removeanystickersorlabelsfromtheappliance.
Thoroughlycleanthebasketandthepanwithhotwater,some
washing-upliquidandanon-abrasivesponge.
Wipetheinsideandoutsideoftheappliancewithamoistcloth.
Placetheapplianceonastable,horizontalandlevelsurface,donot
placetheapplianceonnon-heat-resistantsurfaces.
Placethebasketinthepanproperly
Thisisanairfryerthatworksonhotair.Donotfillthepanwith
oilorfryingfat.
Inordertopreventdisruptionsoftheairflowdonotputanything
ontopoftheapplianceandmakesurethereisalways10
centimeteroffreespacearoundtheappliance.
USE
Putthemainspluginanearthedwallsocket.
Carefullypullthepanoutoftheairfryer.
Puttheingredientsinthebasket.
Slidethepanbackintotheairfryer.
Neverusethepanwithoutthebasketinit.
Donottouchthepanduringandsometimeafteruse,asitgetsveryhot.
Onlyholdthepanbythehandle.
Presstheon/off+startbuttontoturnontheappliance.
Manualsettings
Thetimecanbeadjustedwiththetimercontrolbuttons.Pressthetimer
controlbuttonsonetimetoincreaseordecreasethefryingtimebyone
minute.Pressandholdoneofthebuttonstoadjustthetimefaster.You
cansetthetimerbetween1and60minutes.
Thetemperaturecanbeadjustedwiththetemperaturecontrolbuttons.
Pressthetemperaturecontrolbuttonsonetimetoincreaseordecrease
thetemperatureby5degrees.Pressandholdoneofthebuttonsto
adjustthetemperaturefaster.Youcansetthetemperaturebetween80
and200degrees.
Whenthedesiredtimeandtemperatureareset,thenpresstheon/off+
startbuttontostart.
Programmedmodes
Thereare7sevenfryingprogramsincluded:CHIPS,MEAT,SHRIMP,
CAKE,CHICKEN,STEAKandFISH.Usethemodebuttontochoose
betweentheprogrammedmodes.
Whenyoupulloutthepanduringthefryingprocess,thedevicewillshut
offautomaticallywithin5seconds.Whenyoureinsertthedevice,the
programwillresume.
Tocancelanyprogram,presstheon/off+startbutton.Thedevicewill
shutoffafter20seconds.
Duringthehotairfryingprocess,theheating-uplightcomesonandgoes
outfromtimetotime.Thisindicatesthattheheatingelementisswitched
onandofftomaintainthesettemperature.
Excessoilfromtheingredientsiscollectedonthebottomofthepan.
Someingredientsrequireshakinghalfwaythroughthepreparationtime.
Toshaketheingredients,pullthepanoutoftheappliancebythehandle
andshakeit.Thenslidethepanbackintotheairfryer.Donotpressthe
basketreleasebuttonduringshaking
Whenyouhearthetimerbeep,thesetpreparationtimehaselapsed.
Thedevicewillshutoffafter20seconds.Pullthepanoutofthe
applianceandplaceitonaheatresistantsurface.
Checkiftheingredientsareready.Iftheingredientsarenotreadyyet,
simplyslidethepanbackintotheapplianceandsetthetimertoafew
extraminutes.
Toremovesmallingredients(e.g.fries),pressthebasketreleasebutton
andliftthebasketoutofthepan.Donotturnthebasketupsidedown
withthepanstillattachedtoit,asanyexcessoilthathascollectedon
thebottomofthepanwillleakontotheingredients.
Emptythebasketintoabowlorontoaplate.Whenabatchof
ingredientsisready,theairfryerisinstantlyreadyforpreparinganother
batch.
Tips
Shakingsmalleringredientshalfwayduringthepreparationtime
optimizestheendresultandcanhelppreventunevenlyfriedingredients.
Addsomeoiltofreshpotatoesforacrispyresult.Fryyouringredientsin
theairfryerwithinafewminutesafteryou'veaddedtheoil.
Donotprepareextremelygreasyingredientssuchassausagesintheair
fryer.
Placeabakingtinorovendishinthebasketifyouwanttobakeacake
orquicheorifyouwanttofryfragileingredientsorfilledingredients.
Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
CLEANINGANDMAINTENANCE
Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceisnot
dishwasherproof.
Thoroughlycleanthebasketandthepanwithhotwater,somewashing-
upliquidandanon-abrasivesponge.
Thepanandbasketaredishwasher-proofbutwashingthesepartsby
handispreferred.
Ifdirtisstucktothebasketorthebottomofthepan,fillthepanwithhot
waterwithsomewashing-upliquid.Putthebasketinthepanandletthe
panandthebasketsoakforabout10minutes.
Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsat
www.princesshome.eu!
VEILIGHEID
Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoer
tetrekken.Zorgervoordathetsnoernergensin
verstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.Inhetergstegevalkanhetvoedselvlam
vatten.(Gebruiknietmeerdanééntheelepel
olie,geenvleesdatteveelvetvrijgeeftofwater
datbedoeldisomvoedseltekoken.)
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenjongerdan8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Hetapparaatmoetwordenaangeslotenopeen
geaardstopcontact(voorklasseI-apparaten).
WAARSCHUWING:Indienhetoppervlakis
gebarsten,schakeldanhetapparaatuitom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuiten
bereikvankinderenjongerdan8jaar.
Detemperatuurvandetoegankelijke
oppervlakkenkanhoogzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
Hetapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
Oppervlakkengemarkeerdmetditlogo
kunnenheetwordentijdensgebruik.
Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorg
ervoordateraltijd10cmvrijeruimterondom
hetapparaatisomverstoringvande
luchtstroomtevoorkomen.
Nahetbakkenmoethetapparaatafkoelen.Dit
koelproceswordtautomatischgeactiveerdna
afloopvandetimer.Verwijderdestekkerpas
navoltooiingvanhetkoelprocesuithet
stopcontact,omdatderesterendeheteluchthet
apparaatkanbeschadigen.
Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
Bed&Breakfast-typeomgevingen.
Boerderijen.
BESCHRIJVINGVANDEONDERDELEN
1 Timerregelknoppen 12 Indicatorvoorrundvlees
2 Temperatuurregelknoppen 13 Indicatorvoorvis
3 Indicatorvoordraaiende
ventilator
14 LCD-display
4 Temperatuurdisplay 15 Mand
5 Aan/uit-knop+startknop 16 Mandontgrendelingsknop
6 Functieknop 17 Handgreepmand
7 Indicatorvoorfrites 18 Pan
8 Indicatorvoorvlees 19 Luchtinlaat
9 Indicatorvoorgarnalen 20 Luchtuitlaatopeningen
10 Indicatorvoorcake 21 Netsnoer
11 Indicatorvoorkip 22 Rek
VOORAFGAANDAANHETEERSTEGEBRUIK
Verwijderalleverpakkingsmateriaal.
Verwijdereventuelestickersofetikettenvanhetapparaat.
Reinigdemandendepangrondigmetheetwater,watafwasmiddelen
eenniet-schurendespons.
Reinigdebinnenkantendebuitenkantvanhetapparaatmeteen
vochtigedoek.
Plaatshetapparaatopeenstabiele,horizontaleenvlakkeondergrond.
Plaatshetapparaatnietopeenniet-hittebestendigeondergrond.
Plaatsdemandopdejuistewijzeindepan.
Ditiseenheteluchtfriteusediewerktophetelucht.Vuldepanniet
metolieoffrituurvet.
Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorgervoordateraltijd10
centimetervrijeruimterondomhetapparaatisomverstoringvan
deluchtstroomtevoorkomen.
GEBRUIK
Plaatsdenetstekkerineengeaardstopcontact.
Trekdepanvoorzichtiguitdeheteluchtfriteuse.
Doedeingrediëntenindemand.
Schuifdepanterugindeheteluchtfriteuse.
Gebruikdepannooitzonderdatdemanderinisgeplaatst.
Raakdepantijdensenenigetijdnagebruiknietaan.Depanwordtzeer
heet.Houddepanuitsluitendbijdehandgreepvast.
Drukopdeaan/uit-knop+startknopomhetapparaatinteschakelen.
Handmatigeinstellingen
Detijdkanwordengewijzigdmetdetimerregelknoppen.Drukeenmaal
opdetimerregelknoppenomdefrituurtijdmetéénminuutteverlengenof
teverkorten.Houdeenvandeknoppeningedruktomdetijdsnellerte
wijzigen.Ukuntdetimertussen1en60minuteninstellen.
Detemperatuurkanmetdetemperatuurregelknoppenwordengewijzigd.
Drukeenmaalopdetemperatuurregelknoppenomdetemperatuurmet5
gradenteverhogenofteverlagen.Houdeenvandeknoppeningedrukt
omdetemperatuursnellertewijzigen.Ukuntdetemperatuurtussen80
en200gradeninstellen.
Druknahetinstellenvandegewenstetijdentemperatuuropdeaan/uit-
knop+startknopomhetapparaattestarten.
Voorgeprogrammeerdefuncties
Erzijn7frituurprogramma'sbeschikbaar:FRITES,VLEES,GARNALEN,
CAKE,KIP,RUNDVLEESenVIS.Selecteeréénvandeze
voorgeprogrammeerdefunctiesmetbehulpvandefunctieknop.
Alsudepantijdenshetfriturenverwijdert,schakelthetapparaat
automatischbinnen5secondenuit.Alsuhetapparaatterugplaatst,zal
hetprogrammahervatten.
Drukomeenprogrammateannulerenopdeaan/uit-knop+startknop.
Hetapparaatschakeltna20secondenuit.
Tijdenshetheteluchtfriturengaatdeopwarmindicatorvantijdtottijdaan
enuit.Ditgeeftaandathetverwarmingselementwordtin-en
uitgeschakeldomdeingesteldetemperatuurtehandhaven.
Overtolligeolievandeingrediëntenwordtverzameldopdebodemvan
depan.
Sommigeingrediëntenmoetenhalverwegedebereidingstijdworden
geschud.Trekdepanmetdehandgreepuithetapparaatenschudde
panomdeingrediëntenteschudden.Schuifvervolgensdepanterugin
deheteluchtfriteuse.Druktijdenshetschuddennietopde
mandontgrendelingsknop.
Alsdetimereenpieplaathoren,isdeingesteldebereidingstijd
verstreken.Hetapparaatschakeltna20secondenuit.Neemdepanuit
hetapparaatenplaatsdezeopeenhittebestendigeondergrond.
Controleerofdeingrediëntenklaarzijn.Indiendeingrediëntennogniet
klaarzijn,schuifdandepanteruginhetapparaatenstelmetdetimer
nogeenpaarextraminutenin.
Drukopdemandontgrendelingsknopentildemanduitdepanomkleine
ingrediënten(bijv.friet)teverwijderen.Draaidemandniet
onderstebovenmetdepanernogaanvast.Eventueleovertolligeoliedie
zichheeftverzameldopdebodemvandepanzalopdeingrediënten
lekken.
Leegdemandineenkomofopeenbord.Alseenhoeveelheid
ingrediëntenklaaris,isdeheteluchtfriteusedirectklaarvoorhet
bereidenvaneenanderehoeveelheid.
Tips
Hethalverwegedebereidingstijdschuddenvankleinereingrediënten
verbetertheteindresultaatenkanongelijkmatiggefrituurdeingrediënten
helpenvoorkomen.
Voegwatolietoeaanverseaardappelenvooreenkrokantresultaat.
Frituuruwingrediëntenindeheteluchtfriteusebinneneenpaarminuten
nadatudeolieheefttoegevoegd.
Bereidgeenextreemvetteingrediëntenzoalsworsteninde
heteluchtfriteuse.
Plaatseenbakvormofovenschaalindemandalsueencakeofquiche
wiltbakkenofalsukwetsbareofgevuldeingrediëntenwiltfrituren.
Ukuntdeheteluchtfriteuseookgebruikenomingrediëntenopte
warmen.Steldetemperatuurvoormaximaal10minuteninop150°Com
ingrediëntenoptewarmen.
REINIGINGENONDERHOUD
Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
Reinigdemandendepangrondigmetheetwater,watafwasmiddelen
eenniet-schurendespons.
Depanendemandzijnvaatwasserbestendig,maarhetmetdehand
reinigenvandezeonderdelenheeftdevoorkeur.
Vulalsvuilaandemandofaandeonderzijdevandepanisaangekoekt
depanmetheetwatereneenbeetjeafwasmiddel.Plaatsdemandinde
panenlaatdepanendemandongeveer10minuteninweken.
Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveof
schurendereinigingsmiddelen,schuursponzenofstaalwol;ditbeschadigt
hetapparaat.
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
www.princesshome.eu!
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.Danslepiredes
cas,lesalimentspeuventprendrefeu.
(N'utilisezpasplusd'unecuillèreàcaféd'huile,
aucuneviandepouvantdiffusertropdegraisse
oud'eaupourl'ébullitiondesaliments.)
Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
Branchezl'appareilsurunepriseélectrique
munied'uneconnexionàlaterre(pourles
appareilsdecatégorieI).
AVERTISSEMENT:Silasurfaceestfissurée,
arrêtezl'appareilpourévitertoutrisquedechoc
électrique.
Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfantsde
moinsde8ans.
Latempératuredessurfacesaccessiblespeut
devenirélevéequandl'appareilestenfonction.
L'appareiln'estpasdestinéàfonctionneravec
undispositifdeprogrammationexterneouun
systèmedetélécommandeindépendant.
Lessurfacesindiquéesparcelogo
risquentdedevenirchaudesàl'usage.
Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,ne
placezriensurl'appareiletassurez-vousde
préserversystématiquementundégagementde
10cmautourdel'appareil.
Aprèsleprocessusdecuisson,l'appareildoit
refroidir.Ceprocessusderefroidissement
s'activeautomatiquementunefoislaminuterie
terminée.Évitezdedébrancherl'appareildu
secteuravantlafinduprocessusde
refroidissement.L'airchaudrésiduelrisquerait
d'endommagerl'appareil.
Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
Coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail.
Hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel.
Environnementsdetypechambred’hôtes.
Fermes.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1 Boutonsdeminuterie 12 IndicateurSteak
2 Boutonsdethermostat 13 IndicateurPoisson
3 Indicateurdemarchede
ventilateur
14 ÉcranLCD
4 Écrandetempérature 15 Panier
5 Boutonon/off+marche 16 Boutondelibérationdepanier
6 Boutonmode 17 Poignéedepanier
7 IndicateurFrites 18 Cuve
8 IndicateurViande 19 Entréed'air
9 IndicateurCrevettes 20 Ouverturesdesortied'air
10 IndicateurGâteau 21 Cordonsecteur
11 IndicateurPoulet 22 Étagère
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Retireztoutl'emballage.
Retireztoutautocollantouétiquettedel'appareil.
Nettoyezsoigneusementlepanieretlacuveàl'eauchaudeavecunpeu
deliquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
Nettoyezl'intérieuretl'extérieurdel'appareilavecunchiffonhumide.
Placezl'appareilsurunesurfacestable,horizontaleetdeniveauet
évitezlessurfacesnonthermorésistantes.
Placezlepaniercorrectementdanslacuve.
Cettefriteuseàairchaudfonctionneàl'airchaud.Neremplissez
paslacuveavecdel'huileoudelagraissedefriture.
Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,neplacezriensur
l'appareiletassurez-vousdepréserversystématiquementun
dégagementde10cmautourdel'appareil.
UTILISATION
Branchezlafichesecteurdansuneprisemuralemiseàlaterre.
Retirezprudemmentlacuvedelafriteuseàairchaud.
Placezlesingrédientsdanslepanier.
Glissezànouveaulacuvedanslafriteuseàairchaud.
N'utilisezjamaislacuvesanslepanierdedans.
Netouchezpaslacuvedurantl'usageetensuitependantuncertain
temps.Elledevienttrèschaude.Tenezlacuveuniquementparla
poignée.
Appuyezsurleboutonon/off+marchepourmettrel'appareilenmarche.
Réglagesmanuels
Laduréeestréglableaveclesboutonsdeminuterie.Appuyezsurles
boutonsdeminuterieunefoispouraugmenter/réduireletempsde
fritured'uneminute.Appuyezsurl'undesboutonssanslerelâcherpour
accélérerleréglagedeladurée.Laminuterieestréglableentre1et60
minutes.
Latempératureestréglableaveclesboutonsdethermostat.Appuyez
surlesboutonsdetempératureunefoispouraugmenter/réduirela
températurede5degrés.Appuyezsurl'undesboutonssanslerelâcher
pouraccélérerleréglagedetempérature.Latempératureestréglable
entre80et200degrés.
Unefoisletempsetlatempératurevoulusréglés,appuyezsurlebouton
on/off+marchepourcommencer.
Modesprogrammés
7programmesdefrituresontinclus:CHIPS,MEAT,SHRIMP,CAKE,
CHICKEN,STEAKetFISH.Utilisezleboutondemodepoursélectionner
l'undesmodesprogrammés.
Sivousretirezlacuvedurantleprocessusdefriture,l'appareils'éteint
automatiquementdansles5secondes.Lorsquevousremettezl'appareil,
leprogrammereprend.
Pourannulerunprogramme,appuyezsurleboutonon/off+marche.
L'appareils'éteintaprès20secondes.
Durantleprocessusdefritureàl'airchaud,letémoindechauffage
s'allumeets'éteintdetempsàautre.C'estl'indicationquel'élément
chauffants'allumeets'éteintpourentretenirlatempérature.
L'excèsd'huiledesingrédientsestrecueilliaufonddelacuve.
Certainsingrédientsontbesoind'êtresecouésàmi-tempsdela
préparationPoursecouerlesingrédients,sortezlacuvedel'appareilpar
lapoignéeetsecouez-la.Puisglissezànouveaulacuvedanslafriteuse
àairchaud.N'appuyezpassurleboutondelibérationdepanierdurant
lasecousse.
Dèsqueleminuteursonne,letempsdepréparationréglés'estécoulé.
L'appareils'éteintaprès20secondes.Sortezlacuvedel'appareilet
placez-lasurunesurfacethermorésistante.
Vérifiezsilesingrédientssontprêts.Silesingrédientsnesontpas
encoreprêts,glissezsimplementànouveaulacuvedansl'appareilet
ajoutezquelquesminutesauminuteur.
Pourretirerlespetitsingrédients(ex.frites),appuyezsurleboutonde
libérationdepanieretsortezlepanierdelacuve.Neretournezpasle
panieraveclacuveencorefixéedessus.Eneffet,toutl'excèsd'huile
recueilliaufonddelacuverisquedecoulersurlesingrédients.
Videzlepaniersurunplatoudansunbol.Dèsqu'unlotd'ingrédientsest
prêt,lafriteuseàairchaudestprêteinstantanémentpourlapréparation
dulotsuivant.
Conseils
Secouerlespetitsingrédientsàmi-tempsdurantlapréparationoptimise
lerésultatfinaletcontribueàéviterlafritureirrégulièredesingrédients.
Ajoutezdel'huileauxpommesdeterrefraîchespourunrésultat
croustillant.Faitesfrirevosingrédientsdanslafriteuseàairchauden
quelquesminutesaprèsavoirajoutédel'huile.
Évitezdepréparerdesingrédientstrèsgraisseuxcommelessaucisses
danslafriteuseàairchaud.
Placezunmouledecuissonoupourlefourdanslepanierafindecuire
ungâteauouunequiche,voirepourfriredesingrédientsfragilesou
farcis.
background
Vouspouvezaussiutiliserlafriteuseàairchaudpourréchaufferdes
ingrédients.Pourréchaufferlesingrédients,réglezlatempératuresur
150°Cpendantunmaximumde10minutes.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
L'appareilnesontpaslavablesaulave-vaisselle.
Nettoyezsoigneusementlepanieretlacuveàl'eauchaudeavecunpeu
deliquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
Lacuveetlepaniervontaulave-vaissellemaislavez-lesdepréférence
àlamain.
Sidelasaletéadhèreaupanierouaufonddelacuve,remplissezla
cuved'eauchaudeavecunpeudeliquidevaisselle.Placezlepanier
danslacuveetlaissezlepanieretlacuvetremperenviron10minutes.
Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceux-cipourraientendommagerl'appareil.
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignez-vousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vousretrouveztouteslesinformationsetpiècesderechangesur
www.princesshome.eu!
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
ImschlimmstenFallkannsichdasEssen
entzünden.(VerwendenSienichtmehrals
einenTeelöffelÖl,verwendenSiekeinFleisch,
daszuvielFettauslässtoderWasser,daszum
KochenvonSpeisenvorgesehenist.)
DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
Reinigungs-undWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
DiesesGerätdarfnurmiteinergeerdeten
Steckdose(fürKlasseIGeräte)verbunden
werden.
ACHTUNG:HatdieOberflächeeinenRiss,
schaltenSiedasGerätaus,umdieGefahr
einesStromschlagszuvermeiden.
HaltenSiedasGerätundseinAnschlusskabel
außerhalbderReichweitevonKindernunter8
Jahren.
DieTemperaturderzugänglichenOberflächen
kannhochsein,wenndasGerätinBetriebist.
DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimer
odereinemseparatenFernbedienungssystem
betriebenwerden.
Oberflächen,diemitdiesemLogo
gekennzeichnetsind,könnenbeimGebrauch
heißwerden.
LegenSiekeineGegenständeaufdasGerät
undstellenSiesicher,dassimmer10
ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
NachdemBackvorgangmussdasGerät
abkühlen;dieserAbkühlvorgangwird
automatischaktiviert,wennderTimer
abgelaufenist.ZiehenSienichtden
NetzsteckerausderNetzsteckdose,bevorder
Abkühlvorgangbeendetist,weildiesonst
verbleibendeheißeLuftdasGerätbeschädigen
kann.
DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
InFrühstückspensionen.
InGutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1 Timerregeltasten 12 Steak-Anzeige
2 Temperaturregeltasten 13 Fisch-Anzeige
3 Gebläseanzeige 14 LCD-Display
4 Temperaturdisplay 15 Korb
5 TasteEin/Aus+Start 16 Korbfreigabetaste
6 Modustaste 17 Korbgriff
7 Pommes-Anzeige 18 Pfanne
8 Fleisch-Anzeige 19 Lufteinlass
9 Garnelen-Anzeige 20 Luftauslassöffnungen
10 Kuchen-Anzeige 21 Netzkabel
11 Huhn-Anzeige 22 Gitter
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
EntfernenSiedieAufkleberoderSchildervomGerät.
ReinigenSiedenKorbunddieWannemitheißemWasser,etwas
SpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.
WischenSiedasInnereunddasÄußeredesGerätsmiteinemfeuchten
Lappen.
StellenSiedasGerätaufeinerstabilen,waagerechtenundebenen
Flächeauf.StellenSiedasGerätnichtaufOberflächenauf,dienicht
hitzebeständigsind.
SetzenSiedenKorbrichtigindieWanneein
DieseFriteusearbeitetmitHeißluft.FüllenSiedieWannenichtmit
ÖloderFrittierfett.
LegenSiekeineGegenständeaufdasGerätundstellenSiesicher,
dassimmer10ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
GEBRAUCH
SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteWandsteckdose.
ZiehenSiedieWannevorsichtigausderHeißluftfriteuseheraus.
FüllenSiedieZutatenindenKorb.
SchiebenSiedieWannewiederindieHeißluftfriteuse.
VerwendenSiedieWanneniemalsohnedenKorbdarin.
BerührenSiedieWannebeimundkurzeZeitnachdemGebrauchnicht,
dasiesehrheißwird.HaltenSiedieWannenuramHandgrifffest.
DrückenSiedieTasteEin/Aus+Start,umdasGeräteinzuschalten.
ManuelleEinstellungen
DieZeitkannmitdenTimer-Steuertasteneingestelltwerden.Drücken
SieeinMalaufdieTimer-Steuertasten,umdieFrittierzeitumeine
Minutezuerhöhenoderzuverringern.DrückenundhaltenSieeineder
Tasten,umdieZeitschnellereinzustellen.SiekönnendenTimer
zwischen1und60Minuteneinstellen.
DieTemperaturkannmitdenTemperaturregeltasteneingestelltwerden.
DrückenSieeinMalaufdieTemperaturregeltasten,umdieTemperatur
um5Gradzuerhöhenoderzuverringern.DrückenundhaltenSieeine
derTasten,umdieTemperaturschnellereinzustellen.Siekönnendie
Temperaturzwischen80und200Gradeinstellen.
WenndiegewünschteZeitunddiegewünschteTemperatureingestellt
sind,drückenSiedieTasteEin/Aus+Start,umdenVorgangzustarten.
ProgrammierteModi
DasGerätverfügtüber7Frittierprogramme:POMMES,FLEISCH,
GARNELEN,KUCHEN,HUHN,STEAKundFISCH.VerwendenSiedie
Modustaste,umeinenderprogrammiertenModizuwählen.
WennSiediePfannewährenddesFrittiervorgangsherausziehen,
schaltetdasGerätinnerhalbvon5Sekundenautomatischab.WennSie
siewiedereinsetzen,wirddasProgrammfortgesetzt.
UmeinbeliebigesProgrammabzubrechen,drückenSieaufdieTaste
Ein/Aus+Start.DasGerätschaltetnach20Sekundenab.
WährenddesHeißluft-FrittiervorgangsschaltetdieAufheizlampevon
ZeitzuZeiteinundaus.Hierdurchwirdangezeigt,dassdas
Heizelementein-undausgeschaltetwird,umdieeingestellte
Temperaturaufrechtzuerhalten.
DasüberschüssigeÖlausdemInhaltwirdunteninderWanne
gesammelt.
BeieinigenZutatenisteserforderlich,dieWannebeiderHälfteder
Zubereitungszeitzuschütteln.UmdieZutatenzuschütteln,ziehenSie
dieWanneamHandgriffausdemGerätherausundschüttelnSiesie.
SchiebenSiedieWannedannwiederindieHeißluftfriteuse.Drücken
SiebeimSchüttelnnichtaufdenKorbfreigabeknopf.
WennSiedenTimer-Pieptonhören,istdieeingestellteZubereitungszeit
abgelaufen.DasGerätschaltetnach20Sekundenab.ZiehenSiedie
PfanneausdemGerätherausundstellenSiesieaufeine
hitzebeständigeOberfläche.
PrüfenSie,obderInhaltfertigist.FallsderInhaltnochnichtfertigist,
schiebenSiedieWanneeinfachwiederindasGeräthineinundstellen
SiedenTimereinigeMinutenlängerein.
UmkleineZutatenzuentnehmen(z.B.Fritten),drückenSieaufden
KorbfreigabeknopfundhebenSiedenKorbausderWanneheraus.
DrehenSiedenKorbnichtum,währenddieWannenochdaran
befestigtist,dahierdurchüberschüssigesÖl,dasunteninderWanne
gesammeltwird,aufdenInhaltläuft.
EntleerenSiedenKorbineinerSchüsseloderaufeinemTeller.Wenn
eineLadungfertigist,istdieHeißluftfriteusesofortzurZubereitungder
nächstenLadungbereit.
Tipps
DasSchüttelnvonkleinerenZutatenwährendderZubereitungszeit
verbessertdasEndergebnisundkanndazubeitragen,einen
ungleichmäßigfrittiertenInhaltzuvermeiden.
GebenSiedenfrischenKartoffelnetwasÖlhinzu;sowirddasErgebnis
knuspriger.FrittierenSiedenInhaltinderFriteusenocheinigeMinuten,
nachdemSiedasÖlhinzugegebenhaben.
BereitenSiekeinesehrfettigenZutatenwiebeispielsweiseSaucenin
derHeißluftfriteusezu.
LegenSieeineBackformoderOfengeschirrindenKorb,fallsSieeinen
KuchenoderQuichebackenwollenoderfallsSiezerbrechlicheoder
gefüllteZutatenfrittierenwollen.
SiekönnendieHeißluftfriteuseauchzumAufwärmendesInhalts
verwenden.UmdenInhaltaufzuwärmen,stellenSiedieTemperaturbis
zu10Minutenauf150°C.
REINIGUNGUNDPFLEGE
ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerundwartenSie,bisdas
Gerätabgekühltist.
TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätistnichtspülmaschinenfest.
ReinigenSiedenKorbunddieWannemitheißemWasser,etwas
SpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.
DieWanneundderKorbsindspülmaschinengeeignet,jedochistdas
AbwaschenvonHandvorzuziehen.
FallsSchmutzamKorboderdemWannenbodenfestklebt,füllenSiedie
WannemitheißemWasserundetwasSpülmittel.StellenSiedenKorb
indieWanneundlassenSiedieWanneunddenKorbca.10Minuten
langeinweichen.
ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheverfügbarenInformationenundErsatzteilefindenSieunter
www.princesshome.eu!
SEGURIDAD
Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.Enelpeordelos
casos,losalimentospuedenprenderse.(No
utilicemásdeunacucharaditadeaceite,
ningunacarnequesueltedemasiadagrasao
aguaparaherviralimentos.)
Esteaparatonodebeserutilizadoporniños
menoresde8años.Esteaparatopuedeser
utilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensoriales
omentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
Esteaparatodebeenchufarseaunatomade
paredconectadaatierra(paraaparatosde
claseI).
ADVERTENCIA:Silasuperficieestáagrietada,
apagueelaparatoparaevitarlaposibilidadde
unadescargaeléctrica.
Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
Latemperaturadelassuperficiesaccesibles
puedeserelevadacuandofuncioneelaparato.
Elaparatonoestádiseñadoparausarse
medianteuntemporizadorexternoounsistema
decontrolremotoindependiente.
Lassuperficiesindicadasconestelogotipo
puedencalentarseduranteeluso.
Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,no
ponganadaencimadelaparatoyasegúresede
quehayasiempre10cmdeespaciolibre
alrededordelaparato.
Traselprocesodehorneado,elaparato
necesitaenfriarse.Esteprocesode
enfriamientoseactivaráautomáticamente
cuandoeltemporizadorhayaterminado.Evite
desenchufarelaparatodelatomaderedantes
dequehayafinalizadoelprocesode
enfriamientoyaqueelairecalienterestante
puedeproducirdañosenelaparato.
Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
Zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
Entornosdetipocasadehuéspedes.
Granjas.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1 Botonesdecontroldel
temporizador
12 Indicadordebistec
2 Botonesdecontrolde
temperatura
13 Indicadordepescado
3 Indicadordeventiladoren
marcha
14 PantallaLCD
4 Visordetemperatura 15 Cesta
5 Botóndeencendido/apagado+
inicio
16 Botóndeliberacióndecesta
6 Botóndemodo 17 Asadecesta
7 Indicadordepatatas 18 Cubeta
8 Indicadordecarne 19 Entradadeaire
9 Indicadordegambas 20 Aberturasdesalidadeaire
10 Indicadordebizcocho 21 Cabledered
11 Indicadordepollo 22 Rejilla
ANTESDELPRIMERUSO
Retiretodoelmaterialdeembalaje.
Retirelosadhesivosoetiquetasdelaparato.
Limpiebienlacestaylacubetaconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.
Limpieelinterioryelexteriordelaparatoconunpañohúmedo.
Coloqueelaparatosobreunasuperficieestable,horizontalynivelada;
nocoloqueelaparatosobresuperficiesnoresistentesalcalor.
Coloquelacestaenlacubetacorrectamente.
Estaesunafreidoradeairequefuncionaconairecaliente.Nollene
lacubetaconaceiteograsaparafreír.
Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,noponganadaencima
delaparatoyasegúresedequehayasiempre10centímetrosde
espaciolibrealrededordelaparato.
USO
Inserteelenchufederedenunenchufecontomadetierra.
Saqueconcuidadolacubetadelafreidoradeaire.
Pongalosingredientesenlacesta.
Vuelvaaintroducirlacubetaenlafreidoradeaire.
Nuncautilicelacubetasinlacestaensuinterior.
Notoquelacubetaduranteelusoyuntiempodespuésdeluso,yaque
secalientamucho.Sujetelacubetasoloporelasa.
Pulseelbotóndeencendido/apagado+inicioparaencenderelaparato.
Ajustesmanuales
Eltiempopuedeajustarseconlosbotonesdecontroldeltemporizador.
Pulselosbotonesdecontroldeltemporizadorunavezparaaumentaro
disminuireltiempodefrituraunminuto.Pulseymantengapulsadouno
delosbotonesparaajustareltiempomásrápido.Puedeajustarel
tiempoentre1y60minutos.
Latemperaturapuedeajustarseconlosbotonesdecontrolde
temperatura.Pulselosbotonesdecontroldetemperaturaunavezpara
aumentarodisminuirlatemperatura5grados.Pulseymantenga
pulsadounodelosbotonesparaajustarlatemperaturamásrápido.
Puedeajustarlatemperaturaentre80y200grados.
Cuandohayaajustadoeltiempoylatemperaturadeseados,pulseel
botóndeencendido/apagado+inicioparaponerenmarcha.
Modosprogramados
Seincluyensiete(7)programasdefritura:PATATAS,CARNE,
GAMBAS,BIZCOCHO,POLLO,BISTECyPESCADO.Utiliceelbotón
demodoparaseleccionarentrelosmodosprogramados.
Cuandosacalacubetaduranteelprocesodefritura,eldispositivose
apagaautomáticamenteen5segundos.Cuandovuelveaintroducirel
dispositivo,elprogramasereanuda.
Paracancelarcualquierprograma,pulseelbotóndeencendido/
apagado+inicio.Eldispositivoseapagarátras20segundos.
Duranteelprocesodefrituraporairecaliente,laluzdecalentamientose
enciendeyseapagadevezencuando.Estoindicaqueelelementode
calentamientoseconectaysedesconectaparamantenerla
temperaturaajustada.
Elexcesodeaceitedelosingredientesserecogeenlaparteinferiorde
lacubeta.
Algunosingredientesdebenagitarsetranscurridalamitaddeltiempode
preparación.Paraagitarlosingredientes,saquelacubetadelaparato
porelasayagítela.Posteriormente,vuelvaaintroducirlacubetaenla
freidoradeaire.Nopresioneelbotóndeliberacióndelacestaalagitar.
Unavezquehatranscurridoeltiempoajustado,suenaelpitidodel
temporizador.Eldispositivoseapagarátras20segundos.Saquela
cubetadelaparatoycolóquelasobreunasuperficieresistentealcalor.
Compruebesilosingredientesestánlistos.Silosingredientesaúnno
estánlistos,simplementevuelvaaintroducirlacubetaenelaparatoy
ajusteeltemporizadoralgunosminutosmás.
Parasacaringredientespequeños(p.ej.,patatasfritas),presioneel
botóndeliberacióndelacestaysaquelacestadelacubeta.Nodéla
vueltaalacestaconlacubetaaúnfijada,yaqueelexcesodeaceite
quesehayarecogidoenlaparteinferiordelacubetacaerásobrelos
ingredientes.
Vaelacestasobreunafuenteounplato.Cuandounlotede
ingredientesestélisto,lafreidoradeaireestálistaalinstantepara
prepararotrolote.
Consejos
Serecomiendaagitarlosingredientesdepequeñotamañoduranteel
tiempodepreparaciónparaoptimizarelresultadofinalyevitar
ingredientesfritosdeformairregular.
Añadaunpocodeaceitealaspatatasfrescasparaobtenerun
resultadocrujiente.Fríalosingredientesenlafreidoradeaireunos
minutosdespuésdehaberañadidoelaceite.
Noprepareingredientesextremadamentegrasientoscomosalchichas
enlafreidoradeaceite.
Coloqueunmoldedehorneadooplatoparahornoenlacestasidesea
hornearunbizcochooquicheosideseafreíringredientesfrágileso
rellenos.
Tambiénpuedeutilizarlafreidoradeairepararecalentaringredientes.
Pararecalentaringredientes,ajustelatemperaturahasta150°Cdurante
10minutos.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
Limpiebienlacestaylacubetaconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.
Lacubetaylacestapuedenlavarseenellavavajillasperoespreferible
lavarlasamano.
Silasuciedadseadhierealfondodelacubeta,lléneladeaguacaliente
conunpocodedetergente.Introduzcalacestaenlacubetaydejeque
lacubetaylacestaesténenremojodurante10minutos.
Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosen
www.princesshome.eu!
SEGURANÇA
Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifique-sedequeestenuncaficapreso.
Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
Esteaparelhodestina-seapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.Nopiordoscasos,acomidapoderá
incendiar-se.(Nãoutilizemaisdoqueuma
colherdechádeóleo,nãocozinhecarneque
libertemuitagorduranemutilizeáguapara
cozinharalimentos.)
Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentre
menosde8anos.Esteaparelhopodeser
utilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespetivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
Paraseprotegercontrachoqueselétricos,não
mergulheocabo,afichanemoaparelhoem
águaouqualqueroutrolíquido.
Oaparelhodeveráserligadoaumasaídade
tomadacomcontactodeterra(paraaparelhos
declasseI).
AVISO:Seasuperfícieestiverrachada,
desligueoaparelhoparaevitarapossibilidade
dechoqueeléctrico.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascommenosde8anos.
Atemperaturadassuperfíciesacessíveis
poderáserelevadaquandooaparelhoestáem
funcionamento.
Oaparelhonãosedestinaaseroperado
atrasdeumsistemadetemporizadorexterno
oudecontroloremotoàparte.
Assuperfíciescomestelogótipopoderão
aquecerduranteautilização.
Demodoamanterlivreofluxodear,não
coloqueobjetosemcimadoaparelhoe
certifique-sedequeexistesempre10cmde
espaçoàvoltadomesmo.
Apósoprocessodecozedura,oaparelhotem
dearrefecer,sendoesteprocessode
arrefecimentoativadoautomaticamentedepois
deatingidootempodotemporizador.Evite
desligarafichadoaparelhodatomadaantes
deserconcluídooprocessodearrefecimento,
umavezqueoarquenterestantepode
danificaroaparelho.
Esteaparelhodestina-seaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1 Botõesdecontrolodo
temporizador
12 Indicadordebife
2 Botõesdecontroloda
temperatura
13 Indicadordepeixe
3 Indicadordeventoinhaem
funcionamento
14 VisorLCD
4 Visordetemperatura 15 Cesto
5 Botãodeligar/desligar+iniciar 16 Botãodelibertaçãodocesto
6 Botãodemodo 17 Pegadocesto
7 Indicadordebatata 18 Cuba
8 Indicadordecarne 19 Entradadear
9 Indicadordecamarão 20 Aberturasdesaídadear
10 Indicadordebolo 21 Cabodealimentaçãoprincipal
11 Indicadordefrango 22 Grelha
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Retiretodoomaterialdeembalagem.
Retirequaisquerautocolantesouetiquetasdoaparelho.
Limpecuidadosamenteocestoeacubacomáguaquente,algum
detergenteeumaesponjanãoabrasiva.
Limpeointerioreoexteriordoaparelhocomumpanohúmido.
Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieestável,horizontalenivelada,
nãocoloqueoaparelhosobresuperfíciesnãoresistentesaocalor.
Coloqueocestocorretamentenacuba
Estaéumafritadeirasemóleoquefuncionacomarquente.Não
enchaacubacomóleoougordura.
Demodoamanterlivreofluxodear,nãocoloqueobjetosemcima
doaparelhoecertifique-sedequeexistesempre10cmdeespaço
àvoltadomesmo.
UTILIZAÇÃO
Ligueafichadealimentaçãoaumatomadadeparedecomproteção
terra.
Retirecuidadosamenteacubadafritadeira.
Coloqueosalimentosnocesto.
Volteacolocaracubanafritadeira.
Nuncautilizeacubasemocesto.
Nãotoquenacubaduranteealgumtempoapósautilização,pois
aquecemuito.Segureacubaapenaspelapega.
Primaobotãodeligar/desligar+iniciarparaligaroaparelho.
Definiçõesmanuais
Otempopodeserreguladocomosbotõesdecontrolodotemporizador.
Primaosbotõesdecontrolodotemporizadorumavezparaaumentarou
paradiminuirotempodefrituraemumminuto.Primaemantenhaum
dosbotõespremidopararegularotempomaisrapidamente.Pode
programarotemporizadorentre1minutoe60minutos.
Atemperaturapodeserreguladacomosbotõesdecontrolodo
temporizador.Primaosbotõesdecontrolodatemperaturaumavez
paraaumentarouparadiminuiratemperaturaem5graus.Primae
mantenhaumdosbotõespremidopararegularatemperaturamais
rapidamente.Podeprogramaratemperaturaentre80e200graus.
Depoisdedefinidootempoeatemperaturapretendidos,primaobotão
deligar/desligar+iniciarparacomeçar.
Modosprogramados
Inclui7(sete)programasparafritar:BATATAS,CARNE,CAMARÃO,
BOLO,FRANGO,BIFEePEIXE.Utilizeobotãodemodoparaescolher
entreosmodosprogramados.
Seretiraracubaduranteoprocessodefritura,oaparelhodesligar-se-á
automaticamenteapós5segundos.Aorecolocaracuba,oprograma
seráretomado.
Paracancelarqualquerprograma,primaobotãodeligar/desligar+
iniciar.Oaparelhoirádesligar-seapós20segundos.
Duranteoprocessodefrituraporarquente,oindicadorluminosode
aquecimentoacende-seeapaga-sedetemposatempos.Istoindica
queoelementodeaquecimentoestáligadoedesligadoparamantera
temperaturadefinida.
Oexcessodeóleodosalimentosérecolhidonofundodacuba.
Paraalgunsalimentosénecessárioagitarameiodotempode
preparação.Paraagitarosalimentos,retireacubadoaparelho
segurandonapegaeagite-a.Deseguida,volteacolocaracubana
fritadeira.Nãoprimaobotãodelibertaçãodocestoenquantooagita.
Quandoouvirosinalsonorodotemporizador,otempodepreparação
definidoterminou.Oaparelhoirádesligar-seapós20segundos.Retire
acubadoaparelhoecoloque-asobreumasuperfícieresistenteao
calor.
Verifiqueseosalimentosestãoprontos.Seosalimentosaindanão
estiveremprontos,bastavoltaracolocaracubanoaparelhoeregularo
temporizadorparamaisalgunsminutos.
Pararetiraralimentosdepequenasdimensões(batatasfritas,por
exemplo),primaobotãodelibertaçãodocestoeretireocestodacuba.
Nãovireocestoaocontrárioaindadentrodacuba,poisqualquer
excessodeóleoquesetenhaacumuladonofundodacubairáverter
sobreosalimentos.
Esvazieocestoparaumatravessaouumprato.Assimqueumlotede
alimentosestejapronto,afritadeiraestáimediatamenteprontapara
prepararumoutrolote.
Sugestões
Agitaralimentosdemenoresdimensõesduranteotempodepreparação
otimizaoresultadofinalepodeajudaraevitarafrituranãouniformedos
alimentos.
Adicionealgumóleoabatatascruasparaobterumresultadocrocante.
Friteosalimentosnafritadeirasemóleoalgunsminutosdepoisdeter
adicionadooóleo.
Nãopreparealimentosextremamentegordurososcomo,porexemplo,
salsichas,nafritadeirasemóleo.
Coloqueumaassadeiraouumtabuleirodefornonocestosepretender
cozinharumboloouumaquicheousepretenderfritaralimentosfrágeis
ourecheados.
Podetambémutilizarafritadeiraparareaqueceralimentos.Para
reaqueceralimentos,reguleatemperaturapara150°Cduranteaté10
minutos.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquidoqualquer.O
aparelhonãopodesercolocadonamáquinadelavarlouça.
Limpecuidadosamenteocestoeacubacomáguaquente,algum
detergenteeumaesponjanãoabrasiva.
Acubaeocestopodemserlavadosnamáquinadelavarlouça,masé
preferívellavarestescomponentesàmão.
Seexistirsujidadepresanocestoounofundodacuba,enchaacuba
comáguaquenteealgumdetergente.Coloqueocestodentrodacuba
edeixeambosamolecerdurante10minutos.
Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoselétricoseeletrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaproteçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãodisponíveisem
www.princesshome.eu!
SICUREZZA
Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
background
Vouspouvezaussiutiliserlafriteuseàairchaudpourréchaufferdes
ingrédients.Pourréchaufferlesingrédients,réglezlatempératuresur
150°Cpendantunmaximumde10minutes.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
L'appareilnesontpaslavablesaulave-vaisselle.
Nettoyezsoigneusementlepanieretlacuveàl'eauchaudeavecunpeu
deliquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
Lacuveetlepaniervontaulave-vaissellemaislavez-lesdepréférence
àlamain.
Sidelasaletéadhèreaupanierouaufonddelacuve,remplissezla
cuved'eauchaudeavecunpeudeliquidevaisselle.Placezlepanier
danslacuveetlaissezlepanieretlacuvetremperenviron10minutes.
Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceux-cipourraientendommagerl'appareil.
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignez-vousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vousretrouveztouteslesinformationsetpiècesderechangesur
www.princesshome.eu!
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
ImschlimmstenFallkannsichdasEssen
entzünden.(VerwendenSienichtmehrals
einenTeelöffelÖl,verwendenSiekeinFleisch,
daszuvielFettauslässtoderWasser,daszum
KochenvonSpeisenvorgesehenist.)
DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
Reinigungs-undWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
DiesesGerätdarfnurmiteinergeerdeten
Steckdose(fürKlasseIGeräte)verbunden
werden.
ACHTUNG:HatdieOberflächeeinenRiss,
schaltenSiedasGerätaus,umdieGefahr
einesStromschlagszuvermeiden.
HaltenSiedasGerätundseinAnschlusskabel
außerhalbderReichweitevonKindernunter8
Jahren.
DieTemperaturderzugänglichenOberflächen
kannhochsein,wenndasGerätinBetriebist.
DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimer
odereinemseparatenFernbedienungssystem
betriebenwerden.
Oberflächen,diemitdiesemLogo
gekennzeichnetsind,könnenbeimGebrauch
heißwerden.
LegenSiekeineGegenständeaufdasGerät
undstellenSiesicher,dassimmer10
ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
NachdemBackvorgangmussdasGerät
abkühlen;dieserAbkühlvorgangwird
automatischaktiviert,wennderTimer
abgelaufenist.ZiehenSienichtden
NetzsteckerausderNetzsteckdose,bevorder
Abkühlvorgangbeendetist,weildiesonst
verbleibendeheißeLuftdasGerätbeschädigen
kann.
DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
InFrühstückspensionen.
InGutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1 Timerregeltasten 12 Steak-Anzeige
2 Temperaturregeltasten 13 Fisch-Anzeige
3 Gebläseanzeige 14 LCD-Display
4 Temperaturdisplay 15 Korb
5 TasteEin/Aus+Start 16 Korbfreigabetaste
6 Modustaste 17 Korbgriff
7 Pommes-Anzeige 18 Pfanne
8 Fleisch-Anzeige 19 Lufteinlass
9 Garnelen-Anzeige 20 Luftauslasffnungen
10 Kuchen-Anzeige 21 Netzkabel
11 Huhn-Anzeige 22 Gitter
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
EntfernenSiedieAufkleberoderSchildervomGerät.
ReinigenSiedenKorbunddieWannemitheißemWasser,etwas
SpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.
WischenSiedasInnereunddasÄußeredesGerätsmiteinemfeuchten
Lappen.
StellenSiedasGerätaufeinerstabilen,waagerechtenundebenen
Flächeauf.StellenSiedasGerätnichtaufOberflächenauf,dienicht
hitzebeständigsind.
SetzenSiedenKorbrichtigindieWanneein
DieseFriteusearbeitetmitHeißluft.FüllenSiedieWannenichtmit
ÖloderFrittierfett.
LegenSiekeineGegenständeaufdasGerätundstellenSiesicher,
dassimmer10ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
GEBRAUCH
SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteWandsteckdose.
ZiehenSiedieWannevorsichtigausderHeißluftfriteuseheraus.
FüllenSiedieZutatenindenKorb.
SchiebenSiedieWannewiederindieHeißluftfriteuse.
VerwendenSiedieWanneniemalsohnedenKorbdarin.
BerührenSiedieWannebeimundkurzeZeitnachdemGebrauchnicht,
dasiesehrheißwird.HaltenSiedieWannenuramHandgrifffest.
DrückenSiedieTasteEin/Aus+Start,umdasGeräteinzuschalten.
ManuelleEinstellungen
DieZeitkannmitdenTimer-Steuertasteneingestelltwerden.Drücken
SieeinMalaufdieTimer-Steuertasten,umdieFrittierzeitumeine
Minutezuerhöhenoderzuverringern.DrückenundhaltenSieeineder
Tasten,umdieZeitschnellereinzustellen.SiekönnendenTimer
zwischen1und60Minuteneinstellen.
DieTemperaturkannmitdenTemperaturregeltasteneingestelltwerden.
DrückenSieeinMalaufdieTemperaturregeltasten,umdieTemperatur
um5Gradzuerhöhenoderzuverringern.DrückenundhaltenSieeine
derTasten,umdieTemperaturschnellereinzustellen.Siekönnendie
Temperaturzwischen80und200Gradeinstellen.
WenndiegewünschteZeitunddiegewünschteTemperatureingestellt
sind,drückenSiedieTasteEin/Aus+Start,umdenVorgangzustarten.
ProgrammierteModi
DasGerätverfügtüber7Frittierprogramme:POMMES,FLEISCH,
GARNELEN,KUCHEN,HUHN,STEAKundFISCH.VerwendenSiedie
Modustaste,umeinenderprogrammiertenModizuwählen.
WennSiediePfannewährenddesFrittiervorgangsherausziehen,
schaltetdasGerätinnerhalbvon5Sekundenautomatischab.WennSie
siewiedereinsetzen,wirddasProgrammfortgesetzt.
UmeinbeliebigesProgrammabzubrechen,drückenSieaufdieTaste
Ein/Aus+Start.DasGerätschaltetnach20Sekundenab.
WährenddesHeißluft-FrittiervorgangsschaltetdieAufheizlampevon
ZeitzuZeiteinundaus.Hierdurchwirdangezeigt,dassdas
Heizelementein-undausgeschaltetwird,umdieeingestellte
Temperaturaufrechtzuerhalten.
DasüberschüssigeÖlausdemInhaltwirdunteninderWanne
gesammelt.
BeieinigenZutatenisteserforderlich,dieWannebeiderHälfteder
Zubereitungszeitzuschütteln.UmdieZutatenzuschütteln,ziehenSie
dieWanneamHandgriffausdemGerätherausundschüttelnSiesie.
SchiebenSiedieWannedannwiederindieHeißluftfriteuse.Drücken
SiebeimSchüttelnnichtaufdenKorbfreigabeknopf.
WennSiedenTimer-Pieptonhören,istdieeingestellteZubereitungszeit
abgelaufen.DasGerätschaltetnach20Sekundenab.ZiehenSiedie
PfanneausdemGerätherausundstellenSiesieaufeine
hitzebeständigeOberfläche.
PrüfenSie,obderInhaltfertigist.FallsderInhaltnochnichtfertigist,
schiebenSiedieWanneeinfachwiederindasGeräthineinundstellen
SiedenTimereinigeMinutenlängerein.
UmkleineZutatenzuentnehmen(z.B.Fritten),drückenSieaufden
KorbfreigabeknopfundhebenSiedenKorbausderWanneheraus.
DrehenSiedenKorbnichtum,währenddieWannenochdaran
befestigtist,dahierdurchüberschüssigesÖl,dasunteninderWanne
gesammeltwird,aufdenInhaltläuft.
EntleerenSiedenKorbineinerSchüsseloderaufeinemTeller.Wenn
eineLadungfertigist,istdieHeißluftfriteusesofortzurZubereitungder
nächstenLadungbereit.
Tipps
DasSchüttelnvonkleinerenZutatenwährendderZubereitungszeit
verbessertdasEndergebnisundkanndazubeitragen,einen
ungleichmäßigfrittiertenInhaltzuvermeiden.
GebenSiedenfrischenKartoffelnetwasÖlhinzu;sowirddasErgebnis
knuspriger.FrittierenSiedenInhaltinderFriteusenocheinigeMinuten,
nachdemSiedasÖlhinzugegebenhaben.
BereitenSiekeinesehrfettigenZutatenwiebeispielsweiseSaucenin
derHeißluftfriteusezu.
LegenSieeineBackformoderOfengeschirrindenKorb,fallsSieeinen
KuchenoderQuichebackenwollenoderfallsSiezerbrechlicheoder
gefüllteZutatenfrittierenwollen.
SiekönnendieHeißluftfriteuseauchzumAufwärmendesInhalts
verwenden.UmdenInhaltaufzuwärmen,stellenSiedieTemperaturbis
zu10Minutenauf150°C.
REINIGUNGUNDPFLEGE
ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerundwartenSie,bisdas
Gerätabgekühltist.
TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätistnichtspülmaschinenfest.
ReinigenSiedenKorbunddieWannemitheißemWasser,etwas
SpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.
DieWanneundderKorbsindspülmaschinengeeignet,jedochistdas
AbwaschenvonHandvorzuziehen.
FallsSchmutzamKorboderdemWannenbodenfestklebt,füllenSiedie
WannemitheißemWasserundetwasSpülmittel.StellenSiedenKorb
indieWanneundlassenSiedieWanneunddenKorbca.10Minuten
langeinweichen.
ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheverfügbarenInformationenundErsatzteilefindenSieunter
www.princesshome.eu!
SEGURIDAD
Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.Enelpeordelos
casos,losalimentospuedenprenderse.(No
utilicemásdeunacucharaditadeaceite,
ningunacarnequesueltedemasiadagrasao
aguaparaherviralimentos.)
Esteaparatonodebeserutilizadoporniños
menoresde8años.Esteaparatopuedeser
utilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensoriales
omentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
Esteaparatodebeenchufarseaunatomade
paredconectadaatierra(paraaparatosde
claseI).
ADVERTENCIA:Silasuperficieestáagrietada,
apagueelaparatoparaevitarlaposibilidadde
unadescargaeléctrica.
Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
Latemperaturadelassuperficiesaccesibles
puedeserelevadacuandofuncioneelaparato.
Elaparatonoestádiseñadoparausarse
medianteuntemporizadorexternoounsistema
decontrolremotoindependiente.
Lassuperficiesindicadasconestelogotipo
puedencalentarseduranteeluso.
Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,no
ponganadaencimadelaparatoyasegúresede
quehayasiempre10cmdeespaciolibre
alrededordelaparato.
Traselprocesodehorneado,elaparato
necesitaenfriarse.Esteprocesode
enfriamientoseactivaráautomáticamente
cuandoeltemporizadorhayaterminado.Evite
desenchufarelaparatodelatomaderedantes
dequehayafinalizadoelprocesode
enfriamientoyaqueelairecalienterestante
puedeproducirdañosenelaparato.
Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
Zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
Entornosdetipocasadehuéspedes.
Granjas.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1 Botonesdecontroldel
temporizador
12 Indicadordebistec
2 Botonesdecontrolde
temperatura
13 Indicadordepescado
3 Indicadordeventiladoren
marcha
14 PantallaLCD
4 Visordetemperatura 15 Cesta
5 Botóndeencendido/apagado+
inicio
16 Botóndeliberacióndecesta
6 Botóndemodo 17 Asadecesta
7 Indicadordepatatas 18 Cubeta
8 Indicadordecarne 19 Entradadeaire
9 Indicadordegambas 20 Aberturasdesalidadeaire
10 Indicadordebizcocho 21 Cabledered
11 Indicadordepollo 22 Rejilla
ANTESDELPRIMERUSO
Retiretodoelmaterialdeembalaje.
Retirelosadhesivosoetiquetasdelaparato.
Limpiebienlacestaylacubetaconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.
Limpieelinterioryelexteriordelaparatoconunpañohúmedo.
Coloqueelaparatosobreunasuperficieestable,horizontalynivelada;
nocoloqueelaparatosobresuperficiesnoresistentesalcalor.
Coloquelacestaenlacubetacorrectamente.
Estaesunafreidoradeairequefuncionaconairecaliente.Nollene
lacubetaconaceiteograsaparafreír.
Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,noponganadaencima
delaparatoyasegúresedequehayasiempre10centímetrosde
espaciolibrealrededordelaparato.
USO
Inserteelenchufederedenunenchufecontomadetierra.
Saqueconcuidadolacubetadelafreidoradeaire.
Pongalosingredientesenlacesta.
Vuelvaaintroducirlacubetaenlafreidoradeaire.
Nuncautilicelacubetasinlacestaensuinterior.
Notoquelacubetaduranteelusoyuntiempodespuésdeluso,yaque
secalientamucho.Sujetelacubetasoloporelasa.
Pulseelbotóndeencendido/apagado+inicioparaencenderelaparato.
Ajustesmanuales
Eltiempopuedeajustarseconlosbotonesdecontroldeltemporizador.
Pulselosbotonesdecontroldeltemporizadorunavezparaaumentaro
disminuireltiempodefrituraunminuto.Pulseymantengapulsadouno
delosbotonesparaajustareltiempomásrápido.Puedeajustarel
tiempoentre1y60minutos.
Latemperaturapuedeajustarseconlosbotonesdecontrolde
temperatura.Pulselosbotonesdecontroldetemperaturaunavezpara
aumentarodisminuirlatemperatura5grados.Pulseymantenga
pulsadounodelosbotonesparaajustarlatemperaturamásrápido.
Puedeajustarlatemperaturaentre80y200grados.
Cuandohayaajustadoeltiempoylatemperaturadeseados,pulseel
botóndeencendido/apagado+inicioparaponerenmarcha.
Modosprogramados
Seincluyensiete(7)programasdefritura:PATATAS,CARNE,
GAMBAS,BIZCOCHO,POLLO,BISTECyPESCADO.Utiliceelbotón
demodoparaseleccionarentrelosmodosprogramados.
Cuandosacalacubetaduranteelprocesodefritura,eldispositivose
apagaautomáticamenteen5segundos.Cuandovuelveaintroducirel
dispositivo,elprogramasereanuda.
Paracancelarcualquierprograma,pulseelbotóndeencendido/
apagado+inicio.Eldispositivoseapagarátras20segundos.
Duranteelprocesodefrituraporairecaliente,laluzdecalentamientose
enciendeyseapagadevezencuando.Estoindicaqueelelementode
calentamientoseconectaysedesconectaparamantenerla
temperaturaajustada.
Elexcesodeaceitedelosingredientesserecogeenlaparteinferiorde
lacubeta.
Algunosingredientesdebenagitarsetranscurridalamitaddeltiempode
preparación.Paraagitarlosingredientes,saquelacubetadelaparato
porelasayagítela.Posteriormente,vuelvaaintroducirlacubetaenla
freidoradeaire.Nopresioneelbotóndeliberacióndelacestaalagitar.
Unavezquehatranscurridoeltiempoajustado,suenaelpitidodel
temporizador.Eldispositivoseapagarátras20segundos.Saquela
cubetadelaparatoycolóquelasobreunasuperficieresistentealcalor.
Compruebesilosingredientesestánlistos.Silosingredientesaúnno
estánlistos,simplementevuelvaaintroducirlacubetaenelaparatoy
ajusteeltemporizadoralgunosminutosmás.
Parasacaringredientespequeños(p.ej.,patatasfritas),presioneel
botóndeliberacióndelacestaysaquelacestadelacubeta.Nodéla
vueltaalacestaconlacubetaaúnfijada,yaqueelexcesodeaceite
quesehayarecogidoenlaparteinferiordelacubetacaerásobrelos
ingredientes.
Vacíelacestasobreunafuenteounplato.Cuandounlotede
ingredientesestélisto,lafreidoradeaireestálistaalinstantepara
prepararotrolote.
Consejos
Serecomiendaagitarlosingredientesdepequeñotamañoduranteel
tiempodepreparaciónparaoptimizarelresultadofinalyevitar
ingredientesfritosdeformairregular.
Añadaunpocodeaceitealaspatatasfrescasparaobtenerun
resultadocrujiente.Fríalosingredientesenlafreidoradeaireunos
minutosdespuésdehaberañadidoelaceite.
Noprepareingredientesextremadamentegrasientoscomosalchichas
enlafreidoradeaceite.
Coloqueunmoldedehorneadooplatoparahornoenlacestasidesea
hornearunbizcochooquicheosideseafreíringredientesfrágileso
rellenos.
Tambiénpuedeutilizarlafreidoradeairepararecalentaringredientes.
Pararecalentaringredientes,ajustelatemperaturahasta150°Cdurante
10minutos.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
Limpiebienlacestaylacubetaconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.
Lacubetaylacestapuedenlavarseenellavavajillasperoespreferible
lavarlasamano.
Silasuciedadseadhierealfondodelacubeta,lléneladeaguacaliente
conunpocodedetergente.Introduzcalacestaenlacubetaydejeque
lacubetaylacestaesténenremojodurante10minutos.
Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosen
www.princesshome.eu!
SEGURANÇA
Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifique-sedequeestenuncaficapreso.
Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
Esteaparelhodestina-seapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.Nopiordoscasos,acomidapoderá
incendiar-se.(Nãoutilizemaisdoqueuma
colherdechádeóleo,nãocozinhecarneque
libertemuitagorduranemutilizeáguapara
cozinharalimentos.)
Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentre
menosde8anos.Esteaparelhopodeser
utilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespetivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
Paraseprotegercontrachoqueselétricos,não
mergulheocabo,afichanemoaparelhoem
águaouqualqueroutrolíquido.
Oaparelhodeveráserligadoaumasaídade
tomadacomcontactodeterra(paraaparelhos
declasseI).
AVISO:Seasuperfícieestiverrachada,
desligueoaparelhoparaevitarapossibilidade
dechoqueeléctrico.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascommenosde8anos.
Atemperaturadassuperfíciesacessíveis
poderáserelevadaquandooaparelhoestáem
funcionamento.
Oaparelhonãosedestinaaseroperado
atrasdeumsistemadetemporizadorexterno
oudecontroloremotoàparte.
Assuperfíciescomestelogótipopoderão
aquecerduranteautilização.
Demodoamanterlivreofluxodear,não
coloqueobjetosemcimadoaparelhoe
certifique-sedequeexistesempre10cmde
espaçoàvoltadomesmo.
Apósoprocessodecozedura,oaparelhotem
dearrefecer,sendoesteprocessode
arrefecimentoativadoautomaticamentedepois
deatingidootempodotemporizador.Evite
desligarafichadoaparelhodatomadaantes
deserconcluídooprocessodearrefecimento,
umavezqueoarquenterestantepode
danificaroaparelho.
Esteaparelhodestina-seaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1 Botõesdecontrolodo
temporizador
12 Indicadordebife
2 Botõesdecontroloda
temperatura
13 Indicadordepeixe
3 Indicadordeventoinhaem
funcionamento
14 VisorLCD
4 Visordetemperatura 15 Cesto
5 Botãodeligar/desligar+iniciar 16 Botãodelibertaçãodocesto
6 Botãodemodo 17 Pegadocesto
7 Indicadordebatata 18 Cuba
8 Indicadordecarne 19 Entradadear
9 Indicadordecamarão 20 Aberturasdesaídadear
10 Indicadordebolo 21 Cabodealimentaçãoprincipal
11 Indicadordefrango 22 Grelha
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Retiretodoomaterialdeembalagem.
Retirequaisquerautocolantesouetiquetasdoaparelho.
Limpecuidadosamenteocestoeacubacomáguaquente,algum
detergenteeumaesponjanãoabrasiva.
Limpeointerioreoexteriordoaparelhocomumpanohúmido.
Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieestável,horizontalenivelada,
nãocoloqueoaparelhosobresuperfíciesnãoresistentesaocalor.
Coloqueocestocorretamentenacuba
Estaéumafritadeirasemóleoquefuncionacomarquente.Não
enchaacubacomóleoougordura.
Demodoamanterlivreofluxodear,nãocoloqueobjetosemcima
doaparelhoecertifique-sedequeexistesempre10cmdeespaço
àvoltadomesmo.
UTILIZAÇÃO
Ligueafichadealimentaçãoaumatomadadeparedecomproteção
terra.
Retirecuidadosamenteacubadafritadeira.
Coloqueosalimentosnocesto.
Volteacolocaracubanafritadeira.
Nuncautilizeacubasemocesto.
Nãotoquenacubaduranteealgumtempoapósautilização,pois
aquecemuito.Segureacubaapenaspelapega.
Primaobotãodeligar/desligar+iniciarparaligaroaparelho.
Definiçõesmanuais
Otempopodeserreguladocomosbotõesdecontrolodotemporizador.
Primaosbotõesdecontrolodotemporizadorumavezparaaumentarou
paradiminuirotempodefrituraemumminuto.Primaemantenhaum
dosbotõespremidopararegularotempomaisrapidamente.Pode
programarotemporizadorentre1minutoe60minutos.
Atemperaturapodeserreguladacomosbotõesdecontrolodo
temporizador.Primaosbotõesdecontrolodatemperaturaumavez
paraaumentarouparadiminuiratemperaturaem5graus.Primae
mantenhaumdosbotõespremidopararegularatemperaturamais
rapidamente.Podeprogramaratemperaturaentre80e200graus.
Depoisdedefinidootempoeatemperaturapretendidos,primaobotão
deligar/desligar+iniciarparacomeçar.
Modosprogramados
Inclui7(sete)programasparafritar:BATATAS,CARNE,CAMARÃO,
BOLO,FRANGO,BIFEePEIXE.Utilizeobotãodemodoparaescolher
entreosmodosprogramados.
Seretiraracubaduranteoprocessodefritura,oaparelhodesligar-se-á
automaticamenteapós5segundos.Aorecolocaracuba,oprograma
seráretomado.
Paracancelarqualquerprograma,primaobotãodeligar/desligar+
iniciar.Oaparelhoirádesligar-seapós20segundos.
Duranteoprocessodefrituraporarquente,oindicadorluminosode
aquecimentoacende-seeapaga-sedetemposatempos.Istoindica
queoelementodeaquecimentoestáligadoedesligadoparamantera
temperaturadefinida.
Oexcessodeóleodosalimentosérecolhidonofundodacuba.
Paraalgunsalimentosénecessárioagitarameiodotempode
preparação.Paraagitarosalimentos,retireacubadoaparelho
segurandonapegaeagite-a.Deseguida,volteacolocaracubana
fritadeira.Nãoprimaobotãodelibertaçãodocestoenquantooagita.
Quandoouvirosinalsonorodotemporizador,otempodepreparação
definidoterminou.Oaparelhoirádesligar-seapós20segundos.Retire
acubadoaparelhoecoloque-asobreumasuperfícieresistenteao
calor.
Verifiqueseosalimentosestãoprontos.Seosalimentosaindanão
estiveremprontos,bastavoltaracolocaracubanoaparelhoeregularo
temporizadorparamaisalgunsminutos.
Pararetiraralimentosdepequenasdimensões(batatasfritas,por
exemplo),primaobotãodelibertaçãodocestoeretireocestodacuba.
Nãovireocestoaocontrárioaindadentrodacuba,poisqualquer
excessodeóleoquesetenhaacumuladonofundodacubairáverter
sobreosalimentos.
Esvazieocestoparaumatravessaouumprato.Assimqueumlotede
alimentosestejapronto,afritadeiraestáimediatamenteprontapara
prepararumoutrolote.
Sugestões
Agitaralimentosdemenoresdimensõesduranteotempodepreparação
otimizaoresultadofinalepodeajudaraevitarafrituranãouniformedos
alimentos.
Adicionealgumóleoabatatascruasparaobterumresultadocrocante.
Friteosalimentosnafritadeirasemóleoalgunsminutosdepoisdeter
adicionadooóleo.
Nãopreparealimentosextremamentegordurososcomo,porexemplo,
salsichas,nafritadeirasemóleo.
Coloqueumaassadeiraouumtabuleirodefornonocestosepretender
cozinharumboloouumaquicheousepretenderfritaralimentosfrágeis
ourecheados.
Podetambémutilizarafritadeiraparareaqueceralimentos.Para
reaqueceralimentos,reguleatemperaturapara150°Cduranteaté10
minutos.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquidoqualquer.O
aparelhonãopodesercolocadonamáquinadelavarlouça.
Limpecuidadosamenteocestoeacubacomáguaquente,algum
detergenteeumaesponjanãoabrasiva.
Acubaeocestopodemserlavadosnamáquinadelavarlouça,masé
preferívellavarestescomponentesàmão.
Seexistirsujidadepresanocestoounofundodacuba,enchaacuba
comáguaquenteealgumdetergente.Coloqueocestodentrodacuba
edeixeambosamolecerdurante10minutos.
Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoselétricoseeletrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaproteçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãodisponíveisem
www.princesshome.eu!
SICUREZZA
Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
background
Vouspouvezaussiutiliserlafriteuseàairchaudpourréchaufferdes
ingrédients.Pourréchaufferlesingrédients,réglezlatempératuresur
150°Cpendantunmaximumde10minutes.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
L'appareilnesontpaslavablesaulave-vaisselle.
Nettoyezsoigneusementlepanieretlacuveàl'eauchaudeavecunpeu
deliquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
Lacuveetlepaniervontaulave-vaissellemaislavez-lesdepréférence
àlamain.
Sidelasaletéadhèreaupanierouaufonddelacuve,remplissezla
cuved'eauchaudeavecunpeudeliquidevaisselle.Placezlepanier
danslacuveetlaissezlepanieretlacuvetremperenviron10minutes.
Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceux-cipourraientendommagerl'appareil.
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignez-vousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vousretrouveztouteslesinformationsetpiècesderechangesur
www.princesshome.eu!
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
ImschlimmstenFallkannsichdasEssen
entzünden.(VerwendenSienichtmehrals
einenTeelöffelÖl,verwendenSiekeinFleisch,
daszuvielFettauslässtoderWasser,daszum
KochenvonSpeisenvorgesehenist.)
DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
Reinigungs-undWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
DiesesGerätdarfnurmiteinergeerdeten
Steckdose(fürKlasseIGeräte)verbunden
werden.
ACHTUNG:HatdieOberflächeeinenRiss,
schaltenSiedasGerätaus,umdieGefahr
einesStromschlagszuvermeiden.
HaltenSiedasGerätundseinAnschlusskabel
außerhalbderReichweitevonKindernunter8
Jahren.
DieTemperaturderzugänglichenOberflächen
kannhochsein,wenndasGerätinBetriebist.
DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimer
odereinemseparatenFernbedienungssystem
betriebenwerden.
Oberflächen,diemitdiesemLogo
gekennzeichnetsind,könnenbeimGebrauch
heißwerden.
LegenSiekeineGegenständeaufdasGerät
undstellenSiesicher,dassimmer10
ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
NachdemBackvorgangmussdasGerät
abkühlen;dieserAbkühlvorgangwird
automatischaktiviert,wennderTimer
abgelaufenist.ZiehenSienichtden
NetzsteckerausderNetzsteckdose,bevorder
Abkühlvorgangbeendetist,weildiesonst
verbleibendeheißeLuftdasGerätbeschädigen
kann.
DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
InFrühstückspensionen.
InGutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1 Timerregeltasten 12 Steak-Anzeige
2 Temperaturregeltasten 13 Fisch-Anzeige
3 Gebläseanzeige 14 LCD-Display
4 Temperaturdisplay 15 Korb
5 TasteEin/Aus+Start 16 Korbfreigabetaste
6 Modustaste 17 Korbgriff
7 Pommes-Anzeige 18 Pfanne
8 Fleisch-Anzeige 19 Lufteinlass
9 Garnelen-Anzeige 20 Luftauslasffnungen
10 Kuchen-Anzeige 21 Netzkabel
11 Huhn-Anzeige 22 Gitter
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
EntfernenSiedieAufkleberoderSchildervomGerät.
ReinigenSiedenKorbunddieWannemitheißemWasser,etwas
SpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.
WischenSiedasInnereunddasÄußeredesGerätsmiteinemfeuchten
Lappen.
StellenSiedasGerätaufeinerstabilen,waagerechtenundebenen
Flächeauf.StellenSiedasGerätnichtaufOberflächenauf,dienicht
hitzebeständigsind.
SetzenSiedenKorbrichtigindieWanneein
DieseFriteusearbeitetmitHeißluft.FüllenSiedieWannenichtmit
ÖloderFrittierfett.
LegenSiekeineGegenständeaufdasGerätundstellenSiesicher,
dassimmer10ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
GEBRAUCH
SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteWandsteckdose.
ZiehenSiedieWannevorsichtigausderHeißluftfriteuseheraus.
FüllenSiedieZutatenindenKorb.
SchiebenSiedieWannewiederindieHeißluftfriteuse.
VerwendenSiedieWanneniemalsohnedenKorbdarin.
BerührenSiedieWannebeimundkurzeZeitnachdemGebrauchnicht,
dasiesehrheißwird.HaltenSiedieWannenuramHandgrifffest.
DrückenSiedieTasteEin/Aus+Start,umdasGeräteinzuschalten.
ManuelleEinstellungen
DieZeitkannmitdenTimer-Steuertasteneingestelltwerden.Drücken
SieeinMalaufdieTimer-Steuertasten,umdieFrittierzeitumeine
Minutezuerhöhenoderzuverringern.DrückenundhaltenSieeineder
Tasten,umdieZeitschnellereinzustellen.SiekönnendenTimer
zwischen1und60Minuteneinstellen.
DieTemperaturkannmitdenTemperaturregeltasteneingestelltwerden.
DrückenSieeinMalaufdieTemperaturregeltasten,umdieTemperatur
um5Gradzuerhöhenoderzuverringern.DrückenundhaltenSieeine
derTasten,umdieTemperaturschnellereinzustellen.Siekönnendie
Temperaturzwischen80und200Gradeinstellen.
WenndiegewünschteZeitunddiegewünschteTemperatureingestellt
sind,drückenSiedieTasteEin/Aus+Start,umdenVorgangzustarten.
ProgrammierteModi
DasGerätverfügtüber7Frittierprogramme:POMMES,FLEISCH,
GARNELEN,KUCHEN,HUHN,STEAKundFISCH.VerwendenSiedie
Modustaste,umeinenderprogrammiertenModizuwählen.
WennSiediePfannewährenddesFrittiervorgangsherausziehen,
schaltetdasGerätinnerhalbvon5Sekundenautomatischab.WennSie
siewiedereinsetzen,wirddasProgrammfortgesetzt.
UmeinbeliebigesProgrammabzubrechen,drückenSieaufdieTaste
Ein/Aus+Start.DasGerätschaltetnach20Sekundenab.
WährenddesHeißluft-FrittiervorgangsschaltetdieAufheizlampevon
ZeitzuZeiteinundaus.Hierdurchwirdangezeigt,dassdas
Heizelementein-undausgeschaltetwird,umdieeingestellte
Temperaturaufrechtzuerhalten.
DasüberschüssigeÖlausdemInhaltwirdunteninderWanne
gesammelt.
BeieinigenZutatenisteserforderlich,dieWannebeiderHälfteder
Zubereitungszeitzuschütteln.UmdieZutatenzuschütteln,ziehenSie
dieWanneamHandgriffausdemGerätherausundschüttelnSiesie.
SchiebenSiedieWannedannwiederindieHeißluftfriteuse.Drücken
SiebeimSchüttelnnichtaufdenKorbfreigabeknopf.
WennSiedenTimer-Pieptonhören,istdieeingestellteZubereitungszeit
abgelaufen.DasGerätschaltetnach20Sekundenab.ZiehenSiedie
PfanneausdemGerätherausundstellenSiesieaufeine
hitzebeständigeOberfläche.
PrüfenSie,obderInhaltfertigist.FallsderInhaltnochnichtfertigist,
schiebenSiedieWanneeinfachwiederindasGeräthineinundstellen
SiedenTimereinigeMinutenlängerein.
UmkleineZutatenzuentnehmen(z.B.Fritten),drückenSieaufden
KorbfreigabeknopfundhebenSiedenKorbausderWanneheraus.
DrehenSiedenKorbnichtum,währenddieWannenochdaran
befestigtist,dahierdurchüberschüssigesÖl,dasunteninderWanne
gesammeltwird,aufdenInhaltläuft.
EntleerenSiedenKorbineinerSchüsseloderaufeinemTeller.Wenn
eineLadungfertigist,istdieHeißluftfriteusesofortzurZubereitungder
nächstenLadungbereit.
Tipps
DasSchüttelnvonkleinerenZutatenwährendderZubereitungszeit
verbessertdasEndergebnisundkanndazubeitragen,einen
ungleichmäßigfrittiertenInhaltzuvermeiden.
GebenSiedenfrischenKartoffelnetwasÖlhinzu;sowirddasErgebnis
knuspriger.FrittierenSiedenInhaltinderFriteusenocheinigeMinuten,
nachdemSiedasÖlhinzugegebenhaben.
BereitenSiekeinesehrfettigenZutatenwiebeispielsweiseSaucenin
derHeißluftfriteusezu.
LegenSieeineBackformoderOfengeschirrindenKorb,fallsSieeinen
KuchenoderQuichebackenwollenoderfallsSiezerbrechlicheoder
gefüllteZutatenfrittierenwollen.
SiekönnendieHeißluftfriteuseauchzumAufwärmendesInhalts
verwenden.UmdenInhaltaufzuwärmen,stellenSiedieTemperaturbis
zu10Minutenauf150°C.
REINIGUNGUNDPFLEGE
ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerundwartenSie,bisdas
Gerätabgekühltist.
TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätistnichtspülmaschinenfest.
ReinigenSiedenKorbunddieWannemitheißemWasser,etwas
SpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.
DieWanneundderKorbsindspülmaschinengeeignet,jedochistdas
AbwaschenvonHandvorzuziehen.
FallsSchmutzamKorboderdemWannenbodenfestklebt,füllenSiedie
WannemitheißemWasserundetwasSpülmittel.StellenSiedenKorb
indieWanneundlassenSiedieWanneunddenKorbca.10Minuten
langeinweichen.
ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheverfügbarenInformationenundErsatzteilefindenSieunter
www.princesshome.eu!
SEGURIDAD
Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.Enelpeordelos
casos,losalimentospuedenprenderse.(No
utilicemásdeunacucharaditadeaceite,
ningunacarnequesueltedemasiadagrasao
aguaparaherviralimentos.)
Esteaparatonodebeserutilizadoporniños
menoresde8años.Esteaparatopuedeser
utilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensoriales
omentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
Esteaparatodebeenchufarseaunatomade
paredconectadaatierra(paraaparatosde
claseI).
ADVERTENCIA:Silasuperficieestáagrietada,
apagueelaparatoparaevitarlaposibilidadde
unadescargaeléctrica.
Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
Latemperaturadelassuperficiesaccesibles
puedeserelevadacuandofuncioneelaparato.
Elaparatonoestádiseñadoparausarse
medianteuntemporizadorexternoounsistema
decontrolremotoindependiente.
Lassuperficiesindicadasconestelogotipo
puedencalentarseduranteeluso.
Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,no
ponganadaencimadelaparatoyasegúresede
quehayasiempre10cmdeespaciolibre
alrededordelaparato.
Traselprocesodehorneado,elaparato
necesitaenfriarse.Esteprocesode
enfriamientoseactivaráautomáticamente
cuandoeltemporizadorhayaterminado.Evite
desenchufarelaparatodelatomaderedantes
dequehayafinalizadoelprocesode
enfriamientoyaqueelairecalienterestante
puedeproducirdañosenelaparato.
Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
Zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
Entornosdetipocasadehuéspedes.
Granjas.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1 Botonesdecontroldel
temporizador
12 Indicadordebistec
2 Botonesdecontrolde
temperatura
13 Indicadordepescado
3 Indicadordeventiladoren
marcha
14 PantallaLCD
4 Visordetemperatura 15 Cesta
5 Botóndeencendido/apagado+
inicio
16 Botóndeliberacióndecesta
6 Botóndemodo 17 Asadecesta
7 Indicadordepatatas 18 Cubeta
8 Indicadordecarne 19 Entradadeaire
9 Indicadordegambas 20 Aberturasdesalidadeaire
10 Indicadordebizcocho 21 Cabledered
11 Indicadordepollo 22 Rejilla
ANTESDELPRIMERUSO
Retiretodoelmaterialdeembalaje.
Retirelosadhesivosoetiquetasdelaparato.
Limpiebienlacestaylacubetaconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.
Limpieelinterioryelexteriordelaparatoconunpañohúmedo.
Coloqueelaparatosobreunasuperficieestable,horizontalynivelada;
nocoloqueelaparatosobresuperficiesnoresistentesalcalor.
Coloquelacestaenlacubetacorrectamente.
Estaesunafreidoradeairequefuncionaconairecaliente.Nollene
lacubetaconaceiteograsaparafreír.
Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,noponganadaencima
delaparatoyasegúresedequehayasiempre10centímetrosde
espaciolibrealrededordelaparato.
USO
Inserteelenchufederedenunenchufecontomadetierra.
Saqueconcuidadolacubetadelafreidoradeaire.
Pongalosingredientesenlacesta.
Vuelvaaintroducirlacubetaenlafreidoradeaire.
Nuncautilicelacubetasinlacestaensuinterior.
Notoquelacubetaduranteelusoyuntiempodespuésdeluso,yaque
secalientamucho.Sujetelacubetasoloporelasa.
Pulseelbotóndeencendido/apagado+inicioparaencenderelaparato.
Ajustesmanuales
Eltiempopuedeajustarseconlosbotonesdecontroldeltemporizador.
Pulselosbotonesdecontroldeltemporizadorunavezparaaumentaro
disminuireltiempodefrituraunminuto.Pulseymantengapulsadouno
delosbotonesparaajustareltiempomásrápido.Puedeajustarel
tiempoentre1y60minutos.
Latemperaturapuedeajustarseconlosbotonesdecontrolde
temperatura.Pulselosbotonesdecontroldetemperaturaunavezpara
aumentarodisminuirlatemperatura5grados.Pulseymantenga
pulsadounodelosbotonesparaajustarlatemperaturamásrápido.
Puedeajustarlatemperaturaentre80y200grados.
Cuandohayaajustadoeltiempoylatemperaturadeseados,pulseel
botóndeencendido/apagado+inicioparaponerenmarcha.
Modosprogramados
Seincluyensiete(7)programasdefritura:PATATAS,CARNE,
GAMBAS,BIZCOCHO,POLLO,BISTECyPESCADO.Utiliceelbotón
demodoparaseleccionarentrelosmodosprogramados.
Cuandosacalacubetaduranteelprocesodefritura,eldispositivose
apagaautomáticamenteen5segundos.Cuandovuelveaintroducirel
dispositivo,elprogramasereanuda.
Paracancelarcualquierprograma,pulseelbotóndeencendido/
apagado+inicio.Eldispositivoseapagarátras20segundos.
Duranteelprocesodefrituraporairecaliente,laluzdecalentamientose
enciendeyseapagadevezencuando.Estoindicaqueelelementode
calentamientoseconectaysedesconectaparamantenerla
temperaturaajustada.
Elexcesodeaceitedelosingredientesserecogeenlaparteinferiorde
lacubeta.
Algunosingredientesdebenagitarsetranscurridalamitaddeltiempode
preparación.Paraagitarlosingredientes,saquelacubetadelaparato
porelasayagítela.Posteriormente,vuelvaaintroducirlacubetaenla
freidoradeaire.Nopresioneelbotóndeliberacióndelacestaalagitar.
Unavezquehatranscurridoeltiempoajustado,suenaelpitidodel
temporizador.Eldispositivoseapagarátras20segundos.Saquela
cubetadelaparatoycolóquelasobreunasuperficieresistentealcalor.
Compruebesilosingredientesestánlistos.Silosingredientesaúnno
estánlistos,simplementevuelvaaintroducirlacubetaenelaparatoy
ajusteeltemporizadoralgunosminutosmás.
Parasacaringredientespequeños(p.ej.,patatasfritas),presioneel
botóndeliberacióndelacestaysaquelacestadelacubeta.Nodéla
vueltaalacestaconlacubetaaúnfijada,yaqueelexcesodeaceite
quesehayarecogidoenlaparteinferiordelacubetacaerásobrelos
ingredientes.
Vaelacestasobreunafuenteounplato.Cuandounlotede
ingredientesestélisto,lafreidoradeaireestálistaalinstantepara
prepararotrolote.
Consejos
Serecomiendaagitarlosingredientesdepequeñotamañoduranteel
tiempodepreparaciónparaoptimizarelresultadofinalyevitar
ingredientesfritosdeformairregular.
Añadaunpocodeaceitealaspatatasfrescasparaobtenerun
resultadocrujiente.Fríalosingredientesenlafreidoradeaireunos
minutosdespuésdehaberañadidoelaceite.
Noprepareingredientesextremadamentegrasientoscomosalchichas
enlafreidoradeaceite.
Coloqueunmoldedehorneadooplatoparahornoenlacestasidesea
hornearunbizcochooquicheosideseafreíringredientesfrágileso
rellenos.
Tambiénpuedeutilizarlafreidoradeairepararecalentaringredientes.
Pararecalentaringredientes,ajustelatemperaturahasta150°Cdurante
10minutos.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
Limpiebienlacestaylacubetaconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.
Lacubetaylacestapuedenlavarseenellavavajillasperoespreferible
lavarlasamano.
Silasuciedadseadhierealfondodelacubeta,lléneladeaguacaliente
conunpocodedetergente.Introduzcalacestaenlacubetaydejeque
lacubetaylacestaesténenremojodurante10minutos.
Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosen
www.princesshome.eu!
SEGURANÇA
Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifique-sedequeestenuncaficapreso.
Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
Esteaparelhodestina-seapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.Nopiordoscasos,acomidapoderá
incendiar-se.(Nãoutilizemaisdoqueuma
colherdechádeóleo,nãocozinhecarneque
libertemuitagorduranemutilizeáguapara
cozinharalimentos.)
Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentre
menosde8anos.Esteaparelhopodeser
utilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespetivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
Paraseprotegercontrachoqueselétricos,não
mergulheocabo,afichanemoaparelhoem
águaouqualqueroutrolíquido.
Oaparelhodeveráserligadoaumasaídade
tomadacomcontactodeterra(paraaparelhos
declasseI).
AVISO:Seasuperfícieestiverrachada,
desligueoaparelhoparaevitarapossibilidade
dechoqueeléctrico.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascommenosde8anos.
Atemperaturadassuperfíciesacessíveis
poderáserelevadaquandooaparelhoestáem
funcionamento.
Oaparelhonãosedestinaaseroperado
atravésdeumsistemadetemporizadorexterno
oudecontroloremotoàparte.
Assuperfíciescomestelogótipopoderão
aquecerduranteautilização.
Demodoamanterlivreofluxodear,não
coloqueobjetosemcimadoaparelhoe
certifique-sedequeexistesempre10cmde
espaçoàvoltadomesmo.
Apósoprocessodecozedura,oaparelhotem
dearrefecer,sendoesteprocessode
arrefecimentoativadoautomaticamentedepois
deatingidootempodotemporizador.Evite
desligarafichadoaparelhodatomadaantes
deserconcluídooprocessodearrefecimento,
umavezqueoarquenterestantepode
danificaroaparelho.
Esteaparelhodestina-seaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1 Botõesdecontrolodo
temporizador
12 Indicadordebife
2 Botõesdecontroloda
temperatura
13 Indicadordepeixe
3 Indicadordeventoinhaem
funcionamento
14 VisorLCD
4 Visordetemperatura 15 Cesto
5 Botãodeligar/desligar+iniciar 16 Botãodelibertaçãodocesto
6 Botãodemodo 17 Pegadocesto
7 Indicadordebatata 18 Cuba
8 Indicadordecarne 19 Entradadear
9 Indicadordecamarão 20 Aberturasdesaídadear
10 Indicadordebolo 21 Cabodealimentaçãoprincipal
11 Indicadordefrango 22 Grelha
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Retiretodoomaterialdeembalagem.
Retirequaisquerautocolantesouetiquetasdoaparelho.
Limpecuidadosamenteocestoeacubacomáguaquente,algum
detergenteeumaesponjanãoabrasiva.
Limpeointerioreoexteriordoaparelhocomumpanohúmido.
Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieestável,horizontalenivelada,
nãocoloqueoaparelhosobresuperfíciesnãoresistentesaocalor.
Coloqueocestocorretamentenacuba
Estaéumafritadeirasemóleoquefuncionacomarquente.Não
enchaacubacomóleoougordura.
Demodoamanterlivreofluxodear,nãocoloqueobjetosemcima
doaparelhoecertifique-sedequeexistesempre10cmdeespaço
àvoltadomesmo.
UTILIZAÇÃO
Ligueafichadealimentaçãoaumatomadadeparedecomproteção
terra.
Retirecuidadosamenteacubadafritadeira.
Coloqueosalimentosnocesto.
Volteacolocaracubanafritadeira.
Nuncautilizeacubasemocesto.
Nãotoquenacubaduranteealgumtempoapósautilização,pois
aquecemuito.Segureacubaapenaspelapega.
Primaobotãodeligar/desligar+iniciarparaligaroaparelho.
Definiçõesmanuais
Otempopodeserreguladocomosbotõesdecontrolodotemporizador.
Primaosbotõesdecontrolodotemporizadorumavezparaaumentarou
paradiminuirotempodefrituraemumminuto.Primaemantenhaum
dosbotõespremidopararegularotempomaisrapidamente.Pode
programarotemporizadorentre1minutoe60minutos.
Atemperaturapodeserreguladacomosbotõesdecontrolodo
temporizador.Primaosbotõesdecontrolodatemperaturaumavez
paraaumentarouparadiminuiratemperaturaem5graus.Primae
mantenhaumdosbotõespremidopararegularatemperaturamais
rapidamente.Podeprogramaratemperaturaentre80e200graus.
Depoisdedefinidootempoeatemperaturapretendidos,primaobotão
deligar/desligar+iniciarparacomeçar.
Modosprogramados
Inclui7(sete)programasparafritar:BATATAS,CARNE,CAMARÃO,
BOLO,FRANGO,BIFEePEIXE.Utilizeobotãodemodoparaescolher
entreosmodosprogramados.
Seretiraracubaduranteoprocessodefritura,oaparelhodesligar-se-á
automaticamenteapós5segundos.Aorecolocaracuba,oprograma
seráretomado.
Paracancelarqualquerprograma,primaobotãodeligar/desligar+
iniciar.Oaparelhoirádesligar-seapós20segundos.
Duranteoprocessodefrituraporarquente,oindicadorluminosode
aquecimentoacende-seeapaga-sedetemposatempos.Istoindica
queoelementodeaquecimentoestáligadoedesligadoparamantera
temperaturadefinida.
Oexcessodeóleodosalimentosérecolhidonofundodacuba.
Paraalgunsalimentosénecessárioagitarameiodotempode
preparação.Paraagitarosalimentos,retireacubadoaparelho
segurandonapegaeagite-a.Deseguida,volteacolocaracubana
fritadeira.Nãoprimaobotãodelibertaçãodocestoenquantooagita.
Quandoouvirosinalsonorodotemporizador,otempodepreparação
definidoterminou.Oaparelhoirádesligar-seapós20segundos.Retire
acubadoaparelhoecoloque-asobreumasuperfícieresistenteao
calor.
Verifiqueseosalimentosestãoprontos.Seosalimentosaindanão
estiveremprontos,bastavoltaracolocaracubanoaparelhoeregularo
temporizadorparamaisalgunsminutos.
Pararetiraralimentosdepequenasdimensões(batatasfritas,por
exemplo),primaobotãodelibertaçãodocestoeretireocestodacuba.
Nãovireocestoaocontrárioaindadentrodacuba,poisqualquer
excessodeóleoquesetenhaacumuladonofundodacubairáverter
sobreosalimentos.
Esvazieocestoparaumatravessaouumprato.Assimqueumlotede
alimentosestejapronto,afritadeiraestáimediatamenteprontapara
prepararumoutrolote.
Sugestões
Agitaralimentosdemenoresdimensõesduranteotempodepreparação
otimizaoresultadofinalepodeajudaraevitarafrituranãouniformedos
alimentos.
Adicionealgumóleoabatatascruasparaobterumresultadocrocante.
Friteosalimentosnafritadeirasemóleoalgunsminutosdepoisdeter
adicionadooóleo.
Nãopreparealimentosextremamentegordurososcomo,porexemplo,
salsichas,nafritadeirasemóleo.
Coloqueumaassadeiraouumtabuleirodefornonocestosepretender
cozinharumboloouumaquicheousepretenderfritaralimentosfrágeis
ourecheados.
Podetambémutilizarafritadeiraparareaqueceralimentos.Para
reaqueceralimentos,reguleatemperaturapara150°Cduranteaté10
minutos.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquidoqualquer.O
aparelhonãopodesercolocadonamáquinadelavarlouça.
Limpecuidadosamenteocestoeacubacomáguaquente,algum
detergenteeumaesponjanãoabrasiva.
Acubaeocestopodemserlavadosnamáquinadelavarlouça,masé
preferívellavarestescomponentesàmão.
Seexistirsujidadepresanocestoounofundodacuba,enchaacuba
comáguaquenteealgumdetergente.Coloqueocestodentrodacuba
edeixeambosamolecerdurante10minutos.
Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoselétricoseeletrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaproteçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãodisponíveisem
www.princesshome.eu!
SICUREZZA
Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
background
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
Digital Aerofryer XL
01.182021.01.001
RU Руководство по эксплуатации
20
21
20
21
1
5
3
4
2
14
1522 16
17
18
6
7
11
12
8
9
10
13
19
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo ]
Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.Nel
casopeggioreglialimentipossonoprendere
fuoco.(Nonusareunaquantitàdiolio
superioreauncucchiainodatè,carneche
possarilasciaretroppograssooacquaper
bollireicibi.)
L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàinferioreagli8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatoda
bambinidialmeno8anniedapersonecon
ridottecapacitàfisiche,sensorialiomentali
oppuresenzalanecessariapraticaed
esperienzasottolasupervisionediunadultoo
dopoaverricevutoadeguateistruzionisull'uso
insicurezzadell'apparecchioeavercompreso
ipossibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioe
ilrelativocavofuoridallaportatadeibambini
dietàinferioreagli8anni.Ibambininon
devonoeseguireinterventidimanutenzionee
puliziaalmenochenonabbianopiùdi8annie
nonsianocontrollati.
Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
L'apparecchiodeveesserecollegatoauna
presadiretedotatadimessaaterra(per
elettrodomesticidiclasseI).
AVVERTENZA:Selasuperficieèincrinata,
spegnerel'apparecchioperevitarepossibili
scosseelettriche.
Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadibambinidietàinferioreagli8
anni.
Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuò
esserealtaquandol'apparecchioèin
funzione.
L'apparecchiononèprogettatoperessere
azionatotramiteuntimeresternoounsistema
ditelecomandoseparato.
Lesuperficiindicatedaquestosimbolo
possonodiventaremoltocaldedurantel'uso.
Perevitareinterruzionidelflussod’aria,non
collocarenientesopral’apparecchioe
verificarechevisianosempre10cmdispazio
liberoattornoall’apparecchio.
Dopolacottura,l'apparecchiodeve
raffreddarsi;taleprocessodiraffreddamento
siattivaautomaticamentealloscaderedel
tempoimpostatosultimer.Evitaredi
scollegarel'apparecchiodallapresadirete
primadelterminedelprocessodi
raffreddamentoperchél'ariacaldaresidua
puòdanneggiarel'apparecchio.
Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
AmbientiditipoBedandbreakfast.
Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1 Pulsantidicontrollodeltimer 12 Indicatoredicotturabistecche
2 Pulsantidicontrollodella
temperatura
13 Indicatoredicotturapesce
3 Indicatoredifunzionamento
ventola
14 DisplayLCD
4 Displaydellatemperatura 15 Cestello
5 Pulsantediaccensione/
spegnimento+avvio
16 Pulsantedirilasciocestello
6 Pulsantemodalità 17 Manicodelcestello
7 Indicatoredicotturapatatine 18 Contenitore
8 Indicatoredicotturacarne 19 Presad'aria
9 Indicatoredicotturagamberi 20 Foridiscaricodell'aria
10 Indicatoredicotturadolci 21 Cavodialimentazione
11 Indicatoredicotturapollo 22 Griglia
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
Rimuoveretuttol’imballaggio.
Rimuoveretuttigliadesivioleetichettedall'apparecchio.
Lavarebeneilcestelloeilcontenitoreinacquacalda,consapone
liquidoeunaspugnanonabrasiva.
Pulirel'internoel'esternodell'apparecchioconunpannoumido.
Posizionarel'apparecchiosuunasuperficiestabile,pianaeregolare,
noncollocarel'apparecchiosusuperficinonresistentialcalore.
Collocarecorrettamenteilcestellonelcontenitore
Questafriggitriceadariafunzionaconariacalda.Nonriempireil
contenitoreconolioograsso.
Perevitareinterruzionidelflussod’aria,noncollocareniente
sopral’apparecchioeverificarechevisianosempre10cmdi
spazioliberoattornoall’apparecchio.
USO
Collegarelaspinaaunapresaaparetedotatadimessaaterra.
Estrarreconattenzioneilcontenitoredallafriggitriceadaria.
Introdurrelapietanzanelcestello.
Reinserireilcontenitorenellafriggitriceadaria.
Nonusareilcontenitoresenzailcestelloall'interno.
Nontoccareilcontenitoreduranteeperuncertotempodopol'uso,dato
chediventamoltocaldo.Sostenereilcontenitoreesclusivamenteperil
manico.
Premereilpulsantediaccensione/spegnimento+avvioperaccendere
l'apparecchio.
Impostazionimanuali
Iltempodicotturapuòessereregolatoconipulsantidicontrollodel
timer.Premereipulsantidicontrollodeltimerunavoltaperaumentareo
diminuireiltempodicotturadiunminuto.Tenerepremutounodei
pulsantidicontrolloperregolareiltempopiùrapidamente.Iltimerpuò
essereimpostatotra1e60minuti.
Latemperaturapuòessereregolataconipulsantidicontrollodella
temperatura.Premereipulsantidicontrollodellatemperaturaunavolta
peraumentareodiminuirelatemperaturadi5gradi.Tenerepremuto
unodeipulsantidicontrolloperregolarelatemperaturapiùrapidamente.
Latemperaturapuòessereimpostatatra80e200gradi.
Unavoltaimpostatiiltempoelatemperaturadesiderati,premereil
pulsantediaccensione/spegnimento+avvio.
Modalitàprogrammate
Sonoinclusisette(7)programmidifrittura:CHIPS,MEAT,SHRIMP,
CAKE,CHICKEN,STEAKeFISH(patatine,carne,gamberi,dolci,pollo,
bistecche,pesce).Utilizzareilpulsantemodalitàpersceglieretrale
modalitàprogrammate.
Estraendoilcontenitoreduranteilprocessodifrittura,l'apparecchiosi
spegneautomaticamenteentro5secondi.Quandoilcontenitoreviene
reinserito,ilprogrammariprende.
Perannullareunprogramma,premereilpulsanteaccensione/
spegnimento+avvio.L'apparecchiosispegnedopo20secondi.
Duranteilprocessodifritturaadariacalda,laspiadiriscaldamentosi
accendeesispegneditantointanto.Ciòindicachel'elemento
riscaldantesiaccendeesispegnepermantenerelatemperatura
impostata.
L'olioineccessodellapietanzavieneraccoltosulfondodelcontenitore.
Alcunepietanzerichiedonodiesseresaltateametàdeltempodi
preparazione.Persaltarelapietanza,estrarreilcontenitore
dall'apparecchioutilizzandoilmanicoescuoterlo.Reinserireil
contenitorenellafriggitriceadaria.Nonpremereilpulsantedirilasciodel
cestellodurantequestaoperazione.
Quandosiavverteilsegnaleacusticodeltimer,iltempodipreparazione
èpassato.L'apparecchiosispegnedopo20secondi.Estrarreil
contenitoredall'apparecchioecollocarlosuunasuperficieresistenteal
calore.
Controllareselapietanzaèpronta.Incasocontrario,reinserireil
contenitorenell'apparecchioeimpostareiltimersualcuniminuti
aggiuntivi.
Pertoglierepietanzedipiccoledimensioni(ades.lepatatinefritte),
premereilpulsantedirilasciodelcestelloedestrarreilcestellodal
contenitore.Noncapovolgereilcestelloconilcontenitoreattaccato
perchéeventualieccessidiolioraccoltisulfondosarebberoversatisulla
pietanza.
Svuotareilcestelloinunaciotolaosuunvassoio.Quandoilprimo
vassoioèpronto,lafriggitriceadariaèimmediatamenteprontaper
prepararneunaltro.
Suggerimenti
Saltarelepietanzepiùpiccoleametàdeltempodipreparazione
ottimizzailrisultatofinaleepuòaiutareaevitareunacotturanon
omogenea.
Aggiungereunfilod'olioallepatatefrescheperottenereunrisultato
croccante.Friggerelepietanzenellafriggitriceadariaentropochiminuti
dall'aggiuntadiolio.
Nonprepararepietanzeestremamentegrasse,comelesalsicce,nella
friggitrice.
Inserireunategliaounpiattodafornonelcestellopercuocereunatorta
ounaquicheoperfriggereingredientifragilioripieni.
Èinoltrepossibileusarelafriggitriceadariaperriscaldareicibi.Per
riscaldareicibi,impostarelatemperaturaa150°Cperunmassimodi10
minuti.
PULIZIAEMANUTENZIONE
Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoaltroliquido.L'apparecchio
nonèlavabileinlavastoviglie.
Lavarebeneilcestelloeilcontenitoreinacquacalda,consaponeliquido
eunaspugnanonabrasiva.
Ilcontenitoreeilcestellosonolavabiliinlavastovigliemaèpreferibile
lavarliamano.
Inpresenzadisporcoattaccatoalcestellooalfondodelcontenitore,
riempireilcontenitoreconacquacaldaesaponeliquido.Inserireil
cestellonelcontenitoreelasciareamolleentrambipercirca10minuti.
Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggianol'apparecchio.
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
www.princesshome.eu!
SÄKERHET
Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållndamålochendastfördetsyftedenär
konstrueradför.Ivärstafallkanlivsmedletbörja
brinna.(Användintemeränenteskedolja,
ingetköttsomsläpperutförmycketfetteller
vattensomäravsettförattkokalivsmedel.)
Apparatenskainteanndasavbarnsomär
yngreän8år.Apparatenkananvändasavbarn
frånochmed8årsålderochavpersonermed
ettfysiskt,sensorisktellermentalthandikapp
ellerbristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
Apparatenskaanslutastillettvägguttagmed
jordadkontakt(förKlassI-apparater).
VARNING:Omytanärsprucken,stängav
apparatenförattundvikariskenförelektriska
stötar.
Hållapparatenochnätkabelnutomräckhållför
barnsomäryngreän8år.
Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahög
närapparatenäridrift.
Apparatenärinteavseddattmanövrerasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrkontrollsystem.
Ytorsomangesmeddennalogotypkanbli
hetaunderanvändning.
Förattförhindrastörningariluftflödet,sättinte
någotovanpåapparatenochsetillattdetalltid
finns10cmfrittutrymmeruntapparaten.
Efterbakningsprocessenbehöverapparaten
kylasner,dennakylningsprocessaktiveras
automatisktnärtimernfärdig.Undvikattkoppla
utapparatenfrånnätuttagetinnan
kylningsprocessenärfärdig,eftersom
kvarvarandevarmluftkanskadaapparaten.
Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
Bedandbreakfastochliknandeboendemiljöer.
Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1 Knapparförtimersinställning 12 Stek-indikator
2 Knapparför
temperaturinställning
13 Fisk-indikator
3 Fläkt-indikator 14 LCD-display
4 Temperaturdisplay 15 Korg
5 På/av-+start-knapp 16 Korgfrigöringsknapp
6 Lägesknapp 17 Korghandtag
7 Chips-indikator 18 Panna
8 Kött-indikator 19 Luftintag
9 Räk-indikator 20 Luftutloppsöppningar
10 Tårt-indikator 21 Huvudsladd
11 Kyckling-indikator 22 Ställning
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
Tabortalltpaketeringsmaterial.
Tabortalladekalerochetiketterfrånapparaten.
Rengörnoggrantkorgenochpannanmedvarmtvatten,litediskmedel
ochenicke-slipandesvamp.
Torkaavapparatensinsidaochutsidamedenfuktadtrasa.
Placeraapparatenpåenstabil,horisontalochjämnyta,placerainte
apparatenpåickevärmebeständigaytor.
Placerakorgenipannan.
Dettaärenluftfritössomfungerarmedvarmluft.Fyllintepannan
medoljaellerfrityrfett.
Förattförhindrastörningariluftflödet,sättintenågotovanpå
apparatenochsetillattdetalltidfinns10cmfrittutrymmerunt
apparaten.
ANVÄNDNING
Sättistickkontakteniettjordatvägguttag.
Draförsiktigtutpannanfrånluftfritösen.
Läggingrediensernaikorgen.
Skjutinpannaniluftfritösenigen.
Anndaldrigpannanutankorgen.
Rörintepannanetttagefteranvändning,dådenblirväldigtvarm.Håll
endastpannanihandtaget.
Tryckpåpå/av-+start-knappenförattsättapåapparaten.
Manuellainställningar
Tidenkanjusterasviaknapparnaförtimersinställning.Tryckpå
knapparnaförtimerinställningengångförattökaellerminska
friteringstidenmedenminut.Tryckochhållinneenavknapparnaföratt
justeratidensnabbare.Dukanställaintimernpåmellan1och60
minuter.
Temperaturenkanjusterasviaknapparnaförtemperaturinställning.
Tryckpåknapparnaförtemperaturinställningengångförattökaeller
minskatemperaturenmeden5grader.Tryckochhållinneenav
knapparnaförattjusteratemperaturensnabbare.Dukanställain
temperaturenpåmellan80och200grader.
Närönskadtidochtemperaturärinställd,tryckpåpå/av-+start-knappen
förattstarta.
Programmeradelägen
Detfinns7olikafriteringsprogram:CHIPS,KÖTT,RÄKOR,TÅRTA,
KYCKLING,STEKochFISK.Användlägesknappenförattväljamellan
programmeradelägen.
Närdudrarutpannanunderfriteringsprocessenstängsapparatenav
automatisktinom5sekunder.Närdusättertillbakaenhetenkommer
programmetattåterupptas.
Förattavbrytaettprogram,tryckpåpå/av-+start-knappen.Apparaten
stängsavefter20sekunder.
Undervarmluftsfriteringen,tändsochsläcksuppvärmningslampandå
ochdå.Dettaangerattvärmeelementetstängsavochsättspåföratt
bibehållavaldtemperatur.
Överflödigoljafråningrediensernasamlasuppipannansbotten.
Vissaingredienserkräverenomskakninghalvvägsgenomtillagningen
Förattskakaomingredienserna,drautpannanfrånapparateni
handtagenochskakaden.Skjutsedaninpannaniluftfritösenigen.
Tryckintepåkorgensfrigöringsknappvidskakning.
Närduhörtimernpipahardeninställdatillagningstidenpasserat.
Apparatenstängsavefter20sekunder.Drautpannanfrånapparaten
ochplaceradenpåenvärmebeständigyta.
Kollaomingrediensernaärfärdiga.Omingrediensernainteärfärdiga,
skjutatillbakapannaniapparatenochställintimernpåettparextra
minuter.
Föratttabortallasmåingredienser(texpommes),tryckpåkorgen
frigöringsknappochlyftutkorgenfrånpannan.Vändintekorgenuppoch
nedtillsammansmedpannan,dåextraoljafromharsamlatsupppå
pannansbottenkanläckautöveringredienserna.
Tömkorgenienskålellerpåettfat.Närenstatsmedingredienserär
redo,ärluftfritösenredoatttillagaentillsats.
Tips
Skakamindreingredienserhalvvägsgenomtillagningstidenföratt
optimeraslutresultatetochförattförhindraattingrediensernafriteras
ojämnt.
Tillsättliteoljatillfärskapotatisarförkrispigtresultat.Friteradin
ingredienseriluftfritöseninomnågraminuterefterattduhartillsattoljan.
Tillagainteextremtfettigaingrediensersåsomkorvariluftfritösen.
Placeraenbakformellerenugnsformikorgenomduvillbakaenkaka
ellerenquicheelleromduvillfriteraömtåligaellerfylldaingredienser.
Dukanävenanvändaluftfritösenförattvärmauppingredienser.Föratt
värmauppingredienser,ställintemperaturentill150°Ciupptill10
minuter.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
Sänkaldrignerapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
Rengörnoggrantkorgenochpannanmedvarmtvatten,litediskmedel
ochenicke-slipandesvamp.
Ävenompannanochkorgenärdiskmaskinsäkraärhanddiskavdessa
delarattföredra.
Omsmutsfastnarikorgenelleribottenavpannan,fyllpannanmed
varmvattenochlitediskmedel.Läggkorgenipannanochlåtpannanoch
korgenståiblöti10minuter.
Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarapparaten.
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanndsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpå
www.princesshome.eu!
BEZPIECZEŃSTWO
Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.W
najgorszymprzypadkużywnośćmożesię
zapalić.(Nieużywajwięcejniżjednejłyżeczki
oleju,mięsa,któreuwalniazadużotłuszczulub
wodyprzeznaczonejdogotowania.)
Dzieciponiżej8rokużycianiemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończy8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
Urządzeniemusibyćpodłączonedogniazdka
elektrycznegozuziemieniem(dlaurdzeń
klasyI).
OSTRZEŻENIE:Jeślipowierzchniajest
pęknięta,wączyćurządzenie,abyzapobiec
ewentualnemuporażeniuprądem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończy8lat.
Podczaspracyurządzeniatemperaturajego
dostępnychpowierzchnimożebwysoka.
Urządzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurdzeniem
sterującym.
Powierzchnieoznaczonytymlogomogą
staćsięgorącepodczasużytkowania.
Abyzapobiecprzerwomwprzepływie
powietrza,nienależyumieszczaćniczegona
szczycieurządzenia.Należyteżupewnićsię,że
wokółurządzeniajest10centymetrówwolnej
przestrzeni.
Pozakończeniuprocesupieczeniaurządzenie
musiostygnąć;tenproceschłodzeniawłączy
sięautomatycznie,kiedyminutnikskończy
pra.Unikajodłączaniaurządzeniaodgniazda
sieciowegoprzedzakończeniemprocesu
chłodzenia,ponieważpozostałegorące
powietrzemożeuszkodzićurządzenie.
Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy.
Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu.
Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem.
Gospodarstwarolne.
OPISCZĘŚCI
1 Przyciskiustawianiaminutnika 12 WskaźnikStek
2 Przyciskiustawiania
temperatury
13 WskaźnikRyby
3 Wskaźnikpracywentylatora 14 WwietlaczLCD
4 Wwietlacztemperatury 15 Kosz
5 Przyciskwł./wył.+start 16 Przyciskzwalnianiakosza
6 Przycisktrybu 17 Uchwytkosza
7 WskaźnikFrytki 18 Patelnia
8 WskaźnikMięso 19 Wlotpowietrza
9 WskaźnikKrewetki 20 Otworywylotowepowietrza
10 WskaźnikCiasto 21 Kabelzasilający
11 WskaźnikKurczak 22 Kratka
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
Usuńwszystkieelementyopakowania.
Usuńzurządzeniawszystkienaklejkiietykiety.
Doadniewyczyśćkoszipatelnię,używającciepłejwody,niewielkiej
ilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
Wytrzyjwewnętrzneizewnętrznepowierzchnieurządzeniawilgotną
ścier.
Umieśćurdzenienastabilnej,równejipoziomejpowierzchni.
Urządzenianiewolnoumieszczaćnapowierzchniachnieodpornychna
działaniewysokichtemperatur.
Umieśćprawidłowokoszwurdzeniu.
Niniejszasmażalnicawykorzystujedodziałaniastrumieńgorącego
powietrza.Niewolnonapełniaćpatelniolejemlubinnymtłuszczem
dosmażenia.
Abyzapobiecprzerwomwprzepływiepowietrza,nienależy
umieszczaćniczegonaszczycieurządzenia.Należyteżupewnić
się,żewokółurządzeniajest10centymetrówwolnejprzestrzeni.
UŻYTKOWANIE
Umieśćwtyczkęzasilająwuziemionymgnieździeelektrycznym.
Ostrożniewyciągnijpatelnięzesmażalnicy.
Umieśćprzygotowywanążywnośćwkoszu.
Wsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
Niewolnoużywaćpatelnibezkosza.
Niewolnodotykaćpatelniwtrakcieużytkowaniaaniprzezpewienczas
pojegozakończeniu.Jestonaelementemosiągającymwysoka
temperaturę.Dotrzymaniapatelninależyzawszeużywaćuchwytu.
Naciśnijprzyciskwł./wył.+start,abywłączyćurządzenie.
Ustawieniaręczne
Czasmożnaregulowaćzapomocąprzyciskówustawianiaminutnika.
Jednokrotnenaciśnięciejednegozprzyciskówustawianiaminutnika
zwiększalubzmniejszaczassmażeniaojednąminutę.Abyzmieniać
czasszybciej,wybranyprzycisknależynacisnąćiprzytrzymać.Minutnik
możnaustawiaćnaczasod1do60minut.
Temperaturęmożnaregulowaćzapomocąprzyciskówustawiania
temperatury.Jednokrotnenaciśnięciejednegozprzyciskówustawiania
temperaturyzwiększalubzmniejszatemperaturęo5stopni.Aby
ustawiaćtemperaturęszybciej,wybranyprzycisknależynacisnąći
przytrzymać.Temperaturęmożnaustawiaćwzakresieod80do
200stopni.
Poustawieniużądanegoczasuitemperaturynaciśnijprzyciskwł./wył.+
start,abyrozpocząć.
Zaprogramowanetryby
Dostępnychjest7programówsmażenia:FRYTKI,MIĘSO,KREWETKI,
CIASTO,KURCZAK,STEKIRYBY.Użyjprzyciskutrybu,abywybrać
jedenzzaprogramowanychtrybów.
Wprzypadkuwyciągnięciapatelniwtrakcieprocesusmażenia
urządzeniewączasięautomatyczniewciągu5sekund.Poodłożeniu
patelnidourządzeniaprogramjestwznawiany.
Abyanulowaćdowolnyprogram,należynacisnąćprzyciskwł./wył.+
start.Urządzeniewyłączasiępo20sekundach.
Podczassmażeniaprzyużyciustrumieniagorącegopowietrzalampka
nagrzewaniacojakiśczaswłączasięiwyłącza.Sygnalizujetowłączanie
iwączanieelementugrzejnegowceluutrzymaniadanejtemperatury.
Nadmiartłuszczuzproduktówżywnościowychzbierasięnadniepatelni.
Niektóreartykułyspożywczewymagająprzemieszaniapoprzez
potrząśnięciepoupływiepołowyczasuprzygotowania.Abyprzemieszać
składniki,wyciągnijpatelnięzurządzeniazauchwytipotrząśnijnią.
Następniewsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.Podczas
potrząsanianiewolnonaciskaćprzyciskuzwalnianiakosza.
Dźwiękdzwonkaminutnikasygnalizujeupłynięcieczasuprzygotowania.
Urządzeniewyłączasiępo20sekundach.Należywtedywyciągnąć
patelnięzurządzeniaiumieścićjąnapowierzchniodpornejnadziałanie
wysokichtemperatur.
Sprawdź,czyprzygotowywanażywnośćjestgotowadospożycia.Jeżeli
artykułyspożywczesąjeszczesurowe,wsuńpatelnięzpowrotemdo
urządzeniaiwłączjenaklikaminut.
Abywyjąćniewielkieproduktyspożywcze(np.frytki),naciśnijprzycisk
zwalnianiakoszaiwyjmijgozpatelni.Nieodwracajzamocowanegodo
patelnikoszadogórydnem.Wprzeciwnymrazietłuszczzgromadzony
nadniepatelnispłynienaprzygotowywanążywność.
Przełóżcałązawartośćkoszanamiskęlubtalerz.Poprzygotowaniu
porcjiżywnościurządzeniejestgotowedoprzygotowaniakolejnejpartii.
Wskazówki
Przemieszanieniewielkichartykułówżywnościowychpoupływiepołowy
czasuprzygotowaniapozwalauzyskaćoptymalnerezultatyizapobiega
nierównomiernemusmażeniużywności.
Abyświeżeziemniakipousmażeniubychrupiące,dodajniewielilość
oleju.Jeżelidodajeszolej,poczekajkilkaminutprzedrozpoczęciem
smażeniażywności.
Smażalnicynienależyużywaćdoprzygotowywaniabardzotłustych
artykułówspożywczych,takichjakkiełbaski.
Abyupiecciastolubquichebądźprzygotowaćdelikatnelubwypełnione
farszemartykułyspożywcze,umieśćwkoszuformędopieczeniaalbo
naczynieżaroodporne.
Smażalnicymożnarównieżużywaćdopodgrzewaniażywności.Aby
podgrzaćpotrawę,ustawtemperaturęowartości150°Corazczas
przygotowaniawynoszącymaksymalnie10minut.
background
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použi
PL Instrukcja obugi
SK Návod na použitie
Digital Aerofryer XL
01.182021.01.001
RU Руководство по эксплуатации
20
21
20
21
1
5
3
4
2
14
1522 16
17
18
6
7
11
12
8
9
10
13
19
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo ]
Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.Nel
casopeggioreglialimentipossonoprendere
fuoco.(Nonusareunaquantitàdiolio
superioreauncucchiainodatè,carneche
possarilasciaretroppograssooacquaper
bollireicibi.)
L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàinferioreagli8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatoda
bambinidialmeno8anniedapersonecon
ridottecapacitàfisiche,sensorialiomentali
oppuresenzalanecessariapraticaed
esperienzasottolasupervisionediunadultoo
dopoaverricevutoadeguateistruzionisull'uso
insicurezzadell'apparecchioeavercompreso
ipossibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioe
ilrelativocavofuoridallaportatadeibambini
dietàinferioreagli8anni.Ibambininon
devonoeseguireinterventidimanutenzionee
puliziaalmenochenonabbianopiùdi8annie
nonsianocontrollati.
Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
L'apparecchiodeveesserecollegatoauna
presadiretedotatadimessaaterra(per
elettrodomesticidiclasseI).
AVVERTENZA:Selasuperficieèincrinata,
spegnerel'apparecchioperevitarepossibili
scosseelettriche.
Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadibambinidietàinferioreagli8
anni.
Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuò
esserealtaquandol'apparecchioèin
funzione.
L'apparecchiononèprogettatoperessere
azionatotramiteuntimeresternoounsistema
ditelecomandoseparato.
Lesuperficiindicatedaquestosimbolo
possonodiventaremoltocaldedurantel'uso.
Perevitareinterruzionidelflussodaria,non
collocarenientesopralapparecchioe
verificarechevisianosempre10cmdispazio
liberoattornoallapparecchio.
Dopolacottura,l'apparecchiodeve
raffreddarsi;taleprocessodiraffreddamento
siattivaautomaticamentealloscaderedel
tempoimpostatosultimer.Evitaredi
scollegarel'apparecchiodallapresadirete
primadelterminedelprocessodi
raffreddamentoperchél'ariacaldaresidua
puòdanneggiarel'apparecchio.
Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
AmbientiditipoBedandbreakfast.
Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1 Pulsantidicontrollodeltimer 12 Indicatoredicotturabistecche
2 Pulsantidicontrollodella
temperatura
13 Indicatoredicotturapesce
3 Indicatoredifunzionamento
ventola
14 DisplayLCD
4 Displaydellatemperatura 15 Cestello
5 Pulsantediaccensione/
spegnimento+avvio
16 Pulsantedirilasciocestello
6 Pulsantemodalità 17 Manicodelcestello
7 Indicatoredicotturapatatine 18 Contenitore
8 Indicatoredicotturacarne 19 Presad'aria
9 Indicatoredicotturagamberi 20 Foridiscaricodell'aria
10 Indicatoredicotturadolci 21 Cavodialimentazione
11 Indicatoredicotturapollo 22 Griglia
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
Rimuoveretuttolimballaggio.
Rimuoveretuttigliadesivioleetichettedall'apparecchio.
Lavarebeneilcestelloeilcontenitoreinacquacalda,consapone
liquidoeunaspugnanonabrasiva.
Pulirel'internoel'esternodell'apparecchioconunpannoumido.
Posizionarel'apparecchiosuunasuperficiestabile,pianaeregolare,
noncollocarel'apparecchiosusuperficinonresistentialcalore.
Collocarecorrettamenteilcestellonelcontenitore
Questafriggitriceadariafunzionaconariacalda.Nonriempireil
contenitoreconolioograsso.
Perevitareinterruzionidelflussodaria,noncollocareniente
sopralapparecchioeverificarechevisianosempre10cmdi
spazioliberoattornoallapparecchio.
USO
Collegarelaspinaaunapresaaparetedotatadimessaaterra.
Estrarreconattenzioneilcontenitoredallafriggitriceadaria.
Introdurrelapietanzanelcestello.
Reinserireilcontenitorenellafriggitriceadaria.
Nonusareilcontenitoresenzailcestelloall'interno.
Nontoccareilcontenitoreduranteeperuncertotempodopol'uso,dato
chediventamoltocaldo.Sostenereilcontenitoreesclusivamenteperil
manico.
Premereilpulsantediaccensione/spegnimento+avvioperaccendere
l'apparecchio.
Impostazionimanuali
Iltempodicotturapuòessereregolatoconipulsantidicontrollodel
timer.Premereipulsantidicontrollodeltimerunavoltaperaumentareo
diminuireiltempodicotturadiunminuto.Tenerepremutounodei
pulsantidicontrolloperregolareiltempopiùrapidamente.Iltimerpuò
essereimpostatotra1e60minuti.
Latemperaturapuòessereregolataconipulsantidicontrollodella
temperatura.Premereipulsantidicontrollodellatemperaturaunavolta
peraumentareodiminuirelatemperaturadi5gradi.Tenerepremuto
unodeipulsantidicontrolloperregolarelatemperaturapiùrapidamente.
Latemperaturapuòessereimpostatatra80e200gradi.
Unavoltaimpostatiiltempoelatemperaturadesiderati,premereil
pulsantediaccensione/spegnimento+avvio.
Modalitàprogrammate
Sonoinclusisette(7)programmidifrittura:CHIPS,MEAT,SHRIMP,
CAKE,CHICKEN,STEAKeFISH(patatine,carne,gamberi,dolci,pollo,
bistecche,pesce).Utilizzareilpulsantemodalitàpersceglieretrale
modalitàprogrammate.
Estraendoilcontenitoreduranteilprocessodifrittura,l'apparecchiosi
spegneautomaticamenteentro5secondi.Quandoilcontenitoreviene
reinserito,ilprogrammariprende.
Perannullareunprogramma,premereilpulsanteaccensione/
spegnimento+avvio.L'apparecchiosispegnedopo20secondi.
Duranteilprocessodifritturaadariacalda,laspiadiriscaldamentosi
accendeesispegneditantointanto.Ciòindicachel'elemento
riscaldantesiaccendeesispegnepermantenerelatemperatura
impostata.
L'olioineccessodellapietanzavieneraccoltosulfondodelcontenitore.
Alcunepietanzerichiedonodiesseresaltateametàdeltempodi
preparazione.Persaltarelapietanza,estrarreilcontenitore
dall'apparecchioutilizzandoilmanicoescuoterlo.Reinserireil
contenitorenellafriggitriceadaria.Nonpremereilpulsantedirilasciodel
cestellodurantequestaoperazione.
Quandosiavverteilsegnaleacusticodeltimer,iltempodipreparazione
èpassato.L'apparecchiosispegnedopo20secondi.Estrarreil
contenitoredall'apparecchioecollocarlosuunasuperficieresistenteal
calore.
Controllareselapietanzaèpronta.Incasocontrario,reinserireil
contenitorenell'apparecchioeimpostareiltimersualcuniminuti
aggiuntivi.
Pertoglierepietanzedipiccoledimensioni(ades.lepatatinefritte),
premereilpulsantedirilasciodelcestelloedestrarreilcestellodal
contenitore.Noncapovolgereilcestelloconilcontenitoreattaccato
perchéeventualieccessidiolioraccoltisulfondosarebberoversatisulla
pietanza.
Svuotareilcestelloinunaciotolaosuunvassoio.Quandoilprimo
vassoioèpronto,lafriggitriceadariaèimmediatamenteprontaper
prepararneunaltro.
Suggerimenti
Saltarelepietanzepiùpiccoleametàdeltempodipreparazione
ottimizzailrisultatofinaleepuòaiutareaevitareunacotturanon
omogenea.
Aggiungereunfilod'olioallepatatefrescheperottenereunrisultato
croccante.Friggerelepietanzenellafriggitriceadariaentropochiminuti
dall'aggiuntadiolio.
Nonprepararepietanzeestremamentegrasse,comelesalsicce,nella
friggitrice.
Inserireunategliaounpiattodafornonelcestellopercuocereunatorta
ounaquicheoperfriggereingredientifragilioripieni.
Èinoltrepossibileusarelafriggitriceadariaperriscaldareicibi.Per
riscaldareicibi,impostarelatemperaturaa150°Cperunmassimodi10
minuti.
PULIZIAEMANUTENZIONE
Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoaltroliquido.L'apparecchio
nonèlavabileinlavastoviglie.
Lavarebeneilcestelloeilcontenitoreinacquacalda,consaponeliquido
eunaspugnanonabrasiva.
Ilcontenitoreeilcestellosonolavabiliinlavastovigliemaèpreferibile
lavarliamano.
Inpresenzadisporcoattaccatoalcestellooalfondodelcontenitore,
riempireilcontenitoreconacquacaldaesaponeliquido.Inserireil
cestellonelcontenitoreelasciareamolleentrambipercirca10minuti.
Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggianol'apparecchio.
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
www.princesshome.eu!
SÄKERHET
Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyftedenär
konstrueradför.Ivärstafallkanlivsmedletbörja
brinna.(Användintemeränenteskedolja,
ingetköttsomsläpperutförmycketfetteller
vattensomäravsettförattkokalivsmedel.)
Apparatenskainteanvändasavbarnsomär
yngreän8år.Apparatenkananvändasavbarn
frånochmed8årsålderochavpersonermed
ettfysiskt,sensorisktellermentalthandikapp
ellerbristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
Apparatenskaanslutastillettvägguttagmed
jordadkontakt(förKlassI-apparater).
VARNING:Omytanärsprucken,stängav
apparatenförattundvikariskenförelektriska
stötar.
Hållapparatenochnätkabelnutomräckhållför
barnsomäryngreän8år.
Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahög
närapparatenäridrift.
Apparatenärinteavseddattmanövrerasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrkontrollsystem.
Ytorsomangesmeddennalogotypkanbli
hetaunderanvändning.
Förattförhindrastörningariluftflödet,sättinte
någotovanpåapparatenochsetillattdetalltid
finns10cmfrittutrymmeruntapparaten.
Efterbakningsprocessenbehöverapparaten
kylasner,dennakylningsprocessaktiveras
automatisktnärtimernfärdig.Undvikattkoppla
utapparatenfrånnätuttagetinnan
kylningsprocessenärfärdig,eftersom
kvarvarandevarmluftkanskadaapparaten.
Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1 Knapparförtimersinställning 12 Stek-indikator
2 Knapparför
temperaturinställning
13 Fisk-indikator
3 Fläkt-indikator 14 LCD-display
4 Temperaturdisplay 15 Korg
5 På/av-+start-knapp 16 Korgfrigöringsknapp
6 Lägesknapp 17 Korghandtag
7 Chips-indikator 18 Panna
8 Kött-indikator 19 Luftintag
9 Räk-indikator 20 Luftutloppsöppningar
10 Tårt-indikator 21 Huvudsladd
11 Kyckling-indikator 22 Ställning
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
Tabortalltpaketeringsmaterial.
Tabortalladekalerochetiketterfrånapparaten.
Rengörnoggrantkorgenochpannanmedvarmtvatten,litediskmedel
ochenicke-slipandesvamp.
Torkaavapparatensinsidaochutsidamedenfuktadtrasa.
Placeraapparatenpåenstabil,horisontalochjämnyta,placerainte
apparatenpåickevärmebeständigaytor.
Placerakorgenipannan.
Dettaärenluftfritössomfungerarmedvarmluft.Fyllintepannan
medoljaellerfrityrfett.
Förattförhindrastörningariluftflödet,sättintenågotovanpå
apparatenochsetillattdetalltidfinns10cmfrittutrymmerunt
apparaten.
ANVÄNDNING
Sättistickkontakteniettjordatvägguttag.
Draförsiktigtutpannanfrånluftfritösen.
Läggingrediensernaikorgen.
Skjutinpannaniluftfritösenigen.
Användaldrigpannanutankorgen.
Rörintepannanetttagefteranvändning,dådenblirväldigtvarm.Håll
endastpannanihandtaget.
Tryckpåpå/av-+start-knappenförattsättapåapparaten.
Manuellainställningar
Tidenkanjusterasviaknapparnaförtimersinställning.Tryckpå
knapparnaförtimerinställningengångförattökaellerminska
friteringstidenmedenminut.Tryckochhållinneenavknapparnaföratt
justeratidensnabbare.Dukanställaintimernpåmellan1och60
minuter.
Temperaturenkanjusterasviaknapparnaförtemperaturinställning.
Tryckpåknapparnaförtemperaturinställningengångförattökaeller
minskatemperaturenmeden5grader.Tryckochhållinneenav
knapparnaförattjusteratemperaturensnabbare.Dukanställain
temperaturenpåmellan80och200grader.
Närönskadtidochtemperaturärinställd,tryckpåpå/av-+start-knappen
förattstarta.
Programmeradelägen
Detfinns7olikafriteringsprogram:CHIPS,KÖTT,RÄKOR,TÅRTA,
KYCKLING,STEKochFISK.Användlägesknappenförattväljamellan
programmeradelägen.
Närdudrarutpannanunderfriteringsprocessenstängsapparatenav
automatisktinom5sekunder.Närdusättertillbakaenhetenkommer
programmetattåterupptas.
Förattavbrytaettprogram,tryckpåpå/av-+start-knappen.Apparaten
stängsavefter20sekunder.
Undervarmluftsfriteringen,tändsochsläcksuppvärmningslampandå
ochdå.Dettaangerattvärmeelementetstängsavochsättspåföratt
bibehållavaldtemperatur.
Överflödigoljafråningrediensernasamlasuppipannansbotten.
Vissaingredienserkräverenomskakninghalvvägsgenomtillagningen
Förattskakaomingredienserna,drautpannanfrånapparateni
handtagenochskakaden.Skjutsedaninpannaniluftfritösenigen.
Tryckintepåkorgensfrigöringsknappvidskakning.
Närduhörtimernpipahardeninställdatillagningstidenpasserat.
Apparatenstängsavefter20sekunder.Drautpannanfrånapparaten
ochplaceradenpåenvärmebeständigyta.
Kollaomingrediensernaärfärdiga.Omingrediensernainteärfärdiga,
skjutatillbakapannaniapparatenochställintimernpåettparextra
minuter.
Föratttabortallasmåingredienser(texpommes),tryckpåkorgen
frigöringsknappochlyftutkorgenfrånpannan.Vändintekorgenuppoch
nedtillsammansmedpannan,dåextraoljafromharsamlatsupppå
pannansbottenkanläckautöveringredienserna.
Tömkorgenienskålellerpåettfat.Närenstatsmedingredienserär
redo,ärluftfritösenredoatttillagaentillsats.
Tips
Skakamindreingredienserhalvvägsgenomtillagningstidenföratt
optimeraslutresultatetochförattförhindraattingrediensernafriteras
ojämnt.
Tillsättliteoljatillfärskapotatisarförkrispigtresultat.Friteradin
ingredienseriluftfritöseninomnågraminuterefterattduhartillsattoljan.
Tillagainteextremtfettigaingrediensersåsomkorvariluftfritösen.
Placeraenbakformellerenugnsformikorgenomduvillbakaenkaka
ellerenquicheelleromduvillfriteraömtåligaellerfylldaingredienser.
Dukanävenanvändaluftfritösenförattvärmauppingredienser.Föratt
värmauppingredienser,ställintemperaturentill150°Ciupptill10
minuter.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
Sänkaldrignerapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
Rengörnoggrantkorgenochpannanmedvarmtvatten,litediskmedel
ochenicke-slipandesvamp.
Ävenompannanochkorgenärdiskmaskinsäkraärhanddiskavdessa
delarattföredra.
Omsmutsfastnarikorgenelleribottenavpannan,fyllpannanmed
varmvattenochlitediskmedel.Läggkorgenipannanochlåtpannanoch
korgenståiblöti10minuter.
Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarapparaten.
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanndsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpå
www.princesshome.eu!
BEZPIECZEŃSTWO
Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.W
najgorszymprzypadkużywnośćmożesię
zapalić.(Nieużywajwięcejniżjednejłyżeczki
oleju,mięsa,któreuwalniazadużotłuszczulub
wodyprzeznaczonejdogotowania.)
Dzieciponiżej8rokużycianiemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończy8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
Urządzeniemusibyćpodłączonedogniazdka
elektrycznegozuziemieniem(dlaurdzeń
klasyI).
OSTRZEŻENIE:Jeślipowierzchniajest
pęknięta,wączyćurządzenie,abyzapobiec
ewentualnemuporażeniuprądem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończy8lat.
Podczaspracyurządzeniatemperaturajego
dostępnychpowierzchnimożebwysoka.
Urządzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurdzeniem
sterującym.
Powierzchnieoznaczonytymlogomogą
staćsięgorącepodczasużytkowania.
Abyzapobiecprzerwomwprzepływie
powietrza,nienależyumieszczaćniczegona
szczycieurządzenia.Należyteżupewnićsię,że
wokółurządzeniajest10centymetrówwolnej
przestrzeni.
Pozakończeniuprocesupieczeniaurządzenie
musiostygnąć;tenproceschłodzeniawłączy
sięautomatycznie,kiedyminutnikskończy
pra.Unikajodłączaniaurządzeniaodgniazda
sieciowegoprzedzakończeniemprocesu
chłodzenia,ponieważpozostałegorące
powietrzemożeuszkodzićurządzenie.
Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy.
Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu.
Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem.
Gospodarstwarolne.
OPISCZĘŚCI
1 Przyciskiustawianiaminutnika 12 WskaźnikStek
2 Przyciskiustawiania
temperatury
13 WskaźnikRyby
3 Wskaźnikpracywentylatora 14 WwietlaczLCD
4 Wwietlacztemperatury 15 Kosz
5 Przyciskwł./wył.+start 16 Przyciskzwalnianiakosza
6 Przycisktrybu 17 Uchwytkosza
7 WskaźnikFrytki 18 Patelnia
8 WskaźnikMięso 19 Wlotpowietrza
9 WskaźnikKrewetki 20 Otworywylotowepowietrza
10 WskaźnikCiasto 21 Kabelzasilający
11 WskaźnikKurczak 22 Kratka
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
Usuńwszystkieelementyopakowania.
Usuńzurządzeniawszystkienaklejkiietykiety.
Doadniewyczyśćkoszipatelnię,używającciepłejwody,niewielkiej
ilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
Wytrzyjwewnętrzneizewnętrznepowierzchnieurządzeniawilgotną
ścier.
Umieśćurdzenienastabilnej,równejipoziomejpowierzchni.
Urządzenianiewolnoumieszczaćnapowierzchniachnieodpornychna
działaniewysokichtemperatur.
Umieśćprawidłowokoszwurdzeniu.
Niniejszasmażalnicawykorzystujedodziałaniastrumieńgorącego
powietrza.Niewolnonapełniaćpatelniolejemlubinnymtłuszczem
dosmażenia.
Abyzapobiecprzerwomwprzepływiepowietrza,nienależy
umieszczaćniczegonaszczycieurządzenia.Należyteżupewnić
się,żewokółurządzeniajest10centymetrówwolnejprzestrzeni.
UŻYTKOWANIE
Umieśćwtyczkęzasilająwuziemionymgnieździeelektrycznym.
Ostrożniewyciągnijpatelnięzesmażalnicy.
Umieśćprzygotowywanążywnośćwkoszu.
Wsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
Niewolnoużywaćpatelnibezkosza.
Niewolnodotykaćpatelniwtrakcieużytkowaniaaniprzezpewienczas
pojegozakończeniu.Jestonaelementemosiągającymwysoka
temperaturę.Dotrzymaniapatelninależyzawszeużywaćuchwytu.
Naciśnijprzyciskwł./wył.+start,abywłączyćurządzenie.
Ustawieniaręczne
Czasmożnaregulowaćzapomocąprzyciskówustawianiaminutnika.
Jednokrotnenaciśnięciejednegozprzyciskówustawianiaminutnika
zwiększalubzmniejszaczassmażeniaojednąminutę.Abyzmieniać
czasszybciej,wybranyprzycisknależynacisnąćiprzytrzymać.Minutnik
możnaustawiaćnaczasod1do60minut.
Temperaturęmożnaregulowaćzapomocąprzyciskówustawiania
temperatury.Jednokrotnenaciśnięciejednegozprzyciskówustawiania
temperaturyzwiększalubzmniejszatemperaturęo5stopni.Aby
ustawiaćtemperaturęszybciej,wybranyprzycisknależynacisnąći
przytrzymać.Temperaturęmożnaustawiaćwzakresieod80do
200stopni.
Poustawieniużądanegoczasuitemperaturynaciśnijprzyciskwł./wył.+
start,abyrozpocząć.
Zaprogramowanetryby
Dostępnychjest7programówsmażenia:FRYTKI,MIĘSO,KREWETKI,
CIASTO,KURCZAK,STEKIRYBY.Użyjprzyciskutrybu,abywybrać
jedenzzaprogramowanychtrybów.
Wprzypadkuwyciągnięciapatelniwtrakcieprocesusmażenia
urządzeniewączasięautomatyczniewciągu5sekund.Poodłożeniu
patelnidourządzeniaprogramjestwznawiany.
Abyanulowaćdowolnyprogram,należynacisnąćprzyciskwł./wył.+
start.Urządzeniewyłączasiępo20sekundach.
Podczassmażeniaprzyużyciustrumieniagorącegopowietrzalampka
nagrzewaniacojakiśczaswłączasięiwyłącza.Sygnalizujetowłączanie
iwączanieelementugrzejnegowceluutrzymaniadanejtemperatury.
Nadmiartłuszczuzproduktówżywnościowychzbierasięnadniepatelni.
Niektóreartykułyspożywczewymagająprzemieszaniapoprzez
potrząśnięciepoupływiepołowyczasuprzygotowania.Abyprzemieszać
składniki,wyciągnijpatelnięzurządzeniazauchwytipotrząśnijnią.
Następniewsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.Podczas
potrząsanianiewolnonaciskaćprzyciskuzwalnianiakosza.
Dźwiękdzwonkaminutnikasygnalizujeupłynięcieczasuprzygotowania.
Urządzeniewyłączasiępo20sekundach.Należywtedywyciągnąć
patelnięzurządzeniaiumieścićjąnapowierzchniodpornejnadziałanie
wysokichtemperatur.
Sprawdź,czyprzygotowywanażywnośćjestgotowadospożycia.Jeżeli
artykułyspożywczesąjeszczesurowe,wsuńpatelnięzpowrotemdo
urządzeniaiwłączjenaklikaminut.
Abywyjąćniewielkieproduktyspożywcze(np.frytki),naciśnijprzycisk
zwalnianiakoszaiwyjmijgozpatelni.Nieodwracajzamocowanegodo
patelnikoszadogórydnem.Wprzeciwnymrazietłuszczzgromadzony
nadniepatelnispłynienaprzygotowywanążywność.
Przełóżcałązawartośćkoszanamiskęlubtalerz.Poprzygotowaniu
porcjiżywnościurządzeniejestgotowedoprzygotowaniakolejnejpartii.
Wskazówki
Przemieszanieniewielkichartykułówżywnościowychpoupływiepołowy
czasuprzygotowaniapozwalauzyskaćoptymalnerezultatyizapobiega
nierównomiernemusmażeniużywności.
Abyświeżeziemniakipousmażeniubychrupiące,dodajniewielilość
oleju.Jeżelidodajeszolej,poczekajkilkaminutprzedrozpoczęciem
smażeniażywności.
Smażalnicynienależyużywaćdoprzygotowywaniabardzotłustych
artykułówspożywczych,takichjakkiełbaski.
Abyupiecciastolubquichebądźprzygotowaćdelikatnelubwypełnione
farszemartykułyspożywcze,umieśćwkoszuformędopieczeniaalbo
naczynieżaroodporne.
Smażalnicymożnarównieżużywaćdopodgrzewaniażywności.Aby
podgrzaćpotrawę,ustawtemperaturęowartości150°Corazczas
przygotowaniawynoszącymaksymalnie10minut.
background
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použi
PL Instrukcja obugi
SK Návod na použitie
Digital Aerofryer XL
01.182021.01.001
RU Руководство по эксплуатации
20
21
20
21
1
5
3
4
2
14
1522 16
17
18
6
7
11
12
8
9
10
13
19
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo ]
Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.Nel
casopeggioreglialimentipossonoprendere
fuoco.(Nonusareunaquantitàdiolio
superioreauncucchiainodatè,carneche
possarilasciaretroppograssooacquaper
bollireicibi.)
L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàinferioreagli8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatoda
bambinidialmeno8anniedapersonecon
ridottecapacitàfisiche,sensorialiomentali
oppuresenzalanecessariapraticaed
esperienzasottolasupervisionediunadultoo
dopoaverricevutoadeguateistruzionisull'uso
insicurezzadell'apparecchioeavercompreso
ipossibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioe
ilrelativocavofuoridallaportatadeibambini
dietàinferioreagli8anni.Ibambininon
devonoeseguireinterventidimanutenzionee
puliziaalmenochenonabbianopiùdi8annie
nonsianocontrollati.
Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
L'apparecchiodeveesserecollegatoauna
presadiretedotatadimessaaterra(per
elettrodomesticidiclasseI).
AVVERTENZA:Selasuperficieèincrinata,
spegnerel'apparecchioperevitarepossibili
scosseelettriche.
Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadibambinidietàinferioreagli8
anni.
Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuò
esserealtaquandol'apparecchioèin
funzione.
L'apparecchiononèprogettatoperessere
azionatotramiteuntimeresternoounsistema
ditelecomandoseparato.
Lesuperficiindicatedaquestosimbolo
possonodiventaremoltocaldedurantel'uso.
Perevitareinterruzionidelflussodaria,non
collocarenientesopralapparecchioe
verificarechevisianosempre10cmdispazio
liberoattornoallapparecchio.
Dopolacottura,l'apparecchiodeve
raffreddarsi;taleprocessodiraffreddamento
siattivaautomaticamentealloscaderedel
tempoimpostatosultimer.Evitaredi
scollegarel'apparecchiodallapresadirete
primadelterminedelprocessodi
raffreddamentoperchél'ariacaldaresidua
puòdanneggiarel'apparecchio.
Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
AmbientiditipoBedandbreakfast.
Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1 Pulsantidicontrollodeltimer 12 Indicatoredicotturabistecche
2 Pulsantidicontrollodella
temperatura
13 Indicatoredicotturapesce
3 Indicatoredifunzionamento
ventola
14 DisplayLCD
4 Displaydellatemperatura 15 Cestello
5 Pulsantediaccensione/
spegnimento+avvio
16 Pulsantedirilasciocestello
6 Pulsantemodalità 17 Manicodelcestello
7 Indicatoredicotturapatatine 18 Contenitore
8 Indicatoredicotturacarne 19 Presad'aria
9 Indicatoredicotturagamberi 20 Foridiscaricodell'aria
10 Indicatoredicotturadolci 21 Cavodialimentazione
11 Indicatoredicotturapollo 22 Griglia
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
Rimuoveretuttolimballaggio.
Rimuoveretuttigliadesivioleetichettedall'apparecchio.
Lavarebeneilcestelloeilcontenitoreinacquacalda,consapone
liquidoeunaspugnanonabrasiva.
Pulirel'internoel'esternodell'apparecchioconunpannoumido.
Posizionarel'apparecchiosuunasuperficiestabile,pianaeregolare,
noncollocarel'apparecchiosusuperficinonresistentialcalore.
Collocarecorrettamenteilcestellonelcontenitore
Questafriggitriceadariafunzionaconariacalda.Nonriempireil
contenitoreconolioograsso.
Perevitareinterruzionidelflussodaria,noncollocareniente
sopralapparecchioeverificarechevisianosempre10cmdi
spazioliberoattornoallapparecchio.
USO
Collegarelaspinaaunapresaaparetedotatadimessaaterra.
Estrarreconattenzioneilcontenitoredallafriggitriceadaria.
Introdurrelapietanzanelcestello.
Reinserireilcontenitorenellafriggitriceadaria.
Nonusareilcontenitoresenzailcestelloall'interno.
Nontoccareilcontenitoreduranteeperuncertotempodopol'uso,dato
chediventamoltocaldo.Sostenereilcontenitoreesclusivamenteperil
manico.
Premereilpulsantediaccensione/spegnimento+avvioperaccendere
l'apparecchio.
Impostazionimanuali
Iltempodicotturapuòessereregolatoconipulsantidicontrollodel
timer.Premereipulsantidicontrollodeltimerunavoltaperaumentareo
diminuireiltempodicotturadiunminuto.Tenerepremutounodei
pulsantidicontrolloperregolareiltempopiùrapidamente.Iltimerpuò
essereimpostatotra1e60minuti.
Latemperaturapuòessereregolataconipulsantidicontrollodella
temperatura.Premereipulsantidicontrollodellatemperaturaunavolta
peraumentareodiminuirelatemperaturadi5gradi.Tenerepremuto
unodeipulsantidicontrolloperregolarelatemperaturapiùrapidamente.
Latemperaturapuòessereimpostatatra80e200gradi.
Unavoltaimpostatiiltempoelatemperaturadesiderati,premereil
pulsantediaccensione/spegnimento+avvio.
Modalitàprogrammate
Sonoinclusisette(7)programmidifrittura:CHIPS,MEAT,SHRIMP,
CAKE,CHICKEN,STEAKeFISH(patatine,carne,gamberi,dolci,pollo,
bistecche,pesce).Utilizzareilpulsantemodalitàpersceglieretrale
modalitàprogrammate.
Estraendoilcontenitoreduranteilprocessodifrittura,l'apparecchiosi
spegneautomaticamenteentro5secondi.Quandoilcontenitoreviene
reinserito,ilprogrammariprende.
Perannullareunprogramma,premereilpulsanteaccensione/
spegnimento+avvio.L'apparecchiosispegnedopo20secondi.
Duranteilprocessodifritturaadariacalda,laspiadiriscaldamentosi
accendeesispegneditantointanto.Ciòindicachel'elemento
riscaldantesiaccendeesispegnepermantenerelatemperatura
impostata.
L'olioineccessodellapietanzavieneraccoltosulfondodelcontenitore.
Alcunepietanzerichiedonodiesseresaltateametàdeltempodi
preparazione.Persaltarelapietanza,estrarreilcontenitore
dall'apparecchioutilizzandoilmanicoescuoterlo.Reinserireil
contenitorenellafriggitriceadaria.Nonpremereilpulsantedirilasciodel
cestellodurantequestaoperazione.
Quandosiavverteilsegnaleacusticodeltimer,iltempodipreparazione
èpassato.L'apparecchiosispegnedopo20secondi.Estrarreil
contenitoredall'apparecchioecollocarlosuunasuperficieresistenteal
calore.
Controllareselapietanzaèpronta.Incasocontrario,reinserireil
contenitorenell'apparecchioeimpostareiltimersualcuniminuti
aggiuntivi.
Pertoglierepietanzedipiccoledimensioni(ades.lepatatinefritte),
premereilpulsantedirilasciodelcestelloedestrarreilcestellodal
contenitore.Noncapovolgereilcestelloconilcontenitoreattaccato
perchéeventualieccessidiolioraccoltisulfondosarebberoversatisulla
pietanza.
Svuotareilcestelloinunaciotolaosuunvassoio.Quandoilprimo
vassoioèpronto,lafriggitriceadariaèimmediatamenteprontaper
prepararneunaltro.
Suggerimenti
Saltarelepietanzepiùpiccoleametàdeltempodipreparazione
ottimizzailrisultatofinaleepuòaiutareaevitareunacotturanon
omogenea.
Aggiungereunfilod'olioallepatatefrescheperottenereunrisultato
croccante.Friggerelepietanzenellafriggitriceadariaentropochiminuti
dall'aggiuntadiolio.
Nonprepararepietanzeestremamentegrasse,comelesalsicce,nella
friggitrice.
Inserireunategliaounpiattodafornonelcestellopercuocereunatorta
ounaquicheoperfriggereingredientifragilioripieni.
Èinoltrepossibileusarelafriggitriceadariaperriscaldareicibi.Per
riscaldareicibi,impostarelatemperaturaa150°Cperunmassimodi10
minuti.
PULIZIAEMANUTENZIONE
Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoaltroliquido.L'apparecchio
nonèlavabileinlavastoviglie.
Lavarebeneilcestelloeilcontenitoreinacquacalda,consaponeliquido
eunaspugnanonabrasiva.
Ilcontenitoreeilcestellosonolavabiliinlavastovigliemaèpreferibile
lavarliamano.
Inpresenzadisporcoattaccatoalcestellooalfondodelcontenitore,
riempireilcontenitoreconacquacaldaesaponeliquido.Inserireil
cestellonelcontenitoreelasciareamolleentrambipercirca10minuti.
Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggianol'apparecchio.
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
www.princesshome.eu!
SÄKERHET
Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållndamålochendastfördetsyftedenär
konstrueradför.Ivärstafallkanlivsmedletbörja
brinna.(Användintemeränenteskedolja,
ingetköttsomsläpperutförmycketfetteller
vattensomäravsettförattkokalivsmedel.)
Apparatenskainteanndasavbarnsomär
yngreän8år.Apparatenkananvändasavbarn
frånochmed8årsålderochavpersonermed
ettfysiskt,sensorisktellermentalthandikapp
ellerbristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
Apparatenskaanslutastillettvägguttagmed
jordadkontakt(förKlassI-apparater).
VARNING:Omytanärsprucken,stängav
apparatenförattundvikariskenförelektriska
stötar.
Hållapparatenochnätkabelnutomräckhållför
barnsomäryngreän8år.
Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahög
närapparatenäridrift.
Apparatenärinteavseddattmanövrerasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrkontrollsystem.
Ytorsomangesmeddennalogotypkanbli
hetaunderanvändning.
Förattförhindrastörningariluftflödet,sättinte
någotovanpåapparatenochsetillattdetalltid
finns10cmfrittutrymmeruntapparaten.
Efterbakningsprocessenbehöverapparaten
kylasner,dennakylningsprocessaktiveras
automatisktnärtimernfärdig.Undvikattkoppla
utapparatenfrånnätuttagetinnan
kylningsprocessenärfärdig,eftersom
kvarvarandevarmluftkanskadaapparaten.
Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
Bedandbreakfastochliknandeboendemiljöer.
Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1 Knapparförtimersinställning 12 Stek-indikator
2 Knapparför
temperaturinställning
13 Fisk-indikator
3 Fläkt-indikator 14 LCD-display
4 Temperaturdisplay 15 Korg
5 På/av-+start-knapp 16 Korgfrigöringsknapp
6 Lägesknapp 17 Korghandtag
7 Chips-indikator 18 Panna
8 Kött-indikator 19 Luftintag
9 Räk-indikator 20 Luftutloppsöppningar
10 Tårt-indikator 21 Huvudsladd
11 Kyckling-indikator 22 Ställning
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
Tabortalltpaketeringsmaterial.
Tabortalladekalerochetiketterfrånapparaten.
Rengörnoggrantkorgenochpannanmedvarmtvatten,litediskmedel
ochenicke-slipandesvamp.
Torkaavapparatensinsidaochutsidamedenfuktadtrasa.
Placeraapparatenpåenstabil,horisontalochjämnyta,placerainte
apparatenpåickevärmebeständigaytor.
Placerakorgenipannan.
Dettaärenluftfritössomfungerarmedvarmluft.Fyllintepannan
medoljaellerfrityrfett.
Förattförhindrastörningariluftflödet,sättintenågotovanpå
apparatenochsetillattdetalltidfinns10cmfrittutrymmerunt
apparaten.
ANVÄNDNING
Sättistickkontakteniettjordatvägguttag.
Draförsiktigtutpannanfrånluftfritösen.
Läggingrediensernaikorgen.
Skjutinpannaniluftfritösenigen.
Anndaldrigpannanutankorgen.
Rörintepannanetttagefteranvändning,dådenblirväldigtvarm.Håll
endastpannanihandtaget.
Tryckpåpå/av-+start-knappenförattsättapåapparaten.
Manuellainställningar
Tidenkanjusterasviaknapparnaförtimersinställning.Tryckpå
knapparnaförtimerinställningengångförattökaellerminska
friteringstidenmedenminut.Tryckochhållinneenavknapparnaföratt
justeratidensnabbare.Dukanställaintimernpåmellan1och60
minuter.
Temperaturenkanjusterasviaknapparnaförtemperaturinställning.
Tryckpåknapparnaförtemperaturinställningengångförattökaeller
minskatemperaturenmeden5grader.Tryckochhållinneenav
knapparnaförattjusteratemperaturensnabbare.Dukanställain
temperaturenpåmellan80och200grader.
Närönskadtidochtemperaturärinställd,tryckpåpå/av-+start-knappen
förattstarta.
Programmeradelägen
Detfinns7olikafriteringsprogram:CHIPS,KÖTT,RÄKOR,TÅRTA,
KYCKLING,STEKochFISK.Användlägesknappenförattväljamellan
programmeradelägen.
Närdudrarutpannanunderfriteringsprocessenstängsapparatenav
automatisktinom5sekunder.Närdusättertillbakaenhetenkommer
programmetattåterupptas.
Förattavbrytaettprogram,tryckpåpå/av-+start-knappen.Apparaten
stängsavefter20sekunder.
Undervarmluftsfriteringen,tändsochsläcksuppvärmningslampandå
ochdå.Dettaangerattvärmeelementetstängsavochsättspåföratt
bibehållavaldtemperatur.
Överflödigoljafråningrediensernasamlasuppipannansbotten.
Vissaingredienserkräverenomskakninghalvvägsgenomtillagningen
Förattskakaomingredienserna,drautpannanfrånapparateni
handtagenochskakaden.Skjutsedaninpannaniluftfritösenigen.
Tryckintepåkorgensfrigöringsknappvidskakning.
Närduhörtimernpipahardeninställdatillagningstidenpasserat.
Apparatenstängsavefter20sekunder.Drautpannanfrånapparaten
ochplaceradenpåenvärmebeständigyta.
Kollaomingrediensernaärfärdiga.Omingrediensernainteärfärdiga,
skjutatillbakapannaniapparatenochställintimernpåettparextra
minuter.
Föratttabortallasmåingredienser(texpommes),tryckpåkorgen
frigöringsknappochlyftutkorgenfrånpannan.Vändintekorgenuppoch
nedtillsammansmedpannan,dåextraoljafromharsamlatsupppå
pannansbottenkanläckautöveringredienserna.
Tömkorgenienskålellerpåettfat.Närenstatsmedingredienserär
redo,ärluftfritösenredoatttillagaentillsats.
Tips
Skakamindreingredienserhalvvägsgenomtillagningstidenföratt
optimeraslutresultatetochförattförhindraattingrediensernafriteras
ojämnt.
Tillsättliteoljatillfärskapotatisarförkrispigtresultat.Friteradin
ingredienseriluftfritöseninomnågraminuterefterattduhartillsattoljan.
Tillagainteextremtfettigaingrediensersåsomkorvariluftfritösen.
Placeraenbakformellerenugnsformikorgenomduvillbakaenkaka
ellerenquicheelleromduvillfriteraömtåligaellerfylldaingredienser.
Dukanävenanvändaluftfritösenförattvärmauppingredienser.Föratt
värmauppingredienser,ställintemperaturentill150°Ciupptill10
minuter.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
Sänkaldrignerapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
Rengörnoggrantkorgenochpannanmedvarmtvatten,litediskmedel
ochenicke-slipandesvamp.
Ävenompannanochkorgenärdiskmaskinsäkraärhanddiskavdessa
delarattföredra.
Omsmutsfastnarikorgenelleribottenavpannan,fyllpannanmed
varmvattenochlitediskmedel.Läggkorgenipannanochlåtpannanoch
korgenståiblöti10minuter.
Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarapparaten.
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpå
www.princesshome.eu!
BEZPIECZEŃSTWO
Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.W
najgorszymprzypadkużywnośćmożesię
zapalić.(Nieużywajwięcejniżjednejłyżeczki
oleju,mięsa,któreuwalniazadużotłuszczulub
wodyprzeznaczonejdogotowania.)
Dzieciponiżej8rokużycianiemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
Urządzeniemusibyćpodłączonedogniazdka
elektrycznegozuziemieniem(dlaurządzeń
klasyI).
OSTRZEŻENIE:Jeślipowierzchniajest
pęknięta,wyłączyćurządzenie,abyzapobiec
ewentualnemuporażeniuprądem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.
Podczaspracyurządzeniatemperaturajego
dostępnychpowierzchnimożebyćwysoka.
Urządzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurządzeniem
sterującym.
Powierzchnieoznaczonytymlogomogą
staćsięgorącepodczasużytkowania.
Abyzapobiecprzerwomwprzepływie
powietrza,nienależyumieszczaćniczegona
szczycieurządzenia.Należyteżupewnićsię,że
wokółurządzeniajest10centymetrówwolnej
przestrzeni.
Pozakończeniuprocesupieczeniaurządzenie
musiostygnąć;tenproceschłodzeniawłączy
sięautomatycznie,kiedyminutnikskończy
pracę.Unikajodłączaniaurządzeniaodgniazda
sieciowegoprzedzakończeniemprocesu
chłodzenia,ponieważpozostałegorące
powietrzemożeuszkodzićurządzenie.
Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy.
Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu.
Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem.
Gospodarstwarolne.
OPISCZĘŚCI
1 Przyciskiustawianiaminutnika 12 WskaźnikStek
2 Przyciskiustawiania
temperatury
13 WskaźnikRyby
3 Wskaźnikpracywentylatora 14 WyświetlaczLCD
4 Wyświetlacztemperatury 15 Kosz
5 Przyciskwł./wył.+start 16 Przyciskzwalnianiakosza
6 Przycisktrybu 17 Uchwytkosza
7 WskaźnikFrytki 18 Patelnia
8 WskaźnikMięso 19 Wlotpowietrza
9 WskaźnikKrewetki 20 Otworywylotowepowietrza
10 WskaźnikCiasto 21 Kabelzasilający
11 WskaźnikKurczak 22 Kratka
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
Usuńwszystkieelementyopakowania.
Usuńzurządzeniawszystkienaklejkiietykiety.
Dokładniewyczyśćkoszipatelnię,używającciepłejwody,niewielkiej
ilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
Wytrzyjwewnętrzneizewnętrznepowierzchnieurządzeniawilgotną
ścierką.
Umieśćurządzenienastabilnej,równejipoziomejpowierzchni.
Urządzenianiewolnoumieszczaćnapowierzchniachnieodpornychna
działaniewysokichtemperatur.
Umieśćprawidłowokoszwurządzeniu.
Niniejszasmażalnicawykorzystujedodziałaniastrumieńgorącego
powietrza.Niewolnonapełniaćpatelniolejemlubinnymtłuszczem
dosmażenia.
Abyzapobiecprzerwomwprzepływiepowietrza,nienależy
umieszczaćniczegonaszczycieurządzenia.Należyteżupewnić
się,żewokółurządzeniajest10centymetrówwolnejprzestrzeni.
UŻYTKOWANIE
Umieśćwtyczkęzasilającąwuziemionymgnieździeelektrycznym.
Ostrożniewyciągnijpatelnięzesmażalnicy.
Umieśćprzygotowywanążywnośćwkoszu.
Wsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
Niewolnoużywaćpatelnibezkosza.
Niewolnodotykaćpatelniwtrakcieużytkowaniaaniprzezpewienczas
pojegozakończeniu.Jestonaelementemosiągającymwysoka
temperaturę.Dotrzymaniapatelninależyzawszeużywaćuchwytu.
Naciśnijprzyciskwł./wył.+start,abywłączyćurządzenie.
Ustawieniaręczne
Czasmożnaregulowaćzapomocąprzyciskówustawianiaminutnika.
Jednokrotnenaciśnięciejednegozprzyciskówustawianiaminutnika
zwiększalubzmniejszaczassmażeniaojednąminutę.Abyzmieniać
czasszybciej,wybranyprzycisknależynacisnąćiprzytrzymać.Minutnik
możnaustawiaćnaczasod1do60minut.
Temperaturęmożnaregulowaćzapomocąprzyciskówustawiania
temperatury.Jednokrotnenaciśnięciejednegozprzyciskówustawiania
temperaturyzwiększalubzmniejszatemperaturęo5stopni.Aby
ustawiaćtemperaturęszybciej,wybranyprzycisknależynacisnąći
przytrzymać.Temperaturęmożnaustawiaćwzakresieod80do
200stopni.
Poustawieniużądanegoczasuitemperaturynaciśnijprzyciskwł./wył.+
start,abyrozpocząć.
Zaprogramowanetryby
Dostępnychjest7programówsmażenia:FRYTKI,MIĘSO,KREWETKI,
CIASTO,KURCZAK,STEKIRYBY.Użyjprzyciskutrybu,abywybrać
jedenzzaprogramowanychtrybów.
Wprzypadkuwyciągnięciapatelniwtrakcieprocesusmażenia
urządzeniewyłączasięautomatyczniewciągu5sekund.Poodłożeniu
patelnidourządzeniaprogramjestwznawiany.
Abyanulowaćdowolnyprogram,należynacisnąćprzyciskwł./wył.+
start.Urządzeniewyłączasiępo20sekundach.
Podczassmażeniaprzyużyciustrumieniagorącegopowietrzalampka
nagrzewaniacojakiśczaswłączasięiwyłącza.Sygnalizujetowłączanie
iwyłączanieelementugrzejnegowceluutrzymaniadanejtemperatury.
Nadmiartłuszczuzproduktówżywnościowychzbierasięnadniepatelni.
Niektóreartykułyspożywczewymagająprzemieszaniapoprzez
potrząśnięciepoupływiepołowyczasuprzygotowania.Abyprzemieszać
składniki,wyciągnijpatelnięzurządzeniazauchwytipotrząśnijnią.
Następniewsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.Podczas
potrząsanianiewolnonaciskaćprzyciskuzwalnianiakosza.
Dźwiękdzwonkaminutnikasygnalizujeupłynięcieczasuprzygotowania.
Urządzeniewyłączasiępo20sekundach.Należywtedywyciągnąć
patelnięzurządzeniaiumieścićjąnapowierzchniodpornejnadziałanie
wysokichtemperatur.
Sprawdź,czyprzygotowywanażywnośćjestgotowadospożycia.Jeżeli
artykułyspożywczesąjeszczesurowe,wsuńpatelnięzpowrotemdo
urządzeniaiwłączjenaklikaminut.
Abywyjąćniewielkieproduktyspożywcze(np.frytki),naciśnijprzycisk
zwalnianiakoszaiwyjmijgozpatelni.Nieodwracajzamocowanegodo
patelnikoszadogórydnem.Wprzeciwnymrazietłuszczzgromadzony
nadniepatelnispłynienaprzygotowywanążywność.
Przełóżcałązawartośćkoszanamiskęlubtalerz.Poprzygotowaniu
porcjiżywnościurządzeniejestgotowedoprzygotowaniakolejnejpartii.
Wskazówki
Przemieszanieniewielkichartykułówżywnościowychpoupływiepołowy
czasuprzygotowaniapozwalauzyskaćoptymalnerezultatyizapobiega
nierównomiernemusmażeniużywności.
Abyświeżeziemniakipousmażeniubyłychrupiące,dodajniewielkąilość
oleju.Jeżelidodajeszolej,poczekajkilkaminutprzedrozpoczęciem
smażeniażywności.
Smażalnicynienależyużywaćdoprzygotowywaniabardzotłustych
artykułówspożywczych,takichjakkiełbaski.
Abyupiecciastolubquichebądźprzygotowaćdelikatnelubwypełnione
farszemartykułyspożywcze,umieśćwkoszuformędopieczeniaalbo
naczynieżaroodporne.
Smażalnicymożnarównieżużywaćdopodgrzewaniażywności.Aby
podgrzaćpotrawę,ustawtemperaturęowartości150°Corazczas
przygotowaniawynoszącymaksymalnie10minut.
background
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
Przedczyszczeniemwyjąćwtyczkęzgniazdaiodczekać,ażurządzenie
wystygnie.
Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
Dokładniewyczyśćkoszipatelnię,używającciepłejwody,niewielkiej
ilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
Tacęorazkoszmożnamyćwzmywarce,alepreferowanejestmycie
ręczne.
Jeślidokoszalubdnapatelniprzylegabrud,napełnijpatelnięciepłą
wodązpłynemdomycianaczyń.Umieśćkosznapatelniipozostawoba
przedmiotydonamoczeniaprzezokoło10minut.
Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennemożnaznaleźćstronie
www.princesshome.eu!
BEZPEČNOST
Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.Vnejhorším
případěsejídlomůževznítit.(Nepoužívejte
vícenežjednučajovoulžičkuoleje,žádné
maso,kterébyuvolnilovětšímnožstvítuku
nebovoduurčenoukvařenípotravin.)
Tentospotřebičnesmípoužívatdětimladších8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
Tentospotřebičmábýtpřipojenkzásuvce,
kterájeuzemněná(prospotřebičetřídyI).
VAROVÁNÍ:Pokudjepovrchpoškrábaný,
vypnětezařízení,abystezabránilipřípadnému
elektrickémušoku!
Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětí
mladších8let.
Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýt
připrovozuspotřebičevysoká.
Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvím
externíhočasovačenebooddělenýmdálkovým
ovládáním.
Povrchy,označenétímtologem,mohou
býtběhempoužíváníhorké.
Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,
nepokládejtenicnaspotřebičazajistěte,aby
bylkolemspotřebičevolnýprostoralespoň10
centimetrů.
Poskončenípečenísezařízenímusíochladit.
Tentoprocesseaktivujeautomaticky,jakmile
sevypnečasovač.Nevytahujtezástrčku
zařízenísesíťovézásuvky,dokudnebude
dokončenproceschlazení,protožebyse
zařízenímohlozbytkemhorkéhovzduchu
poškodit.
Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovacíchzařízeních.
Vpenzionech.
Nastatcíchafarmách.
POPISSOUČÁSTÍ
1 Ovládacítlačítkačasovače 12 Ukazatelsteaku
2 Ovládacítlačítkateploty 13 Ukazatelryb
3 Ukazatelchoduventilátoru 14 DisplejLCD
4 Zobrazeníteploty 15 Košík
5 Hlavnívypínač+tlačítkostart 16 Tlačítkoprouvolněníkošíku
6 TlačítkoRežim 17 Držadlokošíku
7 Ukazatelhranolky 18 Pánev
8 Ukazatelmaso 19 Vstupvzduchu
9 Ukazatelkrevety 20 Otvoryprovýstupvzduchu
10 Ukazatelkoláč 21 Síťovášňůra
11 Ukazatelkuře 22 Mřížka
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
Odstraňteveškerýobalovýmateriál.
Zespotřebičeodstraňteveškerénálepkynebocedulky.
Důkladněvyčistětekošíkapánevpomocíhorkévody,saponátua
neodírajícíhouby.
Vnitřníivnějšístranuspotřebičeotřetevlhkýmhadříkem.
Spotřebičumístětenastabilní,vodorovnýarovnýpovrch,neumisťujte
spotřebičnapovrchy,kterénejsoutepelněodolné.
Správněumístětekošíkvpánvi.
Totojefritézaspotřebič,kterápracujenahorkývzduch.Dopánve
nelijteolejaninedávejtetuknasmažení.
Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,nepokládejtenicna
spotřebičazajistěte,abybylkolemspotřebičevolnýprostor
alespoň10centimetrů.
POUŽITÍ
Zasuňtesíťovouzástrčkudouzemněnézásuvky.
Opatrněvytáhnětepánevzfritézyspotřebiče.
Dokošíkuvložteingredience.
Zasuňtepánevzpětdofritézyspotřebiče.
Nikdynepoužívejtepánevbezkošíkuuvnitř.
Nedotýkejtesepánveběhempoužitíanějakoudobupopoužití,protože
budevelmihorká.Držetpánevpouzezadržadlo.
Prozapnutíspotřebičestisknětehlavnívypínačatlačítkostart.
Ručnínastavení
Časlzenastavitpomocíovládacíchtlačítekčasovače.Naprodloužení
nebozkrácenídobysmaženíojednuminutustisknětejednouněkteréz
ovládacíchtlačítekčasovače.Prorychlejšíúpravučasutlačítkostiskněte
apodržte.Časovačmůžetenastavitod1do60minut.
Teplotulzenastavitpomocíovládacíchtlačítekteploty.Nazvýšenínebo
sníženíteplotyo5stupňůstisknětejednouněkterézovládacíchtlačítek
teploty.Prorychlejšíúpravuteplotytlačítkostiskněteapodržte.Teplotu
můžetenastavitod80do200stupňů.
Jakmilenastavítepožadovanýčasateplotu,stisknutímhlavního
vypínačeatlačítkastartspustítezařízení.
Naprogramovanérežimy
Vnabídceje7programůsmažení:HRANOLKY,MASO,KREVETY,
KOLÁČ,KUŘE,STEAKaRYBY.Provolbuněkteréhoznásledujících
naprogramovanýchrežimůpoužijtetlačítkorežimu.
Pokudpánevběhemprocesusmaženívytáhnete,spotřebičse
automatickyvypnepo5sekundách.Kdyžpánevznovuzasunete,
programbudepokračovat.
Nazrušeníkteréhokolivprogramustisknětehlavnívypínačatlačítko
start.Spotřebičsezastavípo20sekundách.
Běhemprocesusmaženíhorkýmvzduchemseobčasrozsvítíazhasne
kontrolkažhavení.Toznamená,žesezapínáavypínátopnétělesopro
udrženínastavenéteploty.
Přebytečnýolejzingrediencíseshromažďujenadněpánve.
Některéingrediencevyžadujívpolovinědobypřípravyprotřepat.
Chcete-liingredienceprotřepat,vytáhnětepánevzarukojeťze
spotřebičeaprotřepejte.Potomzasuňtepánevzpětdofritézy
spotřebiče.Běhemtřepánínepoužívejtetlačítkoprouvolněníkošíku.
Jakmileuslyšítepípnutíčasovače,uplynulnastavenýčaspřípravy.
Spotřebičsezastavípo20sekundách.Vytáhnětepánevzespotřebičea
položtejinažáruvzdornýpovrch.
Zkontrolujte,zdajsouingrediencepřipraveny.Pokudingredienceješ
nejsouhotové,zasuňtepánevzpětdospotřebičeanastavtečasovačna
několikminutnavíc.
Chcete-liodstranitmaléingredience(např.hranolky),stisknětetlačítko
prouvolněníkošíkuavyzvednětekošíkzpánve.Neotáčejtekošíkdnem
vzhůru,pokudjeještěpřipojenkpánvi.Přebytečnýolej,kterýse
shromažďujenadněpánve,bynatekldoingrediencí.
Košíkvyprázdnětedomísynebonatalíř.Popřípravědávkyingrediencí
jefritézaspotřebičeokamžitěpřipravenapropřípravudalšídávky.
Tipy
Protřepánímenšíchingrediencívpolovinědobypřípravyoptimalizuje
konečnývýsledekamůžepomocizabránitnerovnoměrnémusmažení
ingrediencí.
Dočerstvýchbramborpřidejtetrochuolejeprokřupavývýsledek.Po
přidáníolejesmažteingrediencevefritézeještěněkolikminut.
Vefritézespotřebičenepřipravujteingrediencesvelkýmobsahemtuku,
jakonapř.jakoklobásy.
Chcete-liupéctdortneboquichenebofritovatkřehkéneboplněné
ingredience,umístětedokošíkupečícíformunebopečícímisku.
Fritézuairfryermůžetetaképoužítproohřátíingrediencí.Kohřívání
ingrediencínastavteteplotuna150°Caždo10minut.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
Předčištěnímspotřebičvypnětezezásuvkyapočkejte,ažvychladne.
Spotřebičnikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
Důkladněvyčistětekošíkapánevpomocíhorkévody,saponátua
neodírajícíhouby.
Pánevakošíklzemýtvmyčcenádobí,aledoporučujesemytítěchto
částínádobíručně.
Pokudjenečistotapřilepenákekošíkunebonadněpánve,naplňte
pánevhorkouvodoustrochoutekutéhosaponátu.Košíkvložtedo
pánveapánevakošíknechte10minutodmočit.
Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetenaadrese
www.princesshome.eu!
BEZPEČNOSŤ
Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.V
najhoršomprípadesapotravinymôžuvznietiť.
(Nepoužívajteviacakojednučajovúlyžičku
oleja,žiadnemäso,ktoréuvoľníprílišveľa
mastnotyalebovoduurčenúnavarenie
potravín.)
Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdeti
mladšíchako8rokov.Tentospotrebičsmejú
detístaršieako8rokovaosoby,ktorémajú
zníženéfyzické,senzorickéaleboduševné
schopnosti,aleboosobybezpatričných
ssenostía/aleboznalostípoužívať,ibapokiaľ
nanichdozeráosobazodpovednázaich
bezpečnoaleboakichtátoosobavopred
poučíobezpečnejobsluhespotrebičaa
príslušnýchrizikách.Detisanesmúhraťso
spotrebičom.Spotrebičanapájacíkábel
uchovávajtemimodosahudetímladšíchako8
rokov.Čistenieaúdržbunesmúvykonávaťdeti,
ktorésúmladšieako8rokovabezdozoru.
Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektricm
prúdom.
Spotrebičmusíbzapojenýdouzemnenej
elektrickejzásuvky(prespotrebičetriedyI).
VAROVANIE:Vprípade,žejepovrch
prasknutý,spotrebičvypnite,abysapredišlo
rizikuúrazuelektrickýmprúdom!
Spotrebičanapájacíkábeluchovávajtemimo
dosahudetímladšíchako8rokov.
Počaspredzkyspotrebičamôžubyťteploty
prístupnýchpovrchovvysoké.
Zariadenieniejeurčenénaovládaniepomocou
externéhočasovačaalebosamostatného
systémunadiaľkovéovládanie.
Povrchyoznačenétýmtologommôžub
pripoužívaníhorúce.
Nazabránenieporúchprúdeniavzduchu
nedávajteničnavrchspotrebičaaokolo
spotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
Poprocesepečeniamuspotrebičvychladnúť.
Proceschladeniasaaktivujeautomatickypo
skončeníčasovača.Spotrebičneodpájajtez
elektrickejsieteskôr,akosaskončíproces
chladenia,pretožezostávajúcihorúcivzduch
spôsobiťpoškodenieprístroja.
Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
Vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch.
Smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter.
Vturistickýchubytovniach.
Nafarmách.
POPISKOMPONENTOV
1 Tlačidlánastaveniačasovača 12 Ukazovateľrežimunasteak
2 Tlačidlánastaveniateploty 13 Ukazovateľrežimunaryby
3 Ukazovateľzapnutiaventilátora 14 LCDdisplej
4 Zobrazenieteploty 15 Kôš
5 Tlačidloon/off+start 16 Tlačidlouvoľneniakoša
6 TlačidloRežim 17 Rúčkakoša
7 Ukazovateľrežimunahranolky 18 Panvica
8 Ukazovateľrežimunamäso 19 Prívodvzduchu
9 Ukazovateľrežimunakrevety 20 Otvorynavýstupvzduchu
10 Ukazovateľrežimunakoláč 21 Šnúrasieťovéhonapájania
11 Ukazovateľrežimunakura 22 Mriežka
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
Odstráňtevšetokbaliacimateriál.
Odstráňtezospotrebičavšetkynálepkyaleboštítky.
Dôkladneumytekôšapanvicuteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
Utritevnútroavonkajšokspotrebičavlhkouutierkou.
Umiestnitespotrebičnastabilnýhorizontálnyarovnýpovrch,spotrebič
neumiestňujtenapovrch,ktorýniejeodolnýteplu.
Umiestnitekôšdopanvice
Tátoteplovzdušnáfritézapoužívahorúcivzduch.Nenalievajtedo
panvicefritovacíolejalebomasť.
Nazabránenieporúchprúdeniavzduchunedávajteničnavrch
spotrebičaaokolospotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
POUŽÍVANIE
Zasuňtezástrčkusieťovejšnúrydouzemnenejzásuvky.
Opatrnevybertezteplovzdušnejfritézypanvicu.
Dajtedokošajedlo.
Zasuňtepanvicuspäťdoteplovzdušnejfritézy.
Nikdynepoužívajtepanvicubezkošazasunutéhovnej.
Počaspoužívaniaanejakýčaspopoužitísapanvicenedotýkajte,
pretožejeveľmihorúca.Panvicuchytajtelenzarúčku.
Nazapnutiespotrebičastlačtetlačidloon/off+start.
Manuálnenastavenia
Čassadáupraviťspomocouovládacíchtlačidielčasovača.Na
predĺženiečiskráteniečasusmaženiaojednuminúturazstlačte
ovládacietlačidláčasovača.Narýchlejšiuzmenučasutlačidlostlačtea
podržte.Časovačmôžetenastaviťod1do60minút.
Teplotasadáupraviťspomocouovládachtlačidielteploty.Na
zvýšeniečizníženieteplotysmaženiao5stupňovrazstlačteovládacie
tlačidláteploty.Narýchlejšiuzmenuteplotytlačidlostlačteapodržte.
Teplotumôžetenastaviťod80do200stupňov.
Ponastavenípožadovanéhočasuateplotystlačtetlačidloon/off+start
nazačatie.
Programovacierežimy
Vponukeje7programovsmaženia:HRANOLKY,MÄSO,KREVETY,
KOLÁČ,KURA,STEAKaRYBA.Pomocoutlačidlarežimuzvoľte
požadovanýprogramovacírežim.
Pokiaľvytiahnetepavnicuvpriebehuprocesusmaženia,spotrebičsa
automatickyvypneza5sekúnd.Pokiaľpavnicuznovuvložíte,program
budepokračovať.
Nazrušeniektoréhokoľvekprogramustlačtetlačidloon/off+start.
Spotrebičsazastavípo20sekundách.
Počasprocesupečeniahorúcimvzduchomsakontrolkazahrievania
priebežnezapínaavypína.Indikujeto,kedysazapínaavypína
vyhrievacietelesonaudržanienastavenejteploty.
Prebytočnýolejzjedlasazhromažďujevspodnejčastipanvice.
Niektorépotravinysivadujúpočasprípravypretrasenie.Na
pretraseniepotravínvytiahnitepanvicuzospotrebičazarúčkuazatraste
ňou.Potompanvicuzasuňtespäťdoteplovzdušnejfritézy.Počas
pretriasanianestláčajtetlačidlonauvoľneniekoša.
Pouplynutínastavenéhočasuprípravysaozvepípnutiečasovača.
Spotrebičsazastavípo20sekundách.Vytiahnitepanvicuzospotrebiča
apoložtejunapovrchodolnývočiteplu.
Skontrolujte,čijejedlopripravené.Akjedloešteniejepripravené,
jednoduchozasuňtepanvicuspäťdospotrebičaanastavtečasovač
eštenazopárminút.
Navybratiemalýchpotravín(napr.hranolčekov)stlačtetlačidlona
uvoľneniekošaakôšvytiahnitezpanvice.Neotáčajtekôš,keďjena
ňompripevnenápanvica,keďžeprebytočnýtuk,ktorýsazhromaždilv
spodnejčastipanvice,sadostanenajedlo.
Vysyptekôšdomisyalebonatanier.Keďjedávkapotranhotová,
teplovzdušnáfritézajeokamžitepripravenánaprípravuďalšejdávky.
Tipy
Pretraseniemenšíchpotranpočasprípravyoptimalizujekonečný
výsledokamôžepomôcťpredísťnerovnomernémuprepečeniu.
Nadosiahnutiechrumkavostipridajteksurovýmzemiakommalé
množstvooleja.Pečteprísadyvteplovzdušnejfritézedoniekoľch
minútpotom,akostepridaliolej.
Vteplovzdušnejfritézenepripravujteveľmimastnéjedláakoklobásy.
Akchceteupiecťkoláčalebokoláčquichealeboakchcetepiecťkrehké
potravinyaleboplnenéjedlá,dokošavložteplechalebozapekaciu
misu.
Teplovzdušnúfritézumôžetepoužiťtaktiežnaprihriatiejedla.Na
prihriatiejedlanastavteteplotu150°Cačasdo10minút.
ČISTENIEAÚDRŽBA
Predčistenímodpojtespotrebičodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
Spotrebičnikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
Dôkladneumytekôšapanvicuteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
Panvicaakošíksúvhodnénamytievumývačkeriadu,aleodporúčasa
mytietýchtočastíriadurukami.
Pokiaľješpinazaschnutánakošičinadnepanvice,naplňtepanvicu
horúcouvodoustroškoutekutéhočistiacehoprostriedku.Kôsvložtedo
panviceanechajte10minútodmočiť.
Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjk
poškodeniuspotrebiča.
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektricaelektronicspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetena
www.princesshome.eu!
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производительненесетответственностьза
ущербвслучаенесоблюденияправил
техникибезопасности.
Воизбежаниеопасныхситуацийдлязамены
поврежденногокабеляпитания
рекомендуетсяобратитьсякпроизводителю,
егосервисномуагентуилидругим
достаточноквалифицированным
специалистам.
Неперемещайтеустройство,взявшисьза
кабельпитания,атакжеследитезатем,
чтобыкабельнеперекручивался.
Установитеустройствонаустойчивой
ровнойповерхности.
Данноеустройствопредназначенотолько
дляиспользованиявбытовыхусловияхи
толькопоназначению.Вхудшемслучае,
едаможетзагореться.(Недобавляйте
болееоднойчайнойложкимасла,мясо,из
котороговыделяетсяслишкоммногожира,
иливодудляваркипродуктов.)
Данноеустройствонепредназначенодля
использованиядетьмиввозрастедо8лет.
Данноеустройствоможетиспользоваться
детьмиввозрастеот8летилюдьмис
ограниченнымифизическими,сенсорнымии
умственнымиспособностямиилине
имеющимисоответствующегоопытаили
знаний,толькоприусловии,чтозаих
действиямиосуществляетсяконтрольили
онизнакомыстехникойбезопасной
эксплуатацииустройства,атакжепонимают
связанныесэтимриски.Непозволяйте
детямигратьсустройством.Храните
устройствоиегошнурэлектропитанияв
месте,недоступномдлядетеймладше8
лет.Очисткаиобслуживаниеустройства
можетпроводитьсядетьмитолькопосле
достиженияимивозраста8летилипод
присмотромвзрослых.
Воизбежаниепораженияэлектрическим
токомнепогружайтешнурэлектропитания,
штепсельилиустройствовводуилилюбую
другуюжидкость.
Этоустройствопредназначенодля
подключенияксетевойрозетке,оснащенной
заземленнымконтактом(дляустройств
классаI).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Еслинаповерхности
появилисьтрещины,отключитеустройство
воизбежаниепораженияэлектрическим
током.
Хранитеустройствоиегошнур
электропитаниявместе,недоступномдля
детеймладше8лет.
Вовремяработыустройстваоткрытые
поверхностимогутнагреватьсядоочень
высокихтемператур.
Данноеустройствонепредназначенодля
управленияспомощьювнешнеготаймера
илиотдельнойсистемыдистанционного
управления.
Поверхности,отмеченныеэтим
логотипом,могутсильнонагреватьсяво
времяработы.
Воизбежаниенарушениявентиляции,
ничегонекладитенафритюрницуи
удостоверьтесь,чтосвободное
пространствовокругустройствасоставляет
неменее10см.
Послезавершенияпроцессавыпечки
устройствунеобходимодатьохладиться.
Процессохлаждениявключится
автоматическипослесрабатывания
таймера.Невынимайтевилкуизсетевой
розеткидозавершенияпроцесса
охлаждения,посколькуприперегреве
устройствоможетвыйтиизстроя.
Этоустройствопредназначенодля
использованиявбытовыхусловиях,атакже
всхожихобластяхприменения,такихкак:
Кухонныепомещениядляслужащихмагазинов,офисовидругих
рабочихусловий.
Отели,мотелиидругиеусловияпроживаниядляиспользования
постояльцами.
УсловиятипаB&B.
Фермерскиедома.
ОПИСАНИЕУСТРОЙСТВА
1 Регуляторывремени 12 Индикаторприготовления
бифштекса
2 Регуляторынагрева 13 Индикаторприготовления
рыбы
3 Индикаторвключения
вентилятора
14 ЖК-экран
4 Индикатортемпературы 15 Корзина
5 Кнопкавключения+кнопка
запуска
16 Кнопкадляснятиякорзины
6 Режимнаякнопка 17 Рукояткакорзины
7 Индикаторприготовления
картофеляфри
18 Противень
8 Индикаторприготовления
мяса
19 Воздухозаборноеотверстие
9 Индикаторприготовления
креветок
20 Отверстиядлявыпуска
воздуха
10 Индикаторкекса 21 Сетевойшнур
11 Индикаторприготовления
курицы
22 Полка
ПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИ
Снимитевсюупаковку.
Снимитесустройствавсенаклейкииэтикетки.
Тщательнопромойтекорзинуипротивеньгорячейводойс
небольшимколичествоммоющегосредстваспомощью
неабразивнойгубки.
Протритевнутреннююивнешнююповерхностьустройствавлажной
тканью.
Установитеустройствонаустойчивую,горизонтальнуюировную
поверхность.неустанавливайтеегонанежаростойкиеповерхности.
Установитекорзинувпротивеньсогласноинструкциям
Жаркаваэрофритюрницепроисходитзасчетгорячего
воздуха.Неналивайтевпротивеньмаслоилижирдляжарки.
Воизбежаниенарушениявентиляции,ничегонекладитена
фритюрницуиудостоверьтесь,чтосвободноепространство
вокругустройствасоставляетнеменее10см.
ПРИМЕНЕНИЕ
Подключитекабельпитаниякзаземленнойрозетке.
Осторожновытянитепротивеньизаэрофритюрницы.
Поместитеингредиентывкорзину.
Задвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
Непользуйтесьпротивнем,есливнемнеткорзины
Неприкасайтеськпротивнюещекакое-товремяпосле
использования,таккаконоченьсильнонагревается.Держите
противеньтолькозаручку.
Длявключенияустройстванажмитекнопкувключения+кнопку
запуска.
Ручныенастройки
Длярегулировкивременииспользуютсярегуляторывремени.Для
увеличенияилиуменьшениявременижаркинаоднуминуту
нажмитенарегуляторвремениодинраз.Дляболеебыстрой
регулировкивременинажмитеоднуизкнопокиудерживайтеее.
Такможнозадатьвремявдиапазонеот1до60минут.
Длярегулировкитемпературыиспользуютсярегуляторынагрева.
Дляувеличенияилиуменьшениятемпературына5градусов
нажмитенарегуляторнагреваодинраз.Дляболеебыстрой
регулировкитемпературынажмитеоднуизкнопокиудерживайте
ее.Температурарегулируетсявдиапазонеот80до200градусов.
Установивжелаемоевремяитемпературу,нажмитекнопку
включения+кнопкузапуска.
Запрограммированныережимы
Вустройствезаложено7(семь)программжарки:КАРТОФЕЛЬФРИ,
МЯСО,КРЕВЕТКИ,КЕКС,КУРИЦА,БИФШТЕКСиРЫБА.С
помощьюрежимнойкнопкивыберитенужный
запрограммированныйрежим.
Еслиначатьвытягиватьпротивеньвовремяжарки,тоустройство
автоматическивыключитсячерез5секунд.Установитепротивень
наместо,ипрограммабудетвозобновлена.
Дляотменывыполненияпрограммынажмитекнопкувключения+
кнопкузапуска.Устройствовыключитсячерез20секунд.
Вовремяжаркигорячимвоздухомзагораетсяиндикаторнагрева,
которыйвремяотвремениначинаетмигать.Миганиеиндикатора
указываетнавключениеивыключениенагревательногоэлемента,
позволяющееподдерживатьзаданнуютемпературу.
Лишнеемаслоизингредиентовскапливаетсявнижнейчасти
противня.
Впроцессежаркиможетпотребоватьсяперемешиваниенекоторых
ингредиентов.Дляперемешиванияингредиентоввытяните
противеньизаэрофритюрницызаручкуивстряхнитеего.После
этогозадвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.Вовремя
встряхиванияненажимайтекнопкудляснятиякорзины
5-кратныйсигналтаймерауказываетнато,чтоистеклозаданное
времяжарки.Устройствовыключитсячерез20секунд.Вытяните
противеньизаэрофритюрницыипоставьтеегонажаростойкую
поверхность.
Проверьтеготовностьингредиентов.Еслиингредиентыещене
готовы,топростозадвиньтепротивеньобратновустройствои
установитетаймернанесколькодополнительныхминут.
Чтобыдостатьнебольшиеингредиенты(например,картофель
фри),нажмитекнопкудляснятиякорзиныиподнимитееенад
противнем.Непереворачивайтекорзину,покананейзакреплен
противень,таккаксобравшеесявнижнейчастипротивнямасло
вытечетнаингредиенты.
Выложитесодержимоекорзинывемкостьилинатарелку.После
приготовленияоднойпартииингредиентоваэрофритюрницасразу
жебудетготовакжаркеследующейпартии.
Советы
Встряхиваниенебольшихингредиентоввпроцессежарки
позволяетполучитьлучшийрезультатипредотвратить
неравномерноепрожаривание.
Дляполученияхрустящегокартофелядобавьтевсвежий
картофельнемногомасла.Последобавлениямаславыполните
жаркуингредиентовваэрофритюрницевтечениенескольких
минут.
Неготовьтеваэрофритюрницеслишкомжирныепродукты
(сосиски).
Дляприготовленияпирога,запеканки,мягкихингредиентовили
ингредиентовсначинкойвставьтевкорзинуформуилипосудудля
духовки.
Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
Передочисткойотключитеустройствоотсетииподождите,пока
оноостынет.
Запрещаетсяпогружатьэлектрическиеустройствавводуили
любуюдругуюжидкость.Устройствонепредназначенодляочистки
впосудомоечноймашине.
Тщательнопромойтекорзинуипротивеньгорячейводойс
небольшимколичествоммоющегосредстваспомощью
неабразивнойгубки.
Емкостьикорзинуможномытьвпосудомоечноймашине,однако
рекомендуетсямытьэтичастивручную.
Есликорзинаилидонышкоемкостисильнозагрязнены,наполните
емкостьгорячейводой,добавивтуданемногомоющегосредства.
Поместитекорзинувемкость,давимотомкнутьвтечение10минут.
Устройствочистятспомощьювлажнойткани.Используйтетолько
мягкиечистящиесредства.Запрещаетсяиспользоватьабразивные
средства,скребкиилиметаллическиемочалки,которыемогут
царапатьустройство.
ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Поистечениисрокаслужбыневыкидывайтеданное
устройствосбытовымиотходами.Вместоэтогоегонеобходимо
сдатьвцентральныйпунктпереработкиэлектрическихили
электронныхбытовыхприборов.Наэтотважныймоментуказывает
данныйсимвол,используемыйнаустройстве,вруководствепо
эксплуатацииинаупаковке.Используемыевданномустройстве
материалыподлежатвторичнойпереработке.Способствуя
вторичнойпереработкебытовыхприборов,вывноситеогромный
вкладвзащитуокружающейсреды.Информациюоближайшем
пунктесборатакихприборовможноузнатьворганахместного
самоуправления.
Поддержка
Всядоступнаяинформацияисведенияозапчастяхприведенына
веб-сайтеwww.princesshome.eu!
background
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
Przedczyszczeniemwyjąćwtyczkęzgniazdaiodczekać,ażurządzenie
wystygnie.
Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
Dokładniewyczyśćkoszipatelnię,używającciepłejwody,niewielkiej
ilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
Tacęorazkoszmożnamyćwzmywarce,alepreferowanejestmycie
ręczne.
Jeślidokoszalubdnapatelniprzylegabrud,napełnijpatelnięciepłą
wodązpłynemdomycianaczyń.Umieśćkosznapatelniipozostawoba
przedmiotydonamoczeniaprzezokoło10minut.
Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennemożnaznaleźćstronie
www.princesshome.eu!
BEZPEČNOST
Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
Pokudjenapájekabelpoškozen,mubýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
Spotřebičmubýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.Vnejhorším
případěsejídlomůževznítit.(Nepoužívejte
vícenežjednučajovoulžičkuoleje,žádné
maso,kterébyuvolnilovětšímnožstvítuku
nebovoduurčenoukvařenípotravin.)
Tentospotřebičnesmípoužívatdětimladších8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
Tentospotřebičmábýtpřipojenkzásuvce,
kterájeuzemněná(prospotřebičetřídyI).
VAROVÁNÍ:Pokudjepovrchpoškrábaný,
vypnětezařízení,abystezabránilipřípadnému
elektrickémušoku!
Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětí
mladších8let.
Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýt
připrovozuspotřebičevysoká.
Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvím
externíhočasovačenebooddělenýmdálkovým
ovládáním.
Povrchy,označenétímtologem,mohou
býtběhempoužíváníhorké.
Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,
nepokládejtenicnaspotřebičazajistěte,aby
bylkolemspotřebičevolnýprostoralespoň10
centimetrů.
Poskončenípečenísezařízenímuochladit.
Tentoprocesseaktivujeautomaticky,jakmile
sevypnečasovač.Nevytahujtezástrčku
zařízenísesíťovézásuvky,dokudnebude
dokončenproceschlazení,protožebyse
zařízenímohlozbytkemhorkéhovzduchu
poškodit.
Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovachzařízeních.
Vpenzionech.
Nastatcíchafarmách.
POPISSOUČÁSTÍ
1 Ovládacítlačítkačasovače 12 Ukazatelsteaku
2 Ovládacítlačítkateploty 13 Ukazatelryb
3 Ukazatelchoduventilátoru 14 DisplejLCD
4 Zobrazeníteploty 15 Košík
5 Hlavnívypínač+tlačítkostart 16 Tlačítkoprouvolněníkošíku
6 TlačítkoRežim 17 Držadlokošíku
7 Ukazatelhranolky 18 Pánev
8 Ukazatelmaso 19 Vstupvzduchu
9 Ukazatelkrevety 20 Otvoryprovýstupvzduchu
10 Ukazatelkoláč 21 Síťovášňůra
11 Ukazatelkuře 22 Mřížka
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
Odstraňteveškerýobalomateriál.
Zespotřebičeodstraňteveškerénálepkynebocedulky.
Důkladněvyčistětekošíkapánevpomocíhorkévody,saponátua
neodírajícíhouby.
Vnitřníivnějšístranuspotřebičeotřetevlhkýmhadříkem.
Spotřebičumístětenastabilní,vodorovnýarovnýpovrch,neumisťujte
spotřebičnapovrchy,kterénejsoutepelněodolné.
Správněumístětekošíkvpánvi.
Totojefritézaspotřebič,kterápracujenahorkývzduch.Dopánve
nelijteolejaninedávejtetuknasmažení.
Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,nepokládejtenicna
spotřebičazajistěte,abybylkolemspotřebičevolnýprostor
alespoň10centimetrů.
POUŽITÍ
Zasuňtesíťovouzástrčkudouzemněnézásuvky.
Opatrněvytáhnětepánevzfritézyspotřebiče.
Dokošíkuvložteingredience.
Zasuňtepánevzpětdofritézyspotřebiče.
Nikdynepoužívejtepánevbezkošíkuuvnitř.
Nedotýkejtesepánveběhempoužitíanějakoudobupopoužití,protože
budevelmihorká.Držetpánevpouzezadržadlo.
Prozapnutíspotřebičestisknětehlavnívypínačatlačítkostart.
Ručnínastavení
Časlzenastavitpomocíovládacíchtlačítekčasovače.Naprodloužení
nebozkrácenídobysmaženíojednuminutustisknětejednouněkteréz
ovládacíchtlačítekčasovače.Prorychlejšíúpravučasutlačítkostiskněte
apodržte.Časovačmůžetenastavitod1do60minut.
Teplotulzenastavitpomocíovládacíchtlačítekteploty.Nazvýšenínebo
sníženíteplotyo5stupňůstisknětejednouněkterézovládacíchtlačítek
teploty.Prorychlejšíúpravuteplotytlačítkostiskněteapodržte.Teplotu
můžetenastavitod80do200stupňů.
Jakmilenastavítepožadovanýčasateplotu,stisknutímhlavního
vypínačeatlačítkastartspustítezařízení.
Naprogramovanérežimy
Vnabídceje7programůsmažení:HRANOLKY,MASO,KREVETY,
KOLÁČ,KUŘE,STEAKaRYBY.Provolbuněkteréhoznásledujích
naprogramovanýchrežimůpoužijtetlačítkorežimu.
Pokudpánevběhemprocesusmaženívytáhnete,spotřebičse
automatickyvypnepo5sekundách.Kdyžpánevznovuzasunete,
programbudepokračovat.
Nazrušeníkteréhokolivprogramustisknětehlavnívypínačatlačítko
start.Spotřebičsezastavípo20sekundách.
Běhemprocesusmaženíhorkýmvzduchemseobčasrozsvítíazhasne
kontrolkažhavení.Toznamená,žesezapínáavypínátopnétělesopro
udrženínastavenéteploty.
Přebytečnýolejzingrediencíseshromažďujenadněpánve.
Některéingrediencevadujívpolovinědobypřípravyprotřepat.
Chcete-liingredienceprotřepat,vytáhnětepánevzarukojeťze
spotřebičeaprotřepejte.Potomzasuňtepánevzpětdofritézy
spotřebiče.Běhemtřepánínepoužívejtetlačítkoprouvolněníkošíku.
Jakmileuslyšítepípnutíčasovače,uplynulnastavenýčaspřípravy.
Spotřebičsezastavípo20sekundách.Vytáhnětepánevzespotřebičea
položtejinažáruvzdornýpovrch.
Zkontrolujte,zdajsouingrediencepřipraveny.Pokudingredienceještě
nejsouhotové,zasuňtepánevzpětdospotřebičeanastavtečasovačna
několikminutnac.
Chcete-liodstranitmaléingredience(např.hranolky),stisknětetlačítko
prouvolněníkošíkuavyzvednětekošíkzpánve.Neotáčejtekošíkdnem
vzhůru,pokudjeještěpřipojenkpánvi.Přebytečnýolej,kterýse
shromažďujenadněpánve,bynatekldoingredien.
Košíkvyprázdnětedomísynebonatalíř.Popřípravědávkyingrediencí
jefritézaspotřebičeokamžitěpřipravenapropřípravudalšídávky.
Tipy
Protřepánímenšíchingrediencívpolovinědobypřípravyoptimalizuje
konečnývýsledekamůžepomocizabránitnerovnoměrnémusmažení
ingrediencí.
Dočerstvýchbramborpřidejtetrochuolejeprokřupavývýsledek.Po
přidáníolejesmažteingrediencevefritézeještěněkolikminut.
Vefritézespotřebičenepřipravujteingrediencesvelkýmobsahemtuku,
jakonapř.jakoklobásy.
Chcete-liupéctdortneboquichenebofritovatkřehneboplněné
ingredience,umístětedokošíkupečícíformunebopečícímisku.
Fritézuairfryermůžetetaképoužítproohřátíingrediencí.Kohříní
ingrediencínastavteteplotuna150°Caždo10minut.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
Předčištěnímspotřebičvypnětezezásuvkyapočkejte,ažvychladne.
Spotřebičnikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
Důkladněvyčistětekošíkapánevpomocíhorkévody,saponátua
neodírajícíhouby.
Pánevakošíklzemýtvmyčcenádobí,aledoporučujesemytítěchto
částínádobíručně.
Pokudjenečistotapřilepenákekošíkunebonadněpánve,naplňte
pánevhorkouvodoustrochoutekutéhosaponátu.Košíkvložtedo
pánveapánevakošíknechte10minutodmočit.
Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazondo
domovníhoodpadu,alemubýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektricchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklapoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetenaadrese
www.princesshome.eu!
BEZPEČNOSŤ
Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
Akjenapájacíkábelpoškodený,muho
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.V
najhoršomprípadesapotravinymôžuvznietiť.
(Nepoužívajteviacakojednučajovúlyžičku
oleja,žiadnemäso,ktoréuvoľníprílišveľa
mastnotyalebovoduurčenúnavarenie
potravín.)
Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdeti
mladšíchako8rokov.Tentospotrebičsmejú
detístaršieako8rokovaosoby,ktorémajú
zníženéfyzické,senzorickéaleboduševné
schopnosti,aleboosobybezpatričných
skúsenostía/aleboznalostípoužívať,ibapokiaľ
nanichdozeráosobazodpovednázaich
bezpečnosťaleboakichtátoosobavopred
poučíobezpečnejobsluhespotrebičaa
príslušnýchrizikách.Detisanesmúhraťso
spotrebičom.Spotrebičanapájacíkábel
uchovávajtemimodosahudetímladšíchako8
rokov.Čistenieaúdržbunesmúvykonávaťdeti,
ktorésúmladšieako8rokovabezdozoru.
Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
Spotrebičmusíbyťzapojenýdouzemnenej
elektrickejzásuvky(prespotrebičetriedyI).
VAROVANIE:Vprípade,žejepovrch
prasknutý,spotrebičvypnite,abysapredišlo
rizikuúrazuelektrickýmprúdom!
Spotrebičanapájacíkábeluchovávajtemimo
dosahudetímladšíchako8rokov.
Počasprevádzkyspotrebičamôžubyťteploty
prístupnýchpovrchovvysoké.
Zariadenieniejeurčenénaovládaniepomocou
externéhočasovačaalebosamostatného
systémunadiaľkovéovládanie.
Povrchyoznačenétýmtologommôžubyť
pripoužívaníhorúce.
Nazabránenieporúchprúdeniavzduchu
nedávajteničnavrchspotrebičaaokolo
spotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
Poprocesepečeniamusíspotrebičvychladnúť.
Proceschladeniasaaktivujeautomatickypo
skončeníčasovača.Spotrebičneodpájajtez
elektrickejsieteskôr,akosaskončíproces
chladenia,pretožezostávajúcihorúcivzduch
spôsobiťpoškodenieprístroja.
Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
Vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch.
Smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter.
Vturistickýchubytovniach.
Nafarmách.
POPISKOMPONENTOV
1 Tlačidlánastaveniačasovača 12 Ukazovateľrežimunasteak
2 Tlačidlánastaveniateploty 13 Ukazovateľrežimunaryby
3 Ukazovateľzapnutiaventilátora 14 LCDdisplej
4 Zobrazenieteploty 15 Kôš
5 Tlačidloon/off+start 16 Tlačidlouvoľneniakoša
6 TlačidloRežim 17 Rúčkakoša
7 Ukazovateľrežimunahranolky 18 Panvica
8 Ukazovateľrežimunamäso 19 Prívodvzduchu
9 Ukazovateľrežimunakrevety 20 Otvorynavýstupvzduchu
10 Ukazovateľrežimunakoláč 21 Šnúrasieťovéhonapájania
11 Ukazovateľrežimunakura 22 Mriežka
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
Odstráňtevšetokbaliacimateriál.
Odstráňtezospotrebičavšetkynálepkyaleboštítky.
Dôkladneumytekôšapanvicuteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
Utritevnútroavonkajšokspotrebičavlhkouutierkou.
Umiestnitespotrebičnastabilnýhorizontálnyarovnýpovrch,spotrebič
neumiestňujtenapovrch,ktorýniejeodolnýteplu.
Umiestnitekôšdopanvice
Tátoteplovzdušnáfritézapoužívahorúcivzduch.Nenalievajtedo
panvicefritovacíolejalebomasť.
Nazabránenieporúchprúdeniavzduchunedávajteničnavrch
spotrebičaaokolospotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
POUŽÍVANIE
Zasuňtezástrčkusieťovejšnúrydouzemnenejzásuvky.
Opatrnevybertezteplovzdušnejfritézypanvicu.
Dajtedokošajedlo.
Zasuňtepanvicuspäťdoteplovzdušnejfritézy.
Nikdynepoužívajtepanvicubezkošazasunutéhovnej.
Počaspoužívaniaanejakýčaspopoužitísapanvicenedotýkajte,
pretožejeveľmihorúca.Panvicuchytajtelenzarúčku.
Nazapnutiespotrebičastlačtetlačidloon/off+start.
Manuálnenastavenia
Čassadáupraviťspomocouovládacíchtlačidielčasovača.Na
predĺženiečiskráteniečasusmaženiaojednuminúturazstlačte
ovládacietlačidláčasovača.Narýchlejšiuzmenučasutlačidlostlačtea
podržte.Časovačmôžetenastaviťod1do60minút.
Teplotasadáupraviťspomocouovládacíchtlačidielteploty.Na
zvýšeniečizníženieteplotysmaženiao5stupňovrazstlačteovládacie
tlačidláteploty.Narýchlejšiuzmenuteplotytlačidlostlačteapodržte.
Teplotumôžetenastaviťod80do200stupňov.
Ponastavenípožadovanéhočasuateplotystlačtetlačidloon/off+start
nazačatie.
Programovacierežimy
Vponukeje7programovsmaženia:HRANOLKY,MÄSO,KREVETY,
KOLÁČ,KURA,STEAKaRYBA.Pomocoutlačidlarežimuzvoľte
požadovanýprogramovacírežim.
Pokiaľvytiahnetepavnicuvpriebehuprocesusmaženia,spotrebičsa
automatickyvypneza5sekúnd.Pokiaľpavnicuznovuvložíte,program
budepokračovať.
Nazrušeniektoréhokoľvekprogramustlačtetlačidloon/off+start.
Spotrebičsazastavípo20sekundách.
Počasprocesupečeniahorúcimvzduchomsakontrolkazahrievania
priebežnezapínaavypína.Indikujeto,kedysazapínaavypína
vyhrievacietelesonaudržanienastavenejteploty.
Prebytočnýolejzjedlasazhromažďujevspodnejčastipanvice.
Niektorépotravinysivyžadujúpočasprípravypretrasenie.Na
pretraseniepotravínvytiahnitepanvicuzospotrebičazarúčkuazatraste
ňou.Potompanvicuzasuňtespäťdoteplovzdušnejfritézy.Počas
pretriasanianestláčajtetlačidlonauvoľneniekoša.
Pouplynutínastavenéhočasuprípravysaozvepípnutiečasovača.
Spotrebičsazastavípo20sekundách.Vytiahnitepanvicuzospotrebiča
apoložtejunapovrchodolnývočiteplu.
Skontrolujte,čijejedlopripravené.Akjedloešteniejepripravené,
jednoduchozasuňtepanvicuspäťdospotrebičaanastavtečasovač
eštenazopárminút.
Navybratiemalýchpotravín(napr.hranolčekov)stlačtetlačidlona
uvoľneniekošaakôšvytiahnitezpanvice.Neotáčajtekôš,keďjena
ňompripevnenápanvica,keďžeprebytočnýtuk,ktorýsazhromaždilv
spodnejčastipanvice,sadostanenajedlo.
Vysyptekôšdomisyalebonatanier.Keďjedávkapotravínhotová,
teplovzdušnáfritézajeokamžitepripravenánaprípravuďalšejdávky.
Tipy
Pretraseniemenšíchpotravínpočasprípravyoptimalizujekonečný
výsledokamôžepomôcťpredísťnerovnomernémuprepečeniu.
Nadosiahnutiechrumkavostipridajteksurovýmzemiakommalé
množstvooleja.Pečteprísadyvteplovzdušnejfritézedoniekoľkých
minútpotom,akostepridaliolej.
Vteplovzdušnejfritézenepripravujteveľmimastnéjedláakoklobásy.
Akchceteupiecťkoláčalebokoláčquichealeboakchcetepiecťkrehké
potravinyaleboplnenéjedlá,dokošavložteplechalebozapekaciu
misu.
Teplovzdušnúfritézumôžetepoužiťtaktiežnaprihriatiejedla.Na
prihriatiejedlanastavteteplotu150°Cačasdo10minút.
ČISTENIEAÚDRŽBA
Predčistenímodpojtespotrebičodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
Spotrebičnikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
Dôkladneumytekôšapanvicuteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
Panvicaakošíksúvhodnénamytievumývačkeriadu,aleodporúčasa
mytietýchtočastíriadurukami.
Pokiaľješpinazaschnutánakošičinadnepanvice,naplňtepanvicu
horúcouvodoustroškoutekutéhočistiacehoprostriedku.Kôsvložtedo
panviceanechajte10minútodmočiť.
Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetena
www.princesshome.eu!
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производительненесетответственностьза
ущербвслучаенесоблюденияправил
техникибезопасности.
Воизбежаниеопасныхситуацийдлязамены
поврежденногокабеляпитания
рекомендуетсяобратитьсякпроизводителю,
егосервисномуагентуилидругим
достаточноквалифицированным
специалистам.
Неперемещайтеустройство,взявшисьза
кабельпитания,атакжеследитезатем,
чтобыкабельнеперекручивался.
Установитеустройствонаустойчивой
ровнойповерхности.
Данноеустройствопредназначенотолько
дляиспользованиявбытовыхусловияхи
толькопоназначению.Вхудшемслучае,
едаможетзагореться.(Недобавляйте
болееоднойчайнойложкимасла,мясо,из
котороговыделяетсяслишкоммногожира,
иливодудляваркипродуктов.)
Данноеустройствонепредназначенодля
использованиядетьмиввозрастедо8лет.
Данноеустройствоможетиспользоваться
детьмиввозрастеот8летилюдьмис
ограниченнымифизическими,сенсорнымии
умственнымиспособностямиилине
имеющимисоответствующегоопытаили
знаний,толькоприусловии,чтозаих
действиямиосуществляетсяконтрольили
онизнакомыстехникойбезопасной
эксплуатацииустройства,атакжепонимают
связанныесэтимриски.Непозволяйте
детямигратьсустройством.Храните
устройствоиегошнурэлектропитанияв
месте,недоступномдлядетеймладше8
лет.Очисткаиобслуживаниеустройства
можетпроводитьсядетьмитолькопосле
достиженияимивозраста8летилипод
присмотромвзрослых.
Воизбежаниепораженияэлектрическим
токомнепогружайтешнурэлектропитания,
штепсельилиустройствовводуилилюбую
другуюжидкость.
Этоустройствопредназначенодля
подключенияксетевойрозетке,оснащенной
заземленнымконтактом(дляустройств
классаI).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Еслинаповерхности
появилисьтрещины,отключитеустройство
воизбежаниепораженияэлектрическим
током.
Хранитеустройствоиегошнур
электропитаниявместе,недоступномдля
детеймладше8лет.
Вовремяработыустройстваоткрытые
поверхностимогутнагреватьсядоочень
высокихтемператур.
Данноеустройствонепредназначенодля
управленияспомощьювнешнеготаймера
илиотдельнойсистемыдистанционного
управления.
Поверхности,отмеченныеэтим
логотипом,могутсильнонагреватьсяво
времяработы.
Воизбежаниенарушениявентиляции,
ничегонекладитенафритюрницуи
удостоверьтесь,чтосвободное
пространствовокругустройствасоставляет
неменее10см.
Послезавершенияпроцессавыпечки
устройствунеобходимодатьохладиться.
Процессохлаждениявключится
автоматическипослесрабатывания
таймера.Невынимайтевилкуизсетевой
розеткидозавершенияпроцесса
охлаждения,посколькуприперегреве
устройствоможетвыйтиизстроя.
Этоустройствопредназначенодля
использованиявбытовыхусловиях,атакже
всхожихобластяхприменения,такихкак:
Кухонныепомещениядляслужащихмагазинов,офисовидругих
рабочихусловий.
Отели,мотелиидругиеусловияпроживаниядляиспользования
постояльцами.
УсловиятипаB&B.
Фермерскиедома.
ОПИСАНИЕУСТРОЙСТВА
1 Регуляторывремени 12 Индикаторприготовления
бифштекса
2 Регуляторынагрева 13 Индикаторприготовления
рыбы
3 Индикаторвключения
вентилятора
14 ЖК-экран
4 Индикатортемпературы 15 Корзина
5 Кнопкавключения+кнопка
запуска
16 Кнопкадляснятиякорзины
6 Режимнаякнопка 17 Рукояткакорзины
7 Индикаторприготовления
картофеляфри
18 Противень
8 Индикаторприготовления
мяса
19 Воздухозаборноеотверстие
9 Индикаторприготовления
креветок
20 Отверстиядлявыпуска
воздуха
10 Индикаторкекса 21 Сетевойшнур
11 Индикаторприготовления
курицы
22 Полка
ПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИ
Снимитевсюупаковку.
Снимитесустройствавсенаклейкииэтикетки.
Тщательнопромойтекорзинуипротивеньгорячейводойс
небольшимколичествоммоющегосредстваспомощью
неабразивнойгубки.
Протритевнутреннююивнешнююповерхностьустройствавлажной
тканью.
Установитеустройствонаустойчивую,горизонтальнуюировную
поверхность.неустанавливайтеегонанежаростойкиеповерхности.
Установитекорзинувпротивеньсогласноинструкциям
Жаркаваэрофритюрницепроисходитзасчетгорячего
воздуха.Неналивайтевпротивеньмаслоилижирдляжарки.
Воизбежаниенарушениявентиляции,ничегонекладитена
фритюрницуиудостоверьтесь,чтосвободноепространство
вокругустройствасоставляетнеменее10см.
ПРИМЕНЕНИЕ
Подключитекабельпитаниякзаземленнойрозетке.
Осторожновытянитепротивеньизаэрофритюрницы.
Поместитеингредиентывкорзину.
Задвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
Непользуйтесьпротивнем,есливнемнеткорзины
Неприкасайтеськпротивнюещекакое-товремяпосле
использования,таккаконоченьсильнонагревается.Держите
противеньтолькозаручку.
Длявключенияустройстванажмитекнопкувключения+кнопку
запуска.
Ручныенастройки
Длярегулировкивременииспользуютсярегуляторывремени.Для
увеличенияилиуменьшениявременижаркинаоднуминуту
нажмитенарегуляторвремениодинраз.Дляболеебыстрой
регулировкивременинажмитеоднуизкнопокиудерживайтеее.
Такможнозадатьвремявдиапазонеот1до60минут.
Длярегулировкитемпературыиспользуютсярегуляторынагрева.
Дляувеличенияилиуменьшениятемпературына5градусов
нажмитенарегуляторнагреваодинраз.Дляболеебыстрой
регулировкитемпературынажмитеоднуизкнопокиудерживайте
ее.Температурарегулируетсявдиапазонеот80до200градусов.
Установивжелаемоевремяитемпературу,нажмитекнопку
включения+кнопкузапуска.
Запрограммированныережимы
Вустройствезаложено7(семь)программжарки:КАРТОФЕЛЬФРИ,
МЯСО,КРЕВЕТКИ,КЕКС,КУРИЦА,БИФШТЕКСиРЫБА.С
помощьюрежимнойкнопкивыберитенужный
запрограммированныйрежим.
Еслиначатьвытягиватьпротивеньвовремяжарки,тоустройство
автоматическивыключитсячерез5секунд.Установитепротивень
наместо,ипрограммабудетвозобновлена.
Дляотменывыполненияпрограммынажмитекнопкувключения+
кнопкузапуска.Устройствовыключитсячерез20секунд.
Вовремяжаркигорячимвоздухомзагораетсяиндикаторнагрева,
которыйвремяотвремениначинаетмигать.Миганиеиндикатора
указываетнавключениеивыключениенагревательногоэлемента,
позволяющееподдерживатьзаданнуютемпературу.
Лишнеемаслоизингредиентовскапливаетсявнижнейчасти
противня.
Впроцессежаркиможетпотребоватьсяперемешиваниенекоторых
ингредиентов.Дляперемешиванияингредиентоввытяните
противеньизаэрофритюрницызаручкуивстряхнитеего.После
этогозадвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.Вовремя
встряхиванияненажимайтекнопкудляснятиякорзины
5-кратныйсигналтаймерауказываетнато,чтоистеклозаданное
времяжарки.Устройствовыключитсячерез20секунд.Вытяните
противеньизаэрофритюрницыипоставьтеегонажаростойкую
поверхность.
Проверьтеготовностьингредиентов.Еслиингредиентыещене
готовы,топростозадвиньтепротивеньобратновустройствои
установитетаймернанесколькодополнительныхминут.
Чтобыдостатьнебольшиеингредиенты(например,картофель
фри),нажмитекнопкудляснятиякорзиныиподнимитееенад
противнем.Непереворачивайтекорзину,покананейзакреплен
противень,таккаксобравшеесявнижнейчастипротивнямасло
вытечетнаингредиенты.
Выложитесодержимоекорзинывемкостьилинатарелку.После
приготовленияоднойпартииингредиентоваэрофритюрницасразу
жебудетготовакжаркеследующейпартии.
Советы
Встряхиваниенебольшихингредиентоввпроцессежарки
позволяетполучитьлучшийрезультатипредотвратить
неравномерноепрожаривание.
Дляполученияхрустящегокартофелядобавьтевсвежий
картофельнемногомасла.Последобавлениямаславыполните
жаркуингредиентовваэрофритюрницевтечениенескольких
минут.
Неготовьтеваэрофритюрницеслишкомжирныепродукты
(сосиски).
Дляприготовленияпирога,запеканки,мягкихингредиентовили
ингредиентовсначинкойвставьтевкорзинуформуилипосудудля
духовки.
Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
Передочисткойотключитеустройствоотсетииподождите,пока
оноостынет.
Запрещаетсяпогружатьэлектрическиеустройствавводуили
любуюдругуюжидкость.Устройствонепредназначенодляочистки
впосудомоечноймашине.
Тщательнопромойтекорзинуипротивеньгорячейводойс
небольшимколичествоммоющегосредстваспомощью
неабразивнойгубки.
Емкостьикорзинуможномытьвпосудомоечноймашине,однако
рекомендуетсямытьэтичастивручную.
Есликорзинаилидонышкоемкостисильнозагрязнены,наполните
емкостьгорячейводой,добавивтуданемногомоющегосредства.
Поместитекорзинувемкость,давимотомкнутьвтечение10минут.
Устройствочистятспомощьювлажнойткани.Используйтетолько
мягкиечистящиесредства.Запрещаетсяиспользоватьабразивные
средства,скребкиилиметаллическиемочалки,которыемогут
царапатьустройство.
ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Поистечениисрокаслужбыневыкидывайтеданное
устройствосбытовымиотходами.Вместоэтогоегонеобходимо
сдатьвцентральныйпунктпереработкиэлектрическихили
электронныхбытовыхприборов.Наэтотважныймоментуказывает
данныйсимвол,используемыйнаустройстве,вруководствепо
эксплуатацииинаупаковке.Используемыевданномустройстве
материалыподлежатвторичнойпереработке.Способствуя
вторичнойпереработкебытовыхприборов,вывноситеогромный
вкладвзащитуокружающейсреды.Информациюоближайшем
пунктесборатакихприборовможноузнатьворганахместного
самоуправления.
Поддержка
Всядоступнаяинформацияисведенияозапчастяхприведенына
веб-сайтеwww.princesshome.eu!
background
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
Przedczyszczeniemwyjąćwtyczkęzgniazdaiodczekać,ażurządzenie
wystygnie.
Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
Dokładniewyczyśćkoszipatelnię,używającciepłejwody,niewielkiej
ilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
Tacęorazkoszmożnamyćwzmywarce,alepreferowanejestmycie
ręczne.
Jeślidokoszalubdnapatelniprzylegabrud,napełnijpatelnięciepłą
wodązpłynemdomycianaczyń.Umieśćkosznapatelniipozostawoba
przedmiotydonamoczeniaprzezokoło10minut.
Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennemożnaznaleźćstronie
www.princesshome.eu!
BEZPEČNOST
Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
Pokudjenapájekabelpoškozen,mubýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
Spotřebičmubýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.Vnejhorším
případěsejídlomůževznítit.(Nepoužívejte
vícenežjednučajovoulžičkuoleje,žádné
maso,kterébyuvolnilovětšímnožstvítuku
nebovoduurčenoukvařenípotravin.)
Tentospotřebičnesmípoužívatdětimladších8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
Tentospotřebičmábýtpřipojenkzásuvce,
kterájeuzemněná(prospotřebičetřídyI).
VAROVÁNÍ:Pokudjepovrchpoškrábaný,
vypnětezařízení,abystezabránilipřípadnému
elektrickémušoku!
Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětí
mladších8let.
Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýt
připrovozuspotřebičevysoká.
Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvím
externíhočasovačenebooddělenýmdálkovým
ovládáním.
Povrchy,označenétímtologem,mohou
býtběhempoužíváníhorké.
Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,
nepokládejtenicnaspotřebičazajistěte,aby
bylkolemspotřebičevolnýprostoralespoň10
centimetrů.
Poskončenípečenísezařízenímuochladit.
Tentoprocesseaktivujeautomaticky,jakmile
sevypnečasovač.Nevytahujtezástrčku
zařízenísesíťovézásuvky,dokudnebude
dokončenproceschlazení,protožebyse
zařízenímohlozbytkemhorkéhovzduchu
poškodit.
Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovachzařízeních.
Vpenzionech.
Nastatcíchafarmách.
POPISSOUČÁSTÍ
1 Ovládacítlačítkačasovače 12 Ukazatelsteaku
2 Ovládacítlačítkateploty 13 Ukazatelryb
3 Ukazatelchoduventilátoru 14 DisplejLCD
4 Zobrazeníteploty 15 Košík
5 Hlavnívypínač+tlačítkostart 16 Tlačítkoprouvolněníkošíku
6 TlačítkoRežim 17 Držadlokošíku
7 Ukazatelhranolky 18 Pánev
8 Ukazatelmaso 19 Vstupvzduchu
9 Ukazatelkrevety 20 Otvoryprovýstupvzduchu
10 Ukazatelkoláč 21 Síťovášňůra
11 Ukazatelkuře 22 Mřížka
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
Odstraňteveškerýobalomateriál.
Zespotřebičeodstraňteveškerénálepkynebocedulky.
Důkladněvyčistětekošíkapánevpomocíhorkévody,saponátua
neodírajícíhouby.
Vnitřníivnějšístranuspotřebičeotřetevlhkýmhadříkem.
Spotřebičumístětenastabilní,vodorovnýarovnýpovrch,neumisťujte
spotřebičnapovrchy,kterénejsoutepelněodolné.
Správněumístětekošíkvpánvi.
Totojefritézaspotřebič,kterápracujenahorkývzduch.Dopánve
nelijteolejaninedávejtetuknasmažení.
Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,nepokládejtenicna
spotřebičazajistěte,abybylkolemspotřebičevolnýprostor
alespoň10centimetrů.
POUŽITÍ
Zasuňtesíťovouzástrčkudouzemněnézásuvky.
Opatrněvytáhnětepánevzfritézyspotřebiče.
Dokošíkuvložteingredience.
Zasuňtepánevzpětdofritézyspotřebiče.
Nikdynepoužívejtepánevbezkošíkuuvnitř.
Nedotýkejtesepánveběhempoužitíanějakoudobupopoužití,protože
budevelmihorká.Držetpánevpouzezadržadlo.
Prozapnutíspotřebičestisknětehlavnívypínačatlačítkostart.
Ručnínastavení
Časlzenastavitpomocíovládacíchtlačítekčasovače.Naprodloužení
nebozkrácenídobysmaženíojednuminutustisknětejednouněkteréz
ovládacíchtlačítekčasovače.Prorychlejšíúpravučasutlačítkostiskněte
apodržte.Časovačmůžetenastavitod1do60minut.
Teplotulzenastavitpomocíovládacíchtlačítekteploty.Nazvýšenínebo
sníženíteplotyo5stupňůstisknětejednouněkterézovládacíchtlačítek
teploty.Prorychlejšíúpravuteplotytlačítkostiskněteapodržte.Teplotu
můžetenastavitod80do200stupňů.
Jakmilenastavítepožadovanýčasateplotu,stisknutímhlavního
vypínačeatlačítkastartspustítezařízení.
Naprogramovanérežimy
Vnabídceje7programůsmažení:HRANOLKY,MASO,KREVETY,
KOLÁČ,KUŘE,STEAKaRYBY.Provolbuněkteréhoznásledujích
naprogramovanýchrežimůpoužijtetlačítkorežimu.
Pokudpánevběhemprocesusmaženívytáhnete,spotřebičse
automatickyvypnepo5sekundách.Kdyžpánevznovuzasunete,
programbudepokračovat.
Nazrušeníkteréhokolivprogramustisknětehlavnívypínačatlačítko
start.Spotřebičsezastavípo20sekundách.
Běhemprocesusmaženíhorkýmvzduchemseobčasrozsvítíazhasne
kontrolkažhavení.Toznamená,žesezapínáavypínátopnétělesopro
udrženínastavenéteploty.
Přebytečnýolejzingrediencíseshromažďujenadněpánve.
Některéingrediencevadujívpolovinědobypřípravyprotřepat.
Chcete-liingredienceprotřepat,vytáhnětepánevzarukojeťze
spotřebičeaprotřepejte.Potomzasuňtepánevzpětdofritézy
spotřebiče.Běhemtřepánínepoužívejtetlačítkoprouvolněníkošíku.
Jakmileuslyšítepípnutíčasovače,uplynulnastavenýčaspřípravy.
Spotřebičsezastavípo20sekundách.Vytáhnětepánevzespotřebičea
položtejinažáruvzdornýpovrch.
Zkontrolujte,zdajsouingrediencepřipraveny.Pokudingredienceještě
nejsouhotové,zasuňtepánevzpětdospotřebičeanastavtečasovačna
několikminutnac.
Chcete-liodstranitmaléingredience(např.hranolky),stisknětetlačítko
prouvolněníkošíkuavyzvednětekošíkzpánve.Neotáčejtekošíkdnem
vzhůru,pokudjeještěpřipojenkpánvi.Přebytečnýolej,kterýse
shromažďujenadněpánve,bynatekldoingredien.
Košíkvyprázdnětedomísynebonatalíř.Popřípravědávkyingrediencí
jefritézaspotřebičeokamžitěpřipravenapropřípravudalšídávky.
Tipy
Protřepánímenšíchingrediencívpolovinědobypřípravyoptimalizuje
konečnývýsledekamůžepomocizabránitnerovnoměrnémusmažení
ingrediencí.
Dočerstvýchbramborpřidejtetrochuolejeprokřupavývýsledek.Po
přidáníolejesmažteingrediencevefritézeještěněkolikminut.
Vefritézespotřebičenepřipravujteingrediencesvelkýmobsahemtuku,
jakonapř.jakoklobásy.
Chcete-liupéctdortneboquichenebofritovatkřehneboplněné
ingredience,umístětedokošíkupečícíformunebopečícímisku.
Fritézuairfryermůžetetaképoužítproohřátíingrediencí.Kohříní
ingrediencínastavteteplotuna150°Caždo10minut.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
Předčištěnímspotřebičvypnětezezásuvkyapočkejte,ažvychladne.
Spotřebičnikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
Důkladněvyčistětekošíkapánevpomocíhorkévody,saponátua
neodírajícíhouby.
Pánevakošíklzemýtvmyčcenádobí,aledoporučujesemytítěchto
částínádobíručně.
Pokudjenečistotapřilepenákekošíkunebonadněpánve,naplňte
pánevhorkouvodoustrochoutekutéhosaponátu.Košíkvložtedo
pánveapánevakošíknechte10minutodmočit.
Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazondo
domovníhoodpadu,alemubýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektricchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklapoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetenaadrese
www.princesshome.eu!
BEZPEČNOSŤ
Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
Akjenapájacíkábelpoškodený,muho
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.V
najhoršomprípadesapotravinymôžuvznietiť.
(Nepoužívajteviacakojednučajovúlyžičku
oleja,žiadnemäso,ktoréuvoľníprílišveľa
mastnotyalebovoduurčenúnavarenie
potravín.)
Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdeti
mladšíchako8rokov.Tentospotrebičsmejú
detístaršieako8rokovaosoby,ktorémajú
zníženéfyzické,senzorickéaleboduševné
schopnosti,aleboosobybezpatričných
ssenostía/aleboznalostípoužívať,ibapokiaľ
nanichdozeráosobazodpovednázaich
bezpečnoaleboakichtátoosobavopred
poučíobezpečnejobsluhespotrebičaa
príslušnýchrizikách.Detisanesmúhraťso
spotrebičom.Spotrebičanapájacíkábel
uchovávajtemimodosahudetímladšíchako8
rokov.Čistenieaúdržbunesmúvykonávaťdeti,
ktorésúmladšieako8rokovabezdozoru.
Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektricm
prúdom.
Spotrebičmusíbzapojenýdouzemnenej
elektrickejzásuvky(prespotrebičetriedyI).
VAROVANIE:Vprípade,žejepovrch
prasknutý,spotrebičvypnite,abysapredišlo
rizikuúrazuelektrickýmprúdom!
Spotrebičanapájacíkábeluchovávajtemimo
dosahudetímladšíchako8rokov.
Počaspredzkyspotrebičamôžubyťteploty
prístupnýchpovrchovvysoké.
Zariadenieniejeurčenénaovládaniepomocou
externéhočasovačaalebosamostatného
systémunadiaľkovéovládanie.
Povrchyoznačenétýmtologommôžub
pripoužívaníhorúce.
Nazabránenieporúchprúdeniavzduchu
nedávajteničnavrchspotrebičaaokolo
spotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
Poprocesepečeniamuspotrebičvychladnúť.
Proceschladeniasaaktivujeautomatickypo
skončeníčasovača.Spotrebičneodpájajtez
elektrickejsieteskôr,akosaskončíproces
chladenia,pretožezostávajúcihorúcivzduch
spôsobiťpoškodenieprístroja.
Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
Vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch.
Smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter.
Vturistickýchubytovniach.
Nafarmách.
POPISKOMPONENTOV
1 Tlačidlánastaveniačasovača 12 Ukazovateľrežimunasteak
2 Tlačidlánastaveniateploty 13 Ukazovateľrežimunaryby
3 Ukazovateľzapnutiaventilátora 14 LCDdisplej
4 Zobrazenieteploty 15 Kôš
5 Tlačidloon/off+start 16 Tlačidlouvoľneniakoša
6 TlačidloRežim 17 Rúčkakoša
7 Ukazovateľrežimunahranolky 18 Panvica
8 Ukazovateľrežimunamäso 19 Prívodvzduchu
9 Ukazovateľrežimunakrevety 20 Otvorynavýstupvzduchu
10 Ukazovateľrežimunakoláč 21 Šnúrasieťovéhonapájania
11 Ukazovateľrežimunakura 22 Mriežka
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
Odstráňtevšetokbaliacimateriál.
Odstráňtezospotrebičavšetkynálepkyaleboštítky.
Dôkladneumytekôšapanvicuteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
Utritevnútroavonkajšokspotrebičavlhkouutierkou.
Umiestnitespotrebičnastabilnýhorizontálnyarovnýpovrch,spotrebič
neumiestňujtenapovrch,ktorýniejeodolnýteplu.
Umiestnitekôšdopanvice
Tátoteplovzdušnáfritézapoužívahorúcivzduch.Nenalievajtedo
panvicefritovacíolejalebomasť.
Nazabránenieporúchprúdeniavzduchunedávajteničnavrch
spotrebičaaokolospotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
POUŽÍVANIE
Zasuňtezástrčkusieťovejšnúrydouzemnenejzásuvky.
Opatrnevybertezteplovzdušnejfritézypanvicu.
Dajtedokošajedlo.
Zasuňtepanvicuspäťdoteplovzdušnejfritézy.
Nikdynepoužívajtepanvicubezkošazasunutéhovnej.
Počaspoužívaniaanejakýčaspopoužitísapanvicenedotýkajte,
pretožejeveľmihorúca.Panvicuchytajtelenzarúčku.
Nazapnutiespotrebičastlačtetlačidloon/off+start.
Manuálnenastavenia
Čassadáupraviťspomocouovládacíchtlačidielčasovača.Na
predĺženiečiskráteniečasusmaženiaojednuminúturazstlačte
ovládacietlačidláčasovača.Narýchlejšiuzmenučasutlačidlostlačtea
podržte.Časovačmôžetenastaviťod1do60minút.
Teplotasadáupraviťspomocouovládachtlačidielteploty.Na
zvýšeniečizníženieteplotysmaženiao5stupňovrazstlačteovládacie
tlačidláteploty.Narýchlejšiuzmenuteplotytlačidlostlačteapodržte.
Teplotumôžetenastaviťod80do200stupňov.
Ponastavenípožadovanéhočasuateplotystlačtetlačidloon/off+start
nazačatie.
Programovacierežimy
Vponukeje7programovsmaženia:HRANOLKY,MÄSO,KREVETY,
KOLÁČ,KURA,STEAKaRYBA.Pomocoutlačidlarežimuzvoľte
požadovanýprogramovacírežim.
Pokiaľvytiahnetepavnicuvpriebehuprocesusmaženia,spotrebičsa
automatickyvypneza5sekúnd.Pokiaľpavnicuznovuvložíte,program
budepokračovať.
Nazrušeniektoréhokoľvekprogramustlačtetlačidloon/off+start.
Spotrebičsazastavípo20sekundách.
Počasprocesupečeniahorúcimvzduchomsakontrolkazahrievania
priebežnezapínaavypína.Indikujeto,kedysazapínaavypína
vyhrievacietelesonaudržanienastavenejteploty.
Prebytočnýolejzjedlasazhromažďujevspodnejčastipanvice.
Niektorépotravinysivadujúpočasprípravypretrasenie.Na
pretraseniepotravínvytiahnitepanvicuzospotrebičazarúčkuazatraste
ňou.Potompanvicuzasuňtespäťdoteplovzdušnejfritézy.Počas
pretriasanianestláčajtetlačidlonauvoľneniekoša.
Pouplynutínastavenéhočasuprípravysaozvepípnutiečasovača.
Spotrebičsazastavípo20sekundách.Vytiahnitepanvicuzospotrebiča
apoložtejunapovrchodolnývočiteplu.
Skontrolujte,čijejedlopripravené.Akjedloešteniejepripravené,
jednoduchozasuňtepanvicuspäťdospotrebičaanastavtečasovač
eštenazopárminút.
Navybratiemalýchpotravín(napr.hranolčekov)stlačtetlačidlona
uvoľneniekošaakôšvytiahnitezpanvice.Neotáčajtekôš,keďjena
ňompripevnenápanvica,keďžeprebytočnýtuk,ktorýsazhromaždilv
spodnejčastipanvice,sadostanenajedlo.
Vysyptekôšdomisyalebonatanier.Keďjedávkapotranhotová,
teplovzdušnáfritézajeokamžitepripravenánaprípravuďalšejdávky.
Tipy
Pretraseniemenšíchpotranpočasprípravyoptimalizujekonečný
výsledokamôžepomôcťpredísťnerovnomernémuprepečeniu.
Nadosiahnutiechrumkavostipridajteksurovýmzemiakommalé
množstvooleja.Pečteprísadyvteplovzdušnejfritézedoniekoľch
minútpotom,akostepridaliolej.
Vteplovzdušnejfritézenepripravujteveľmimastnéjedláakoklobásy.
Akchceteupiecťkoláčalebokoláčquichealeboakchcetepiecťkrehké
potravinyaleboplnenéjedlá,dokošavložteplechalebozapekaciu
misu.
Teplovzdušnúfritézumôžetepoužiťtaktiežnaprihriatiejedla.Na
prihriatiejedlanastavteteplotu150°Cačasdo10minút.
ČISTENIEAÚDRŽBA
Predčistenímodpojtespotrebičodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
Spotrebičnikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
Dôkladneumytekôšapanvicuteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
Panvicaakošíksúvhodnénamytievumývačkeriadu,aleodporúčasa
mytietýchtočastíriadurukami.
Pokiaľješpinazaschnutánakošičinadnepanvice,naplňtepanvicu
horúcouvodoustroškoutekutéhočistiacehoprostriedku.Kôsvložtedo
panviceanechajte10minútodmočiť.
Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjk
poškodeniuspotrebiča.
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektricaelektronicspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetena
www.princesshome.eu!
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производительненесетответственностьза
ущербвслучаенесоблюденияправил
техникибезопасности.
Воизбежаниеопасныхситуацийдлязамены
поврежденногокабеляпитания
рекомендуетсяобратитьсякпроизводителю,
егосервисномуагентуилидругим
достаточноквалифицированным
специалистам.
Неперемещайтеустройство,взявшисьза
кабельпитания,атакжеследитезатем,
чтобыкабельнеперекручивался.
Установитеустройствонаустойчивой
ровнойповерхности.
Данноеустройствопредназначенотолько
дляиспользованиявбытовыхусловияхи
толькопоназначению.Вхудшемслучае,
едаможетзагореться.(Недобавляйте
болееоднойчайнойложкимасла,мясо,из
котороговыделяетсяслишкоммногожира,
иливодудляваркипродуктов.)
Данноеустройствонепредназначенодля
использованиядетьмиввозрастедо8лет.
Данноеустройствоможетиспользоваться
детьмиввозрастеот8летилюдьмис
ограниченнымифизическими,сенсорнымии
умственнымиспособностямиилине
имеющимисоответствующегоопытаили
знаний,толькоприусловии,чтозаих
действиямиосуществляетсяконтрольили
онизнакомыстехникойбезопасной
эксплуатацииустройства,атакжепонимают
связанныесэтимриски.Непозволяйте
детямигратьсустройством.Храните
устройствоиегошнурэлектропитанияв
месте,недоступномдлядетеймладше8
лет.Очисткаиобслуживаниеустройства
можетпроводитьсядетьмитолькопосле
достиженияимивозраста8летилипод
присмотромвзрослых.
Воизбежаниепораженияэлектрическим
токомнепогружайтешнурэлектропитания,
штепсельилиустройствовводуилилюбую
другуюжидкость.
Этоустройствопредназначенодля
подключенияксетевойрозетке,оснащенной
заземленнымконтактом(дляустройств
классаI).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Еслинаповерхности
появилисьтрещины,отключитеустройство
воизбежаниепораженияэлектрическим
током.
Хранитеустройствоиегошнур
электропитаниявместе,недоступномдля
детеймладше8лет.
Вовремяработыустройстваоткрытые
поверхностимогутнагреватьсядоочень
высокихтемператур.
Данноеустройствонепредназначенодля
управленияспомощьювнешнеготаймера
илиотдельнойсистемыдистанционного
управления.
Поверхности,отмеченныеэтим
логотипом,могутсильнонагреватьсяво
времяработы.
Воизбежаниенарушениявентиляции,
ничегонекладитенафритюрницуи
удостоверьтесь,чтосвободное
пространствовокругустройствасоставляет
неменее10см.
Послезавершенияпроцессавыпечки
устройствунеобходимодатьохладиться.
Процессохлаждениявключится
автоматическипослесрабатывания
таймера.Невынимайтевилкуизсетевой
розеткидозавершенияпроцесса
охлаждения,посколькуприперегреве
устройствоможетвыйтиизстроя.
Этоустройствопредназначенодля
использованиявбытовыхусловиях,атакже
всхожихобластяхприменения,такихкак:
Кухонныепомещениядляслужащихмагазинов,офисовидругих
рабочихусловий.
Отели,мотелиидругиеусловияпроживаниядляиспользования
постояльцами.
УсловиятипаB&B.
Фермерскиедома.
ОПИСАНИЕУСТРОЙСТВА
1 Регуляторывремени 12 Индикаторприготовления
бифштекса
2 Регуляторынагрева 13 Индикаторприготовления
рыбы
3 Индикаторвключения
вентилятора
14 ЖК-экран
4 Индикатортемпературы 15 Корзина
5 Кнопкавключения+кнопка
запуска
16 Кнопкадляснятиякорзины
6 Режимнаякнопка 17 Рукояткакорзины
7 Индикаторприготовления
картофеляфри
18 Противень
8 Индикаторприготовления
мяса
19 Воздухозаборноеотверстие
9 Индикаторприготовления
креветок
20 Отверстиядлявыпуска
воздуха
10 Индикаторкекса 21 Сетевойшнур
11 Индикаторприготовления
курицы
22 Полка
ПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИ
Снимитевсюупаковку.
Снимитесустройствавсенаклейкииэтикетки.
Тщательнопромойтекорзинуипротивеньгорячейводойс
небольшимколичествоммоющегосредстваспомощью
неабразивнойгубки.
Протритевнутреннююивнешнююповерхностьустройствавлажной
тканью.
Установитеустройствонаустойчивую,горизонтальнуюировную
поверхность.неустанавливайтеегонанежаростойкиеповерхности.
Установитекорзинувпротивеньсогласноинструкциям
Жаркаваэрофритюрницепроисходитзасчетгорячего
воздуха.Неналивайтевпротивеньмаслоилижирдляжарки.
Воизбежаниенарушениявентиляции,ничегонекладитена
фритюрницуиудостоверьтесь,чтосвободноепространство
вокругустройствасоставляетнеменее10см.
ПРИМЕНЕНИЕ
Подключитекабельпитаниякзаземленнойрозетке.
Осторожновытянитепротивеньизаэрофритюрницы.
Поместитеингредиентывкорзину.
Задвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
Непользуйтесьпротивнем,есливнемнеткорзины
Неприкасайтеськпротивнюещекакое-товремяпосле
использования,таккаконоченьсильнонагревается.Держите
противеньтолькозаручку.
Длявключенияустройстванажмитекнопкувключения+кнопку
запуска.
Ручныенастройки
Длярегулировкивременииспользуютсярегуляторывремени.Для
увеличенияилиуменьшениявременижаркинаоднуминуту
нажмитенарегуляторвремениодинраз.Дляболеебыстрой
регулировкивременинажмитеоднуизкнопокиудерживайтеее.
Такможнозадатьвремявдиапазонеот1до60минут.
Длярегулировкитемпературыиспользуютсярегуляторынагрева.
Дляувеличенияилиуменьшениятемпературына5градусов
нажмитенарегуляторнагреваодинраз.Дляболеебыстрой
регулировкитемпературынажмитеоднуизкнопокиудерживайте
ее.Температурарегулируетсявдиапазонеот80до200градусов.
Установивжелаемоевремяитемпературу,нажмитекнопку
включения+кнопкузапуска.
Запрограммированныережимы
Вустройствезаложено7(семь)программжарки:КАРТОФЕЛЬФРИ,
МЯСО,КРЕВЕТКИ,КЕКС,КУРИЦА,БИФШТЕКСиРЫБА.С
помощьюрежимнойкнопкивыберитенужный
запрограммированныйрежим.
Еслиначатьвытягиватьпротивеньвовремяжарки,тоустройство
автоматическивыключитсячерез5секунд.Установитепротивень
наместо,ипрограммабудетвозобновлена.
Дляотменывыполненияпрограммынажмитекнопкувключения+
кнопкузапуска.Устройствовыключитсячерез20секунд.
Вовремяжаркигорячимвоздухомзагораетсяиндикаторнагрева,
которыйвремяотвремениначинаетмигать.Миганиеиндикатора
указываетнавключениеивыключениенагревательногоэлемента,
позволяющееподдерживатьзаданнуютемпературу.
Лишнеемаслоизингредиентовскапливаетсявнижнейчасти
противня.
Впроцессежаркиможетпотребоватьсяперемешиваниенекоторых
ингредиентов.Дляперемешиванияингредиентоввытяните
противеньизаэрофритюрницызаручкуивстряхнитеего.После
этогозадвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.Вовремя
встряхиванияненажимайтекнопкудляснятиякорзины
5-кратныйсигналтаймерауказываетнато,чтоистеклозаданное
времяжарки.Устройствовыключитсячерез20секунд.Вытяните
противеньизаэрофритюрницыипоставьтеегонажаростойкую
поверхность.
Проверьтеготовностьингредиентов.Еслиингредиентыещене
готовы,топростозадвиньтепротивеньобратновустройствои
установитетаймернанесколькодополнительныхминут.
Чтобыдостатьнебольшиеингредиенты(например,картофель
фри),нажмитекнопкудляснятиякорзиныиподнимитееенад
противнем.Непереворачивайтекорзину,покананейзакреплен
противень,таккаксобравшеесявнижнейчастипротивнямасло
вытечетнаингредиенты.
Выложитесодержимоекорзинывемкостьилинатарелку.После
приготовленияоднойпартииингредиентоваэрофритюрницасразу
жебудетготовакжаркеследующейпартии.
Советы
Встряхиваниенебольшихингредиентоввпроцессежарки
позволяетполучитьлучшийрезультатипредотвратить
неравномерноепрожаривание.
Дляполученияхрустящегокартофелядобавьтевсвежий
картофельнемногомасла.Последобавлениямаславыполните
жаркуингредиентовваэрофритюрницевтечениенескольких
минут.
Неготовьтеваэрофритюрницеслишкомжирныепродукты
(сосиски).
Дляприготовленияпирога,запеканки,мягкихингредиентовили
ингредиентовсначинкойвставьтевкорзинуформуилипосудудля
духовки.
Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
Передочисткойотключитеустройствоотсетииподождите,пока
оноостынет.
Запрещаетсяпогружатьэлектрическиеустройствавводуили
любуюдругуюжидкость.Устройствонепредназначенодляочистки
впосудомоечноймашине.
Тщательнопромойтекорзинуипротивеньгорячейводойс
небольшимколичествоммоющегосредстваспомощью
неабразивнойгубки.
Емкостьикорзинуможномытьвпосудомоечноймашине,однако
рекомендуетсямытьэтичастивручную.
Есликорзинаилидонышкоемкостисильнозагрязнены,наполните
емкостьгорячейводой,добавивтуданемногомоющегосредства.
Поместитекорзинувемкость,давимотомкнутьвтечение10минут.
Устройствочистятспомощьювлажнойткани.Используйтетолько
мягкиечистящиесредства.Запрещаетсяиспользоватьабразивные
средства,скребкиилиметаллическиемочалки,которыемогут
царапатьустройство.
ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Поистечениисрокаслужбыневыкидывайтеданное
устройствосбытовымиотходами.Вместоэтогоегонеобходимо
сдатьвцентральныйпунктпереработкиэлектрическихили
электронныхбытовыхприборов.Наэтотважныймоментуказывает
данныйсимвол,используемыйнаустройстве,вруководствепо
эксплуатацииинаупаковке.Используемыевданномустройстве
материалыподлежатвторичнойпереработке.Способствуя
вторичнойпереработкебытовыхприборов,вывноситеогромный
вкладвзащитуокружающейсреды.Информациюоближайшем
пунктесборатакихприборовможноузнатьворганахместного
самоуправления.
Поддержка
Всядоступнаяинформацияисведенияозапчастяхприведенына
веб-сайтеwww.princesshome.eu!

Specifications

Princess 01.182021.01.001 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Princess 182037 image
Princess 182037 Aerofryer
2021-10-09 1 docs
Product Princess 182075 image
Princess 182075 Aerofryer
2021-10-09 1 docs