
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Digital Aerofryer XL
01.182021.01.001
RU Руководство по эксплуатации
20
21
20
21
1
5
3
4
2
14
1522 16
17
18
6
7
11
12
8
9
10
13
19
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo ]
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinorderto
avoidahazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,
levelsurface.
• Thisapplianceisonlytobeusedfor
householdpurposesandonlyforthepurpose
itismadefor.Inworstcasethefoodcan
catchfire.(i.e.donotusemorethanonetea
spoonofoil,nomeatthatwillreleasetomuch
greaseorwaterintendedforboilingfoods.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
agedlessthan8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenunlessolderthan8
andsupervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,
donotimmersethecord,plugorappliancein
thewateroranyotherliquid.
• Theapplianceistobeconnectedtoasocket-
outlethavinganearthedcontact(forclassI
appliances).
• WARNING:Ifthesurfaceiscracked,switch
offtheappliancetoavoidthepossibilityofan
electricshock.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreach
ofchildrenlessthan8years.
• Thetemperatureofaccessiblesurfacesmay
behighwhentheapplianceisoperating.
• Theapplianceisnotintendedtobeoperated
bymeansofanexternaltimeroraseparate
remote-controlsystem.
• Surfacesindicatedwiththislogoare
liabletogethotduringuse.
• Inordertopreventdisruptionsoftheairflow
donotputanythingontopoftheappliance
andmakesurethereisalways10centimeter
offreespacearoundtheappliance.
• Afterthebakingprocesstheapplianceneeds
tocooldown,thiscoolingprocesswillactivate
automaticallywhenthetimerisdone.Avoidto
unplugtheappliancefromthenetsocket
beforethecoolingprocessisfinishedbecause
theremaininghotaircandamagethe
appliance.
• Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
– Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
– Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
– Bedandbreakfasttypeenvironments.
– Farmhouses.
PARTSDESCRIPTION
1 Timercontrolbuttons 12 Steakindicator
2 Temperaturecontrolbuttons 13 Fishindicator
3 Fanrunningindicator 14 LCDdisplay
4 Temperaturedisplay 15 Basket
5 On/off+startbutton 16 Basketreleasebutton
6 Modebutton 17 Baskethandle
7 Chipsindicator 18 Pan
8 Meatindicator 19 Airinlet
9 Shrimpindicator 20 Airoutletopenings
10 Cakeindicator 21 Mainscord
11 Chickenindicator 22 Rack
BEFORETHEFIRSTUSE
• Removeallpackagingmaterial.
• Removeanystickersorlabelsfromtheappliance.
• Thoroughlycleanthebasketandthepanwithhotwater,some
washing-upliquidandanon-abrasivesponge.
• Wipetheinsideandoutsideoftheappliancewithamoistcloth.
• Placetheapplianceonastable,horizontalandlevelsurface,donot
placetheapplianceonnon-heat-resistantsurfaces.
• Placethebasketinthepanproperly
• Thisisanairfryerthatworksonhotair.Donotfillthepanwith
oilorfryingfat.
• Inordertopreventdisruptionsoftheairflowdonotputanything
ontopoftheapplianceandmakesurethereisalways10
centimeteroffreespacearoundtheappliance.
USE
• Putthemainspluginanearthedwallsocket.
• Carefullypullthepanoutoftheairfryer.
• Puttheingredientsinthebasket.
• Slidethepanbackintotheairfryer.
• Neverusethepanwithoutthebasketinit.
• Donottouchthepanduringandsometimeafteruse,asitgetsveryhot.
Onlyholdthepanbythehandle.
• Presstheon/off+startbuttontoturnontheappliance.
Manualsettings
• Thetimecanbeadjustedwiththetimercontrolbuttons.Pressthetimer
controlbuttonsonetimetoincreaseordecreasethefryingtimebyone
minute.Pressandholdoneofthebuttonstoadjustthetimefaster.You
cansetthetimerbetween1and60minutes.
• Thetemperaturecanbeadjustedwiththetemperaturecontrolbuttons.
Pressthetemperaturecontrolbuttonsonetimetoincreaseordecrease
thetemperatureby5degrees.Pressandholdoneofthebuttonsto
adjustthetemperaturefaster.Youcansetthetemperaturebetween80
and200degrees.
• Whenthedesiredtimeandtemperatureareset,thenpresstheon/off+
startbuttontostart.
Programmedmodes
• Thereare7sevenfryingprogramsincluded:CHIPS,MEAT,SHRIMP,
CAKE,CHICKEN,STEAKandFISH.Usethemodebuttontochoose
betweentheprogrammedmodes.
• Whenyoupulloutthepanduringthefryingprocess,thedevicewillshut
offautomaticallywithin5seconds.Whenyoureinsertthedevice,the
programwillresume.
• Tocancelanyprogram,presstheon/off+startbutton.Thedevicewill
shutoffafter20seconds.
• Duringthehotairfryingprocess,theheating-uplightcomesonandgoes
outfromtimetotime.Thisindicatesthattheheatingelementisswitched
onandofftomaintainthesettemperature.
• Excessoilfromtheingredientsiscollectedonthebottomofthepan.
• Someingredientsrequireshakinghalfwaythroughthepreparationtime.
Toshaketheingredients,pullthepanoutoftheappliancebythehandle
andshakeit.Thenslidethepanbackintotheairfryer.Donotpressthe
basketreleasebuttonduringshaking
• Whenyouhearthetimerbeep,thesetpreparationtimehaselapsed.
Thedevicewillshutoffafter20seconds.Pullthepanoutofthe
applianceandplaceitonaheatresistantsurface.
• Checkiftheingredientsareready.Iftheingredientsarenotreadyyet,
simplyslidethepanbackintotheapplianceandsetthetimertoafew
extraminutes.
• Toremovesmallingredients(e.g.fries),pressthebasketreleasebutton
andliftthebasketoutofthepan.Donotturnthebasketupsidedown
withthepanstillattachedtoit,asanyexcessoilthathascollectedon
thebottomofthepanwillleakontotheingredients.
• Emptythebasketintoabowlorontoaplate.Whenabatchof
ingredientsisready,theairfryerisinstantlyreadyforpreparinganother
batch.
Tips
• Shakingsmalleringredientshalfwayduringthepreparationtime
optimizestheendresultandcanhelppreventunevenlyfriedingredients.
• Addsomeoiltofreshpotatoesforacrispyresult.Fryyouringredientsin
theairfryerwithinafewminutesafteryou'veaddedtheoil.
• Donotprepareextremelygreasyingredientssuchassausagesintheair
fryer.
• Placeabakingtinorovendishinthebasketifyouwanttobakeacake
orquicheorifyouwanttofryfragileingredientsorfilledingredients.
• Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceisnot
dishwasherproof.
• Thoroughlycleanthebasketandthepanwithhotwater,somewashing-
upliquidandanon-abrasivesponge.
• Thepanandbasketaredishwasher-proofbutwashingthesepartsby
handispreferred.
• Ifdirtisstucktothebasketorthebottomofthepan,fillthepanwithhot
waterwithsomewashing-upliquid.Putthebasketinthepanandletthe
panandthebasketsoakforabout10minutes.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsat
www.princesshome.eu!
VEILIGHEID
• Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoer
tetrekken.Zorgervoordathetsnoernergensin
verstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.Inhetergstegevalkanhetvoedselvlam
vatten.(Gebruiknietmeerdanééntheelepel
olie,geenvleesdatteveelvetvrijgeeftofwater
datbedoeldisomvoedseltekoken.)
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenjongerdan8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Hetapparaatmoetwordenaangeslotenopeen
geaardstopcontact(voorklasseI-apparaten).
• WAARSCHUWING:Indienhetoppervlakis
gebarsten,schakeldanhetapparaatuitom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuiten
bereikvankinderenjongerdan8jaar.
• Detemperatuurvandetoegankelijke
oppervlakkenkanhoogzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
• Hetapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
• Oppervlakkengemarkeerdmetditlogo
kunnenheetwordentijdensgebruik.
• Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorg
ervoordateraltijd10cmvrijeruimterondom
hetapparaatisomverstoringvande
luchtstroomtevoorkomen.
• Nahetbakkenmoethetapparaatafkoelen.Dit
koelproceswordtautomatischgeactiveerdna
afloopvandetimer.Verwijderdestekkerpas
navoltooiingvanhetkoelprocesuithet
stopcontact,omdatderesterendeheteluchthet
apparaatkanbeschadigen.
• Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
– Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
– Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
– Bed&Breakfast-typeomgevingen.
– Boerderijen.
BESCHRIJVINGVANDEONDERDELEN
1 Timerregelknoppen 12 Indicatorvoorrundvlees
2 Temperatuurregelknoppen 13 Indicatorvoorvis
3 Indicatorvoordraaiende
ventilator
14 LCD-display
4 Temperatuurdisplay 15 Mand
5 Aan/uit-knop+startknop 16 Mandontgrendelingsknop
6 Functieknop 17 Handgreepmand
7 Indicatorvoorfrites 18 Pan
8 Indicatorvoorvlees 19 Luchtinlaat
9 Indicatorvoorgarnalen 20 Luchtuitlaatopeningen
10 Indicatorvoorcake 21 Netsnoer
11 Indicatorvoorkip 22 Rek
VOORAFGAANDAANHETEERSTEGEBRUIK
• Verwijderalleverpakkingsmateriaal.
• Verwijdereventuelestickersofetikettenvanhetapparaat.
• Reinigdemandendepangrondigmetheetwater,watafwasmiddelen
eenniet-schurendespons.
• Reinigdebinnenkantendebuitenkantvanhetapparaatmeteen
vochtigedoek.
• Plaatshetapparaatopeenstabiele,horizontaleenvlakkeondergrond.
Plaatshetapparaatnietopeenniet-hittebestendigeondergrond.
• Plaatsdemandopdejuistewijzeindepan.
• Ditiseenheteluchtfriteusediewerktophetelucht.Vuldepanniet
metolieoffrituurvet.
• Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorgervoordateraltijd10
centimetervrijeruimterondomhetapparaatisomverstoringvan
deluchtstroomtevoorkomen.
GEBRUIK
• Plaatsdenetstekkerineengeaardstopcontact.
• Trekdepanvoorzichtiguitdeheteluchtfriteuse.
• Doedeingrediëntenindemand.
• Schuifdepanterugindeheteluchtfriteuse.
• Gebruikdepannooitzonderdatdemanderinisgeplaatst.
• Raakdepantijdensenenigetijdnagebruiknietaan.Depanwordtzeer
heet.Houddepanuitsluitendbijdehandgreepvast.
• Drukopdeaan/uit-knop+startknopomhetapparaatinteschakelen.
Handmatigeinstellingen
• Detijdkanwordengewijzigdmetdetimerregelknoppen.Drukeenmaal
opdetimerregelknoppenomdefrituurtijdmetéénminuutteverlengenof
teverkorten.Houdeenvandeknoppeningedruktomdetijdsnellerte
wijzigen.Ukuntdetimertussen1en60minuteninstellen.
• Detemperatuurkanmetdetemperatuurregelknoppenwordengewijzigd.
Drukeenmaalopdetemperatuurregelknoppenomdetemperatuurmet5
gradenteverhogenofteverlagen.Houdeenvandeknoppeningedrukt
omdetemperatuursnellertewijzigen.Ukuntdetemperatuurtussen80
en200gradeninstellen.
• Druknahetinstellenvandegewenstetijdentemperatuuropdeaan/uit-
knop+startknopomhetapparaattestarten.
Voorgeprogrammeerdefuncties
• Erzijn7frituurprogramma'sbeschikbaar:FRITES,VLEES,GARNALEN,
CAKE,KIP,RUNDVLEESenVIS.Selecteeréénvandeze
voorgeprogrammeerdefunctiesmetbehulpvandefunctieknop.
• Alsudepantijdenshetfriturenverwijdert,schakelthetapparaat
automatischbinnen5secondenuit.Alsuhetapparaatterugplaatst,zal
hetprogrammahervatten.
• Drukomeenprogrammateannulerenopdeaan/uit-knop+startknop.
Hetapparaatschakeltna20secondenuit.
• Tijdenshetheteluchtfriturengaatdeopwarmindicatorvantijdtottijdaan
enuit.Ditgeeftaandathetverwarmingselementwordtin-en
uitgeschakeldomdeingesteldetemperatuurtehandhaven.
• Overtolligeolievandeingrediëntenwordtverzameldopdebodemvan
depan.
• Sommigeingrediëntenmoetenhalverwegedebereidingstijdworden
geschud.Trekdepanmetdehandgreepuithetapparaatenschudde
panomdeingrediëntenteschudden.Schuifvervolgensdepanterugin
deheteluchtfriteuse.Druktijdenshetschuddennietopde
mandontgrendelingsknop.
• Alsdetimereenpieplaathoren,isdeingesteldebereidingstijd
verstreken.Hetapparaatschakeltna20secondenuit.Neemdepanuit
hetapparaatenplaatsdezeopeenhittebestendigeondergrond.
• Controleerofdeingrediëntenklaarzijn.Indiendeingrediëntennogniet
klaarzijn,schuifdandepanteruginhetapparaatenstelmetdetimer
nogeenpaarextraminutenin.
• Drukopdemandontgrendelingsknopentildemanduitdepanomkleine
ingrediënten(bijv.friet)teverwijderen.Draaidemandniet
onderstebovenmetdepanernogaanvast.Eventueleovertolligeoliedie
zichheeftverzameldopdebodemvandepanzalopdeingrediënten
lekken.
• Leegdemandineenkomofopeenbord.Alseenhoeveelheid
ingrediëntenklaaris,isdeheteluchtfriteusedirectklaarvoorhet
bereidenvaneenanderehoeveelheid.
Tips
• Hethalverwegedebereidingstijdschuddenvankleinereingrediënten
verbetertheteindresultaatenkanongelijkmatiggefrituurdeingrediënten
helpenvoorkomen.
• Voegwatolietoeaanverseaardappelenvooreenkrokantresultaat.
Frituuruwingrediëntenindeheteluchtfriteusebinneneenpaarminuten
nadatudeolieheefttoegevoegd.
• Bereidgeenextreemvetteingrediëntenzoalsworsteninde
heteluchtfriteuse.
• Plaatseenbakvormofovenschaalindemandalsueencakeofquiche
wiltbakkenofalsukwetsbareofgevuldeingrediëntenwiltfrituren.
• Ukuntdeheteluchtfriteuseookgebruikenomingrediëntenopte
warmen.Steldetemperatuurvoormaximaal10minuteninop150°Com
ingrediëntenoptewarmen.
REINIGINGENONDERHOUD
• Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
• Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
• Reinigdemandendepangrondigmetheetwater,watafwasmiddelen
eenniet-schurendespons.
• Depanendemandzijnvaatwasserbestendig,maarhetmetdehand
reinigenvandezeonderdelenheeftdevoorkeur.
• Vulalsvuilaandemandofaandeonderzijdevandepanisaangekoekt
depanmetheetwatereneenbeetjeafwasmiddel.Plaatsdemandinde
panenlaatdepanendemandongeveer10minuteninweken.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveof
schurendereinigingsmiddelen,schuursponzenofstaalwol;ditbeschadigt
hetapparaat.
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
www.princesshome.eu!
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.Danslepiredes
cas,lesalimentspeuventprendrefeu.
(N'utilisezpasplusd'unecuillèreàcaféd'huile,
aucuneviandepouvantdiffusertropdegraisse
oud'eaupourl'ébullitiondesaliments.)
• Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• Branchezl'appareilsurunepriseélectrique
munied'uneconnexionàlaterre(pourles
appareilsdecatégorieI).
• AVERTISSEMENT:Silasurfaceestfissurée,
arrêtezl'appareilpourévitertoutrisquedechoc
électrique.
• Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfantsde
moinsde8ans.
• Latempératuredessurfacesaccessiblespeut
devenirélevéequandl'appareilestenfonction.
• L'appareiln'estpasdestinéàfonctionneravec
undispositifdeprogrammationexterneouun
systèmedetélécommandeindépendant.
• Lessurfacesindiquéesparcelogo
risquentdedevenirchaudesàl'usage.
• Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,ne
placezriensurl'appareiletassurez-vousde
préserversystématiquementundégagementde
10cmautourdel'appareil.
• Aprèsleprocessusdecuisson,l'appareildoit
refroidir.Ceprocessusderefroidissement
s'activeautomatiquementunefoislaminuterie
terminée.Évitezdedébrancherl'appareildu
secteuravantlafinduprocessusde
refroidissement.L'airchaudrésiduelrisquerait
d'endommagerl'appareil.
• Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
– Coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail.
– Hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel.
– Environnementsdetypechambred’hôtes.
– Fermes.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1 Boutonsdeminuterie 12 IndicateurSteak
2 Boutonsdethermostat 13 IndicateurPoisson
3 Indicateurdemarchede
ventilateur
14 ÉcranLCD
4 Écrandetempérature 15 Panier
5 Boutonon/off+marche 16 Boutondelibérationdepanier
6 Boutonmode 17 Poignéedepanier
7 IndicateurFrites 18 Cuve
8 IndicateurViande 19 Entréed'air
9 IndicateurCrevettes 20 Ouverturesdesortied'air
10 IndicateurGâteau 21 Cordonsecteur
11 IndicateurPoulet 22 Étagère
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Retireztoutl'emballage.
• Retireztoutautocollantouétiquettedel'appareil.
• Nettoyezsoigneusementlepanieretlacuveàl'eauchaudeavecunpeu
deliquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
• Nettoyezl'intérieuretl'extérieurdel'appareilavecunchiffonhumide.
• Placezl'appareilsurunesurfacestable,horizontaleetdeniveauet
évitezlessurfacesnonthermorésistantes.
• Placezlepaniercorrectementdanslacuve.
• Cettefriteuseàairchaudfonctionneàl'airchaud.Neremplissez
paslacuveavecdel'huileoudelagraissedefriture.
• Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,neplacezriensur
l'appareiletassurez-vousdepréserversystématiquementun
dégagementde10cmautourdel'appareil.
UTILISATION
• Branchezlafichesecteurdansuneprisemuralemiseàlaterre.
• Retirezprudemmentlacuvedelafriteuseàairchaud.
• Placezlesingrédientsdanslepanier.
• Glissezànouveaulacuvedanslafriteuseàairchaud.
• N'utilisezjamaislacuvesanslepanierdedans.
• Netouchezpaslacuvedurantl'usageetensuitependantuncertain
temps.Elledevienttrèschaude.Tenezlacuveuniquementparla
poignée.
• Appuyezsurleboutonon/off+marchepourmettrel'appareilenmarche.
Réglagesmanuels
• Laduréeestréglableaveclesboutonsdeminuterie.Appuyezsurles
boutonsdeminuterieunefoispouraugmenter/réduireletempsde
fritured'uneminute.Appuyezsurl'undesboutonssanslerelâcherpour
accélérerleréglagedeladurée.Laminuterieestréglableentre1et60
minutes.
• Latempératureestréglableaveclesboutonsdethermostat.Appuyez
surlesboutonsdetempératureunefoispouraugmenter/réduirela
températurede5degrés.Appuyezsurl'undesboutonssanslerelâcher
pouraccélérerleréglagedetempérature.Latempératureestréglable
entre80et200degrés.
• Unefoisletempsetlatempératurevoulusréglés,appuyezsurlebouton
on/off+marchepourcommencer.
Modesprogrammés
• 7programmesdefrituresontinclus:CHIPS,MEAT,SHRIMP,CAKE,
CHICKEN,STEAKetFISH.Utilisezleboutondemodepoursélectionner
l'undesmodesprogrammés.
• Sivousretirezlacuvedurantleprocessusdefriture,l'appareils'éteint
automatiquementdansles5secondes.Lorsquevousremettezl'appareil,
leprogrammereprend.
• Pourannulerunprogramme,appuyezsurleboutonon/off+marche.
L'appareils'éteintaprès20secondes.
• Durantleprocessusdefritureàl'airchaud,letémoindechauffage
s'allumeets'éteintdetempsàautre.C'estl'indicationquel'élément
chauffants'allumeets'éteintpourentretenirlatempérature.
• L'excèsd'huiledesingrédientsestrecueilliaufonddelacuve.
• Certainsingrédientsontbesoind'êtresecouésàmi-tempsdela
préparationPoursecouerlesingrédients,sortezlacuvedel'appareilpar
lapoignéeetsecouez-la.Puisglissezànouveaulacuvedanslafriteuse
àairchaud.N'appuyezpassurleboutondelibérationdepanierdurant
lasecousse.
• Dèsqueleminuteursonne,letempsdepréparationréglés'estécoulé.
L'appareils'éteintaprès20secondes.Sortezlacuvedel'appareilet
placez-lasurunesurfacethermorésistante.
• Vérifiezsilesingrédientssontprêts.Silesingrédientsnesontpas
encoreprêts,glissezsimplementànouveaulacuvedansl'appareilet
ajoutezquelquesminutesauminuteur.
• Pourretirerlespetitsingrédients(ex.frites),appuyezsurleboutonde
libérationdepanieretsortezlepanierdelacuve.Neretournezpasle
panieraveclacuveencorefixéedessus.Eneffet,toutl'excèsd'huile
recueilliaufonddelacuverisquedecoulersurlesingrédients.
• Videzlepaniersurunplatoudansunbol.Dèsqu'unlotd'ingrédientsest
prêt,lafriteuseàairchaudestprêteinstantanémentpourlapréparation
dulotsuivant.
Conseils
• Secouerlespetitsingrédientsàmi-tempsdurantlapréparationoptimise
lerésultatfinaletcontribueàéviterlafritureirrégulièredesingrédients.
• Ajoutezdel'huileauxpommesdeterrefraîchespourunrésultat
croustillant.Faitesfrirevosingrédientsdanslafriteuseàairchauden
quelquesminutesaprèsavoirajoutédel'huile.
• Évitezdepréparerdesingrédientstrèsgraisseuxcommelessaucisses
danslafriteuseàairchaud.
• Placezunmouledecuissonoupourlefourdanslepanierafindecuire
ungâteauouunequiche,voirepourfriredesingrédientsfragilesou
farcis.

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Digital Aerofryer XL
01.182021.01.001
RU Руководство по эксплуатации
20
21
20
21
1
5
3
4
2
14
1522 16
17
18
6
7
11
12
8
9
10
13
19
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo ]
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinorderto
avoidahazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,
levelsurface.
• Thisapplianceisonlytobeusedfor
householdpurposesandonlyforthepurpose
itismadefor.Inworstcasethefoodcan
catchfire.(i.e.donotusemorethanonetea
spoonofoil,nomeatthatwillreleasetomuch
greaseorwaterintendedforboilingfoods.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
agedlessthan8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenunlessolderthan8
andsupervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,
donotimmersethecord,plugorappliancein
thewateroranyotherliquid.
• Theapplianceistobeconnectedtoasocket-
outlethavinganearthedcontact(forclassI
appliances).
• WARNING:Ifthesurfaceiscracked,switch
offtheappliancetoavoidthepossibilityofan
electricshock.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreach
ofchildrenlessthan8years.
• Thetemperatureofaccessiblesurfacesmay
behighwhentheapplianceisoperating.
• Theapplianceisnotintendedtobeoperated
bymeansofanexternaltimeroraseparate
remote-controlsystem.
• Surfacesindicatedwiththislogoare
liabletogethotduringuse.
• Inordertopreventdisruptionsoftheairflow
donotputanythingontopoftheappliance
andmakesurethereisalways10centimeter
offreespacearoundtheappliance.
• Afterthebakingprocesstheapplianceneeds
tocooldown,thiscoolingprocesswillactivate
automaticallywhenthetimerisdone.Avoidto
unplugtheappliancefromthenetsocket
beforethecoolingprocessisfinishedbecause
theremaininghotaircandamagethe
appliance.
• Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
– Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
– Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
– Bedandbreakfasttypeenvironments.
– Farmhouses.
PARTSDESCRIPTION
1 Timercontrolbuttons 12 Steakindicator
2 Temperaturecontrolbuttons 13 Fishindicator
3 Fanrunningindicator 14 LCDdisplay
4 Temperaturedisplay 15 Basket
5 On/off+startbutton 16 Basketreleasebutton
6 Modebutton 17 Baskethandle
7 Chipsindicator 18 Pan
8 Meatindicator 19 Airinlet
9 Shrimpindicator 20 Airoutletopenings
10 Cakeindicator 21 Mainscord
11 Chickenindicator 22 Rack
BEFORETHEFIRSTUSE
• Removeallpackagingmaterial.
• Removeanystickersorlabelsfromtheappliance.
• Thoroughlycleanthebasketandthepanwithhotwater,some
washing-upliquidandanon-abrasivesponge.
• Wipetheinsideandoutsideoftheappliancewithamoistcloth.
• Placetheapplianceonastable,horizontalandlevelsurface,donot
placetheapplianceonnon-heat-resistantsurfaces.
• Placethebasketinthepanproperly
• Thisisanairfryerthatworksonhotair.Donotfillthepanwith
oilorfryingfat.
• Inordertopreventdisruptionsoftheairflowdonotputanything
ontopoftheapplianceandmakesurethereisalways10
centimeteroffreespacearoundtheappliance.
USE
• Putthemainspluginanearthedwallsocket.
• Carefullypullthepanoutoftheairfryer.
• Puttheingredientsinthebasket.
• Slidethepanbackintotheairfryer.
• Neverusethepanwithoutthebasketinit.
• Donottouchthepanduringandsometimeafteruse,asitgetsveryhot.
Onlyholdthepanbythehandle.
• Presstheon/off+startbuttontoturnontheappliance.
Manualsettings
• Thetimecanbeadjustedwiththetimercontrolbuttons.Pressthetimer
controlbuttonsonetimetoincreaseordecreasethefryingtimebyone
minute.Pressandholdoneofthebuttonstoadjustthetimefaster.You
cansetthetimerbetween1and60minutes.
• Thetemperaturecanbeadjustedwiththetemperaturecontrolbuttons.
Pressthetemperaturecontrolbuttonsonetimetoincreaseordecrease
thetemperatureby5degrees.Pressandholdoneofthebuttonsto
adjustthetemperaturefaster.Youcansetthetemperaturebetween80
and200degrees.
• Whenthedesiredtimeandtemperatureareset,thenpresstheon/off+
startbuttontostart.
Programmedmodes
• Thereare7sevenfryingprogramsincluded:CHIPS,MEAT,SHRIMP,
CAKE,CHICKEN,STEAKandFISH.Usethemodebuttontochoose
betweentheprogrammedmodes.
• Whenyoupulloutthepanduringthefryingprocess,thedevicewillshut
offautomaticallywithin5seconds.Whenyoureinsertthedevice,the
programwillresume.
• Tocancelanyprogram,presstheon/off+startbutton.Thedevicewill
shutoffafter20seconds.
• Duringthehotairfryingprocess,theheating-uplightcomesonandgoes
outfromtimetotime.Thisindicatesthattheheatingelementisswitched
onandofftomaintainthesettemperature.
• Excessoilfromtheingredientsiscollectedonthebottomofthepan.
• Someingredientsrequireshakinghalfwaythroughthepreparationtime.
Toshaketheingredients,pullthepanoutoftheappliancebythehandle
andshakeit.Thenslidethepanbackintotheairfryer.Donotpressthe
basketreleasebuttonduringshaking
• Whenyouhearthetimerbeep,thesetpreparationtimehaselapsed.
Thedevicewillshutoffafter20seconds.Pullthepanoutofthe
applianceandplaceitonaheatresistantsurface.
• Checkiftheingredientsareready.Iftheingredientsarenotreadyyet,
simplyslidethepanbackintotheapplianceandsetthetimertoafew
extraminutes.
• Toremovesmallingredients(e.g.fries),pressthebasketreleasebutton
andliftthebasketoutofthepan.Donotturnthebasketupsidedown
withthepanstillattachedtoit,asanyexcessoilthathascollectedon
thebottomofthepanwillleakontotheingredients.
• Emptythebasketintoabowlorontoaplate.Whenabatchof
ingredientsisready,theairfryerisinstantlyreadyforpreparinganother
batch.
Tips
• Shakingsmalleringredientshalfwayduringthepreparationtime
optimizestheendresultandcanhelppreventunevenlyfriedingredients.
• Addsomeoiltofreshpotatoesforacrispyresult.Fryyouringredientsin
theairfryerwithinafewminutesafteryou'veaddedtheoil.
• Donotprepareextremelygreasyingredientssuchassausagesintheair
fryer.
• Placeabakingtinorovendishinthebasketifyouwanttobakeacake
orquicheorifyouwanttofryfragileingredientsorfilledingredients.
• Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceisnot
dishwasherproof.
• Thoroughlycleanthebasketandthepanwithhotwater,somewashing-
upliquidandanon-abrasivesponge.
• Thepanandbasketaredishwasher-proofbutwashingthesepartsby
handispreferred.
• Ifdirtisstucktothebasketorthebottomofthepan,fillthepanwithhot
waterwithsomewashing-upliquid.Putthebasketinthepanandletthe
panandthebasketsoakforabout10minutes.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsat
www.princesshome.eu!
VEILIGHEID
• Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoer
tetrekken.Zorgervoordathetsnoernergensin
verstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.Inhetergstegevalkanhetvoedselvlam
vatten.(Gebruiknietmeerdanééntheelepel
olie,geenvleesdatteveelvetvrijgeeftofwater
datbedoeldisomvoedseltekoken.)
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenjongerdan8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Hetapparaatmoetwordenaangeslotenopeen
geaardstopcontact(voorklasseI-apparaten).
• WAARSCHUWING:Indienhetoppervlakis
gebarsten,schakeldanhetapparaatuitom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuiten
bereikvankinderenjongerdan8jaar.
• Detemperatuurvandetoegankelijke
oppervlakkenkanhoogzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
• Hetapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
• Oppervlakkengemarkeerdmetditlogo
kunnenheetwordentijdensgebruik.
• Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorg
ervoordateraltijd10cmvrijeruimterondom
hetapparaatisomverstoringvande
luchtstroomtevoorkomen.
• Nahetbakkenmoethetapparaatafkoelen.Dit
koelproceswordtautomatischgeactiveerdna
afloopvandetimer.Verwijderdestekkerpas
navoltooiingvanhetkoelprocesuithet
stopcontact,omdatderesterendeheteluchthet
apparaatkanbeschadigen.
• Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
– Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
– Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
– Bed&Breakfast-typeomgevingen.
– Boerderijen.
BESCHRIJVINGVANDEONDERDELEN
1 Timerregelknoppen 12 Indicatorvoorrundvlees
2 Temperatuurregelknoppen 13 Indicatorvoorvis
3 Indicatorvoordraaiende
ventilator
14 LCD-display
4 Temperatuurdisplay 15 Mand
5 Aan/uit-knop+startknop 16 Mandontgrendelingsknop
6 Functieknop 17 Handgreepmand
7 Indicatorvoorfrites 18 Pan
8 Indicatorvoorvlees 19 Luchtinlaat
9 Indicatorvoorgarnalen 20 Luchtuitlaatopeningen
10 Indicatorvoorcake 21 Netsnoer
11 Indicatorvoorkip 22 Rek
VOORAFGAANDAANHETEERSTEGEBRUIK
• Verwijderalleverpakkingsmateriaal.
• Verwijdereventuelestickersofetikettenvanhetapparaat.
• Reinigdemandendepangrondigmetheetwater,watafwasmiddelen
eenniet-schurendespons.
• Reinigdebinnenkantendebuitenkantvanhetapparaatmeteen
vochtigedoek.
• Plaatshetapparaatopeenstabiele,horizontaleenvlakkeondergrond.
Plaatshetapparaatnietopeenniet-hittebestendigeondergrond.
• Plaatsdemandopdejuistewijzeindepan.
• Ditiseenheteluchtfriteusediewerktophetelucht.Vuldepanniet
metolieoffrituurvet.
• Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorgervoordateraltijd10
centimetervrijeruimterondomhetapparaatisomverstoringvan
deluchtstroomtevoorkomen.
GEBRUIK
• Plaatsdenetstekkerineengeaardstopcontact.
• Trekdepanvoorzichtiguitdeheteluchtfriteuse.
• Doedeingrediëntenindemand.
• Schuifdepanterugindeheteluchtfriteuse.
• Gebruikdepannooitzonderdatdemanderinisgeplaatst.
• Raakdepantijdensenenigetijdnagebruiknietaan.Depanwordtzeer
heet.Houddepanuitsluitendbijdehandgreepvast.
• Drukopdeaan/uit-knop+startknopomhetapparaatinteschakelen.
Handmatigeinstellingen
• Detijdkanwordengewijzigdmetdetimerregelknoppen.Drukeenmaal
opdetimerregelknoppenomdefrituurtijdmetéénminuutteverlengenof
teverkorten.Houdeenvandeknoppeningedruktomdetijdsnellerte
wijzigen.Ukuntdetimertussen1en60minuteninstellen.
• Detemperatuurkanmetdetemperatuurregelknoppenwordengewijzigd.
Drukeenmaalopdetemperatuurregelknoppenomdetemperatuurmet5
gradenteverhogenofteverlagen.Houdeenvandeknoppeningedrukt
omdetemperatuursnellertewijzigen.Ukuntdetemperatuurtussen80
en200gradeninstellen.
• Druknahetinstellenvandegewenstetijdentemperatuuropdeaan/uit-
knop+startknopomhetapparaattestarten.
Voorgeprogrammeerdefuncties
• Erzijn7frituurprogramma'sbeschikbaar:FRITES,VLEES,GARNALEN,
CAKE,KIP,RUNDVLEESenVIS.Selecteeréénvandeze
voorgeprogrammeerdefunctiesmetbehulpvandefunctieknop.
• Alsudepantijdenshetfriturenverwijdert,schakelthetapparaat
automatischbinnen5secondenuit.Alsuhetapparaatterugplaatst,zal
hetprogrammahervatten.
• Drukomeenprogrammateannulerenopdeaan/uit-knop+startknop.
Hetapparaatschakeltna20secondenuit.
• Tijdenshetheteluchtfriturengaatdeopwarmindicatorvantijdtottijdaan
enuit.Ditgeeftaandathetverwarmingselementwordtin-en
uitgeschakeldomdeingesteldetemperatuurtehandhaven.
• Overtolligeolievandeingrediëntenwordtverzameldopdebodemvan
depan.
• Sommigeingrediëntenmoetenhalverwegedebereidingstijdworden
geschud.Trekdepanmetdehandgreepuithetapparaatenschudde
panomdeingrediëntenteschudden.Schuifvervolgensdepanterugin
deheteluchtfriteuse.Druktijdenshetschuddennietopde
mandontgrendelingsknop.
• Alsdetimereenpieplaathoren,isdeingesteldebereidingstijd
verstreken.Hetapparaatschakeltna20secondenuit.Neemdepanuit
hetapparaatenplaatsdezeopeenhittebestendigeondergrond.
• Controleerofdeingrediëntenklaarzijn.Indiendeingrediëntennogniet
klaarzijn,schuifdandepanteruginhetapparaatenstelmetdetimer
nogeenpaarextraminutenin.
• Drukopdemandontgrendelingsknopentildemanduitdepanomkleine
ingrediënten(bijv.friet)teverwijderen.Draaidemandniet
onderstebovenmetdepanernogaanvast.Eventueleovertolligeoliedie
zichheeftverzameldopdebodemvandepanzalopdeingrediënten
lekken.
• Leegdemandineenkomofopeenbord.Alseenhoeveelheid
ingrediëntenklaaris,isdeheteluchtfriteusedirectklaarvoorhet
bereidenvaneenanderehoeveelheid.
Tips
• Hethalverwegedebereidingstijdschuddenvankleinereingrediënten
verbetertheteindresultaatenkanongelijkmatiggefrituurdeingrediënten
helpenvoorkomen.
• Voegwatolietoeaanverseaardappelenvooreenkrokantresultaat.
Frituuruwingrediëntenindeheteluchtfriteusebinneneenpaarminuten
nadatudeolieheefttoegevoegd.
• Bereidgeenextreemvetteingrediëntenzoalsworsteninde
heteluchtfriteuse.
• Plaatseenbakvormofovenschaalindemandalsueencakeofquiche
wiltbakkenofalsukwetsbareofgevuldeingrediëntenwiltfrituren.
• Ukuntdeheteluchtfriteuseookgebruikenomingrediëntenopte
warmen.Steldetemperatuurvoormaximaal10minuteninop150°Com
ingrediëntenoptewarmen.
REINIGINGENONDERHOUD
• Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
• Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
• Reinigdemandendepangrondigmetheetwater,watafwasmiddelen
eenniet-schurendespons.
• Depanendemandzijnvaatwasserbestendig,maarhetmetdehand
reinigenvandezeonderdelenheeftdevoorkeur.
• Vulalsvuilaandemandofaandeonderzijdevandepanisaangekoekt
depanmetheetwatereneenbeetjeafwasmiddel.Plaatsdemandinde
panenlaatdepanendemandongeveer10minuteninweken.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveof
schurendereinigingsmiddelen,schuursponzenofstaalwol;ditbeschadigt
hetapparaat.
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
www.princesshome.eu!
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.Danslepiredes
cas,lesalimentspeuventprendrefeu.
(N'utilisezpasplusd'unecuillèreàcaféd'huile,
aucuneviandepouvantdiffusertropdegraisse
oud'eaupourl'ébullitiondesaliments.)
• Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• Branchezl'appareilsurunepriseélectrique
munied'uneconnexionàlaterre(pourles
appareilsdecatégorieI).
• AVERTISSEMENT:Silasurfaceestfissurée,
arrêtezl'appareilpourévitertoutrisquedechoc
électrique.
• Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfantsde
moinsde8ans.
• Latempératuredessurfacesaccessiblespeut
devenirélevéequandl'appareilestenfonction.
• L'appareiln'estpasdestinéàfonctionneravec
undispositifdeprogrammationexterneouun
systèmedetélécommandeindépendant.
• Lessurfacesindiquéesparcelogo
risquentdedevenirchaudesàl'usage.
• Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,ne
placezriensurl'appareiletassurez-vousde
préserversystématiquementundégagementde
10cmautourdel'appareil.
• Aprèsleprocessusdecuisson,l'appareildoit
refroidir.Ceprocessusderefroidissement
s'activeautomatiquementunefoislaminuterie
terminée.Évitezdedébrancherl'appareildu
secteuravantlafinduprocessusde
refroidissement.L'airchaudrésiduelrisquerait
d'endommagerl'appareil.
• Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
– Coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail.
– Hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel.
– Environnementsdetypechambred’hôtes.
– Fermes.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1 Boutonsdeminuterie 12 IndicateurSteak
2 Boutonsdethermostat 13 IndicateurPoisson
3 Indicateurdemarchede
ventilateur
14 ÉcranLCD
4 Écrandetempérature 15 Panier
5 Boutonon/off+marche 16 Boutondelibérationdepanier
6 Boutonmode 17 Poignéedepanier
7 IndicateurFrites 18 Cuve
8 IndicateurViande 19 Entréed'air
9 IndicateurCrevettes 20 Ouverturesdesortied'air
10 IndicateurGâteau 21 Cordonsecteur
11 IndicateurPoulet 22 Étagère
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Retireztoutl'emballage.
• Retireztoutautocollantouétiquettedel'appareil.
• Nettoyezsoigneusementlepanieretlacuveàl'eauchaudeavecunpeu
deliquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
• Nettoyezl'intérieuretl'extérieurdel'appareilavecunchiffonhumide.
• Placezl'appareilsurunesurfacestable,horizontaleetdeniveauet
évitezlessurfacesnonthermorésistantes.
• Placezlepaniercorrectementdanslacuve.
• Cettefriteuseàairchaudfonctionneàl'airchaud.Neremplissez
paslacuveavecdel'huileoudelagraissedefriture.
• Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,neplacezriensur
l'appareiletassurez-vousdepréserversystématiquementun
dégagementde10cmautourdel'appareil.
UTILISATION
• Branchezlafichesecteurdansuneprisemuralemiseàlaterre.
• Retirezprudemmentlacuvedelafriteuseàairchaud.
• Placezlesingrédientsdanslepanier.
• Glissezànouveaulacuvedanslafriteuseàairchaud.
• N'utilisezjamaislacuvesanslepanierdedans.
• Netouchezpaslacuvedurantl'usageetensuitependantuncertain
temps.Elledevienttrèschaude.Tenezlacuveuniquementparla
poignée.
• Appuyezsurleboutonon/off+marchepourmettrel'appareilenmarche.
Réglagesmanuels
• Laduréeestréglableaveclesboutonsdeminuterie.Appuyezsurles
boutonsdeminuterieunefoispouraugmenter/réduireletempsde
fritured'uneminute.Appuyezsurl'undesboutonssanslerelâcherpour
accélérerleréglagedeladurée.Laminuterieestréglableentre1et60
minutes.
• Latempératureestréglableaveclesboutonsdethermostat.Appuyez
surlesboutonsdetempératureunefoispouraugmenter/réduirela
températurede5degrés.Appuyezsurl'undesboutonssanslerelâcher
pouraccélérerleréglagedetempérature.Latempératureestréglable
entre80et200degrés.
• Unefoisletempsetlatempératurevoulusréglés,appuyezsurlebouton
on/off+marchepourcommencer.
Modesprogrammés
• 7programmesdefrituresontinclus:CHIPS,MEAT,SHRIMP,CAKE,
CHICKEN,STEAKetFISH.Utilisezleboutondemodepoursélectionner
l'undesmodesprogrammés.
• Sivousretirezlacuvedurantleprocessusdefriture,l'appareils'éteint
automatiquementdansles5secondes.Lorsquevousremettezl'appareil,
leprogrammereprend.
• Pourannulerunprogramme,appuyezsurleboutonon/off+marche.
L'appareils'éteintaprès20secondes.
• Durantleprocessusdefritureàl'airchaud,letémoindechauffage
s'allumeets'éteintdetempsàautre.C'estl'indicationquel'élément
chauffants'allumeets'éteintpourentretenirlatempérature.
• L'excèsd'huiledesingrédientsestrecueilliaufonddelacuve.
• Certainsingrédientsontbesoind'êtresecouésàmi-tempsdela
préparationPoursecouerlesingrédients,sortezlacuvedel'appareilpar
lapoignéeetsecouez-la.Puisglissezànouveaulacuvedanslafriteuse
àairchaud.N'appuyezpassurleboutondelibérationdepanierdurant
lasecousse.
• Dèsqueleminuteursonne,letempsdepréparationréglés'estécoulé.
L'appareils'éteintaprès20secondes.Sortezlacuvedel'appareilet
placez-lasurunesurfacethermorésistante.
• Vérifiezsilesingrédientssontprêts.Silesingrédientsnesontpas
encoreprêts,glissezsimplementànouveaulacuvedansl'appareilet
ajoutezquelquesminutesauminuteur.
• Pourretirerlespetitsingrédients(ex.frites),appuyezsurleboutonde
libérationdepanieretsortezlepanierdelacuve.Neretournezpasle
panieraveclacuveencorefixéedessus.Eneffet,toutl'excèsd'huile
recueilliaufonddelacuverisquedecoulersurlesingrédients.
• Videzlepaniersurunplatoudansunbol.Dèsqu'unlotd'ingrédientsest
prêt,lafriteuseàairchaudestprêteinstantanémentpourlapréparation
dulotsuivant.
Conseils
• Secouerlespetitsingrédientsàmi-tempsdurantlapréparationoptimise
lerésultatfinaletcontribueàéviterlafritureirrégulièredesingrédients.
• Ajoutezdel'huileauxpommesdeterrefraîchespourunrésultat
croustillant.Faitesfrirevosingrédientsdanslafriteuseàairchauden
quelquesminutesaprèsavoirajoutédel'huile.
• Évitezdepréparerdesingrédientstrèsgraisseuxcommelessaucisses
danslafriteuseàairchaud.
• Placezunmouledecuissonoupourlefourdanslepanierafindecuire
ungâteauouunequiche,voirepourfriredesingrédientsfragilesou
farcis.

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Digital Aerofryer XL
01.182021.01.001
RU Руководство по эксплуатации
20
21
20
21
1
5
3
4
2
14
1522 16
17
18
6
7
11
12
8
9
10
13
19
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo ]
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinorderto
avoidahazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,
levelsurface.
• Thisapplianceisonlytobeusedfor
householdpurposesandonlyforthepurpose
itismadefor.Inworstcasethefoodcan
catchfire.(i.e.donotusemorethanonetea
spoonofoil,nomeatthatwillreleasetomuch
greaseorwaterintendedforboilingfoods.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
agedlessthan8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenunlessolderthan8
andsupervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,
donotimmersethecord,plugorappliancein
thewateroranyotherliquid.
• Theapplianceistobeconnectedtoasocket-
outlethavinganearthedcontact(forclassI
appliances).
• WARNING:Ifthesurfaceiscracked,switch
offtheappliancetoavoidthepossibilityofan
electricshock.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreach
ofchildrenlessthan8years.
• Thetemperatureofaccessiblesurfacesmay
behighwhentheapplianceisoperating.
• Theapplianceisnotintendedtobeoperated
bymeansofanexternaltimeroraseparate
remote-controlsystem.
• Surfacesindicatedwiththislogoare
liabletogethotduringuse.
• Inordertopreventdisruptionsoftheairflow
donotputanythingontopoftheappliance
andmakesurethereisalways10centimeter
offreespacearoundtheappliance.
• Afterthebakingprocesstheapplianceneeds
tocooldown,thiscoolingprocesswillactivate
automaticallywhenthetimerisdone.Avoidto
unplugtheappliancefromthenetsocket
beforethecoolingprocessisfinishedbecause
theremaininghotaircandamagethe
appliance.
• Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
– Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
– Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
– Bedandbreakfasttypeenvironments.
– Farmhouses.
PARTSDESCRIPTION
1 Timercontrolbuttons 12 Steakindicator
2 Temperaturecontrolbuttons 13 Fishindicator
3 Fanrunningindicator 14 LCDdisplay
4 Temperaturedisplay 15 Basket
5 On/off+startbutton 16 Basketreleasebutton
6 Modebutton 17 Baskethandle
7 Chipsindicator 18 Pan
8 Meatindicator 19 Airinlet
9 Shrimpindicator 20 Airoutletopenings
10 Cakeindicator 21 Mainscord
11 Chickenindicator 22 Rack
BEFORETHEFIRSTUSE
• Removeallpackagingmaterial.
• Removeanystickersorlabelsfromtheappliance.
• Thoroughlycleanthebasketandthepanwithhotwater,some
washing-upliquidandanon-abrasivesponge.
• Wipetheinsideandoutsideoftheappliancewithamoistcloth.
• Placetheapplianceonastable,horizontalandlevelsurface,donot
placetheapplianceonnon-heat-resistantsurfaces.
• Placethebasketinthepanproperly
• Thisisanairfryerthatworksonhotair.Donotfillthepanwith
oilorfryingfat.
• Inordertopreventdisruptionsoftheairflowdonotputanything
ontopoftheapplianceandmakesurethereisalways10
centimeteroffreespacearoundtheappliance.
USE
• Putthemainspluginanearthedwallsocket.
• Carefullypullthepanoutoftheairfryer.
• Puttheingredientsinthebasket.
• Slidethepanbackintotheairfryer.
• Neverusethepanwithoutthebasketinit.
• Donottouchthepanduringandsometimeafteruse,asitgetsveryhot.
Onlyholdthepanbythehandle.
• Presstheon/off+startbuttontoturnontheappliance.
Manualsettings
• Thetimecanbeadjustedwiththetimercontrolbuttons.Pressthetimer
controlbuttonsonetimetoincreaseordecreasethefryingtimebyone
minute.Pressandholdoneofthebuttonstoadjustthetimefaster.You
cansetthetimerbetween1and60minutes.
• Thetemperaturecanbeadjustedwiththetemperaturecontrolbuttons.
Pressthetemperaturecontrolbuttonsonetimetoincreaseordecrease
thetemperatureby5degrees.Pressandholdoneofthebuttonsto
adjustthetemperaturefaster.Youcansetthetemperaturebetween80
and200degrees.
• Whenthedesiredtimeandtemperatureareset,thenpresstheon/off+
startbuttontostart.
Programmedmodes
• Thereare7sevenfryingprogramsincluded:CHIPS,MEAT,SHRIMP,
CAKE,CHICKEN,STEAKandFISH.Usethemodebuttontochoose
betweentheprogrammedmodes.
• Whenyoupulloutthepanduringthefryingprocess,thedevicewillshut
offautomaticallywithin5seconds.Whenyoureinsertthedevice,the
programwillresume.
• Tocancelanyprogram,presstheon/off+startbutton.Thedevicewill
shutoffafter20seconds.
• Duringthehotairfryingprocess,theheating-uplightcomesonandgoes
outfromtimetotime.Thisindicatesthattheheatingelementisswitched
onandofftomaintainthesettemperature.
• Excessoilfromtheingredientsiscollectedonthebottomofthepan.
• Someingredientsrequireshakinghalfwaythroughthepreparationtime.
Toshaketheingredients,pullthepanoutoftheappliancebythehandle
andshakeit.Thenslidethepanbackintotheairfryer.Donotpressthe
basketreleasebuttonduringshaking
• Whenyouhearthetimerbeep,thesetpreparationtimehaselapsed.
Thedevicewillshutoffafter20seconds.Pullthepanoutofthe
applianceandplaceitonaheatresistantsurface.
• Checkiftheingredientsareready.Iftheingredientsarenotreadyyet,
simplyslidethepanbackintotheapplianceandsetthetimertoafew
extraminutes.
• Toremovesmallingredients(e.g.fries),pressthebasketreleasebutton
andliftthebasketoutofthepan.Donotturnthebasketupsidedown
withthepanstillattachedtoit,asanyexcessoilthathascollectedon
thebottomofthepanwillleakontotheingredients.
• Emptythebasketintoabowlorontoaplate.Whenabatchof
ingredientsisready,theairfryerisinstantlyreadyforpreparinganother
batch.
Tips
• Shakingsmalleringredientshalfwayduringthepreparationtime
optimizestheendresultandcanhelppreventunevenlyfriedingredients.
• Addsomeoiltofreshpotatoesforacrispyresult.Fryyouringredientsin
theairfryerwithinafewminutesafteryou'veaddedtheoil.
• Donotprepareextremelygreasyingredientssuchassausagesintheair
fryer.
• Placeabakingtinorovendishinthebasketifyouwanttobakeacake
orquicheorifyouwanttofryfragileingredientsorfilledingredients.
• Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceisnot
dishwasherproof.
• Thoroughlycleanthebasketandthepanwithhotwater,somewashing-
upliquidandanon-abrasivesponge.
• Thepanandbasketaredishwasher-proofbutwashingthesepartsby
handispreferred.
• Ifdirtisstucktothebasketorthebottomofthepan,fillthepanwithhot
waterwithsomewashing-upliquid.Putthebasketinthepanandletthe
panandthebasketsoakforabout10minutes.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsat
www.princesshome.eu!
VEILIGHEID
• Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoer
tetrekken.Zorgervoordathetsnoernergensin
verstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.Inhetergstegevalkanhetvoedselvlam
vatten.(Gebruiknietmeerdanééntheelepel
olie,geenvleesdatteveelvetvrijgeeftofwater
datbedoeldisomvoedseltekoken.)
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenjongerdan8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Hetapparaatmoetwordenaangeslotenopeen
geaardstopcontact(voorklasseI-apparaten).
• WAARSCHUWING:Indienhetoppervlakis
gebarsten,schakeldanhetapparaatuitom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuiten
bereikvankinderenjongerdan8jaar.
• Detemperatuurvandetoegankelijke
oppervlakkenkanhoogzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
• Hetapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
• Oppervlakkengemarkeerdmetditlogo
kunnenheetwordentijdensgebruik.
• Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorg
ervoordateraltijd10cmvrijeruimterondom
hetapparaatisomverstoringvande
luchtstroomtevoorkomen.
• Nahetbakkenmoethetapparaatafkoelen.Dit
koelproceswordtautomatischgeactiveerdna
afloopvandetimer.Verwijderdestekkerpas
navoltooiingvanhetkoelprocesuithet
stopcontact,omdatderesterendeheteluchthet
apparaatkanbeschadigen.
• Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
– Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
– Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
– Bed&Breakfast-typeomgevingen.
– Boerderijen.
BESCHRIJVINGVANDEONDERDELEN
1 Timerregelknoppen 12 Indicatorvoorrundvlees
2 Temperatuurregelknoppen 13 Indicatorvoorvis
3 Indicatorvoordraaiende
ventilator
14 LCD-display
4 Temperatuurdisplay 15 Mand
5 Aan/uit-knop+startknop 16 Mandontgrendelingsknop
6 Functieknop 17 Handgreepmand
7 Indicatorvoorfrites 18 Pan
8 Indicatorvoorvlees 19 Luchtinlaat
9 Indicatorvoorgarnalen 20 Luchtuitlaatopeningen
10 Indicatorvoorcake 21 Netsnoer
11 Indicatorvoorkip 22 Rek
VOORAFGAANDAANHETEERSTEGEBRUIK
• Verwijderalleverpakkingsmateriaal.
• Verwijdereventuelestickersofetikettenvanhetapparaat.
• Reinigdemandendepangrondigmetheetwater,watafwasmiddelen
eenniet-schurendespons.
• Reinigdebinnenkantendebuitenkantvanhetapparaatmeteen
vochtigedoek.
• Plaatshetapparaatopeenstabiele,horizontaleenvlakkeondergrond.
Plaatshetapparaatnietopeenniet-hittebestendigeondergrond.
• Plaatsdemandopdejuistewijzeindepan.
• Ditiseenheteluchtfriteusediewerktophetelucht.Vuldepanniet
metolieoffrituurvet.
• Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorgervoordateraltijd10
centimetervrijeruimterondomhetapparaatisomverstoringvan
deluchtstroomtevoorkomen.
GEBRUIK
• Plaatsdenetstekkerineengeaardstopcontact.
• Trekdepanvoorzichtiguitdeheteluchtfriteuse.
• Doedeingrediëntenindemand.
• Schuifdepanterugindeheteluchtfriteuse.
• Gebruikdepannooitzonderdatdemanderinisgeplaatst.
• Raakdepantijdensenenigetijdnagebruiknietaan.Depanwordtzeer
heet.Houddepanuitsluitendbijdehandgreepvast.
• Drukopdeaan/uit-knop+startknopomhetapparaatinteschakelen.
Handmatigeinstellingen
• Detijdkanwordengewijzigdmetdetimerregelknoppen.Drukeenmaal
opdetimerregelknoppenomdefrituurtijdmetéénminuutteverlengenof
teverkorten.Houdeenvandeknoppeningedruktomdetijdsnellerte
wijzigen.Ukuntdetimertussen1en60minuteninstellen.
• Detemperatuurkanmetdetemperatuurregelknoppenwordengewijzigd.
Drukeenmaalopdetemperatuurregelknoppenomdetemperatuurmet5
gradenteverhogenofteverlagen.Houdeenvandeknoppeningedrukt
omdetemperatuursnellertewijzigen.Ukuntdetemperatuurtussen80
en200gradeninstellen.
• Druknahetinstellenvandegewenstetijdentemperatuuropdeaan/uit-
knop+startknopomhetapparaattestarten.
Voorgeprogrammeerdefuncties
• Erzijn7frituurprogramma'sbeschikbaar:FRITES,VLEES,GARNALEN,
CAKE,KIP,RUNDVLEESenVIS.Selecteeréénvandeze
voorgeprogrammeerdefunctiesmetbehulpvandefunctieknop.
• Alsudepantijdenshetfriturenverwijdert,schakelthetapparaat
automatischbinnen5secondenuit.Alsuhetapparaatterugplaatst,zal
hetprogrammahervatten.
• Drukomeenprogrammateannulerenopdeaan/uit-knop+startknop.
Hetapparaatschakeltna20secondenuit.
• Tijdenshetheteluchtfriturengaatdeopwarmindicatorvantijdtottijdaan
enuit.Ditgeeftaandathetverwarmingselementwordtin-en
uitgeschakeldomdeingesteldetemperatuurtehandhaven.
• Overtolligeolievandeingrediëntenwordtverzameldopdebodemvan
depan.
• Sommigeingrediëntenmoetenhalverwegedebereidingstijdworden
geschud.Trekdepanmetdehandgreepuithetapparaatenschudde
panomdeingrediëntenteschudden.Schuifvervolgensdepanterugin
deheteluchtfriteuse.Druktijdenshetschuddennietopde
mandontgrendelingsknop.
• Alsdetimereenpieplaathoren,isdeingesteldebereidingstijd
verstreken.Hetapparaatschakeltna20secondenuit.Neemdepanuit
hetapparaatenplaatsdezeopeenhittebestendigeondergrond.
• Controleerofdeingrediëntenklaarzijn.Indiendeingrediëntennogniet
klaarzijn,schuifdandepanteruginhetapparaatenstelmetdetimer
nogeenpaarextraminutenin.
• Drukopdemandontgrendelingsknopentildemanduitdepanomkleine
ingrediënten(bijv.friet)teverwijderen.Draaidemandniet
onderstebovenmetdepanernogaanvast.Eventueleovertolligeoliedie
zichheeftverzameldopdebodemvandepanzalopdeingrediënten
lekken.
• Leegdemandineenkomofopeenbord.Alseenhoeveelheid
ingrediëntenklaaris,isdeheteluchtfriteusedirectklaarvoorhet
bereidenvaneenanderehoeveelheid.
Tips
• Hethalverwegedebereidingstijdschuddenvankleinereingrediënten
verbetertheteindresultaatenkanongelijkmatiggefrituurdeingrediënten
helpenvoorkomen.
• Voegwatolietoeaanverseaardappelenvooreenkrokantresultaat.
Frituuruwingrediëntenindeheteluchtfriteusebinneneenpaarminuten
nadatudeolieheefttoegevoegd.
• Bereidgeenextreemvetteingrediëntenzoalsworsteninde
heteluchtfriteuse.
• Plaatseenbakvormofovenschaalindemandalsueencakeofquiche
wiltbakkenofalsukwetsbareofgevuldeingrediëntenwiltfrituren.
• Ukuntdeheteluchtfriteuseookgebruikenomingrediëntenopte
warmen.Steldetemperatuurvoormaximaal10minuteninop150°Com
ingrediëntenoptewarmen.
REINIGINGENONDERHOUD
• Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
• Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
• Reinigdemandendepangrondigmetheetwater,watafwasmiddelen
eenniet-schurendespons.
• Depanendemandzijnvaatwasserbestendig,maarhetmetdehand
reinigenvandezeonderdelenheeftdevoorkeur.
• Vulalsvuilaandemandofaandeonderzijdevandepanisaangekoekt
depanmetheetwatereneenbeetjeafwasmiddel.Plaatsdemandinde
panenlaatdepanendemandongeveer10minuteninweken.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveof
schurendereinigingsmiddelen,schuursponzenofstaalwol;ditbeschadigt
hetapparaat.
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
www.princesshome.eu!
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.Danslepiredes
cas,lesalimentspeuventprendrefeu.
(N'utilisezpasplusd'unecuillèreàcaféd'huile,
aucuneviandepouvantdiffusertropdegraisse
oud'eaupourl'ébullitiondesaliments.)
• Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• Branchezl'appareilsurunepriseélectrique
munied'uneconnexionàlaterre(pourles
appareilsdecatégorieI).
• AVERTISSEMENT:Silasurfaceestfissurée,
arrêtezl'appareilpourévitertoutrisquedechoc
électrique.
• Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfantsde
moinsde8ans.
• Latempératuredessurfacesaccessiblespeut
devenirélevéequandl'appareilestenfonction.
• L'appareiln'estpasdestinéàfonctionneravec
undispositifdeprogrammationexterneouun
systèmedetélécommandeindépendant.
• Lessurfacesindiquéesparcelogo
risquentdedevenirchaudesàl'usage.
• Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,ne
placezriensurl'appareiletassurez-vousde
préserversystématiquementundégagementde
10cmautourdel'appareil.
• Aprèsleprocessusdecuisson,l'appareildoit
refroidir.Ceprocessusderefroidissement
s'activeautomatiquementunefoislaminuterie
terminée.Évitezdedébrancherl'appareildu
secteuravantlafinduprocessusde
refroidissement.L'airchaudrésiduelrisquerait
d'endommagerl'appareil.
• Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
– Coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail.
– Hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel.
– Environnementsdetypechambred’hôtes.
– Fermes.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1 Boutonsdeminuterie 12 IndicateurSteak
2 Boutonsdethermostat 13 IndicateurPoisson
3 Indicateurdemarchede
ventilateur
14 ÉcranLCD
4 Écrandetempérature 15 Panier
5 Boutonon/off+marche 16 Boutondelibérationdepanier
6 Boutonmode 17 Poignéedepanier
7 IndicateurFrites 18 Cuve
8 IndicateurViande 19 Entréed'air
9 IndicateurCrevettes 20 Ouverturesdesortied'air
10 IndicateurGâteau 21 Cordonsecteur
11 IndicateurPoulet 22 Étagère
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Retireztoutl'emballage.
• Retireztoutautocollantouétiquettedel'appareil.
• Nettoyezsoigneusementlepanieretlacuveàl'eauchaudeavecunpeu
deliquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
• Nettoyezl'intérieuretl'extérieurdel'appareilavecunchiffonhumide.
• Placezl'appareilsurunesurfacestable,horizontaleetdeniveauet
évitezlessurfacesnonthermorésistantes.
• Placezlepaniercorrectementdanslacuve.
• Cettefriteuseàairchaudfonctionneàl'airchaud.Neremplissez
paslacuveavecdel'huileoudelagraissedefriture.
• Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,neplacezriensur
l'appareiletassurez-vousdepréserversystématiquementun
dégagementde10cmautourdel'appareil.
UTILISATION
• Branchezlafichesecteurdansuneprisemuralemiseàlaterre.
• Retirezprudemmentlacuvedelafriteuseàairchaud.
• Placezlesingrédientsdanslepanier.
• Glissezànouveaulacuvedanslafriteuseàairchaud.
• N'utilisezjamaislacuvesanslepanierdedans.
• Netouchezpaslacuvedurantl'usageetensuitependantuncertain
temps.Elledevienttrèschaude.Tenezlacuveuniquementparla
poignée.
• Appuyezsurleboutonon/off+marchepourmettrel'appareilenmarche.
Réglagesmanuels
• Laduréeestréglableaveclesboutonsdeminuterie.Appuyezsurles
boutonsdeminuterieunefoispouraugmenter/réduireletempsde
fritured'uneminute.Appuyezsurl'undesboutonssanslerelâcherpour
accélérerleréglagedeladurée.Laminuterieestréglableentre1et60
minutes.
• Latempératureestréglableaveclesboutonsdethermostat.Appuyez
surlesboutonsdetempératureunefoispouraugmenter/réduirela
températurede5degrés.Appuyezsurl'undesboutonssanslerelâcher
pouraccélérerleréglagedetempérature.Latempératureestréglable
entre80et200degrés.
• Unefoisletempsetlatempératurevoulusréglés,appuyezsurlebouton
on/off+marchepourcommencer.
Modesprogrammés
• 7programmesdefrituresontinclus:CHIPS,MEAT,SHRIMP,CAKE,
CHICKEN,STEAKetFISH.Utilisezleboutondemodepoursélectionner
l'undesmodesprogrammés.
• Sivousretirezlacuvedurantleprocessusdefriture,l'appareils'éteint
automatiquementdansles5secondes.Lorsquevousremettezl'appareil,
leprogrammereprend.
• Pourannulerunprogramme,appuyezsurleboutonon/off+marche.
L'appareils'éteintaprès20secondes.
• Durantleprocessusdefritureàl'airchaud,letémoindechauffage
s'allumeets'éteintdetempsàautre.C'estl'indicationquel'élément
chauffants'allumeets'éteintpourentretenirlatempérature.
• L'excèsd'huiledesingrédientsestrecueilliaufonddelacuve.
• Certainsingrédientsontbesoind'êtresecouésàmi-tempsdela
préparationPoursecouerlesingrédients,sortezlacuvedel'appareilpar
lapoignéeetsecouez-la.Puisglissezànouveaulacuvedanslafriteuse
àairchaud.N'appuyezpassurleboutondelibérationdepanierdurant
lasecousse.
• Dèsqueleminuteursonne,letempsdepréparationréglés'estécoulé.
L'appareils'éteintaprès20secondes.Sortezlacuvedel'appareilet
placez-lasurunesurfacethermorésistante.
• Vérifiezsilesingrédientssontprêts.Silesingrédientsnesontpas
encoreprêts,glissezsimplementànouveaulacuvedansl'appareilet
ajoutezquelquesminutesauminuteur.
• Pourretirerlespetitsingrédients(ex.frites),appuyezsurleboutonde
libérationdepanieretsortezlepanierdelacuve.Neretournezpasle
panieraveclacuveencorefixéedessus.Eneffet,toutl'excèsd'huile
recueilliaufonddelacuverisquedecoulersurlesingrédients.
• Videzlepaniersurunplatoudansunbol.Dèsqu'unlotd'ingrédientsest
prêt,lafriteuseàairchaudestprêteinstantanémentpourlapréparation
dulotsuivant.
Conseils
• Secouerlespetitsingrédientsàmi-tempsdurantlapréparationoptimise
lerésultatfinaletcontribueàéviterlafritureirrégulièredesingrédients.
• Ajoutezdel'huileauxpommesdeterrefraîchespourunrésultat
croustillant.Faitesfrirevosingrédientsdanslafriteuseàairchauden
quelquesminutesaprèsavoirajoutédel'huile.
• Évitezdepréparerdesingrédientstrèsgraisseuxcommelessaucisses
danslafriteuseàairchaud.
• Placezunmouledecuissonoupourlefourdanslepanierafindecuire
ungâteauouunequiche,voirepourfriredesingrédientsfragilesou
farcis.

• Vouspouvezaussiutiliserlafriteuseàairchaudpourréchaufferdes
ingrédients.Pourréchaufferlesingrédients,réglezlatempératuresur
150°Cpendantunmaximumde10minutes.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
• Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
• N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
L'appareilnesontpaslavablesaulave-vaisselle.
• Nettoyezsoigneusementlepanieretlacuveàl'eauchaudeavecunpeu
deliquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
• Lacuveetlepaniervontaulave-vaissellemaislavez-lesdepréférence
àlamain.
• Sidelasaletéadhèreaupanierouaufonddelacuve,remplissezla
cuved'eauchaudeavecunpeudeliquidevaisselle.Placezlepanier
danslacuveetlaissezlepanieretlacuvetremperenviron10minutes.
• Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceux-cipourraientendommagerl'appareil.
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignez-vousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vousretrouveztouteslesinformationsetpiècesderechangesur
www.princesshome.eu!
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
ImschlimmstenFallkannsichdasEssen
entzünden.(VerwendenSienichtmehrals
einenTeelöffelÖl,verwendenSiekeinFleisch,
daszuvielFettauslässtoderWasser,daszum
KochenvonSpeisenvorgesehenist.)
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
Reinigungs-undWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• DiesesGerätdarfnurmiteinergeerdeten
Steckdose(fürKlasseIGeräte)verbunden
werden.
• ACHTUNG:HatdieOberflächeeinenRiss,
schaltenSiedasGerätaus,umdieGefahr
einesStromschlagszuvermeiden.
• HaltenSiedasGerätundseinAnschlusskabel
außerhalbderReichweitevonKindernunter8
Jahren.
• DieTemperaturderzugänglichenOberflächen
kannhochsein,wenndasGerätinBetriebist.
• DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimer
odereinemseparatenFernbedienungssystem
betriebenwerden.
• Oberflächen,diemitdiesemLogo
gekennzeichnetsind,könnenbeimGebrauch
heißwerden.
• LegenSiekeineGegenständeaufdasGerät
undstellenSiesicher,dassimmer10
ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
• NachdemBackvorgangmussdasGerät
abkühlen;dieserAbkühlvorgangwird
automatischaktiviert,wennderTimer
abgelaufenist.ZiehenSienichtden
NetzsteckerausderNetzsteckdose,bevorder
Abkühlvorgangbeendetist,weildiesonst
verbleibendeheißeLuftdasGerätbeschädigen
kann.
• DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
– InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
– VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
– InFrühstückspensionen.
– InGutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1 Timerregeltasten 12 Steak-Anzeige
2 Temperaturregeltasten 13 Fisch-Anzeige
3 Gebläseanzeige 14 LCD-Display
4 Temperaturdisplay 15 Korb
5 TasteEin/Aus+Start 16 Korbfreigabetaste
6 Modustaste 17 Korbgriff
7 Pommes-Anzeige 18 Pfanne
8 Fleisch-Anzeige 19 Lufteinlass
9 Garnelen-Anzeige 20 Luftauslassöffnungen
10 Kuchen-Anzeige 21 Netzkabel
11 Huhn-Anzeige 22 Gitter
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
• EntfernenSiedieAufkleberoderSchildervomGerät.
• ReinigenSiedenKorbunddieWannemitheißemWasser,etwas
SpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.
• WischenSiedasInnereunddasÄußeredesGerätsmiteinemfeuchten
Lappen.
• StellenSiedasGerätaufeinerstabilen,waagerechtenundebenen
Flächeauf.StellenSiedasGerätnichtaufOberflächenauf,dienicht
hitzebeständigsind.
• SetzenSiedenKorbrichtigindieWanneein
• DieseFriteusearbeitetmitHeißluft.FüllenSiedieWannenichtmit
ÖloderFrittierfett.
• LegenSiekeineGegenständeaufdasGerätundstellenSiesicher,
dassimmer10ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
GEBRAUCH
• SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteWandsteckdose.
• ZiehenSiedieWannevorsichtigausderHeißluftfriteuseheraus.
• FüllenSiedieZutatenindenKorb.
• SchiebenSiedieWannewiederindieHeißluftfriteuse.
• VerwendenSiedieWanneniemalsohnedenKorbdarin.
• BerührenSiedieWannebeimundkurzeZeitnachdemGebrauchnicht,
dasiesehrheißwird.HaltenSiedieWannenuramHandgrifffest.
• DrückenSiedieTasteEin/Aus+Start,umdasGeräteinzuschalten.
ManuelleEinstellungen
• DieZeitkannmitdenTimer-Steuertasteneingestelltwerden.Drücken
SieeinMalaufdieTimer-Steuertasten,umdieFrittierzeitumeine
Minutezuerhöhenoderzuverringern.DrückenundhaltenSieeineder
Tasten,umdieZeitschnellereinzustellen.SiekönnendenTimer
zwischen1und60Minuteneinstellen.
• DieTemperaturkannmitdenTemperaturregeltasteneingestelltwerden.
DrückenSieeinMalaufdieTemperaturregeltasten,umdieTemperatur
um5Gradzuerhöhenoderzuverringern.DrückenundhaltenSieeine
derTasten,umdieTemperaturschnellereinzustellen.Siekönnendie
Temperaturzwischen80und200Gradeinstellen.
• WenndiegewünschteZeitunddiegewünschteTemperatureingestellt
sind,drückenSiedieTasteEin/Aus+Start,umdenVorgangzustarten.
ProgrammierteModi
• DasGerätverfügtüber7Frittierprogramme:POMMES,FLEISCH,
GARNELEN,KUCHEN,HUHN,STEAKundFISCH.VerwendenSiedie
Modustaste,umeinenderprogrammiertenModizuwählen.
• WennSiediePfannewährenddesFrittiervorgangsherausziehen,
schaltetdasGerätinnerhalbvon5Sekundenautomatischab.WennSie
siewiedereinsetzen,wirddasProgrammfortgesetzt.
• UmeinbeliebigesProgrammabzubrechen,drückenSieaufdieTaste
Ein/Aus+Start.DasGerätschaltetnach20Sekundenab.
• WährenddesHeißluft-FrittiervorgangsschaltetdieAufheizlampevon
ZeitzuZeiteinundaus.Hierdurchwirdangezeigt,dassdas
Heizelementein-undausgeschaltetwird,umdieeingestellte
Temperaturaufrechtzuerhalten.
• DasüberschüssigeÖlausdemInhaltwirdunteninderWanne
gesammelt.
• BeieinigenZutatenisteserforderlich,dieWannebeiderHälfteder
Zubereitungszeitzuschütteln.UmdieZutatenzuschütteln,ziehenSie
dieWanneamHandgriffausdemGerätherausundschüttelnSiesie.
SchiebenSiedieWannedannwiederindieHeißluftfriteuse.Drücken
SiebeimSchüttelnnichtaufdenKorbfreigabeknopf.
• WennSiedenTimer-Pieptonhören,istdieeingestellteZubereitungszeit
abgelaufen.DasGerätschaltetnach20Sekundenab.ZiehenSiedie
PfanneausdemGerätherausundstellenSiesieaufeine
hitzebeständigeOberfläche.
• PrüfenSie,obderInhaltfertigist.FallsderInhaltnochnichtfertigist,
schiebenSiedieWanneeinfachwiederindasGeräthineinundstellen
SiedenTimereinigeMinutenlängerein.
• UmkleineZutatenzuentnehmen(z.B.Fritten),drückenSieaufden
KorbfreigabeknopfundhebenSiedenKorbausderWanneheraus.
DrehenSiedenKorbnichtum,währenddieWannenochdaran
befestigtist,dahierdurchüberschüssigesÖl,dasunteninderWanne
gesammeltwird,aufdenInhaltläuft.
• EntleerenSiedenKorbineinerSchüsseloderaufeinemTeller.Wenn
eineLadungfertigist,istdieHeißluftfriteusesofortzurZubereitungder
nächstenLadungbereit.
Tipps
• DasSchüttelnvonkleinerenZutatenwährendderZubereitungszeit
verbessertdasEndergebnisundkanndazubeitragen,einen
ungleichmäßigfrittiertenInhaltzuvermeiden.
• GebenSiedenfrischenKartoffelnetwasÖlhinzu;sowirddasErgebnis
knuspriger.FrittierenSiedenInhaltinderFriteusenocheinigeMinuten,
nachdemSiedasÖlhinzugegebenhaben.
• BereitenSiekeinesehrfettigenZutatenwiebeispielsweiseSaucenin
derHeißluftfriteusezu.
• LegenSieeineBackformoderOfengeschirrindenKorb,fallsSieeinen
KuchenoderQuichebackenwollenoderfallsSiezerbrechlicheoder
gefüllteZutatenfrittierenwollen.
• SiekönnendieHeißluftfriteuseauchzumAufwärmendesInhalts
verwenden.UmdenInhaltaufzuwärmen,stellenSiedieTemperaturbis
zu10Minutenauf150°C.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerundwartenSie,bisdas
Gerätabgekühltist.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätistnichtspülmaschinenfest.
• ReinigenSiedenKorbunddieWannemitheißemWasser,etwas
SpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.
• DieWanneundderKorbsindspülmaschinengeeignet,jedochistdas
AbwaschenvonHandvorzuziehen.
• FallsSchmutzamKorboderdemWannenbodenfestklebt,füllenSiedie
WannemitheißemWasserundetwasSpülmittel.StellenSiedenKorb
indieWanneundlassenSiedieWanneunddenKorbca.10Minuten
langeinweichen.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheverfügbarenInformationenundErsatzteilefindenSieunter
www.princesshome.eu!
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.Enelpeordelos
casos,losalimentospuedenprenderse.(No
utilicemásdeunacucharaditadeaceite,
ningunacarnequesueltedemasiadagrasao
aguaparaherviralimentos.)
• Esteaparatonodebeserutilizadoporniños
menoresde8años.Esteaparatopuedeser
utilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensoriales
omentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Esteaparatodebeenchufarseaunatomade
paredconectadaatierra(paraaparatosde
claseI).
• ADVERTENCIA:Silasuperficieestáagrietada,
apagueelaparatoparaevitarlaposibilidadde
unadescargaeléctrica.
• Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
• Latemperaturadelassuperficiesaccesibles
puedeserelevadacuandofuncioneelaparato.
• Elaparatonoestádiseñadoparausarse
medianteuntemporizadorexternoounsistema
decontrolremotoindependiente.
• Lassuperficiesindicadasconestelogotipo
puedencalentarseduranteeluso.
• Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,no
ponganadaencimadelaparatoyasegúresede
quehayasiempre10cmdeespaciolibre
alrededordelaparato.
• Traselprocesodehorneado,elaparato
necesitaenfriarse.Esteprocesode
enfriamientoseactivaráautomáticamente
cuandoeltemporizadorhayaterminado.Evite
desenchufarelaparatodelatomaderedantes
dequehayafinalizadoelprocesode
enfriamientoyaqueelairecalienterestante
puedeproducirdañosenelaparato.
• Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
– Zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
– Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
– Entornosdetipocasadehuéspedes.
– Granjas.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1 Botonesdecontroldel
temporizador
12 Indicadordebistec
2 Botonesdecontrolde
temperatura
13 Indicadordepescado
3 Indicadordeventiladoren
marcha
14 PantallaLCD
4 Visordetemperatura 15 Cesta
5 Botóndeencendido/apagado+
inicio
16 Botóndeliberacióndecesta
6 Botóndemodo 17 Asadecesta
7 Indicadordepatatas 18 Cubeta
8 Indicadordecarne 19 Entradadeaire
9 Indicadordegambas 20 Aberturasdesalidadeaire
10 Indicadordebizcocho 21 Cabledered
11 Indicadordepollo 22 Rejilla
ANTESDELPRIMERUSO
• Retiretodoelmaterialdeembalaje.
• Retirelosadhesivosoetiquetasdelaparato.
• Limpiebienlacestaylacubetaconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.
• Limpieelinterioryelexteriordelaparatoconunpañohúmedo.
• Coloqueelaparatosobreunasuperficieestable,horizontalynivelada;
nocoloqueelaparatosobresuperficiesnoresistentesalcalor.
• Coloquelacestaenlacubetacorrectamente.
• Estaesunafreidoradeairequefuncionaconairecaliente.Nollene
lacubetaconaceiteograsaparafreír.
• Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,noponganadaencima
delaparatoyasegúresedequehayasiempre10centímetrosde
espaciolibrealrededordelaparato.
USO
• Inserteelenchufederedenunenchufecontomadetierra.
• Saqueconcuidadolacubetadelafreidoradeaire.
• Pongalosingredientesenlacesta.
• Vuelvaaintroducirlacubetaenlafreidoradeaire.
• Nuncautilicelacubetasinlacestaensuinterior.
• Notoquelacubetaduranteelusoyuntiempodespuésdeluso,yaque
secalientamucho.Sujetelacubetasoloporelasa.
• Pulseelbotóndeencendido/apagado+inicioparaencenderelaparato.
Ajustesmanuales
• Eltiempopuedeajustarseconlosbotonesdecontroldeltemporizador.
Pulselosbotonesdecontroldeltemporizadorunavezparaaumentaro
disminuireltiempodefrituraunminuto.Pulseymantengapulsadouno
delosbotonesparaajustareltiempomásrápido.Puedeajustarel
tiempoentre1y60minutos.
• Latemperaturapuedeajustarseconlosbotonesdecontrolde
temperatura.Pulselosbotonesdecontroldetemperaturaunavezpara
aumentarodisminuirlatemperatura5grados.Pulseymantenga
pulsadounodelosbotonesparaajustarlatemperaturamásrápido.
Puedeajustarlatemperaturaentre80y200grados.
• Cuandohayaajustadoeltiempoylatemperaturadeseados,pulseel
botóndeencendido/apagado+inicioparaponerenmarcha.
Modosprogramados
• Seincluyensiete(7)programasdefritura:PATATAS,CARNE,
GAMBAS,BIZCOCHO,POLLO,BISTECyPESCADO.Utiliceelbotón
demodoparaseleccionarentrelosmodosprogramados.
• Cuandosacalacubetaduranteelprocesodefritura,eldispositivose
apagaautomáticamenteen5segundos.Cuandovuelveaintroducirel
dispositivo,elprogramasereanuda.
• Paracancelarcualquierprograma,pulseelbotóndeencendido/
apagado+inicio.Eldispositivoseapagarátras20segundos.
• Duranteelprocesodefrituraporairecaliente,laluzdecalentamientose
enciendeyseapagadevezencuando.Estoindicaqueelelementode
calentamientoseconectaysedesconectaparamantenerla
temperaturaajustada.
• Elexcesodeaceitedelosingredientesserecogeenlaparteinferiorde
lacubeta.
• Algunosingredientesdebenagitarsetranscurridalamitaddeltiempode
preparación.Paraagitarlosingredientes,saquelacubetadelaparato
porelasayagítela.Posteriormente,vuelvaaintroducirlacubetaenla
freidoradeaire.Nopresioneelbotóndeliberacióndelacestaalagitar.
• Unavezquehatranscurridoeltiempoajustado,suenaelpitidodel
temporizador.Eldispositivoseapagarátras20segundos.Saquela
cubetadelaparatoycolóquelasobreunasuperficieresistentealcalor.
• Compruebesilosingredientesestánlistos.Silosingredientesaúnno
estánlistos,simplementevuelvaaintroducirlacubetaenelaparatoy
ajusteeltemporizadoralgunosminutosmás.
• Parasacaringredientespequeños(p.ej.,patatasfritas),presioneel
botóndeliberacióndelacestaysaquelacestadelacubeta.Nodéla
vueltaalacestaconlacubetaaúnfijada,yaqueelexcesodeaceite
quesehayarecogidoenlaparteinferiordelacubetacaerásobrelos
ingredientes.
• Vacíelacestasobreunafuenteounplato.Cuandounlotede
ingredientesestélisto,lafreidoradeaireestálistaalinstantepara
prepararotrolote.
Consejos
• Serecomiendaagitarlosingredientesdepequeñotamañoduranteel
tiempodepreparaciónparaoptimizarelresultadofinalyevitar
ingredientesfritosdeformairregular.
• Añadaunpocodeaceitealaspatatasfrescasparaobtenerun
resultadocrujiente.Fríalosingredientesenlafreidoradeaireunos
minutosdespuésdehaberañadidoelaceite.
• Noprepareingredientesextremadamentegrasientoscomosalchichas
enlafreidoradeaceite.
• Coloqueunmoldedehorneadooplatoparahornoenlacestasidesea
hornearunbizcochooquicheosideseafreíringredientesfrágileso
rellenos.
• Tambiénpuedeutilizarlafreidoradeairepararecalentaringredientes.
Pararecalentaringredientes,ajustelatemperaturahasta150°Cdurante
10minutos.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
• Limpiebienlacestaylacubetaconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.
• Lacubetaylacestapuedenlavarseenellavavajillasperoespreferible
lavarlasamano.
• Silasuciedadseadhierealfondodelacubeta,lléneladeaguacaliente
conunpocodedetergente.Introduzcalacestaenlacubetaydejeque
lacubetaylacestaesténenremojodurante10minutos.
• Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosen
www.princesshome.eu!
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifique-sedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
• Esteaparelhodestina-seapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.Nopiordoscasos,acomidapoderá
incendiar-se.(Nãoutilizemaisdoqueuma
colherdechádeóleo,nãocozinhecarneque
libertemuitagorduranemutilizeáguapara
cozinharalimentos.)
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentre
menosde8anos.Esteaparelhopodeser
utilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespetivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueselétricos,não
mergulheocabo,afichanemoaparelhoem
águaouqualqueroutrolíquido.
• Oaparelhodeveráserligadoaumasaídade
tomadacomcontactodeterra(paraaparelhos
declasseI).
• AVISO:Seasuperfícieestiverrachada,
desligueoaparelhoparaevitarapossibilidade
dechoqueeléctrico.
• Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascommenosde8anos.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveis
poderáserelevadaquandooaparelhoestáem
funcionamento.
• Oaparelhonãosedestinaaseroperado
atravésdeumsistemadetemporizadorexterno
oudecontroloremotoàparte.
• Assuperfíciescomestelogótipopoderão
aquecerduranteautilização.
• Demodoamanterlivreofluxodear,não
coloqueobjetosemcimadoaparelhoe
certifique-sedequeexistesempre10cmde
espaçoàvoltadomesmo.
• Apósoprocessodecozedura,oaparelhotem
dearrefecer,sendoesteprocessode
arrefecimentoativadoautomaticamentedepois
deatingidootempodotemporizador.Evite
desligarafichadoaparelhodatomadaantes
deserconcluídooprocessodearrefecimento,
umavezqueoarquenterestantepode
danificaroaparelho.
• Esteaparelhodestina-seaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
– Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
– Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
– Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
– Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1 Botõesdecontrolodo
temporizador
12 Indicadordebife
2 Botõesdecontroloda
temperatura
13 Indicadordepeixe
3 Indicadordeventoinhaem
funcionamento
14 VisorLCD
4 Visordetemperatura 15 Cesto
5 Botãodeligar/desligar+iniciar 16 Botãodelibertaçãodocesto
6 Botãodemodo 17 Pegadocesto
7 Indicadordebatata 18 Cuba
8 Indicadordecarne 19 Entradadear
9 Indicadordecamarão 20 Aberturasdesaídadear
10 Indicadordebolo 21 Cabodealimentaçãoprincipal
11 Indicadordefrango 22 Grelha
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retiretodoomaterialdeembalagem.
• Retirequaisquerautocolantesouetiquetasdoaparelho.
• Limpecuidadosamenteocestoeacubacomáguaquente,algum
detergenteeumaesponjanãoabrasiva.
• Limpeointerioreoexteriordoaparelhocomumpanohúmido.
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieestável,horizontalenivelada,
nãocoloqueoaparelhosobresuperfíciesnãoresistentesaocalor.
• Coloqueocestocorretamentenacuba
• Estaéumafritadeirasemóleoquefuncionacomarquente.Não
enchaacubacomóleoougordura.
• Demodoamanterlivreofluxodear,nãocoloqueobjetosemcima
doaparelhoecertifique-sedequeexistesempre10cmdeespaço
àvoltadomesmo.
UTILIZAÇÃO
• Ligueafichadealimentaçãoaumatomadadeparedecomproteção
terra.
• Retirecuidadosamenteacubadafritadeira.
• Coloqueosalimentosnocesto.
• Volteacolocaracubanafritadeira.
• Nuncautilizeacubasemocesto.
• Nãotoquenacubaduranteealgumtempoapósautilização,pois
aquecemuito.Segureacubaapenaspelapega.
• Primaobotãodeligar/desligar+iniciarparaligaroaparelho.
Definiçõesmanuais
• Otempopodeserreguladocomosbotõesdecontrolodotemporizador.
Primaosbotõesdecontrolodotemporizadorumavezparaaumentarou
paradiminuirotempodefrituraemumminuto.Primaemantenhaum
dosbotõespremidopararegularotempomaisrapidamente.Pode
programarotemporizadorentre1minutoe60minutos.
• Atemperaturapodeserreguladacomosbotõesdecontrolodo
temporizador.Primaosbotõesdecontrolodatemperaturaumavez
paraaumentarouparadiminuiratemperaturaem5graus.Primae
mantenhaumdosbotõespremidopararegularatemperaturamais
rapidamente.Podeprogramaratemperaturaentre80e200graus.
• Depoisdedefinidootempoeatemperaturapretendidos,primaobotão
deligar/desligar+iniciarparacomeçar.
Modosprogramados
• Inclui7(sete)programasparafritar:BATATAS,CARNE,CAMARÃO,
BOLO,FRANGO,BIFEePEIXE.Utilizeobotãodemodoparaescolher
entreosmodosprogramados.
• Seretiraracubaduranteoprocessodefritura,oaparelhodesligar-se-á
automaticamenteapós5segundos.Aorecolocaracuba,oprograma
seráretomado.
• Paracancelarqualquerprograma,primaobotãodeligar/desligar+
iniciar.Oaparelhoirádesligar-seapós20segundos.
• Duranteoprocessodefrituraporarquente,oindicadorluminosode
aquecimentoacende-seeapaga-sedetemposatempos.Istoindica
queoelementodeaquecimentoestáligadoedesligadoparamantera
temperaturadefinida.
• Oexcessodeóleodosalimentosérecolhidonofundodacuba.
• Paraalgunsalimentosénecessárioagitarameiodotempode
preparação.Paraagitarosalimentos,retireacubadoaparelho
segurandonapegaeagite-a.Deseguida,volteacolocaracubana
fritadeira.Nãoprimaobotãodelibertaçãodocestoenquantooagita.
• Quandoouvirosinalsonorodotemporizador,otempodepreparação
definidoterminou.Oaparelhoirádesligar-seapós20segundos.Retire
acubadoaparelhoecoloque-asobreumasuperfícieresistenteao
calor.
• Verifiqueseosalimentosestãoprontos.Seosalimentosaindanão
estiveremprontos,bastavoltaracolocaracubanoaparelhoeregularo
temporizadorparamaisalgunsminutos.
• Pararetiraralimentosdepequenasdimensões(batatasfritas,por
exemplo),primaobotãodelibertaçãodocestoeretireocestodacuba.
Nãovireocestoaocontrárioaindadentrodacuba,poisqualquer
excessodeóleoquesetenhaacumuladonofundodacubairáverter
sobreosalimentos.
• Esvazieocestoparaumatravessaouumprato.Assimqueumlotede
alimentosestejapronto,afritadeiraestáimediatamenteprontapara
prepararumoutrolote.
Sugestões
• Agitaralimentosdemenoresdimensõesduranteotempodepreparação
otimizaoresultadofinalepodeajudaraevitarafrituranãouniformedos
alimentos.
• Adicionealgumóleoabatatascruasparaobterumresultadocrocante.
Friteosalimentosnafritadeirasemóleoalgunsminutosdepoisdeter
adicionadooóleo.
• Nãopreparealimentosextremamentegordurososcomo,porexemplo,
salsichas,nafritadeirasemóleo.
• Coloqueumaassadeiraouumtabuleirodefornonocestosepretender
cozinharumboloouumaquicheousepretenderfritaralimentosfrágeis
ourecheados.
• Podetambémutilizarafritadeiraparareaqueceralimentos.Para
reaqueceralimentos,reguleatemperaturapara150°Cduranteaté10
minutos.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
• Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquidoqualquer.O
aparelhonãopodesercolocadonamáquinadelavarlouça.
• Limpecuidadosamenteocestoeacubacomáguaquente,algum
detergenteeumaesponjanãoabrasiva.
• Acubaeocestopodemserlavadosnamáquinadelavarlouça,masé
preferívellavarestescomponentesàmão.
• Seexistirsujidadepresanocestoounofundodacuba,enchaacuba
comáguaquenteealgumdetergente.Coloqueocestodentrodacuba
edeixeambosamolecerdurante10minutos.
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoselétricoseeletrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaproteçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãodisponíveisem
www.princesshome.eu!
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.

• Vouspouvezaussiutiliserlafriteuseàairchaudpourréchaufferdes
ingrédients.Pourréchaufferlesingrédients,réglezlatempératuresur
150°Cpendantunmaximumde10minutes.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
• Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
• N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
L'appareilnesontpaslavablesaulave-vaisselle.
• Nettoyezsoigneusementlepanieretlacuveàl'eauchaudeavecunpeu
deliquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
• Lacuveetlepaniervontaulave-vaissellemaislavez-lesdepréférence
àlamain.
• Sidelasaletéadhèreaupanierouaufonddelacuve,remplissezla
cuved'eauchaudeavecunpeudeliquidevaisselle.Placezlepanier
danslacuveetlaissezlepanieretlacuvetremperenviron10minutes.
• Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceux-cipourraientendommagerl'appareil.
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignez-vousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vousretrouveztouteslesinformationsetpiècesderechangesur
www.princesshome.eu!
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
ImschlimmstenFallkannsichdasEssen
entzünden.(VerwendenSienichtmehrals
einenTeelöffelÖl,verwendenSiekeinFleisch,
daszuvielFettauslässtoderWasser,daszum
KochenvonSpeisenvorgesehenist.)
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
Reinigungs-undWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• DiesesGerätdarfnurmiteinergeerdeten
Steckdose(fürKlasseIGeräte)verbunden
werden.
• ACHTUNG:HatdieOberflächeeinenRiss,
schaltenSiedasGerätaus,umdieGefahr
einesStromschlagszuvermeiden.
• HaltenSiedasGerätundseinAnschlusskabel
außerhalbderReichweitevonKindernunter8
Jahren.
• DieTemperaturderzugänglichenOberflächen
kannhochsein,wenndasGerätinBetriebist.
• DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimer
odereinemseparatenFernbedienungssystem
betriebenwerden.
• Oberflächen,diemitdiesemLogo
gekennzeichnetsind,könnenbeimGebrauch
heißwerden.
• LegenSiekeineGegenständeaufdasGerät
undstellenSiesicher,dassimmer10
ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
• NachdemBackvorgangmussdasGerät
abkühlen;dieserAbkühlvorgangwird
automatischaktiviert,wennderTimer
abgelaufenist.ZiehenSienichtden
NetzsteckerausderNetzsteckdose,bevorder
Abkühlvorgangbeendetist,weildiesonst
verbleibendeheißeLuftdasGerätbeschädigen
kann.
• DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
– InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
– VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
– InFrühstückspensionen.
– InGutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1 Timerregeltasten 12 Steak-Anzeige
2 Temperaturregeltasten 13 Fisch-Anzeige
3 Gebläseanzeige 14 LCD-Display
4 Temperaturdisplay 15 Korb
5 TasteEin/Aus+Start 16 Korbfreigabetaste
6 Modustaste 17 Korbgriff
7 Pommes-Anzeige 18 Pfanne
8 Fleisch-Anzeige 19 Lufteinlass
9 Garnelen-Anzeige 20 Luftauslassöffnungen
10 Kuchen-Anzeige 21 Netzkabel
11 Huhn-Anzeige 22 Gitter
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
• EntfernenSiedieAufkleberoderSchildervomGerät.
• ReinigenSiedenKorbunddieWannemitheißemWasser,etwas
SpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.
• WischenSiedasInnereunddasÄußeredesGerätsmiteinemfeuchten
Lappen.
• StellenSiedasGerätaufeinerstabilen,waagerechtenundebenen
Flächeauf.StellenSiedasGerätnichtaufOberflächenauf,dienicht
hitzebeständigsind.
• SetzenSiedenKorbrichtigindieWanneein
• DieseFriteusearbeitetmitHeißluft.FüllenSiedieWannenichtmit
ÖloderFrittierfett.
• LegenSiekeineGegenständeaufdasGerätundstellenSiesicher,
dassimmer10ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
GEBRAUCH
• SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteWandsteckdose.
• ZiehenSiedieWannevorsichtigausderHeißluftfriteuseheraus.
• FüllenSiedieZutatenindenKorb.
• SchiebenSiedieWannewiederindieHeißluftfriteuse.
• VerwendenSiedieWanneniemalsohnedenKorbdarin.
• BerührenSiedieWannebeimundkurzeZeitnachdemGebrauchnicht,
dasiesehrheißwird.HaltenSiedieWannenuramHandgrifffest.
• DrückenSiedieTasteEin/Aus+Start,umdasGeräteinzuschalten.
ManuelleEinstellungen
• DieZeitkannmitdenTimer-Steuertasteneingestelltwerden.Drücken
SieeinMalaufdieTimer-Steuertasten,umdieFrittierzeitumeine
Minutezuerhöhenoderzuverringern.DrückenundhaltenSieeineder
Tasten,umdieZeitschnellereinzustellen.SiekönnendenTimer
zwischen1und60Minuteneinstellen.
• DieTemperaturkannmitdenTemperaturregeltasteneingestelltwerden.
DrückenSieeinMalaufdieTemperaturregeltasten,umdieTemperatur
um5Gradzuerhöhenoderzuverringern.DrückenundhaltenSieeine
derTasten,umdieTemperaturschnellereinzustellen.Siekönnendie
Temperaturzwischen80und200Gradeinstellen.
• WenndiegewünschteZeitunddiegewünschteTemperatureingestellt
sind,drückenSiedieTasteEin/Aus+Start,umdenVorgangzustarten.
ProgrammierteModi
• DasGerätverfügtüber7Frittierprogramme:POMMES,FLEISCH,
GARNELEN,KUCHEN,HUHN,STEAKundFISCH.VerwendenSiedie
Modustaste,umeinenderprogrammiertenModizuwählen.
• WennSiediePfannewährenddesFrittiervorgangsherausziehen,
schaltetdasGerätinnerhalbvon5Sekundenautomatischab.WennSie
siewiedereinsetzen,wirddasProgrammfortgesetzt.
• UmeinbeliebigesProgrammabzubrechen,drückenSieaufdieTaste
Ein/Aus+Start.DasGerätschaltetnach20Sekundenab.
• WährenddesHeißluft-FrittiervorgangsschaltetdieAufheizlampevon
ZeitzuZeiteinundaus.Hierdurchwirdangezeigt,dassdas
Heizelementein-undausgeschaltetwird,umdieeingestellte
Temperaturaufrechtzuerhalten.
• DasüberschüssigeÖlausdemInhaltwirdunteninderWanne
gesammelt.
• BeieinigenZutatenisteserforderlich,dieWannebeiderHälfteder
Zubereitungszeitzuschütteln.UmdieZutatenzuschütteln,ziehenSie
dieWanneamHandgriffausdemGerätherausundschüttelnSiesie.
SchiebenSiedieWannedannwiederindieHeißluftfriteuse.Drücken
SiebeimSchüttelnnichtaufdenKorbfreigabeknopf.
• WennSiedenTimer-Pieptonhören,istdieeingestellteZubereitungszeit
abgelaufen.DasGerätschaltetnach20Sekundenab.ZiehenSiedie
PfanneausdemGerätherausundstellenSiesieaufeine
hitzebeständigeOberfläche.
• PrüfenSie,obderInhaltfertigist.FallsderInhaltnochnichtfertigist,
schiebenSiedieWanneeinfachwiederindasGeräthineinundstellen
SiedenTimereinigeMinutenlängerein.
• UmkleineZutatenzuentnehmen(z.B.Fritten),drückenSieaufden
KorbfreigabeknopfundhebenSiedenKorbausderWanneheraus.
DrehenSiedenKorbnichtum,währenddieWannenochdaran
befestigtist,dahierdurchüberschüssigesÖl,dasunteninderWanne
gesammeltwird,aufdenInhaltläuft.
• EntleerenSiedenKorbineinerSchüsseloderaufeinemTeller.Wenn
eineLadungfertigist,istdieHeißluftfriteusesofortzurZubereitungder
nächstenLadungbereit.
Tipps
• DasSchüttelnvonkleinerenZutatenwährendderZubereitungszeit
verbessertdasEndergebnisundkanndazubeitragen,einen
ungleichmäßigfrittiertenInhaltzuvermeiden.
• GebenSiedenfrischenKartoffelnetwasÖlhinzu;sowirddasErgebnis
knuspriger.FrittierenSiedenInhaltinderFriteusenocheinigeMinuten,
nachdemSiedasÖlhinzugegebenhaben.
• BereitenSiekeinesehrfettigenZutatenwiebeispielsweiseSaucenin
derHeißluftfriteusezu.
• LegenSieeineBackformoderOfengeschirrindenKorb,fallsSieeinen
KuchenoderQuichebackenwollenoderfallsSiezerbrechlicheoder
gefüllteZutatenfrittierenwollen.
• SiekönnendieHeißluftfriteuseauchzumAufwärmendesInhalts
verwenden.UmdenInhaltaufzuwärmen,stellenSiedieTemperaturbis
zu10Minutenauf150°C.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerundwartenSie,bisdas
Gerätabgekühltist.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätistnichtspülmaschinenfest.
• ReinigenSiedenKorbunddieWannemitheißemWasser,etwas
SpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.
• DieWanneundderKorbsindspülmaschinengeeignet,jedochistdas
AbwaschenvonHandvorzuziehen.
• FallsSchmutzamKorboderdemWannenbodenfestklebt,füllenSiedie
WannemitheißemWasserundetwasSpülmittel.StellenSiedenKorb
indieWanneundlassenSiedieWanneunddenKorbca.10Minuten
langeinweichen.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheverfügbarenInformationenundErsatzteilefindenSieunter
www.princesshome.eu!
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.Enelpeordelos
casos,losalimentospuedenprenderse.(No
utilicemásdeunacucharaditadeaceite,
ningunacarnequesueltedemasiadagrasao
aguaparaherviralimentos.)
• Esteaparatonodebeserutilizadoporniños
menoresde8años.Esteaparatopuedeser
utilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensoriales
omentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Esteaparatodebeenchufarseaunatomade
paredconectadaatierra(paraaparatosde
claseI).
• ADVERTENCIA:Silasuperficieestáagrietada,
apagueelaparatoparaevitarlaposibilidadde
unadescargaeléctrica.
• Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
• Latemperaturadelassuperficiesaccesibles
puedeserelevadacuandofuncioneelaparato.
• Elaparatonoestádiseñadoparausarse
medianteuntemporizadorexternoounsistema
decontrolremotoindependiente.
• Lassuperficiesindicadasconestelogotipo
puedencalentarseduranteeluso.
• Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,no
ponganadaencimadelaparatoyasegúresede
quehayasiempre10cmdeespaciolibre
alrededordelaparato.
• Traselprocesodehorneado,elaparato
necesitaenfriarse.Esteprocesode
enfriamientoseactivaráautomáticamente
cuandoeltemporizadorhayaterminado.Evite
desenchufarelaparatodelatomaderedantes
dequehayafinalizadoelprocesode
enfriamientoyaqueelairecalienterestante
puedeproducirdañosenelaparato.
• Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
– Zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
– Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
– Entornosdetipocasadehuéspedes.
– Granjas.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1 Botonesdecontroldel
temporizador
12 Indicadordebistec
2 Botonesdecontrolde
temperatura
13 Indicadordepescado
3 Indicadordeventiladoren
marcha
14 PantallaLCD
4 Visordetemperatura 15 Cesta
5 Botóndeencendido/apagado+
inicio
16 Botóndeliberacióndecesta
6 Botóndemodo 17 Asadecesta
7 Indicadordepatatas 18 Cubeta
8 Indicadordecarne 19 Entradadeaire
9 Indicadordegambas 20 Aberturasdesalidadeaire
10 Indicadordebizcocho 21 Cabledered
11 Indicadordepollo 22 Rejilla
ANTESDELPRIMERUSO
• Retiretodoelmaterialdeembalaje.
• Retirelosadhesivosoetiquetasdelaparato.
• Limpiebienlacestaylacubetaconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.
• Limpieelinterioryelexteriordelaparatoconunpañohúmedo.
• Coloqueelaparatosobreunasuperficieestable,horizontalynivelada;
nocoloqueelaparatosobresuperficiesnoresistentesalcalor.
• Coloquelacestaenlacubetacorrectamente.
• Estaesunafreidoradeairequefuncionaconairecaliente.Nollene
lacubetaconaceiteograsaparafreír.
• Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,noponganadaencima
delaparatoyasegúresedequehayasiempre10centímetrosde
espaciolibrealrededordelaparato.
USO
• Inserteelenchufederedenunenchufecontomadetierra.
• Saqueconcuidadolacubetadelafreidoradeaire.
• Pongalosingredientesenlacesta.
• Vuelvaaintroducirlacubetaenlafreidoradeaire.
• Nuncautilicelacubetasinlacestaensuinterior.
• Notoquelacubetaduranteelusoyuntiempodespuésdeluso,yaque
secalientamucho.Sujetelacubetasoloporelasa.
• Pulseelbotóndeencendido/apagado+inicioparaencenderelaparato.
Ajustesmanuales
• Eltiempopuedeajustarseconlosbotonesdecontroldeltemporizador.
Pulselosbotonesdecontroldeltemporizadorunavezparaaumentaro
disminuireltiempodefrituraunminuto.Pulseymantengapulsadouno
delosbotonesparaajustareltiempomásrápido.Puedeajustarel
tiempoentre1y60minutos.
• Latemperaturapuedeajustarseconlosbotonesdecontrolde
temperatura.Pulselosbotonesdecontroldetemperaturaunavezpara
aumentarodisminuirlatemperatura5grados.Pulseymantenga
pulsadounodelosbotonesparaajustarlatemperaturamásrápido.
Puedeajustarlatemperaturaentre80y200grados.
• Cuandohayaajustadoeltiempoylatemperaturadeseados,pulseel
botóndeencendido/apagado+inicioparaponerenmarcha.
Modosprogramados
• Seincluyensiete(7)programasdefritura:PATATAS,CARNE,
GAMBAS,BIZCOCHO,POLLO,BISTECyPESCADO.Utiliceelbotón
demodoparaseleccionarentrelosmodosprogramados.
• Cuandosacalacubetaduranteelprocesodefritura,eldispositivose
apagaautomáticamenteen5segundos.Cuandovuelveaintroducirel
dispositivo,elprogramasereanuda.
• Paracancelarcualquierprograma,pulseelbotóndeencendido/
apagado+inicio.Eldispositivoseapagarátras20segundos.
• Duranteelprocesodefrituraporairecaliente,laluzdecalentamientose
enciendeyseapagadevezencuando.Estoindicaqueelelementode
calentamientoseconectaysedesconectaparamantenerla
temperaturaajustada.
• Elexcesodeaceitedelosingredientesserecogeenlaparteinferiorde
lacubeta.
• Algunosingredientesdebenagitarsetranscurridalamitaddeltiempode
preparación.Paraagitarlosingredientes,saquelacubetadelaparato
porelasayagítela.Posteriormente,vuelvaaintroducirlacubetaenla
freidoradeaire.Nopresioneelbotóndeliberacióndelacestaalagitar.
• Unavezquehatranscurridoeltiempoajustado,suenaelpitidodel
temporizador.Eldispositivoseapagarátras20segundos.Saquela
cubetadelaparatoycolóquelasobreunasuperficieresistentealcalor.
• Compruebesilosingredientesestánlistos.Silosingredientesaúnno
estánlistos,simplementevuelvaaintroducirlacubetaenelaparatoy
ajusteeltemporizadoralgunosminutosmás.
• Parasacaringredientespequeños(p.ej.,patatasfritas),presioneel
botóndeliberacióndelacestaysaquelacestadelacubeta.Nodéla
vueltaalacestaconlacubetaaúnfijada,yaqueelexcesodeaceite
quesehayarecogidoenlaparteinferiordelacubetacaerásobrelos
ingredientes.
• Vacíelacestasobreunafuenteounplato.Cuandounlotede
ingredientesestélisto,lafreidoradeaireestálistaalinstantepara
prepararotrolote.
Consejos
• Serecomiendaagitarlosingredientesdepequeñotamañoduranteel
tiempodepreparaciónparaoptimizarelresultadofinalyevitar
ingredientesfritosdeformairregular.
• Añadaunpocodeaceitealaspatatasfrescasparaobtenerun
resultadocrujiente.Fríalosingredientesenlafreidoradeaireunos
minutosdespuésdehaberañadidoelaceite.
• Noprepareingredientesextremadamentegrasientoscomosalchichas
enlafreidoradeaceite.
• Coloqueunmoldedehorneadooplatoparahornoenlacestasidesea
hornearunbizcochooquicheosideseafreíringredientesfrágileso
rellenos.
• Tambiénpuedeutilizarlafreidoradeairepararecalentaringredientes.
Pararecalentaringredientes,ajustelatemperaturahasta150°Cdurante
10minutos.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
• Limpiebienlacestaylacubetaconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.
• Lacubetaylacestapuedenlavarseenellavavajillasperoespreferible
lavarlasamano.
• Silasuciedadseadhierealfondodelacubeta,lléneladeaguacaliente
conunpocodedetergente.Introduzcalacestaenlacubetaydejeque
lacubetaylacestaesténenremojodurante10minutos.
• Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosen
www.princesshome.eu!
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifique-sedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
• Esteaparelhodestina-seapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.Nopiordoscasos,acomidapoderá
incendiar-se.(Nãoutilizemaisdoqueuma
colherdechádeóleo,nãocozinhecarneque
libertemuitagorduranemutilizeáguapara
cozinharalimentos.)
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentre
menosde8anos.Esteaparelhopodeser
utilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespetivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueselétricos,não
mergulheocabo,afichanemoaparelhoem
águaouqualqueroutrolíquido.
• Oaparelhodeveráserligadoaumasaídade
tomadacomcontactodeterra(paraaparelhos
declasseI).
• AVISO:Seasuperfícieestiverrachada,
desligueoaparelhoparaevitarapossibilidade
dechoqueeléctrico.
• Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascommenosde8anos.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveis
poderáserelevadaquandooaparelhoestáem
funcionamento.
• Oaparelhonãosedestinaaseroperado
atravésdeumsistemadetemporizadorexterno
oudecontroloremotoàparte.
• Assuperfíciescomestelogótipopoderão
aquecerduranteautilização.
• Demodoamanterlivreofluxodear,não
coloqueobjetosemcimadoaparelhoe
certifique-sedequeexistesempre10cmde
espaçoàvoltadomesmo.
• Apósoprocessodecozedura,oaparelhotem
dearrefecer,sendoesteprocessode
arrefecimentoativadoautomaticamentedepois
deatingidootempodotemporizador.Evite
desligarafichadoaparelhodatomadaantes
deserconcluídooprocessodearrefecimento,
umavezqueoarquenterestantepode
danificaroaparelho.
• Esteaparelhodestina-seaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
– Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
– Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
– Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
– Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1 Botõesdecontrolodo
temporizador
12 Indicadordebife
2 Botõesdecontroloda
temperatura
13 Indicadordepeixe
3 Indicadordeventoinhaem
funcionamento
14 VisorLCD
4 Visordetemperatura 15 Cesto
5 Botãodeligar/desligar+iniciar 16 Botãodelibertaçãodocesto
6 Botãodemodo 17 Pegadocesto
7 Indicadordebatata 18 Cuba
8 Indicadordecarne 19 Entradadear
9 Indicadordecamarão 20 Aberturasdesaídadear
10 Indicadordebolo 21 Cabodealimentaçãoprincipal
11 Indicadordefrango 22 Grelha
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retiretodoomaterialdeembalagem.
• Retirequaisquerautocolantesouetiquetasdoaparelho.
• Limpecuidadosamenteocestoeacubacomáguaquente,algum
detergenteeumaesponjanãoabrasiva.
• Limpeointerioreoexteriordoaparelhocomumpanohúmido.
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieestável,horizontalenivelada,
nãocoloqueoaparelhosobresuperfíciesnãoresistentesaocalor.
• Coloqueocestocorretamentenacuba
• Estaéumafritadeirasemóleoquefuncionacomarquente.Não
enchaacubacomóleoougordura.
• Demodoamanterlivreofluxodear,nãocoloqueobjetosemcima
doaparelhoecertifique-sedequeexistesempre10cmdeespaço
àvoltadomesmo.
UTILIZAÇÃO
• Ligueafichadealimentaçãoaumatomadadeparedecomproteção
terra.
• Retirecuidadosamenteacubadafritadeira.
• Coloqueosalimentosnocesto.
• Volteacolocaracubanafritadeira.
• Nuncautilizeacubasemocesto.
• Nãotoquenacubaduranteealgumtempoapósautilização,pois
aquecemuito.Segureacubaapenaspelapega.
• Primaobotãodeligar/desligar+iniciarparaligaroaparelho.
Definiçõesmanuais
• Otempopodeserreguladocomosbotõesdecontrolodotemporizador.
Primaosbotõesdecontrolodotemporizadorumavezparaaumentarou
paradiminuirotempodefrituraemumminuto.Primaemantenhaum
dosbotõespremidopararegularotempomaisrapidamente.Pode
programarotemporizadorentre1minutoe60minutos.
• Atemperaturapodeserreguladacomosbotõesdecontrolodo
temporizador.Primaosbotõesdecontrolodatemperaturaumavez
paraaumentarouparadiminuiratemperaturaem5graus.Primae
mantenhaumdosbotõespremidopararegularatemperaturamais
rapidamente.Podeprogramaratemperaturaentre80e200graus.
• Depoisdedefinidootempoeatemperaturapretendidos,primaobotão
deligar/desligar+iniciarparacomeçar.
Modosprogramados
• Inclui7(sete)programasparafritar:BATATAS,CARNE,CAMARÃO,
BOLO,FRANGO,BIFEePEIXE.Utilizeobotãodemodoparaescolher
entreosmodosprogramados.
• Seretiraracubaduranteoprocessodefritura,oaparelhodesligar-se-á
automaticamenteapós5segundos.Aorecolocaracuba,oprograma
seráretomado.
• Paracancelarqualquerprograma,primaobotãodeligar/desligar+
iniciar.Oaparelhoirádesligar-seapós20segundos.
• Duranteoprocessodefrituraporarquente,oindicadorluminosode
aquecimentoacende-seeapaga-sedetemposatempos.Istoindica
queoelementodeaquecimentoestáligadoedesligadoparamantera
temperaturadefinida.
• Oexcessodeóleodosalimentosérecolhidonofundodacuba.
• Paraalgunsalimentosénecessárioagitarameiodotempode
preparação.Paraagitarosalimentos,retireacubadoaparelho
segurandonapegaeagite-a.Deseguida,volteacolocaracubana
fritadeira.Nãoprimaobotãodelibertaçãodocestoenquantooagita.
• Quandoouvirosinalsonorodotemporizador,otempodepreparação
definidoterminou.Oaparelhoirádesligar-seapós20segundos.Retire
acubadoaparelhoecoloque-asobreumasuperfícieresistenteao
calor.
• Verifiqueseosalimentosestãoprontos.Seosalimentosaindanão
estiveremprontos,bastavoltaracolocaracubanoaparelhoeregularo
temporizadorparamaisalgunsminutos.
• Pararetiraralimentosdepequenasdimensões(batatasfritas,por
exemplo),primaobotãodelibertaçãodocestoeretireocestodacuba.
Nãovireocestoaocontrárioaindadentrodacuba,poisqualquer
excessodeóleoquesetenhaacumuladonofundodacubairáverter
sobreosalimentos.
• Esvazieocestoparaumatravessaouumprato.Assimqueumlotede
alimentosestejapronto,afritadeiraestáimediatamenteprontapara
prepararumoutrolote.
Sugestões
• Agitaralimentosdemenoresdimensõesduranteotempodepreparação
otimizaoresultadofinalepodeajudaraevitarafrituranãouniformedos
alimentos.
• Adicionealgumóleoabatatascruasparaobterumresultadocrocante.
Friteosalimentosnafritadeirasemóleoalgunsminutosdepoisdeter
adicionadooóleo.
• Nãopreparealimentosextremamentegordurososcomo,porexemplo,
salsichas,nafritadeirasemóleo.
• Coloqueumaassadeiraouumtabuleirodefornonocestosepretender
cozinharumboloouumaquicheousepretenderfritaralimentosfrágeis
ourecheados.
• Podetambémutilizarafritadeiraparareaqueceralimentos.Para
reaqueceralimentos,reguleatemperaturapara150°Cduranteaté10
minutos.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
• Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquidoqualquer.O
aparelhonãopodesercolocadonamáquinadelavarlouça.
• Limpecuidadosamenteocestoeacubacomáguaquente,algum
detergenteeumaesponjanãoabrasiva.
• Acubaeocestopodemserlavadosnamáquinadelavarlouça,masé
preferívellavarestescomponentesàmão.
• Seexistirsujidadepresanocestoounofundodacuba,enchaacuba
comáguaquenteealgumdetergente.Coloqueocestodentrodacuba
edeixeambosamolecerdurante10minutos.
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoselétricoseeletrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaproteçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãodisponíveisem
www.princesshome.eu!
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.

• Vouspouvezaussiutiliserlafriteuseàairchaudpourréchaufferdes
ingrédients.Pourréchaufferlesingrédients,réglezlatempératuresur
150°Cpendantunmaximumde10minutes.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
• Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
• N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
L'appareilnesontpaslavablesaulave-vaisselle.
• Nettoyezsoigneusementlepanieretlacuveàl'eauchaudeavecunpeu
deliquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
• Lacuveetlepaniervontaulave-vaissellemaislavez-lesdepréférence
àlamain.
• Sidelasaletéadhèreaupanierouaufonddelacuve,remplissezla
cuved'eauchaudeavecunpeudeliquidevaisselle.Placezlepanier
danslacuveetlaissezlepanieretlacuvetremperenviron10minutes.
• Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceux-cipourraientendommagerl'appareil.
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignez-vousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vousretrouveztouteslesinformationsetpiècesderechangesur
www.princesshome.eu!
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
ImschlimmstenFallkannsichdasEssen
entzünden.(VerwendenSienichtmehrals
einenTeelöffelÖl,verwendenSiekeinFleisch,
daszuvielFettauslässtoderWasser,daszum
KochenvonSpeisenvorgesehenist.)
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
Reinigungs-undWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• DiesesGerätdarfnurmiteinergeerdeten
Steckdose(fürKlasseIGeräte)verbunden
werden.
• ACHTUNG:HatdieOberflächeeinenRiss,
schaltenSiedasGerätaus,umdieGefahr
einesStromschlagszuvermeiden.
• HaltenSiedasGerätundseinAnschlusskabel
außerhalbderReichweitevonKindernunter8
Jahren.
• DieTemperaturderzugänglichenOberflächen
kannhochsein,wenndasGerätinBetriebist.
• DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimer
odereinemseparatenFernbedienungssystem
betriebenwerden.
• Oberflächen,diemitdiesemLogo
gekennzeichnetsind,könnenbeimGebrauch
heißwerden.
• LegenSiekeineGegenständeaufdasGerät
undstellenSiesicher,dassimmer10
ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
• NachdemBackvorgangmussdasGerät
abkühlen;dieserAbkühlvorgangwird
automatischaktiviert,wennderTimer
abgelaufenist.ZiehenSienichtden
NetzsteckerausderNetzsteckdose,bevorder
Abkühlvorgangbeendetist,weildiesonst
verbleibendeheißeLuftdasGerätbeschädigen
kann.
• DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
– InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
– VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
– InFrühstückspensionen.
– InGutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1 Timerregeltasten 12 Steak-Anzeige
2 Temperaturregeltasten 13 Fisch-Anzeige
3 Gebläseanzeige 14 LCD-Display
4 Temperaturdisplay 15 Korb
5 TasteEin/Aus+Start 16 Korbfreigabetaste
6 Modustaste 17 Korbgriff
7 Pommes-Anzeige 18 Pfanne
8 Fleisch-Anzeige 19 Lufteinlass
9 Garnelen-Anzeige 20 Luftauslassöffnungen
10 Kuchen-Anzeige 21 Netzkabel
11 Huhn-Anzeige 22 Gitter
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
• EntfernenSiedieAufkleberoderSchildervomGerät.
• ReinigenSiedenKorbunddieWannemitheißemWasser,etwas
SpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.
• WischenSiedasInnereunddasÄußeredesGerätsmiteinemfeuchten
Lappen.
• StellenSiedasGerätaufeinerstabilen,waagerechtenundebenen
Flächeauf.StellenSiedasGerätnichtaufOberflächenauf,dienicht
hitzebeständigsind.
• SetzenSiedenKorbrichtigindieWanneein
• DieseFriteusearbeitetmitHeißluft.FüllenSiedieWannenichtmit
ÖloderFrittierfett.
• LegenSiekeineGegenständeaufdasGerätundstellenSiesicher,
dassimmer10ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
GEBRAUCH
• SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteWandsteckdose.
• ZiehenSiedieWannevorsichtigausderHeißluftfriteuseheraus.
• FüllenSiedieZutatenindenKorb.
• SchiebenSiedieWannewiederindieHeißluftfriteuse.
• VerwendenSiedieWanneniemalsohnedenKorbdarin.
• BerührenSiedieWannebeimundkurzeZeitnachdemGebrauchnicht,
dasiesehrheißwird.HaltenSiedieWannenuramHandgrifffest.
• DrückenSiedieTasteEin/Aus+Start,umdasGeräteinzuschalten.
ManuelleEinstellungen
• DieZeitkannmitdenTimer-Steuertasteneingestelltwerden.Drücken
SieeinMalaufdieTimer-Steuertasten,umdieFrittierzeitumeine
Minutezuerhöhenoderzuverringern.DrückenundhaltenSieeineder
Tasten,umdieZeitschnellereinzustellen.SiekönnendenTimer
zwischen1und60Minuteneinstellen.
• DieTemperaturkannmitdenTemperaturregeltasteneingestelltwerden.
DrückenSieeinMalaufdieTemperaturregeltasten,umdieTemperatur
um5Gradzuerhöhenoderzuverringern.DrückenundhaltenSieeine
derTasten,umdieTemperaturschnellereinzustellen.Siekönnendie
Temperaturzwischen80und200Gradeinstellen.
• WenndiegewünschteZeitunddiegewünschteTemperatureingestellt
sind,drückenSiedieTasteEin/Aus+Start,umdenVorgangzustarten.
ProgrammierteModi
• DasGerätverfügtüber7Frittierprogramme:POMMES,FLEISCH,
GARNELEN,KUCHEN,HUHN,STEAKundFISCH.VerwendenSiedie
Modustaste,umeinenderprogrammiertenModizuwählen.
• WennSiediePfannewährenddesFrittiervorgangsherausziehen,
schaltetdasGerätinnerhalbvon5Sekundenautomatischab.WennSie
siewiedereinsetzen,wirddasProgrammfortgesetzt.
• UmeinbeliebigesProgrammabzubrechen,drückenSieaufdieTaste
Ein/Aus+Start.DasGerätschaltetnach20Sekundenab.
• WährenddesHeißluft-FrittiervorgangsschaltetdieAufheizlampevon
ZeitzuZeiteinundaus.Hierdurchwirdangezeigt,dassdas
Heizelementein-undausgeschaltetwird,umdieeingestellte
Temperaturaufrechtzuerhalten.
• DasüberschüssigeÖlausdemInhaltwirdunteninderWanne
gesammelt.
• BeieinigenZutatenisteserforderlich,dieWannebeiderHälfteder
Zubereitungszeitzuschütteln.UmdieZutatenzuschütteln,ziehenSie
dieWanneamHandgriffausdemGerätherausundschüttelnSiesie.
SchiebenSiedieWannedannwiederindieHeißluftfriteuse.Drücken
SiebeimSchüttelnnichtaufdenKorbfreigabeknopf.
• WennSiedenTimer-Pieptonhören,istdieeingestellteZubereitungszeit
abgelaufen.DasGerätschaltetnach20Sekundenab.ZiehenSiedie
PfanneausdemGerätherausundstellenSiesieaufeine
hitzebeständigeOberfläche.
• PrüfenSie,obderInhaltfertigist.FallsderInhaltnochnichtfertigist,
schiebenSiedieWanneeinfachwiederindasGeräthineinundstellen
SiedenTimereinigeMinutenlängerein.
• UmkleineZutatenzuentnehmen(z.B.Fritten),drückenSieaufden
KorbfreigabeknopfundhebenSiedenKorbausderWanneheraus.
DrehenSiedenKorbnichtum,währenddieWannenochdaran
befestigtist,dahierdurchüberschüssigesÖl,dasunteninderWanne
gesammeltwird,aufdenInhaltläuft.
• EntleerenSiedenKorbineinerSchüsseloderaufeinemTeller.Wenn
eineLadungfertigist,istdieHeißluftfriteusesofortzurZubereitungder
nächstenLadungbereit.
Tipps
• DasSchüttelnvonkleinerenZutatenwährendderZubereitungszeit
verbessertdasEndergebnisundkanndazubeitragen,einen
ungleichmäßigfrittiertenInhaltzuvermeiden.
• GebenSiedenfrischenKartoffelnetwasÖlhinzu;sowirddasErgebnis
knuspriger.FrittierenSiedenInhaltinderFriteusenocheinigeMinuten,
nachdemSiedasÖlhinzugegebenhaben.
• BereitenSiekeinesehrfettigenZutatenwiebeispielsweiseSaucenin
derHeißluftfriteusezu.
• LegenSieeineBackformoderOfengeschirrindenKorb,fallsSieeinen
KuchenoderQuichebackenwollenoderfallsSiezerbrechlicheoder
gefüllteZutatenfrittierenwollen.
• SiekönnendieHeißluftfriteuseauchzumAufwärmendesInhalts
verwenden.UmdenInhaltaufzuwärmen,stellenSiedieTemperaturbis
zu10Minutenauf150°C.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerundwartenSie,bisdas
Gerätabgekühltist.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätistnichtspülmaschinenfest.
• ReinigenSiedenKorbunddieWannemitheißemWasser,etwas
SpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.
• DieWanneundderKorbsindspülmaschinengeeignet,jedochistdas
AbwaschenvonHandvorzuziehen.
• FallsSchmutzamKorboderdemWannenbodenfestklebt,füllenSiedie
WannemitheißemWasserundetwasSpülmittel.StellenSiedenKorb
indieWanneundlassenSiedieWanneunddenKorbca.10Minuten
langeinweichen.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheverfügbarenInformationenundErsatzteilefindenSieunter
www.princesshome.eu!
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.Enelpeordelos
casos,losalimentospuedenprenderse.(No
utilicemásdeunacucharaditadeaceite,
ningunacarnequesueltedemasiadagrasao
aguaparaherviralimentos.)
• Esteaparatonodebeserutilizadoporniños
menoresde8años.Esteaparatopuedeser
utilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensoriales
omentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Esteaparatodebeenchufarseaunatomade
paredconectadaatierra(paraaparatosde
claseI).
• ADVERTENCIA:Silasuperficieestáagrietada,
apagueelaparatoparaevitarlaposibilidadde
unadescargaeléctrica.
• Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
• Latemperaturadelassuperficiesaccesibles
puedeserelevadacuandofuncioneelaparato.
• Elaparatonoestádiseñadoparausarse
medianteuntemporizadorexternoounsistema
decontrolremotoindependiente.
• Lassuperficiesindicadasconestelogotipo
puedencalentarseduranteeluso.
• Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,no
ponganadaencimadelaparatoyasegúresede
quehayasiempre10cmdeespaciolibre
alrededordelaparato.
• Traselprocesodehorneado,elaparato
necesitaenfriarse.Esteprocesode
enfriamientoseactivaráautomáticamente
cuandoeltemporizadorhayaterminado.Evite
desenchufarelaparatodelatomaderedantes
dequehayafinalizadoelprocesode
enfriamientoyaqueelairecalienterestante
puedeproducirdañosenelaparato.
• Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
– Zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
– Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
– Entornosdetipocasadehuéspedes.
– Granjas.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1 Botonesdecontroldel
temporizador
12 Indicadordebistec
2 Botonesdecontrolde
temperatura
13 Indicadordepescado
3 Indicadordeventiladoren
marcha
14 PantallaLCD
4 Visordetemperatura 15 Cesta
5 Botóndeencendido/apagado+
inicio
16 Botóndeliberacióndecesta
6 Botóndemodo 17 Asadecesta
7 Indicadordepatatas 18 Cubeta
8 Indicadordecarne 19 Entradadeaire
9 Indicadordegambas 20 Aberturasdesalidadeaire
10 Indicadordebizcocho 21 Cabledered
11 Indicadordepollo 22 Rejilla
ANTESDELPRIMERUSO
• Retiretodoelmaterialdeembalaje.
• Retirelosadhesivosoetiquetasdelaparato.
• Limpiebienlacestaylacubetaconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.
• Limpieelinterioryelexteriordelaparatoconunpañohúmedo.
• Coloqueelaparatosobreunasuperficieestable,horizontalynivelada;
nocoloqueelaparatosobresuperficiesnoresistentesalcalor.
• Coloquelacestaenlacubetacorrectamente.
• Estaesunafreidoradeairequefuncionaconairecaliente.Nollene
lacubetaconaceiteograsaparafreír.
• Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,noponganadaencima
delaparatoyasegúresedequehayasiempre10centímetrosde
espaciolibrealrededordelaparato.
USO
• Inserteelenchufederedenunenchufecontomadetierra.
• Saqueconcuidadolacubetadelafreidoradeaire.
• Pongalosingredientesenlacesta.
• Vuelvaaintroducirlacubetaenlafreidoradeaire.
• Nuncautilicelacubetasinlacestaensuinterior.
• Notoquelacubetaduranteelusoyuntiempodespuésdeluso,yaque
secalientamucho.Sujetelacubetasoloporelasa.
• Pulseelbotóndeencendido/apagado+inicioparaencenderelaparato.
Ajustesmanuales
• Eltiempopuedeajustarseconlosbotonesdecontroldeltemporizador.
Pulselosbotonesdecontroldeltemporizadorunavezparaaumentaro
disminuireltiempodefrituraunminuto.Pulseymantengapulsadouno
delosbotonesparaajustareltiempomásrápido.Puedeajustarel
tiempoentre1y60minutos.
• Latemperaturapuedeajustarseconlosbotonesdecontrolde
temperatura.Pulselosbotonesdecontroldetemperaturaunavezpara
aumentarodisminuirlatemperatura5grados.Pulseymantenga
pulsadounodelosbotonesparaajustarlatemperaturamásrápido.
Puedeajustarlatemperaturaentre80y200grados.
• Cuandohayaajustadoeltiempoylatemperaturadeseados,pulseel
botóndeencendido/apagado+inicioparaponerenmarcha.
Modosprogramados
• Seincluyensiete(7)programasdefritura:PATATAS,CARNE,
GAMBAS,BIZCOCHO,POLLO,BISTECyPESCADO.Utiliceelbotón
demodoparaseleccionarentrelosmodosprogramados.
• Cuandosacalacubetaduranteelprocesodefritura,eldispositivose
apagaautomáticamenteen5segundos.Cuandovuelveaintroducirel
dispositivo,elprogramasereanuda.
• Paracancelarcualquierprograma,pulseelbotóndeencendido/
apagado+inicio.Eldispositivoseapagarátras20segundos.
• Duranteelprocesodefrituraporairecaliente,laluzdecalentamientose
enciendeyseapagadevezencuando.Estoindicaqueelelementode
calentamientoseconectaysedesconectaparamantenerla
temperaturaajustada.
• Elexcesodeaceitedelosingredientesserecogeenlaparteinferiorde
lacubeta.
• Algunosingredientesdebenagitarsetranscurridalamitaddeltiempode
preparación.Paraagitarlosingredientes,saquelacubetadelaparato
porelasayagítela.Posteriormente,vuelvaaintroducirlacubetaenla
freidoradeaire.Nopresioneelbotóndeliberacióndelacestaalagitar.
• Unavezquehatranscurridoeltiempoajustado,suenaelpitidodel
temporizador.Eldispositivoseapagarátras20segundos.Saquela
cubetadelaparatoycolóquelasobreunasuperficieresistentealcalor.
• Compruebesilosingredientesestánlistos.Silosingredientesaúnno
estánlistos,simplementevuelvaaintroducirlacubetaenelaparatoy
ajusteeltemporizadoralgunosminutosmás.
• Parasacaringredientespequeños(p.ej.,patatasfritas),presioneel
botóndeliberacióndelacestaysaquelacestadelacubeta.Nodéla
vueltaalacestaconlacubetaaúnfijada,yaqueelexcesodeaceite
quesehayarecogidoenlaparteinferiordelacubetacaerásobrelos
ingredientes.
• Vacíelacestasobreunafuenteounplato.Cuandounlotede
ingredientesestélisto,lafreidoradeaireestálistaalinstantepara
prepararotrolote.
Consejos
• Serecomiendaagitarlosingredientesdepequeñotamañoduranteel
tiempodepreparaciónparaoptimizarelresultadofinalyevitar
ingredientesfritosdeformairregular.
• Añadaunpocodeaceitealaspatatasfrescasparaobtenerun
resultadocrujiente.Fríalosingredientesenlafreidoradeaireunos
minutosdespuésdehaberañadidoelaceite.
• Noprepareingredientesextremadamentegrasientoscomosalchichas
enlafreidoradeaceite.
• Coloqueunmoldedehorneadooplatoparahornoenlacestasidesea
hornearunbizcochooquicheosideseafreíringredientesfrágileso
rellenos.
• Tambiénpuedeutilizarlafreidoradeairepararecalentaringredientes.
Pararecalentaringredientes,ajustelatemperaturahasta150°Cdurante
10minutos.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
• Limpiebienlacestaylacubetaconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.
• Lacubetaylacestapuedenlavarseenellavavajillasperoespreferible
lavarlasamano.
• Silasuciedadseadhierealfondodelacubeta,lléneladeaguacaliente
conunpocodedetergente.Introduzcalacestaenlacubetaydejeque
lacubetaylacestaesténenremojodurante10minutos.
• Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosen
www.princesshome.eu!
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifique-sedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
• Esteaparelhodestina-seapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.Nopiordoscasos,acomidapoderá
incendiar-se.(Nãoutilizemaisdoqueuma
colherdechádeóleo,nãocozinhecarneque
libertemuitagorduranemutilizeáguapara
cozinharalimentos.)
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentre
menosde8anos.Esteaparelhopodeser
utilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespetivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueselétricos,não
mergulheocabo,afichanemoaparelhoem
águaouqualqueroutrolíquido.
• Oaparelhodeveráserligadoaumasaídade
tomadacomcontactodeterra(paraaparelhos
declasseI).
• AVISO:Seasuperfícieestiverrachada,
desligueoaparelhoparaevitarapossibilidade
dechoqueeléctrico.
• Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascommenosde8anos.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveis
poderáserelevadaquandooaparelhoestáem
funcionamento.
• Oaparelhonãosedestinaaseroperado
atravésdeumsistemadetemporizadorexterno
oudecontroloremotoàparte.
• Assuperfíciescomestelogótipopoderão
aquecerduranteautilização.
• Demodoamanterlivreofluxodear,não
coloqueobjetosemcimadoaparelhoe
certifique-sedequeexistesempre10cmde
espaçoàvoltadomesmo.
• Apósoprocessodecozedura,oaparelhotem
dearrefecer,sendoesteprocessode
arrefecimentoativadoautomaticamentedepois
deatingidootempodotemporizador.Evite
desligarafichadoaparelhodatomadaantes
deserconcluídooprocessodearrefecimento,
umavezqueoarquenterestantepode
danificaroaparelho.
• Esteaparelhodestina-seaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
– Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
– Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
– Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
– Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1 Botõesdecontrolodo
temporizador
12 Indicadordebife
2 Botõesdecontroloda
temperatura
13 Indicadordepeixe
3 Indicadordeventoinhaem
funcionamento
14 VisorLCD
4 Visordetemperatura 15 Cesto
5 Botãodeligar/desligar+iniciar 16 Botãodelibertaçãodocesto
6 Botãodemodo 17 Pegadocesto
7 Indicadordebatata 18 Cuba
8 Indicadordecarne 19 Entradadear
9 Indicadordecamarão 20 Aberturasdesaídadear
10 Indicadordebolo 21 Cabodealimentaçãoprincipal
11 Indicadordefrango 22 Grelha
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retiretodoomaterialdeembalagem.
• Retirequaisquerautocolantesouetiquetasdoaparelho.
• Limpecuidadosamenteocestoeacubacomáguaquente,algum
detergenteeumaesponjanãoabrasiva.
• Limpeointerioreoexteriordoaparelhocomumpanohúmido.
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieestável,horizontalenivelada,
nãocoloqueoaparelhosobresuperfíciesnãoresistentesaocalor.
• Coloqueocestocorretamentenacuba
• Estaéumafritadeirasemóleoquefuncionacomarquente.Não
enchaacubacomóleoougordura.
• Demodoamanterlivreofluxodear,nãocoloqueobjetosemcima
doaparelhoecertifique-sedequeexistesempre10cmdeespaço
àvoltadomesmo.
UTILIZAÇÃO
• Ligueafichadealimentaçãoaumatomadadeparedecomproteção
terra.
• Retirecuidadosamenteacubadafritadeira.
• Coloqueosalimentosnocesto.
• Volteacolocaracubanafritadeira.
• Nuncautilizeacubasemocesto.
• Nãotoquenacubaduranteealgumtempoapósautilização,pois
aquecemuito.Segureacubaapenaspelapega.
• Primaobotãodeligar/desligar+iniciarparaligaroaparelho.
Definiçõesmanuais
• Otempopodeserreguladocomosbotõesdecontrolodotemporizador.
Primaosbotõesdecontrolodotemporizadorumavezparaaumentarou
paradiminuirotempodefrituraemumminuto.Primaemantenhaum
dosbotõespremidopararegularotempomaisrapidamente.Pode
programarotemporizadorentre1minutoe60minutos.
• Atemperaturapodeserreguladacomosbotõesdecontrolodo
temporizador.Primaosbotõesdecontrolodatemperaturaumavez
paraaumentarouparadiminuiratemperaturaem5graus.Primae
mantenhaumdosbotõespremidopararegularatemperaturamais
rapidamente.Podeprogramaratemperaturaentre80e200graus.
• Depoisdedefinidootempoeatemperaturapretendidos,primaobotão
deligar/desligar+iniciarparacomeçar.
Modosprogramados
• Inclui7(sete)programasparafritar:BATATAS,CARNE,CAMARÃO,
BOLO,FRANGO,BIFEePEIXE.Utilizeobotãodemodoparaescolher
entreosmodosprogramados.
• Seretiraracubaduranteoprocessodefritura,oaparelhodesligar-se-á
automaticamenteapós5segundos.Aorecolocaracuba,oprograma
seráretomado.
• Paracancelarqualquerprograma,primaobotãodeligar/desligar+
iniciar.Oaparelhoirádesligar-seapós20segundos.
• Duranteoprocessodefrituraporarquente,oindicadorluminosode
aquecimentoacende-seeapaga-sedetemposatempos.Istoindica
queoelementodeaquecimentoestáligadoedesligadoparamantera
temperaturadefinida.
• Oexcessodeóleodosalimentosérecolhidonofundodacuba.
• Paraalgunsalimentosénecessárioagitarameiodotempode
preparação.Paraagitarosalimentos,retireacubadoaparelho
segurandonapegaeagite-a.Deseguida,volteacolocaracubana
fritadeira.Nãoprimaobotãodelibertaçãodocestoenquantooagita.
• Quandoouvirosinalsonorodotemporizador,otempodepreparação
definidoterminou.Oaparelhoirádesligar-seapós20segundos.Retire
acubadoaparelhoecoloque-asobreumasuperfícieresistenteao
calor.
• Verifiqueseosalimentosestãoprontos.Seosalimentosaindanão
estiveremprontos,bastavoltaracolocaracubanoaparelhoeregularo
temporizadorparamaisalgunsminutos.
• Pararetiraralimentosdepequenasdimensões(batatasfritas,por
exemplo),primaobotãodelibertaçãodocestoeretireocestodacuba.
Nãovireocestoaocontrárioaindadentrodacuba,poisqualquer
excessodeóleoquesetenhaacumuladonofundodacubairáverter
sobreosalimentos.
• Esvazieocestoparaumatravessaouumprato.Assimqueumlotede
alimentosestejapronto,afritadeiraestáimediatamenteprontapara
prepararumoutrolote.
Sugestões
• Agitaralimentosdemenoresdimensõesduranteotempodepreparação
otimizaoresultadofinalepodeajudaraevitarafrituranãouniformedos
alimentos.
• Adicionealgumóleoabatatascruasparaobterumresultadocrocante.
Friteosalimentosnafritadeirasemóleoalgunsminutosdepoisdeter
adicionadooóleo.
• Nãopreparealimentosextremamentegordurososcomo,porexemplo,
salsichas,nafritadeirasemóleo.
• Coloqueumaassadeiraouumtabuleirodefornonocestosepretender
cozinharumboloouumaquicheousepretenderfritaralimentosfrágeis
ourecheados.
• Podetambémutilizarafritadeiraparareaqueceralimentos.Para
reaqueceralimentos,reguleatemperaturapara150°Cduranteaté10
minutos.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
• Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquidoqualquer.O
aparelhonãopodesercolocadonamáquinadelavarlouça.
• Limpecuidadosamenteocestoeacubacomáguaquente,algum
detergenteeumaesponjanãoabrasiva.
• Acubaeocestopodemserlavadosnamáquinadelavarlouça,masé
preferívellavarestescomponentesàmão.
• Seexistirsujidadepresanocestoounofundodacuba,enchaacuba
comáguaquenteealgumdetergente.Coloqueocestodentrodacuba
edeixeambosamolecerdurante10minutos.
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoselétricoseeletrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaproteçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãodisponíveisem
www.princesshome.eu!
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Digital Aerofryer XL
01.182021.01.001
RU Руководство по эксплуатации
20
21
20
21
1
5
3
4
2
14
1522 16
17
18
6
7
11
12
8
9
10
13
19
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo ]
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.Nel
casopeggioreglialimentipossonoprendere
fuoco.(Nonusareunaquantitàdiolio
superioreauncucchiainodatè,carneche
possarilasciaretroppograssooacquaper
bollireicibi.)
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàinferioreagli8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatoda
bambinidialmeno8anniedapersonecon
ridottecapacitàfisiche,sensorialiomentali
oppuresenzalanecessariapraticaed
esperienzasottolasupervisionediunadultoo
dopoaverricevutoadeguateistruzionisull'uso
insicurezzadell'apparecchioeavercompreso
ipossibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioe
ilrelativocavofuoridallaportatadeibambini
dietàinferioreagli8anni.Ibambininon
devonoeseguireinterventidimanutenzionee
puliziaalmenochenonabbianopiùdi8annie
nonsianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• L'apparecchiodeveesserecollegatoauna
presadiretedotatadimessaaterra(per
elettrodomesticidiclasseI).
• AVVERTENZA:Selasuperficieèincrinata,
spegnerel'apparecchioperevitarepossibili
scosseelettriche.
• Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadibambinidietàinferioreagli8
anni.
• Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuò
esserealtaquandol'apparecchioèin
funzione.
• L'apparecchiononèprogettatoperessere
azionatotramiteuntimeresternoounsistema
ditelecomandoseparato.
• Lesuperficiindicatedaquestosimbolo
possonodiventaremoltocaldedurantel'uso.
• Perevitareinterruzionidelflussod’aria,non
collocarenientesopral’apparecchioe
verificarechevisianosempre10cmdispazio
liberoattornoall’apparecchio.
• Dopolacottura,l'apparecchiodeve
raffreddarsi;taleprocessodiraffreddamento
siattivaautomaticamentealloscaderedel
tempoimpostatosultimer.Evitaredi
scollegarel'apparecchiodallapresadirete
primadelterminedelprocessodi
raffreddamentoperchél'ariacaldaresidua
puòdanneggiarel'apparecchio.
• Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
– Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
– Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
– AmbientiditipoBedandbreakfast.
– Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1 Pulsantidicontrollodeltimer 12 Indicatoredicotturabistecche
2 Pulsantidicontrollodella
temperatura
13 Indicatoredicotturapesce
3 Indicatoredifunzionamento
ventola
14 DisplayLCD
4 Displaydellatemperatura 15 Cestello
5 Pulsantediaccensione/
spegnimento+avvio
16 Pulsantedirilasciocestello
6 Pulsantemodalità 17 Manicodelcestello
7 Indicatoredicotturapatatine 18 Contenitore
8 Indicatoredicotturacarne 19 Presad'aria
9 Indicatoredicotturagamberi 20 Foridiscaricodell'aria
10 Indicatoredicotturadolci 21 Cavodialimentazione
11 Indicatoredicotturapollo 22 Griglia
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Rimuoveretuttol’imballaggio.
• Rimuoveretuttigliadesivioleetichettedall'apparecchio.
• Lavarebeneilcestelloeilcontenitoreinacquacalda,consapone
liquidoeunaspugnanonabrasiva.
• Pulirel'internoel'esternodell'apparecchioconunpannoumido.
• Posizionarel'apparecchiosuunasuperficiestabile,pianaeregolare,
noncollocarel'apparecchiosusuperficinonresistentialcalore.
• Collocarecorrettamenteilcestellonelcontenitore
• Questafriggitriceadariafunzionaconariacalda.Nonriempireil
contenitoreconolioograsso.
• Perevitareinterruzionidelflussod’aria,noncollocareniente
sopral’apparecchioeverificarechevisianosempre10cmdi
spazioliberoattornoall’apparecchio.
USO
• Collegarelaspinaaunapresaaparetedotatadimessaaterra.
• Estrarreconattenzioneilcontenitoredallafriggitriceadaria.
• Introdurrelapietanzanelcestello.
• Reinserireilcontenitorenellafriggitriceadaria.
• Nonusareilcontenitoresenzailcestelloall'interno.
• Nontoccareilcontenitoreduranteeperuncertotempodopol'uso,dato
chediventamoltocaldo.Sostenereilcontenitoreesclusivamenteperil
manico.
• Premereilpulsantediaccensione/spegnimento+avvioperaccendere
l'apparecchio.
Impostazionimanuali
• Iltempodicotturapuòessereregolatoconipulsantidicontrollodel
timer.Premereipulsantidicontrollodeltimerunavoltaperaumentareo
diminuireiltempodicotturadiunminuto.Tenerepremutounodei
pulsantidicontrolloperregolareiltempopiùrapidamente.Iltimerpuò
essereimpostatotra1e60minuti.
• Latemperaturapuòessereregolataconipulsantidicontrollodella
temperatura.Premereipulsantidicontrollodellatemperaturaunavolta
peraumentareodiminuirelatemperaturadi5gradi.Tenerepremuto
unodeipulsantidicontrolloperregolarelatemperaturapiùrapidamente.
Latemperaturapuòessereimpostatatra80e200gradi.
• Unavoltaimpostatiiltempoelatemperaturadesiderati,premereil
pulsantediaccensione/spegnimento+avvio.
Modalitàprogrammate
• Sonoinclusisette(7)programmidifrittura:CHIPS,MEAT,SHRIMP,
CAKE,CHICKEN,STEAKeFISH(patatine,carne,gamberi,dolci,pollo,
bistecche,pesce).Utilizzareilpulsantemodalitàpersceglieretrale
modalitàprogrammate.
• Estraendoilcontenitoreduranteilprocessodifrittura,l'apparecchiosi
spegneautomaticamenteentro5secondi.Quandoilcontenitoreviene
reinserito,ilprogrammariprende.
• Perannullareunprogramma,premereilpulsanteaccensione/
spegnimento+avvio.L'apparecchiosispegnedopo20secondi.
• Duranteilprocessodifritturaadariacalda,laspiadiriscaldamentosi
accendeesispegneditantointanto.Ciòindicachel'elemento
riscaldantesiaccendeesispegnepermantenerelatemperatura
impostata.
• L'olioineccessodellapietanzavieneraccoltosulfondodelcontenitore.
• Alcunepietanzerichiedonodiesseresaltateametàdeltempodi
preparazione.Persaltarelapietanza,estrarreilcontenitore
dall'apparecchioutilizzandoilmanicoescuoterlo.Reinserireil
contenitorenellafriggitriceadaria.Nonpremereilpulsantedirilasciodel
cestellodurantequestaoperazione.
• Quandosiavverteilsegnaleacusticodeltimer,iltempodipreparazione
èpassato.L'apparecchiosispegnedopo20secondi.Estrarreil
contenitoredall'apparecchioecollocarlosuunasuperficieresistenteal
calore.
• Controllareselapietanzaèpronta.Incasocontrario,reinserireil
contenitorenell'apparecchioeimpostareiltimersualcuniminuti
aggiuntivi.
• Pertoglierepietanzedipiccoledimensioni(ades.lepatatinefritte),
premereilpulsantedirilasciodelcestelloedestrarreilcestellodal
contenitore.Noncapovolgereilcestelloconilcontenitoreattaccato
perchéeventualieccessidiolioraccoltisulfondosarebberoversatisulla
pietanza.
• Svuotareilcestelloinunaciotolaosuunvassoio.Quandoilprimo
vassoioèpronto,lafriggitriceadariaèimmediatamenteprontaper
prepararneunaltro.
Suggerimenti
• Saltarelepietanzepiùpiccoleametàdeltempodipreparazione
ottimizzailrisultatofinaleepuòaiutareaevitareunacotturanon
omogenea.
• Aggiungereunfilod'olioallepatatefrescheperottenereunrisultato
croccante.Friggerelepietanzenellafriggitriceadariaentropochiminuti
dall'aggiuntadiolio.
• Nonprepararepietanzeestremamentegrasse,comelesalsicce,nella
friggitrice.
• Inserireunategliaounpiattodafornonelcestellopercuocereunatorta
ounaquicheoperfriggereingredientifragilioripieni.
• Èinoltrepossibileusarelafriggitriceadariaperriscaldareicibi.Per
riscaldareicibi,impostarelatemperaturaa150°Cperunmassimodi10
minuti.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
• Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoaltroliquido.L'apparecchio
nonèlavabileinlavastoviglie.
• Lavarebeneilcestelloeilcontenitoreinacquacalda,consaponeliquido
eunaspugnanonabrasiva.
• Ilcontenitoreeilcestellosonolavabiliinlavastovigliemaèpreferibile
lavarliamano.
• Inpresenzadisporcoattaccatoalcestellooalfondodelcontenitore,
riempireilcontenitoreconacquacaldaesaponeliquido.Inserireil
cestellonelcontenitoreelasciareamolleentrambipercirca10minuti.
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggianol'apparecchio.
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
www.princesshome.eu!
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyftedenär
konstrueradför.Ivärstafallkanlivsmedletbörja
brinna.(Användintemeränenteskedolja,
ingetköttsomsläpperutförmycketfetteller
vattensomäravsettförattkokalivsmedel.)
• Apparatenskainteanvändasavbarnsomär
yngreän8år.Apparatenkananvändasavbarn
frånochmed8årsålderochavpersonermed
ettfysiskt,sensorisktellermentalthandikapp
ellerbristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Apparatenskaanslutastillettvägguttagmed
jordadkontakt(förKlassI-apparater).
• VARNING:Omytanärsprucken,stängav
apparatenförattundvikariskenförelektriska
stötar.
• Hållapparatenochnätkabelnutomräckhållför
barnsomäryngreän8år.
• Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahög
närapparatenäridrift.
• Apparatenärinteavseddattmanövrerasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrkontrollsystem.
• Ytorsomangesmeddennalogotypkanbli
hetaunderanvändning.
• Förattförhindrastörningariluftflödet,sättinte
någotovanpåapparatenochsetillattdetalltid
finns10cmfrittutrymmeruntapparaten.
• Efterbakningsprocessenbehöverapparaten
kylasner,dennakylningsprocessaktiveras
automatisktnärtimernfärdig.Undvikattkoppla
utapparatenfrånnätuttagetinnan
kylningsprocessenärfärdig,eftersom
kvarvarandevarmluftkanskadaapparaten.
• Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
– Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
– Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
– ”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
– Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1 Knapparförtimersinställning 12 Stek-indikator
2 Knapparför
temperaturinställning
13 Fisk-indikator
3 Fläkt-indikator 14 LCD-display
4 Temperaturdisplay 15 Korg
5 På/av-+start-knapp 16 Korgfrigöringsknapp
6 Lägesknapp 17 Korghandtag
7 Chips-indikator 18 Panna
8 Kött-indikator 19 Luftintag
9 Räk-indikator 20 Luftutloppsöppningar
10 Tårt-indikator 21 Huvudsladd
11 Kyckling-indikator 22 Ställning
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tabortalltpaketeringsmaterial.
• Tabortalladekalerochetiketterfrånapparaten.
• Rengörnoggrantkorgenochpannanmedvarmtvatten,litediskmedel
ochenicke-slipandesvamp.
• Torkaavapparatensinsidaochutsidamedenfuktadtrasa.
• Placeraapparatenpåenstabil,horisontalochjämnyta,placerainte
apparatenpåickevärmebeständigaytor.
• Placerakorgenipannan.
• Dettaärenluftfritössomfungerarmedvarmluft.Fyllintepannan
medoljaellerfrityrfett.
• Förattförhindrastörningariluftflödet,sättintenågotovanpå
apparatenochsetillattdetalltidfinns10cmfrittutrymmerunt
apparaten.
ANVÄNDNING
• Sättistickkontakteniettjordatvägguttag.
• Draförsiktigtutpannanfrånluftfritösen.
• Läggingrediensernaikorgen.
• Skjutinpannaniluftfritösenigen.
• Användaldrigpannanutankorgen.
• Rörintepannanetttagefteranvändning,dådenblirväldigtvarm.Håll
endastpannanihandtaget.
• Tryckpåpå/av-+start-knappenförattsättapåapparaten.
Manuellainställningar
• Tidenkanjusterasviaknapparnaförtimersinställning.Tryckpå
knapparnaförtimerinställningengångförattökaellerminska
friteringstidenmedenminut.Tryckochhållinneenavknapparnaföratt
justeratidensnabbare.Dukanställaintimernpåmellan1och60
minuter.
• Temperaturenkanjusterasviaknapparnaförtemperaturinställning.
Tryckpåknapparnaförtemperaturinställningengångförattökaeller
minskatemperaturenmeden5grader.Tryckochhållinneenav
knapparnaförattjusteratemperaturensnabbare.Dukanställain
temperaturenpåmellan80och200grader.
• Närönskadtidochtemperaturärinställd,tryckpåpå/av-+start-knappen
förattstarta.
Programmeradelägen
• Detfinns7olikafriteringsprogram:CHIPS,KÖTT,RÄKOR,TÅRTA,
KYCKLING,STEKochFISK.Användlägesknappenförattväljamellan
programmeradelägen.
• Närdudrarutpannanunderfriteringsprocessenstängsapparatenav
automatisktinom5sekunder.Närdusättertillbakaenhetenkommer
programmetattåterupptas.
• Förattavbrytaettprogram,tryckpåpå/av-+start-knappen.Apparaten
stängsavefter20sekunder.
• Undervarmluftsfriteringen,tändsochsläcksuppvärmningslampandå
ochdå.Dettaangerattvärmeelementetstängsavochsättspåföratt
bibehållavaldtemperatur.
• Överflödigoljafråningrediensernasamlasuppipannansbotten.
• Vissaingredienserkräverenomskakninghalvvägsgenomtillagningen
Förattskakaomingredienserna,drautpannanfrånapparateni
handtagenochskakaden.Skjutsedaninpannaniluftfritösenigen.
Tryckintepåkorgensfrigöringsknappvidskakning.
• Närduhörtimernpipahardeninställdatillagningstidenpasserat.
Apparatenstängsavefter20sekunder.Drautpannanfrånapparaten
ochplaceradenpåenvärmebeständigyta.
• Kollaomingrediensernaärfärdiga.Omingrediensernainteärfärdiga,
skjutatillbakapannaniapparatenochställintimernpåettparextra
minuter.
• Föratttabortallasmåingredienser(texpommes),tryckpåkorgen
frigöringsknappochlyftutkorgenfrånpannan.Vändintekorgenuppoch
nedtillsammansmedpannan,dåextraoljafromharsamlatsupppå
pannansbottenkanläckautöveringredienserna.
• Tömkorgenienskålellerpåettfat.Närenstatsmedingredienserär
redo,ärluftfritösenredoatttillagaentillsats.
Tips
• Skakamindreingredienserhalvvägsgenomtillagningstidenföratt
optimeraslutresultatetochförattförhindraattingrediensernafriteras
ojämnt.
• Tillsättliteoljatillfärskapotatisarförkrispigtresultat.Friteradin
ingredienseriluftfritöseninomnågraminuterefterattduhartillsattoljan.
• Tillagainteextremtfettigaingrediensersåsomkorvariluftfritösen.
• Placeraenbakformellerenugnsformikorgenomduvillbakaenkaka
ellerenquicheelleromduvillfriteraömtåligaellerfylldaingredienser.
• Dukanävenanvändaluftfritösenförattvärmauppingredienser.Föratt
värmauppingredienser,ställintemperaturentill150°Ciupptill10
minuter.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Sänkaldrignerapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
• Rengörnoggrantkorgenochpannanmedvarmtvatten,litediskmedel
ochenicke-slipandesvamp.
• Ävenompannanochkorgenärdiskmaskinsäkraärhanddiskavdessa
delarattföredra.
• Omsmutsfastnarikorgenelleribottenavpannan,fyllpannanmed
varmvattenochlitediskmedel.Läggkorgenipannanochlåtpannanoch
korgenståiblöti10minuter.
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarapparaten.
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpå
www.princesshome.eu!
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.W
najgorszymprzypadkużywnośćmożesię
zapalić.(Nieużywajwięcejniżjednejłyżeczki
oleju,mięsa,któreuwalniazadużotłuszczulub
wodyprzeznaczonejdogotowania.)
• Dzieciponiżej8rokużycianiemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Urządzeniemusibyćpodłączonedogniazdka
elektrycznegozuziemieniem(dlaurządzeń
klasyI).
• OSTRZEŻENIE:Jeślipowierzchniajest
pęknięta,wyłączyćurządzenie,abyzapobiec
ewentualnemuporażeniuprądem.
• Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.
• Podczaspracyurządzeniatemperaturajego
dostępnychpowierzchnimożebyćwysoka.
• Urządzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurządzeniem
sterującym.
• Powierzchnieoznaczonytymlogomogą
staćsięgorącepodczasużytkowania.
• Abyzapobiecprzerwomwprzepływie
powietrza,nienależyumieszczaćniczegona
szczycieurządzenia.Należyteżupewnićsię,że
wokółurządzeniajest10centymetrówwolnej
przestrzeni.
• Pozakończeniuprocesupieczeniaurządzenie
musiostygnąć;tenproceschłodzeniawłączy
sięautomatycznie,kiedyminutnikskończy
pracę.Unikajodłączaniaurządzeniaodgniazda
sieciowegoprzedzakończeniemprocesu
chłodzenia,ponieważpozostałegorące
powietrzemożeuszkodzićurządzenie.
• Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
– Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy.
– Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu.
– Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem.
– Gospodarstwarolne.
OPISCZĘŚCI
1 Przyciskiustawianiaminutnika 12 WskaźnikStek
2 Przyciskiustawiania
temperatury
13 WskaźnikRyby
3 Wskaźnikpracywentylatora 14 WyświetlaczLCD
4 Wyświetlacztemperatury 15 Kosz
5 Przyciskwł./wył.+start 16 Przyciskzwalnianiakosza
6 Przycisktrybu 17 Uchwytkosza
7 WskaźnikFrytki 18 Patelnia
8 WskaźnikMięso 19 Wlotpowietrza
9 WskaźnikKrewetki 20 Otworywylotowepowietrza
10 WskaźnikCiasto 21 Kabelzasilający
11 WskaźnikKurczak 22 Kratka
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Usuńwszystkieelementyopakowania.
• Usuńzurządzeniawszystkienaklejkiietykiety.
• Dokładniewyczyśćkoszipatelnię,używającciepłejwody,niewielkiej
ilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
• Wytrzyjwewnętrzneizewnętrznepowierzchnieurządzeniawilgotną
ścierką.
• Umieśćurządzenienastabilnej,równejipoziomejpowierzchni.
Urządzenianiewolnoumieszczaćnapowierzchniachnieodpornychna
działaniewysokichtemperatur.
• Umieśćprawidłowokoszwurządzeniu.
• Niniejszasmażalnicawykorzystujedodziałaniastrumieńgorącego
powietrza.Niewolnonapełniaćpatelniolejemlubinnymtłuszczem
dosmażenia.
• Abyzapobiecprzerwomwprzepływiepowietrza,nienależy
umieszczaćniczegonaszczycieurządzenia.Należyteżupewnić
się,żewokółurządzeniajest10centymetrówwolnejprzestrzeni.
UŻYTKOWANIE
• Umieśćwtyczkęzasilającąwuziemionymgnieździeelektrycznym.
• Ostrożniewyciągnijpatelnięzesmażalnicy.
• Umieśćprzygotowywanążywnośćwkoszu.
• Wsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
• Niewolnoużywaćpatelnibezkosza.
• Niewolnodotykaćpatelniwtrakcieużytkowaniaaniprzezpewienczas
pojegozakończeniu.Jestonaelementemosiągającymwysoka
temperaturę.Dotrzymaniapatelninależyzawszeużywaćuchwytu.
• Naciśnijprzyciskwł./wył.+start,abywłączyćurządzenie.
Ustawieniaręczne
• Czasmożnaregulowaćzapomocąprzyciskówustawianiaminutnika.
Jednokrotnenaciśnięciejednegozprzyciskówustawianiaminutnika
zwiększalubzmniejszaczassmażeniaojednąminutę.Abyzmieniać
czasszybciej,wybranyprzycisknależynacisnąćiprzytrzymać.Minutnik
możnaustawiaćnaczasod1do60minut.
• Temperaturęmożnaregulowaćzapomocąprzyciskówustawiania
temperatury.Jednokrotnenaciśnięciejednegozprzyciskówustawiania
temperaturyzwiększalubzmniejszatemperaturęo5stopni.Aby
ustawiaćtemperaturęszybciej,wybranyprzycisknależynacisnąći
przytrzymać.Temperaturęmożnaustawiaćwzakresieod80do
200stopni.
• Poustawieniużądanegoczasuitemperaturynaciśnijprzyciskwł./wył.+
start,abyrozpocząć.
Zaprogramowanetryby
• Dostępnychjest7programówsmażenia:FRYTKI,MIĘSO,KREWETKI,
CIASTO,KURCZAK,STEKIRYBY.Użyjprzyciskutrybu,abywybrać
jedenzzaprogramowanychtrybów.
• Wprzypadkuwyciągnięciapatelniwtrakcieprocesusmażenia
urządzeniewyłączasięautomatyczniewciągu5sekund.Poodłożeniu
patelnidourządzeniaprogramjestwznawiany.
• Abyanulowaćdowolnyprogram,należynacisnąćprzyciskwł./wył.+
start.Urządzeniewyłączasiępo20sekundach.
• Podczassmażeniaprzyużyciustrumieniagorącegopowietrzalampka
nagrzewaniacojakiśczaswłączasięiwyłącza.Sygnalizujetowłączanie
iwyłączanieelementugrzejnegowceluutrzymaniadanejtemperatury.
• Nadmiartłuszczuzproduktówżywnościowychzbierasięnadniepatelni.
• Niektóreartykułyspożywczewymagająprzemieszaniapoprzez
potrząśnięciepoupływiepołowyczasuprzygotowania.Abyprzemieszać
składniki,wyciągnijpatelnięzurządzeniazauchwytipotrząśnijnią.
Następniewsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.Podczas
potrząsanianiewolnonaciskaćprzyciskuzwalnianiakosza.
• Dźwiękdzwonkaminutnikasygnalizujeupłynięcieczasuprzygotowania.
Urządzeniewyłączasiępo20sekundach.Należywtedywyciągnąć
patelnięzurządzeniaiumieścićjąnapowierzchniodpornejnadziałanie
wysokichtemperatur.
• Sprawdź,czyprzygotowywanażywnośćjestgotowadospożycia.Jeżeli
artykułyspożywczesąjeszczesurowe,wsuńpatelnięzpowrotemdo
urządzeniaiwłączjenaklikaminut.
• Abywyjąćniewielkieproduktyspożywcze(np.frytki),naciśnijprzycisk
zwalnianiakoszaiwyjmijgozpatelni.Nieodwracajzamocowanegodo
patelnikoszadogórydnem.Wprzeciwnymrazietłuszczzgromadzony
nadniepatelnispłynienaprzygotowywanążywność.
• Przełóżcałązawartośćkoszanamiskęlubtalerz.Poprzygotowaniu
porcjiżywnościurządzeniejestgotowedoprzygotowaniakolejnejpartii.
Wskazówki
• Przemieszanieniewielkichartykułówżywnościowychpoupływiepołowy
czasuprzygotowaniapozwalauzyskaćoptymalnerezultatyizapobiega
nierównomiernemusmażeniużywności.
• Abyświeżeziemniakipousmażeniubyłychrupiące,dodajniewielkąilość
oleju.Jeżelidodajeszolej,poczekajkilkaminutprzedrozpoczęciem
smażeniażywności.
• Smażalnicynienależyużywaćdoprzygotowywaniabardzotłustych
artykułówspożywczych,takichjakkiełbaski.
• Abyupiecciastolubquichebądźprzygotowaćdelikatnelubwypełnione
farszemartykułyspożywcze,umieśćwkoszuformędopieczeniaalbo
naczynieżaroodporne.
• Smażalnicymożnarównieżużywaćdopodgrzewaniażywności.Aby
podgrzaćpotrawę,ustawtemperaturęowartości150°Corazczas
przygotowaniawynoszącymaksymalnie10minut.

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Digital Aerofryer XL
01.182021.01.001
RU Руководство по эксплуатации
20
21
20
21
1
5
3
4
2
14
1522 16
17
18
6
7
11
12
8
9
10
13
19
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo ]
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.Nel
casopeggioreglialimentipossonoprendere
fuoco.(Nonusareunaquantitàdiolio
superioreauncucchiainodatè,carneche
possarilasciaretroppograssooacquaper
bollireicibi.)
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàinferioreagli8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatoda
bambinidialmeno8anniedapersonecon
ridottecapacitàfisiche,sensorialiomentali
oppuresenzalanecessariapraticaed
esperienzasottolasupervisionediunadultoo
dopoaverricevutoadeguateistruzionisull'uso
insicurezzadell'apparecchioeavercompreso
ipossibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioe
ilrelativocavofuoridallaportatadeibambini
dietàinferioreagli8anni.Ibambininon
devonoeseguireinterventidimanutenzionee
puliziaalmenochenonabbianopiùdi8annie
nonsianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• L'apparecchiodeveesserecollegatoauna
presadiretedotatadimessaaterra(per
elettrodomesticidiclasseI).
• AVVERTENZA:Selasuperficieèincrinata,
spegnerel'apparecchioperevitarepossibili
scosseelettriche.
• Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadibambinidietàinferioreagli8
anni.
• Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuò
esserealtaquandol'apparecchioèin
funzione.
• L'apparecchiononèprogettatoperessere
azionatotramiteuntimeresternoounsistema
ditelecomandoseparato.
• Lesuperficiindicatedaquestosimbolo
possonodiventaremoltocaldedurantel'uso.
• Perevitareinterruzionidelflussod’aria,non
collocarenientesopral’apparecchioe
verificarechevisianosempre10cmdispazio
liberoattornoall’apparecchio.
• Dopolacottura,l'apparecchiodeve
raffreddarsi;taleprocessodiraffreddamento
siattivaautomaticamentealloscaderedel
tempoimpostatosultimer.Evitaredi
scollegarel'apparecchiodallapresadirete
primadelterminedelprocessodi
raffreddamentoperchél'ariacaldaresidua
puòdanneggiarel'apparecchio.
• Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
– Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
– Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
– AmbientiditipoBedandbreakfast.
– Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1 Pulsantidicontrollodeltimer 12 Indicatoredicotturabistecche
2 Pulsantidicontrollodella
temperatura
13 Indicatoredicotturapesce
3 Indicatoredifunzionamento
ventola
14 DisplayLCD
4 Displaydellatemperatura 15 Cestello
5 Pulsantediaccensione/
spegnimento+avvio
16 Pulsantedirilasciocestello
6 Pulsantemodalità 17 Manicodelcestello
7 Indicatoredicotturapatatine 18 Contenitore
8 Indicatoredicotturacarne 19 Presad'aria
9 Indicatoredicotturagamberi 20 Foridiscaricodell'aria
10 Indicatoredicotturadolci 21 Cavodialimentazione
11 Indicatoredicotturapollo 22 Griglia
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Rimuoveretuttol’imballaggio.
• Rimuoveretuttigliadesivioleetichettedall'apparecchio.
• Lavarebeneilcestelloeilcontenitoreinacquacalda,consapone
liquidoeunaspugnanonabrasiva.
• Pulirel'internoel'esternodell'apparecchioconunpannoumido.
• Posizionarel'apparecchiosuunasuperficiestabile,pianaeregolare,
noncollocarel'apparecchiosusuperficinonresistentialcalore.
• Collocarecorrettamenteilcestellonelcontenitore
• Questafriggitriceadariafunzionaconariacalda.Nonriempireil
contenitoreconolioograsso.
• Perevitareinterruzionidelflussod’aria,noncollocareniente
sopral’apparecchioeverificarechevisianosempre10cmdi
spazioliberoattornoall’apparecchio.
USO
• Collegarelaspinaaunapresaaparetedotatadimessaaterra.
• Estrarreconattenzioneilcontenitoredallafriggitriceadaria.
• Introdurrelapietanzanelcestello.
• Reinserireilcontenitorenellafriggitriceadaria.
• Nonusareilcontenitoresenzailcestelloall'interno.
• Nontoccareilcontenitoreduranteeperuncertotempodopol'uso,dato
chediventamoltocaldo.Sostenereilcontenitoreesclusivamenteperil
manico.
• Premereilpulsantediaccensione/spegnimento+avvioperaccendere
l'apparecchio.
Impostazionimanuali
• Iltempodicotturapuòessereregolatoconipulsantidicontrollodel
timer.Premereipulsantidicontrollodeltimerunavoltaperaumentareo
diminuireiltempodicotturadiunminuto.Tenerepremutounodei
pulsantidicontrolloperregolareiltempopiùrapidamente.Iltimerpuò
essereimpostatotra1e60minuti.
• Latemperaturapuòessereregolataconipulsantidicontrollodella
temperatura.Premereipulsantidicontrollodellatemperaturaunavolta
peraumentareodiminuirelatemperaturadi5gradi.Tenerepremuto
unodeipulsantidicontrolloperregolarelatemperaturapiùrapidamente.
Latemperaturapuòessereimpostatatra80e200gradi.
• Unavoltaimpostatiiltempoelatemperaturadesiderati,premereil
pulsantediaccensione/spegnimento+avvio.
Modalitàprogrammate
• Sonoinclusisette(7)programmidifrittura:CHIPS,MEAT,SHRIMP,
CAKE,CHICKEN,STEAKeFISH(patatine,carne,gamberi,dolci,pollo,
bistecche,pesce).Utilizzareilpulsantemodalitàpersceglieretrale
modalitàprogrammate.
• Estraendoilcontenitoreduranteilprocessodifrittura,l'apparecchiosi
spegneautomaticamenteentro5secondi.Quandoilcontenitoreviene
reinserito,ilprogrammariprende.
• Perannullareunprogramma,premereilpulsanteaccensione/
spegnimento+avvio.L'apparecchiosispegnedopo20secondi.
• Duranteilprocessodifritturaadariacalda,laspiadiriscaldamentosi
accendeesispegneditantointanto.Ciòindicachel'elemento
riscaldantesiaccendeesispegnepermantenerelatemperatura
impostata.
• L'olioineccessodellapietanzavieneraccoltosulfondodelcontenitore.
• Alcunepietanzerichiedonodiesseresaltateametàdeltempodi
preparazione.Persaltarelapietanza,estrarreilcontenitore
dall'apparecchioutilizzandoilmanicoescuoterlo.Reinserireil
contenitorenellafriggitriceadaria.Nonpremereilpulsantedirilasciodel
cestellodurantequestaoperazione.
• Quandosiavverteilsegnaleacusticodeltimer,iltempodipreparazione
èpassato.L'apparecchiosispegnedopo20secondi.Estrarreil
contenitoredall'apparecchioecollocarlosuunasuperficieresistenteal
calore.
• Controllareselapietanzaèpronta.Incasocontrario,reinserireil
contenitorenell'apparecchioeimpostareiltimersualcuniminuti
aggiuntivi.
• Pertoglierepietanzedipiccoledimensioni(ades.lepatatinefritte),
premereilpulsantedirilasciodelcestelloedestrarreilcestellodal
contenitore.Noncapovolgereilcestelloconilcontenitoreattaccato
perchéeventualieccessidiolioraccoltisulfondosarebberoversatisulla
pietanza.
• Svuotareilcestelloinunaciotolaosuunvassoio.Quandoilprimo
vassoioèpronto,lafriggitriceadariaèimmediatamenteprontaper
prepararneunaltro.
Suggerimenti
• Saltarelepietanzepiùpiccoleametàdeltempodipreparazione
ottimizzailrisultatofinaleepuòaiutareaevitareunacotturanon
omogenea.
• Aggiungereunfilod'olioallepatatefrescheperottenereunrisultato
croccante.Friggerelepietanzenellafriggitriceadariaentropochiminuti
dall'aggiuntadiolio.
• Nonprepararepietanzeestremamentegrasse,comelesalsicce,nella
friggitrice.
• Inserireunategliaounpiattodafornonelcestellopercuocereunatorta
ounaquicheoperfriggereingredientifragilioripieni.
• Èinoltrepossibileusarelafriggitriceadariaperriscaldareicibi.Per
riscaldareicibi,impostarelatemperaturaa150°Cperunmassimodi10
minuti.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
• Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoaltroliquido.L'apparecchio
nonèlavabileinlavastoviglie.
• Lavarebeneilcestelloeilcontenitoreinacquacalda,consaponeliquido
eunaspugnanonabrasiva.
• Ilcontenitoreeilcestellosonolavabiliinlavastovigliemaèpreferibile
lavarliamano.
• Inpresenzadisporcoattaccatoalcestellooalfondodelcontenitore,
riempireilcontenitoreconacquacaldaesaponeliquido.Inserireil
cestellonelcontenitoreelasciareamolleentrambipercirca10minuti.
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggianol'apparecchio.
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
www.princesshome.eu!
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyftedenär
konstrueradför.Ivärstafallkanlivsmedletbörja
brinna.(Användintemeränenteskedolja,
ingetköttsomsläpperutförmycketfetteller
vattensomäravsettförattkokalivsmedel.)
• Apparatenskainteanvändasavbarnsomär
yngreän8år.Apparatenkananvändasavbarn
frånochmed8årsålderochavpersonermed
ettfysiskt,sensorisktellermentalthandikapp
ellerbristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Apparatenskaanslutastillettvägguttagmed
jordadkontakt(förKlassI-apparater).
• VARNING:Omytanärsprucken,stängav
apparatenförattundvikariskenförelektriska
stötar.
• Hållapparatenochnätkabelnutomräckhållför
barnsomäryngreän8år.
• Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahög
närapparatenäridrift.
• Apparatenärinteavseddattmanövrerasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrkontrollsystem.
• Ytorsomangesmeddennalogotypkanbli
hetaunderanvändning.
• Förattförhindrastörningariluftflödet,sättinte
någotovanpåapparatenochsetillattdetalltid
finns10cmfrittutrymmeruntapparaten.
• Efterbakningsprocessenbehöverapparaten
kylasner,dennakylningsprocessaktiveras
automatisktnärtimernfärdig.Undvikattkoppla
utapparatenfrånnätuttagetinnan
kylningsprocessenärfärdig,eftersom
kvarvarandevarmluftkanskadaapparaten.
• Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
– Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
– Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
– ”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
– Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1 Knapparförtimersinställning 12 Stek-indikator
2 Knapparför
temperaturinställning
13 Fisk-indikator
3 Fläkt-indikator 14 LCD-display
4 Temperaturdisplay 15 Korg
5 På/av-+start-knapp 16 Korgfrigöringsknapp
6 Lägesknapp 17 Korghandtag
7 Chips-indikator 18 Panna
8 Kött-indikator 19 Luftintag
9 Räk-indikator 20 Luftutloppsöppningar
10 Tårt-indikator 21 Huvudsladd
11 Kyckling-indikator 22 Ställning
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tabortalltpaketeringsmaterial.
• Tabortalladekalerochetiketterfrånapparaten.
• Rengörnoggrantkorgenochpannanmedvarmtvatten,litediskmedel
ochenicke-slipandesvamp.
• Torkaavapparatensinsidaochutsidamedenfuktadtrasa.
• Placeraapparatenpåenstabil,horisontalochjämnyta,placerainte
apparatenpåickevärmebeständigaytor.
• Placerakorgenipannan.
• Dettaärenluftfritössomfungerarmedvarmluft.Fyllintepannan
medoljaellerfrityrfett.
• Förattförhindrastörningariluftflödet,sättintenågotovanpå
apparatenochsetillattdetalltidfinns10cmfrittutrymmerunt
apparaten.
ANVÄNDNING
• Sättistickkontakteniettjordatvägguttag.
• Draförsiktigtutpannanfrånluftfritösen.
• Läggingrediensernaikorgen.
• Skjutinpannaniluftfritösenigen.
• Användaldrigpannanutankorgen.
• Rörintepannanetttagefteranvändning,dådenblirväldigtvarm.Håll
endastpannanihandtaget.
• Tryckpåpå/av-+start-knappenförattsättapåapparaten.
Manuellainställningar
• Tidenkanjusterasviaknapparnaförtimersinställning.Tryckpå
knapparnaförtimerinställningengångförattökaellerminska
friteringstidenmedenminut.Tryckochhållinneenavknapparnaföratt
justeratidensnabbare.Dukanställaintimernpåmellan1och60
minuter.
• Temperaturenkanjusterasviaknapparnaförtemperaturinställning.
Tryckpåknapparnaförtemperaturinställningengångförattökaeller
minskatemperaturenmeden5grader.Tryckochhållinneenav
knapparnaförattjusteratemperaturensnabbare.Dukanställain
temperaturenpåmellan80och200grader.
• Närönskadtidochtemperaturärinställd,tryckpåpå/av-+start-knappen
förattstarta.
Programmeradelägen
• Detfinns7olikafriteringsprogram:CHIPS,KÖTT,RÄKOR,TÅRTA,
KYCKLING,STEKochFISK.Användlägesknappenförattväljamellan
programmeradelägen.
• Närdudrarutpannanunderfriteringsprocessenstängsapparatenav
automatisktinom5sekunder.Närdusättertillbakaenhetenkommer
programmetattåterupptas.
• Förattavbrytaettprogram,tryckpåpå/av-+start-knappen.Apparaten
stängsavefter20sekunder.
• Undervarmluftsfriteringen,tändsochsläcksuppvärmningslampandå
ochdå.Dettaangerattvärmeelementetstängsavochsättspåföratt
bibehållavaldtemperatur.
• Överflödigoljafråningrediensernasamlasuppipannansbotten.
• Vissaingredienserkräverenomskakninghalvvägsgenomtillagningen
Förattskakaomingredienserna,drautpannanfrånapparateni
handtagenochskakaden.Skjutsedaninpannaniluftfritösenigen.
Tryckintepåkorgensfrigöringsknappvidskakning.
• Närduhörtimernpipahardeninställdatillagningstidenpasserat.
Apparatenstängsavefter20sekunder.Drautpannanfrånapparaten
ochplaceradenpåenvärmebeständigyta.
• Kollaomingrediensernaärfärdiga.Omingrediensernainteärfärdiga,
skjutatillbakapannaniapparatenochställintimernpåettparextra
minuter.
• Föratttabortallasmåingredienser(texpommes),tryckpåkorgen
frigöringsknappochlyftutkorgenfrånpannan.Vändintekorgenuppoch
nedtillsammansmedpannan,dåextraoljafromharsamlatsupppå
pannansbottenkanläckautöveringredienserna.
• Tömkorgenienskålellerpåettfat.Närenstatsmedingredienserär
redo,ärluftfritösenredoatttillagaentillsats.
Tips
• Skakamindreingredienserhalvvägsgenomtillagningstidenföratt
optimeraslutresultatetochförattförhindraattingrediensernafriteras
ojämnt.
• Tillsättliteoljatillfärskapotatisarförkrispigtresultat.Friteradin
ingredienseriluftfritöseninomnågraminuterefterattduhartillsattoljan.
• Tillagainteextremtfettigaingrediensersåsomkorvariluftfritösen.
• Placeraenbakformellerenugnsformikorgenomduvillbakaenkaka
ellerenquicheelleromduvillfriteraömtåligaellerfylldaingredienser.
• Dukanävenanvändaluftfritösenförattvärmauppingredienser.Föratt
värmauppingredienser,ställintemperaturentill150°Ciupptill10
minuter.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Sänkaldrignerapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
• Rengörnoggrantkorgenochpannanmedvarmtvatten,litediskmedel
ochenicke-slipandesvamp.
• Ävenompannanochkorgenärdiskmaskinsäkraärhanddiskavdessa
delarattföredra.
• Omsmutsfastnarikorgenelleribottenavpannan,fyllpannanmed
varmvattenochlitediskmedel.Läggkorgenipannanochlåtpannanoch
korgenståiblöti10minuter.
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarapparaten.
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpå
www.princesshome.eu!
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.W
najgorszymprzypadkużywnośćmożesię
zapalić.(Nieużywajwięcejniżjednejłyżeczki
oleju,mięsa,któreuwalniazadużotłuszczulub
wodyprzeznaczonejdogotowania.)
• Dzieciponiżej8rokużycianiemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Urządzeniemusibyćpodłączonedogniazdka
elektrycznegozuziemieniem(dlaurządzeń
klasyI).
• OSTRZEŻENIE:Jeślipowierzchniajest
pęknięta,wyłączyćurządzenie,abyzapobiec
ewentualnemuporażeniuprądem.
• Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.
• Podczaspracyurządzeniatemperaturajego
dostępnychpowierzchnimożebyćwysoka.
• Urządzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurządzeniem
sterującym.
• Powierzchnieoznaczonytymlogomogą
staćsięgorącepodczasużytkowania.
• Abyzapobiecprzerwomwprzepływie
powietrza,nienależyumieszczaćniczegona
szczycieurządzenia.Należyteżupewnićsię,że
wokółurządzeniajest10centymetrówwolnej
przestrzeni.
• Pozakończeniuprocesupieczeniaurządzenie
musiostygnąć;tenproceschłodzeniawłączy
sięautomatycznie,kiedyminutnikskończy
pracę.Unikajodłączaniaurządzeniaodgniazda
sieciowegoprzedzakończeniemprocesu
chłodzenia,ponieważpozostałegorące
powietrzemożeuszkodzićurządzenie.
• Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
– Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy.
– Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu.
– Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem.
– Gospodarstwarolne.
OPISCZĘŚCI
1 Przyciskiustawianiaminutnika 12 WskaźnikStek
2 Przyciskiustawiania
temperatury
13 WskaźnikRyby
3 Wskaźnikpracywentylatora 14 WyświetlaczLCD
4 Wyświetlacztemperatury 15 Kosz
5 Przyciskwł./wył.+start 16 Przyciskzwalnianiakosza
6 Przycisktrybu 17 Uchwytkosza
7 WskaźnikFrytki 18 Patelnia
8 WskaźnikMięso 19 Wlotpowietrza
9 WskaźnikKrewetki 20 Otworywylotowepowietrza
10 WskaźnikCiasto 21 Kabelzasilający
11 WskaźnikKurczak 22 Kratka
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Usuńwszystkieelementyopakowania.
• Usuńzurządzeniawszystkienaklejkiietykiety.
• Dokładniewyczyśćkoszipatelnię,używającciepłejwody,niewielkiej
ilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
• Wytrzyjwewnętrzneizewnętrznepowierzchnieurządzeniawilgotną
ścierką.
• Umieśćurządzenienastabilnej,równejipoziomejpowierzchni.
Urządzenianiewolnoumieszczaćnapowierzchniachnieodpornychna
działaniewysokichtemperatur.
• Umieśćprawidłowokoszwurządzeniu.
• Niniejszasmażalnicawykorzystujedodziałaniastrumieńgorącego
powietrza.Niewolnonapełniaćpatelniolejemlubinnymtłuszczem
dosmażenia.
• Abyzapobiecprzerwomwprzepływiepowietrza,nienależy
umieszczaćniczegonaszczycieurządzenia.Należyteżupewnić
się,żewokółurządzeniajest10centymetrówwolnejprzestrzeni.
UŻYTKOWANIE
• Umieśćwtyczkęzasilającąwuziemionymgnieździeelektrycznym.
• Ostrożniewyciągnijpatelnięzesmażalnicy.
• Umieśćprzygotowywanążywnośćwkoszu.
• Wsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
• Niewolnoużywaćpatelnibezkosza.
• Niewolnodotykaćpatelniwtrakcieużytkowaniaaniprzezpewienczas
pojegozakończeniu.Jestonaelementemosiągającymwysoka
temperaturę.Dotrzymaniapatelninależyzawszeużywaćuchwytu.
• Naciśnijprzyciskwł./wył.+start,abywłączyćurządzenie.
Ustawieniaręczne
• Czasmożnaregulowaćzapomocąprzyciskówustawianiaminutnika.
Jednokrotnenaciśnięciejednegozprzyciskówustawianiaminutnika
zwiększalubzmniejszaczassmażeniaojednąminutę.Abyzmieniać
czasszybciej,wybranyprzycisknależynacisnąćiprzytrzymać.Minutnik
możnaustawiaćnaczasod1do60minut.
• Temperaturęmożnaregulowaćzapomocąprzyciskówustawiania
temperatury.Jednokrotnenaciśnięciejednegozprzyciskówustawiania
temperaturyzwiększalubzmniejszatemperaturęo5stopni.Aby
ustawiaćtemperaturęszybciej,wybranyprzycisknależynacisnąći
przytrzymać.Temperaturęmożnaustawiaćwzakresieod80do
200stopni.
• Poustawieniużądanegoczasuitemperaturynaciśnijprzyciskwł./wył.+
start,abyrozpocząć.
Zaprogramowanetryby
• Dostępnychjest7programówsmażenia:FRYTKI,MIĘSO,KREWETKI,
CIASTO,KURCZAK,STEKIRYBY.Użyjprzyciskutrybu,abywybrać
jedenzzaprogramowanychtrybów.
• Wprzypadkuwyciągnięciapatelniwtrakcieprocesusmażenia
urządzeniewyłączasięautomatyczniewciągu5sekund.Poodłożeniu
patelnidourządzeniaprogramjestwznawiany.
• Abyanulowaćdowolnyprogram,należynacisnąćprzyciskwł./wył.+
start.Urządzeniewyłączasiępo20sekundach.
• Podczassmażeniaprzyużyciustrumieniagorącegopowietrzalampka
nagrzewaniacojakiśczaswłączasięiwyłącza.Sygnalizujetowłączanie
iwyłączanieelementugrzejnegowceluutrzymaniadanejtemperatury.
• Nadmiartłuszczuzproduktówżywnościowychzbierasięnadniepatelni.
• Niektóreartykułyspożywczewymagająprzemieszaniapoprzez
potrząśnięciepoupływiepołowyczasuprzygotowania.Abyprzemieszać
składniki,wyciągnijpatelnięzurządzeniazauchwytipotrząśnijnią.
Następniewsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.Podczas
potrząsanianiewolnonaciskaćprzyciskuzwalnianiakosza.
• Dźwiękdzwonkaminutnikasygnalizujeupłynięcieczasuprzygotowania.
Urządzeniewyłączasiępo20sekundach.Należywtedywyciągnąć
patelnięzurządzeniaiumieścićjąnapowierzchniodpornejnadziałanie
wysokichtemperatur.
• Sprawdź,czyprzygotowywanażywnośćjestgotowadospożycia.Jeżeli
artykułyspożywczesąjeszczesurowe,wsuńpatelnięzpowrotemdo
urządzeniaiwłączjenaklikaminut.
• Abywyjąćniewielkieproduktyspożywcze(np.frytki),naciśnijprzycisk
zwalnianiakoszaiwyjmijgozpatelni.Nieodwracajzamocowanegodo
patelnikoszadogórydnem.Wprzeciwnymrazietłuszczzgromadzony
nadniepatelnispłynienaprzygotowywanążywność.
• Przełóżcałązawartośćkoszanamiskęlubtalerz.Poprzygotowaniu
porcjiżywnościurządzeniejestgotowedoprzygotowaniakolejnejpartii.
Wskazówki
• Przemieszanieniewielkichartykułówżywnościowychpoupływiepołowy
czasuprzygotowaniapozwalauzyskaćoptymalnerezultatyizapobiega
nierównomiernemusmażeniużywności.
• Abyświeżeziemniakipousmażeniubyłychrupiące,dodajniewielkąilość
oleju.Jeżelidodajeszolej,poczekajkilkaminutprzedrozpoczęciem
smażeniażywności.
• Smażalnicynienależyużywaćdoprzygotowywaniabardzotłustych
artykułówspożywczych,takichjakkiełbaski.
• Abyupiecciastolubquichebądźprzygotowaćdelikatnelubwypełnione
farszemartykułyspożywcze,umieśćwkoszuformędopieczeniaalbo
naczynieżaroodporne.
• Smażalnicymożnarównieżużywaćdopodgrzewaniażywności.Aby
podgrzaćpotrawę,ustawtemperaturęowartości150°Corazczas
przygotowaniawynoszącymaksymalnie10minut.

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Digital Aerofryer XL
01.182021.01.001
RU Руководство по эксплуатации
20
21
20
21
1
5
3
4
2
14
1522 16
17
18
6
7
11
12
8
9
10
13
19
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo ]
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.Nel
casopeggioreglialimentipossonoprendere
fuoco.(Nonusareunaquantitàdiolio
superioreauncucchiainodatè,carneche
possarilasciaretroppograssooacquaper
bollireicibi.)
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàinferioreagli8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatoda
bambinidialmeno8anniedapersonecon
ridottecapacitàfisiche,sensorialiomentali
oppuresenzalanecessariapraticaed
esperienzasottolasupervisionediunadultoo
dopoaverricevutoadeguateistruzionisull'uso
insicurezzadell'apparecchioeavercompreso
ipossibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioe
ilrelativocavofuoridallaportatadeibambini
dietàinferioreagli8anni.Ibambininon
devonoeseguireinterventidimanutenzionee
puliziaalmenochenonabbianopiùdi8annie
nonsianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• L'apparecchiodeveesserecollegatoauna
presadiretedotatadimessaaterra(per
elettrodomesticidiclasseI).
• AVVERTENZA:Selasuperficieèincrinata,
spegnerel'apparecchioperevitarepossibili
scosseelettriche.
• Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadibambinidietàinferioreagli8
anni.
• Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuò
esserealtaquandol'apparecchioèin
funzione.
• L'apparecchiononèprogettatoperessere
azionatotramiteuntimeresternoounsistema
ditelecomandoseparato.
• Lesuperficiindicatedaquestosimbolo
possonodiventaremoltocaldedurantel'uso.
• Perevitareinterruzionidelflussod’aria,non
collocarenientesopral’apparecchioe
verificarechevisianosempre10cmdispazio
liberoattornoall’apparecchio.
• Dopolacottura,l'apparecchiodeve
raffreddarsi;taleprocessodiraffreddamento
siattivaautomaticamentealloscaderedel
tempoimpostatosultimer.Evitaredi
scollegarel'apparecchiodallapresadirete
primadelterminedelprocessodi
raffreddamentoperchél'ariacaldaresidua
puòdanneggiarel'apparecchio.
• Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
– Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
– Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
– AmbientiditipoBedandbreakfast.
– Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1 Pulsantidicontrollodeltimer 12 Indicatoredicotturabistecche
2 Pulsantidicontrollodella
temperatura
13 Indicatoredicotturapesce
3 Indicatoredifunzionamento
ventola
14 DisplayLCD
4 Displaydellatemperatura 15 Cestello
5 Pulsantediaccensione/
spegnimento+avvio
16 Pulsantedirilasciocestello
6 Pulsantemodalità 17 Manicodelcestello
7 Indicatoredicotturapatatine 18 Contenitore
8 Indicatoredicotturacarne 19 Presad'aria
9 Indicatoredicotturagamberi 20 Foridiscaricodell'aria
10 Indicatoredicotturadolci 21 Cavodialimentazione
11 Indicatoredicotturapollo 22 Griglia
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Rimuoveretuttol’imballaggio.
• Rimuoveretuttigliadesivioleetichettedall'apparecchio.
• Lavarebeneilcestelloeilcontenitoreinacquacalda,consapone
liquidoeunaspugnanonabrasiva.
• Pulirel'internoel'esternodell'apparecchioconunpannoumido.
• Posizionarel'apparecchiosuunasuperficiestabile,pianaeregolare,
noncollocarel'apparecchiosusuperficinonresistentialcalore.
• Collocarecorrettamenteilcestellonelcontenitore
• Questafriggitriceadariafunzionaconariacalda.Nonriempireil
contenitoreconolioograsso.
• Perevitareinterruzionidelflussod’aria,noncollocareniente
sopral’apparecchioeverificarechevisianosempre10cmdi
spazioliberoattornoall’apparecchio.
USO
• Collegarelaspinaaunapresaaparetedotatadimessaaterra.
• Estrarreconattenzioneilcontenitoredallafriggitriceadaria.
• Introdurrelapietanzanelcestello.
• Reinserireilcontenitorenellafriggitriceadaria.
• Nonusareilcontenitoresenzailcestelloall'interno.
• Nontoccareilcontenitoreduranteeperuncertotempodopol'uso,dato
chediventamoltocaldo.Sostenereilcontenitoreesclusivamenteperil
manico.
• Premereilpulsantediaccensione/spegnimento+avvioperaccendere
l'apparecchio.
Impostazionimanuali
• Iltempodicotturapuòessereregolatoconipulsantidicontrollodel
timer.Premereipulsantidicontrollodeltimerunavoltaperaumentareo
diminuireiltempodicotturadiunminuto.Tenerepremutounodei
pulsantidicontrolloperregolareiltempopiùrapidamente.Iltimerpuò
essereimpostatotra1e60minuti.
• Latemperaturapuòessereregolataconipulsantidicontrollodella
temperatura.Premereipulsantidicontrollodellatemperaturaunavolta
peraumentareodiminuirelatemperaturadi5gradi.Tenerepremuto
unodeipulsantidicontrolloperregolarelatemperaturapiùrapidamente.
Latemperaturapuòessereimpostatatra80e200gradi.
• Unavoltaimpostatiiltempoelatemperaturadesiderati,premereil
pulsantediaccensione/spegnimento+avvio.
Modalitàprogrammate
• Sonoinclusisette(7)programmidifrittura:CHIPS,MEAT,SHRIMP,
CAKE,CHICKEN,STEAKeFISH(patatine,carne,gamberi,dolci,pollo,
bistecche,pesce).Utilizzareilpulsantemodalitàpersceglieretrale
modalitàprogrammate.
• Estraendoilcontenitoreduranteilprocessodifrittura,l'apparecchiosi
spegneautomaticamenteentro5secondi.Quandoilcontenitoreviene
reinserito,ilprogrammariprende.
• Perannullareunprogramma,premereilpulsanteaccensione/
spegnimento+avvio.L'apparecchiosispegnedopo20secondi.
• Duranteilprocessodifritturaadariacalda,laspiadiriscaldamentosi
accendeesispegneditantointanto.Ciòindicachel'elemento
riscaldantesiaccendeesispegnepermantenerelatemperatura
impostata.
• L'olioineccessodellapietanzavieneraccoltosulfondodelcontenitore.
• Alcunepietanzerichiedonodiesseresaltateametàdeltempodi
preparazione.Persaltarelapietanza,estrarreilcontenitore
dall'apparecchioutilizzandoilmanicoescuoterlo.Reinserireil
contenitorenellafriggitriceadaria.Nonpremereilpulsantedirilasciodel
cestellodurantequestaoperazione.
• Quandosiavverteilsegnaleacusticodeltimer,iltempodipreparazione
èpassato.L'apparecchiosispegnedopo20secondi.Estrarreil
contenitoredall'apparecchioecollocarlosuunasuperficieresistenteal
calore.
• Controllareselapietanzaèpronta.Incasocontrario,reinserireil
contenitorenell'apparecchioeimpostareiltimersualcuniminuti
aggiuntivi.
• Pertoglierepietanzedipiccoledimensioni(ades.lepatatinefritte),
premereilpulsantedirilasciodelcestelloedestrarreilcestellodal
contenitore.Noncapovolgereilcestelloconilcontenitoreattaccato
perchéeventualieccessidiolioraccoltisulfondosarebberoversatisulla
pietanza.
• Svuotareilcestelloinunaciotolaosuunvassoio.Quandoilprimo
vassoioèpronto,lafriggitriceadariaèimmediatamenteprontaper
prepararneunaltro.
Suggerimenti
• Saltarelepietanzepiùpiccoleametàdeltempodipreparazione
ottimizzailrisultatofinaleepuòaiutareaevitareunacotturanon
omogenea.
• Aggiungereunfilod'olioallepatatefrescheperottenereunrisultato
croccante.Friggerelepietanzenellafriggitriceadariaentropochiminuti
dall'aggiuntadiolio.
• Nonprepararepietanzeestremamentegrasse,comelesalsicce,nella
friggitrice.
• Inserireunategliaounpiattodafornonelcestellopercuocereunatorta
ounaquicheoperfriggereingredientifragilioripieni.
• Èinoltrepossibileusarelafriggitriceadariaperriscaldareicibi.Per
riscaldareicibi,impostarelatemperaturaa150°Cperunmassimodi10
minuti.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
• Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoaltroliquido.L'apparecchio
nonèlavabileinlavastoviglie.
• Lavarebeneilcestelloeilcontenitoreinacquacalda,consaponeliquido
eunaspugnanonabrasiva.
• Ilcontenitoreeilcestellosonolavabiliinlavastovigliemaèpreferibile
lavarliamano.
• Inpresenzadisporcoattaccatoalcestellooalfondodelcontenitore,
riempireilcontenitoreconacquacaldaesaponeliquido.Inserireil
cestellonelcontenitoreelasciareamolleentrambipercirca10minuti.
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggianol'apparecchio.
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
www.princesshome.eu!
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyftedenär
konstrueradför.Ivärstafallkanlivsmedletbörja
brinna.(Användintemeränenteskedolja,
ingetköttsomsläpperutförmycketfetteller
vattensomäravsettförattkokalivsmedel.)
• Apparatenskainteanvändasavbarnsomär
yngreän8år.Apparatenkananvändasavbarn
frånochmed8årsålderochavpersonermed
ettfysiskt,sensorisktellermentalthandikapp
ellerbristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Apparatenskaanslutastillettvägguttagmed
jordadkontakt(förKlassI-apparater).
• VARNING:Omytanärsprucken,stängav
apparatenförattundvikariskenförelektriska
stötar.
• Hållapparatenochnätkabelnutomräckhållför
barnsomäryngreän8år.
• Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahög
närapparatenäridrift.
• Apparatenärinteavseddattmanövrerasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrkontrollsystem.
• Ytorsomangesmeddennalogotypkanbli
hetaunderanvändning.
• Förattförhindrastörningariluftflödet,sättinte
någotovanpåapparatenochsetillattdetalltid
finns10cmfrittutrymmeruntapparaten.
• Efterbakningsprocessenbehöverapparaten
kylasner,dennakylningsprocessaktiveras
automatisktnärtimernfärdig.Undvikattkoppla
utapparatenfrånnätuttagetinnan
kylningsprocessenärfärdig,eftersom
kvarvarandevarmluftkanskadaapparaten.
• Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
– Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
– Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
– ”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
– Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1 Knapparförtimersinställning 12 Stek-indikator
2 Knapparför
temperaturinställning
13 Fisk-indikator
3 Fläkt-indikator 14 LCD-display
4 Temperaturdisplay 15 Korg
5 På/av-+start-knapp 16 Korgfrigöringsknapp
6 Lägesknapp 17 Korghandtag
7 Chips-indikator 18 Panna
8 Kött-indikator 19 Luftintag
9 Räk-indikator 20 Luftutloppsöppningar
10 Tårt-indikator 21 Huvudsladd
11 Kyckling-indikator 22 Ställning
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tabortalltpaketeringsmaterial.
• Tabortalladekalerochetiketterfrånapparaten.
• Rengörnoggrantkorgenochpannanmedvarmtvatten,litediskmedel
ochenicke-slipandesvamp.
• Torkaavapparatensinsidaochutsidamedenfuktadtrasa.
• Placeraapparatenpåenstabil,horisontalochjämnyta,placerainte
apparatenpåickevärmebeständigaytor.
• Placerakorgenipannan.
• Dettaärenluftfritössomfungerarmedvarmluft.Fyllintepannan
medoljaellerfrityrfett.
• Förattförhindrastörningariluftflödet,sättintenågotovanpå
apparatenochsetillattdetalltidfinns10cmfrittutrymmerunt
apparaten.
ANVÄNDNING
• Sättistickkontakteniettjordatvägguttag.
• Draförsiktigtutpannanfrånluftfritösen.
• Läggingrediensernaikorgen.
• Skjutinpannaniluftfritösenigen.
• Användaldrigpannanutankorgen.
• Rörintepannanetttagefteranvändning,dådenblirväldigtvarm.Håll
endastpannanihandtaget.
• Tryckpåpå/av-+start-knappenförattsättapåapparaten.
Manuellainställningar
• Tidenkanjusterasviaknapparnaförtimersinställning.Tryckpå
knapparnaförtimerinställningengångförattökaellerminska
friteringstidenmedenminut.Tryckochhållinneenavknapparnaföratt
justeratidensnabbare.Dukanställaintimernpåmellan1och60
minuter.
• Temperaturenkanjusterasviaknapparnaförtemperaturinställning.
Tryckpåknapparnaförtemperaturinställningengångförattökaeller
minskatemperaturenmeden5grader.Tryckochhållinneenav
knapparnaförattjusteratemperaturensnabbare.Dukanställain
temperaturenpåmellan80och200grader.
• Närönskadtidochtemperaturärinställd,tryckpåpå/av-+start-knappen
förattstarta.
Programmeradelägen
• Detfinns7olikafriteringsprogram:CHIPS,KÖTT,RÄKOR,TÅRTA,
KYCKLING,STEKochFISK.Användlägesknappenförattväljamellan
programmeradelägen.
• Närdudrarutpannanunderfriteringsprocessenstängsapparatenav
automatisktinom5sekunder.Närdusättertillbakaenhetenkommer
programmetattåterupptas.
• Förattavbrytaettprogram,tryckpåpå/av-+start-knappen.Apparaten
stängsavefter20sekunder.
• Undervarmluftsfriteringen,tändsochsläcksuppvärmningslampandå
ochdå.Dettaangerattvärmeelementetstängsavochsättspåföratt
bibehållavaldtemperatur.
• Överflödigoljafråningrediensernasamlasuppipannansbotten.
• Vissaingredienserkräverenomskakninghalvvägsgenomtillagningen
Förattskakaomingredienserna,drautpannanfrånapparateni
handtagenochskakaden.Skjutsedaninpannaniluftfritösenigen.
Tryckintepåkorgensfrigöringsknappvidskakning.
• Närduhörtimernpipahardeninställdatillagningstidenpasserat.
Apparatenstängsavefter20sekunder.Drautpannanfrånapparaten
ochplaceradenpåenvärmebeständigyta.
• Kollaomingrediensernaärfärdiga.Omingrediensernainteärfärdiga,
skjutatillbakapannaniapparatenochställintimernpåettparextra
minuter.
• Föratttabortallasmåingredienser(texpommes),tryckpåkorgen
frigöringsknappochlyftutkorgenfrånpannan.Vändintekorgenuppoch
nedtillsammansmedpannan,dåextraoljafromharsamlatsupppå
pannansbottenkanläckautöveringredienserna.
• Tömkorgenienskålellerpåettfat.Närenstatsmedingredienserär
redo,ärluftfritösenredoatttillagaentillsats.
Tips
• Skakamindreingredienserhalvvägsgenomtillagningstidenföratt
optimeraslutresultatetochförattförhindraattingrediensernafriteras
ojämnt.
• Tillsättliteoljatillfärskapotatisarförkrispigtresultat.Friteradin
ingredienseriluftfritöseninomnågraminuterefterattduhartillsattoljan.
• Tillagainteextremtfettigaingrediensersåsomkorvariluftfritösen.
• Placeraenbakformellerenugnsformikorgenomduvillbakaenkaka
ellerenquicheelleromduvillfriteraömtåligaellerfylldaingredienser.
• Dukanävenanvändaluftfritösenförattvärmauppingredienser.Föratt
värmauppingredienser,ställintemperaturentill150°Ciupptill10
minuter.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Sänkaldrignerapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
• Rengörnoggrantkorgenochpannanmedvarmtvatten,litediskmedel
ochenicke-slipandesvamp.
• Ävenompannanochkorgenärdiskmaskinsäkraärhanddiskavdessa
delarattföredra.
• Omsmutsfastnarikorgenelleribottenavpannan,fyllpannanmed
varmvattenochlitediskmedel.Läggkorgenipannanochlåtpannanoch
korgenståiblöti10minuter.
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarapparaten.
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpå
www.princesshome.eu!
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.W
najgorszymprzypadkużywnośćmożesię
zapalić.(Nieużywajwięcejniżjednejłyżeczki
oleju,mięsa,któreuwalniazadużotłuszczulub
wodyprzeznaczonejdogotowania.)
• Dzieciponiżej8rokużycianiemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Urządzeniemusibyćpodłączonedogniazdka
elektrycznegozuziemieniem(dlaurządzeń
klasyI).
• OSTRZEŻENIE:Jeślipowierzchniajest
pęknięta,wyłączyćurządzenie,abyzapobiec
ewentualnemuporażeniuprądem.
• Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.
• Podczaspracyurządzeniatemperaturajego
dostępnychpowierzchnimożebyćwysoka.
• Urządzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurządzeniem
sterującym.
• Powierzchnieoznaczonytymlogomogą
staćsięgorącepodczasużytkowania.
• Abyzapobiecprzerwomwprzepływie
powietrza,nienależyumieszczaćniczegona
szczycieurządzenia.Należyteżupewnićsię,że
wokółurządzeniajest10centymetrówwolnej
przestrzeni.
• Pozakończeniuprocesupieczeniaurządzenie
musiostygnąć;tenproceschłodzeniawłączy
sięautomatycznie,kiedyminutnikskończy
pracę.Unikajodłączaniaurządzeniaodgniazda
sieciowegoprzedzakończeniemprocesu
chłodzenia,ponieważpozostałegorące
powietrzemożeuszkodzićurządzenie.
• Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
– Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy.
– Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu.
– Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem.
– Gospodarstwarolne.
OPISCZĘŚCI
1 Przyciskiustawianiaminutnika 12 WskaźnikStek
2 Przyciskiustawiania
temperatury
13 WskaźnikRyby
3 Wskaźnikpracywentylatora 14 WyświetlaczLCD
4 Wyświetlacztemperatury 15 Kosz
5 Przyciskwł./wył.+start 16 Przyciskzwalnianiakosza
6 Przycisktrybu 17 Uchwytkosza
7 WskaźnikFrytki 18 Patelnia
8 WskaźnikMięso 19 Wlotpowietrza
9 WskaźnikKrewetki 20 Otworywylotowepowietrza
10 WskaźnikCiasto 21 Kabelzasilający
11 WskaźnikKurczak 22 Kratka
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Usuńwszystkieelementyopakowania.
• Usuńzurządzeniawszystkienaklejkiietykiety.
• Dokładniewyczyśćkoszipatelnię,używającciepłejwody,niewielkiej
ilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
• Wytrzyjwewnętrzneizewnętrznepowierzchnieurządzeniawilgotną
ścierką.
• Umieśćurządzenienastabilnej,równejipoziomejpowierzchni.
Urządzenianiewolnoumieszczaćnapowierzchniachnieodpornychna
działaniewysokichtemperatur.
• Umieśćprawidłowokoszwurządzeniu.
• Niniejszasmażalnicawykorzystujedodziałaniastrumieńgorącego
powietrza.Niewolnonapełniaćpatelniolejemlubinnymtłuszczem
dosmażenia.
• Abyzapobiecprzerwomwprzepływiepowietrza,nienależy
umieszczaćniczegonaszczycieurządzenia.Należyteżupewnić
się,żewokółurządzeniajest10centymetrówwolnejprzestrzeni.
UŻYTKOWANIE
• Umieśćwtyczkęzasilającąwuziemionymgnieździeelektrycznym.
• Ostrożniewyciągnijpatelnięzesmażalnicy.
• Umieśćprzygotowywanążywnośćwkoszu.
• Wsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
• Niewolnoużywaćpatelnibezkosza.
• Niewolnodotykaćpatelniwtrakcieużytkowaniaaniprzezpewienczas
pojegozakończeniu.Jestonaelementemosiągającymwysoka
temperaturę.Dotrzymaniapatelninależyzawszeużywaćuchwytu.
• Naciśnijprzyciskwł./wył.+start,abywłączyćurządzenie.
Ustawieniaręczne
• Czasmożnaregulowaćzapomocąprzyciskówustawianiaminutnika.
Jednokrotnenaciśnięciejednegozprzyciskówustawianiaminutnika
zwiększalubzmniejszaczassmażeniaojednąminutę.Abyzmieniać
czasszybciej,wybranyprzycisknależynacisnąćiprzytrzymać.Minutnik
możnaustawiaćnaczasod1do60minut.
• Temperaturęmożnaregulowaćzapomocąprzyciskówustawiania
temperatury.Jednokrotnenaciśnięciejednegozprzyciskówustawiania
temperaturyzwiększalubzmniejszatemperaturęo5stopni.Aby
ustawiaćtemperaturęszybciej,wybranyprzycisknależynacisnąći
przytrzymać.Temperaturęmożnaustawiaćwzakresieod80do
200stopni.
• Poustawieniużądanegoczasuitemperaturynaciśnijprzyciskwł./wył.+
start,abyrozpocząć.
Zaprogramowanetryby
• Dostępnychjest7programówsmażenia:FRYTKI,MIĘSO,KREWETKI,
CIASTO,KURCZAK,STEKIRYBY.Użyjprzyciskutrybu,abywybrać
jedenzzaprogramowanychtrybów.
• Wprzypadkuwyciągnięciapatelniwtrakcieprocesusmażenia
urządzeniewyłączasięautomatyczniewciągu5sekund.Poodłożeniu
patelnidourządzeniaprogramjestwznawiany.
• Abyanulowaćdowolnyprogram,należynacisnąćprzyciskwł./wył.+
start.Urządzeniewyłączasiępo20sekundach.
• Podczassmażeniaprzyużyciustrumieniagorącegopowietrzalampka
nagrzewaniacojakiśczaswłączasięiwyłącza.Sygnalizujetowłączanie
iwyłączanieelementugrzejnegowceluutrzymaniadanejtemperatury.
• Nadmiartłuszczuzproduktówżywnościowychzbierasięnadniepatelni.
• Niektóreartykułyspożywczewymagająprzemieszaniapoprzez
potrząśnięciepoupływiepołowyczasuprzygotowania.Abyprzemieszać
składniki,wyciągnijpatelnięzurządzeniazauchwytipotrząśnijnią.
Następniewsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.Podczas
potrząsanianiewolnonaciskaćprzyciskuzwalnianiakosza.
• Dźwiękdzwonkaminutnikasygnalizujeupłynięcieczasuprzygotowania.
Urządzeniewyłączasiępo20sekundach.Należywtedywyciągnąć
patelnięzurządzeniaiumieścićjąnapowierzchniodpornejnadziałanie
wysokichtemperatur.
• Sprawdź,czyprzygotowywanażywnośćjestgotowadospożycia.Jeżeli
artykułyspożywczesąjeszczesurowe,wsuńpatelnięzpowrotemdo
urządzeniaiwłączjenaklikaminut.
• Abywyjąćniewielkieproduktyspożywcze(np.frytki),naciśnijprzycisk
zwalnianiakoszaiwyjmijgozpatelni.Nieodwracajzamocowanegodo
patelnikoszadogórydnem.Wprzeciwnymrazietłuszczzgromadzony
nadniepatelnispłynienaprzygotowywanążywność.
• Przełóżcałązawartośćkoszanamiskęlubtalerz.Poprzygotowaniu
porcjiżywnościurządzeniejestgotowedoprzygotowaniakolejnejpartii.
Wskazówki
• Przemieszanieniewielkichartykułówżywnościowychpoupływiepołowy
czasuprzygotowaniapozwalauzyskaćoptymalnerezultatyizapobiega
nierównomiernemusmażeniużywności.
• Abyświeżeziemniakipousmażeniubyłychrupiące,dodajniewielkąilość
oleju.Jeżelidodajeszolej,poczekajkilkaminutprzedrozpoczęciem
smażeniażywności.
• Smażalnicynienależyużywaćdoprzygotowywaniabardzotłustych
artykułówspożywczych,takichjakkiełbaski.
• Abyupiecciastolubquichebądźprzygotowaćdelikatnelubwypełnione
farszemartykułyspożywcze,umieśćwkoszuformędopieczeniaalbo
naczynieżaroodporne.
• Smażalnicymożnarównieżużywaćdopodgrzewaniażywności.Aby
podgrzaćpotrawę,ustawtemperaturęowartości150°Corazczas
przygotowaniawynoszącymaksymalnie10minut.

CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Przedczyszczeniemwyjąćwtyczkęzgniazdaiodczekać,ażurządzenie
wystygnie.
• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
• Dokładniewyczyśćkoszipatelnię,używającciepłejwody,niewielkiej
ilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
• Tacęorazkoszmożnamyćwzmywarce,alepreferowanejestmycie
ręczne.
• Jeślidokoszalubdnapatelniprzylegabrud,napełnijpatelnięciepłą
wodązpłynemdomycianaczyń.Umieśćkosznapatelniipozostawoba
przedmiotydonamoczeniaprzezokoło10minut.
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennemożnaznaleźćstronie
www.princesshome.eu!
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.Vnejhorším
případěsejídlomůževznítit.(Nepoužívejte
vícenežjednučajovoulžičkuoleje,žádné
maso,kterébyuvolnilovětšímnožstvítuku
nebovoduurčenoukvařenípotravin.)
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětimladších8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Tentospotřebičmábýtpřipojenkzásuvce,
kterájeuzemněná(prospotřebičetřídyI).
• VAROVÁNÍ:Pokudjepovrchpoškrábaný,
vypnětezařízení,abystezabránilipřípadnému
elektrickémušoku!
• Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětí
mladších8let.
• Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýt
připrovozuspotřebičevysoká.
• Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvím
externíhočasovačenebooddělenýmdálkovým
ovládáním.
• Povrchy,označenétímtologem,mohou
býtběhempoužíváníhorké.
• Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,
nepokládejtenicnaspotřebičazajistěte,aby
bylkolemspotřebičevolnýprostoralespoň10
centimetrů.
• Poskončenípečenísezařízenímusíochladit.
Tentoprocesseaktivujeautomaticky,jakmile
sevypnečasovač.Nevytahujtezástrčku
zařízenísesíťovézásuvky,dokudnebude
dokončenproceschlazení,protožebyse
zařízenímohlozbytkemhorkéhovzduchu
poškodit.
• Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
– kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
– Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovacíchzařízeních.
– Vpenzionech.
– Nastatcíchafarmách.
POPISSOUČÁSTÍ
1 Ovládacítlačítkačasovače 12 Ukazatelsteaku
2 Ovládacítlačítkateploty 13 Ukazatelryb
3 Ukazatelchoduventilátoru 14 DisplejLCD
4 Zobrazeníteploty 15 Košík
5 Hlavnívypínač+tlačítkostart 16 Tlačítkoprouvolněníkošíku
6 TlačítkoRežim 17 Držadlokošíku
7 Ukazatelhranolky 18 Pánev
8 Ukazatelmaso 19 Vstupvzduchu
9 Ukazatelkrevety 20 Otvoryprovýstupvzduchu
10 Ukazatelkoláč 21 Síťovášňůra
11 Ukazatelkuře 22 Mřížka
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Odstraňteveškerýobalovýmateriál.
• Zespotřebičeodstraňteveškerénálepkynebocedulky.
• Důkladněvyčistětekošíkapánevpomocíhorkévody,saponátua
neodírajícíhouby.
• Vnitřníivnějšístranuspotřebičeotřetevlhkýmhadříkem.
• Spotřebičumístětenastabilní,vodorovnýarovnýpovrch,neumisťujte
spotřebičnapovrchy,kterénejsoutepelněodolné.
• Správněumístětekošíkvpánvi.
• Totojefritézaspotřebič,kterápracujenahorkývzduch.Dopánve
nelijteolejaninedávejtetuknasmažení.
• Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,nepokládejtenicna
spotřebičazajistěte,abybylkolemspotřebičevolnýprostor
alespoň10centimetrů.
POUŽITÍ
• Zasuňtesíťovouzástrčkudouzemněnézásuvky.
• Opatrněvytáhnětepánevzfritézyspotřebiče.
• Dokošíkuvložteingredience.
• Zasuňtepánevzpětdofritézyspotřebiče.
• Nikdynepoužívejtepánevbezkošíkuuvnitř.
• Nedotýkejtesepánveběhempoužitíanějakoudobupopoužití,protože
budevelmihorká.Držetpánevpouzezadržadlo.
• Prozapnutíspotřebičestisknětehlavnívypínačatlačítkostart.
Ručnínastavení
• Časlzenastavitpomocíovládacíchtlačítekčasovače.Naprodloužení
nebozkrácenídobysmaženíojednuminutustisknětejednouněkteréz
ovládacíchtlačítekčasovače.Prorychlejšíúpravučasutlačítkostiskněte
apodržte.Časovačmůžetenastavitod1do60minut.
• Teplotulzenastavitpomocíovládacíchtlačítekteploty.Nazvýšenínebo
sníženíteplotyo5stupňůstisknětejednouněkterézovládacíchtlačítek
teploty.Prorychlejšíúpravuteplotytlačítkostiskněteapodržte.Teplotu
můžetenastavitod80do200stupňů.
• Jakmilenastavítepožadovanýčasateplotu,stisknutímhlavního
vypínačeatlačítkastartspustítezařízení.
Naprogramovanérežimy
• Vnabídceje7programůsmažení:HRANOLKY,MASO,KREVETY,
KOLÁČ,KUŘE,STEAKaRYBY.Provolbuněkteréhoznásledujících
naprogramovanýchrežimůpoužijtetlačítkorežimu.
• Pokudpánevběhemprocesusmaženívytáhnete,spotřebičse
automatickyvypnepo5sekundách.Kdyžpánevznovuzasunete,
programbudepokračovat.
• Nazrušeníkteréhokolivprogramustisknětehlavnívypínačatlačítko
start.Spotřebičsezastavípo20sekundách.
• Běhemprocesusmaženíhorkýmvzduchemseobčasrozsvítíazhasne
kontrolkažhavení.Toznamená,žesezapínáavypínátopnétělesopro
udrženínastavenéteploty.
• Přebytečnýolejzingrediencíseshromažďujenadněpánve.
• Některéingrediencevyžadujívpolovinědobypřípravyprotřepat.
Chcete-liingredienceprotřepat,vytáhnětepánevzarukojeťze
spotřebičeaprotřepejte.Potomzasuňtepánevzpětdofritézy
spotřebiče.Běhemtřepánínepoužívejtetlačítkoprouvolněníkošíku.
• Jakmileuslyšítepípnutíčasovače,uplynulnastavenýčaspřípravy.
Spotřebičsezastavípo20sekundách.Vytáhnětepánevzespotřebičea
položtejinažáruvzdornýpovrch.
• Zkontrolujte,zdajsouingrediencepřipraveny.Pokudingredienceještě
nejsouhotové,zasuňtepánevzpětdospotřebičeanastavtečasovačna
několikminutnavíc.
• Chcete-liodstranitmaléingredience(např.hranolky),stisknětetlačítko
prouvolněníkošíkuavyzvednětekošíkzpánve.Neotáčejtekošíkdnem
vzhůru,pokudjeještěpřipojenkpánvi.Přebytečnýolej,kterýse
shromažďujenadněpánve,bynatekldoingrediencí.
• Košíkvyprázdnětedomísynebonatalíř.Popřípravědávkyingrediencí
jefritézaspotřebičeokamžitěpřipravenapropřípravudalšídávky.
Tipy
• Protřepánímenšíchingrediencívpolovinědobypřípravyoptimalizuje
konečnývýsledekamůžepomocizabránitnerovnoměrnémusmažení
ingrediencí.
• Dočerstvýchbramborpřidejtetrochuolejeprokřupavývýsledek.Po
přidáníolejesmažteingrediencevefritézeještěněkolikminut.
• Vefritézespotřebičenepřipravujteingrediencesvelkýmobsahemtuku,
jakonapř.jakoklobásy.
• Chcete-liupéctdortneboquichenebofritovatkřehkéneboplněné
ingredience,umístětedokošíkupečícíformunebopečícímisku.
• Fritézuairfryermůžetetaképoužítproohřátíingrediencí.Kohřívání
ingrediencínastavteteplotuna150°Caždo10minut.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Předčištěnímspotřebičvypnětezezásuvkyapočkejte,ažvychladne.
• Spotřebičnikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
• Důkladněvyčistětekošíkapánevpomocíhorkévody,saponátua
neodírajícíhouby.
• Pánevakošíklzemýtvmyčcenádobí,aledoporučujesemytítěchto
částínádobíručně.
• Pokudjenečistotapřilepenákekošíkunebonadněpánve,naplňte
pánevhorkouvodoustrochoutekutéhosaponátu.Košíkvložtedo
pánveapánevakošíknechte10minutodmočit.
• Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetenaadrese
www.princesshome.eu!
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.V
najhoršomprípadesapotravinymôžuvznietiť.
(Nepoužívajteviacakojednučajovúlyžičku
oleja,žiadnemäso,ktoréuvoľníprílišveľa
mastnotyalebovoduurčenúnavarenie
potravín.)
• Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdeti
mladšíchako8rokov.Tentospotrebičsmejú
detístaršieako8rokovaosoby,ktorémajú
zníženéfyzické,senzorickéaleboduševné
schopnosti,aleboosobybezpatričných
skúsenostía/aleboznalostípoužívať,ibapokiaľ
nanichdozeráosobazodpovednázaich
bezpečnosťaleboakichtátoosobavopred
poučíobezpečnejobsluhespotrebičaa
príslušnýchrizikách.Detisanesmúhraťso
spotrebičom.Spotrebičanapájacíkábel
uchovávajtemimodosahudetímladšíchako8
rokov.Čistenieaúdržbunesmúvykonávaťdeti,
ktorésúmladšieako8rokovabezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Spotrebičmusíbyťzapojenýdouzemnenej
elektrickejzásuvky(prespotrebičetriedyI).
• VAROVANIE:Vprípade,žejepovrch
prasknutý,spotrebičvypnite,abysapredišlo
rizikuúrazuelektrickýmprúdom!
• Spotrebičanapájacíkábeluchovávajtemimo
dosahudetímladšíchako8rokov.
• Počasprevádzkyspotrebičamôžubyťteploty
prístupnýchpovrchovvysoké.
• Zariadenieniejeurčenénaovládaniepomocou
externéhočasovačaalebosamostatného
systémunadiaľkovéovládanie.
• Povrchyoznačenétýmtologommôžubyť
pripoužívaníhorúce.
• Nazabránenieporúchprúdeniavzduchu
nedávajteničnavrchspotrebičaaokolo
spotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
• Poprocesepečeniamusíspotrebičvychladnúť.
Proceschladeniasaaktivujeautomatickypo
skončeníčasovača.Spotrebičneodpájajtez
elektrickejsieteskôr,akosaskončíproces
chladenia,pretožezostávajúcihorúcivzduch
spôsobiťpoškodenieprístroja.
• Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
– Vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch.
– Smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter.
– Vturistickýchubytovniach.
– Nafarmách.
POPISKOMPONENTOV
1 Tlačidlánastaveniačasovača 12 Ukazovateľrežimunasteak
2 Tlačidlánastaveniateploty 13 Ukazovateľrežimunaryby
3 Ukazovateľzapnutiaventilátora 14 LCDdisplej
4 Zobrazenieteploty 15 Kôš
5 Tlačidloon/off+start 16 Tlačidlouvoľneniakoša
6 TlačidloRežim 17 Rúčkakoša
7 Ukazovateľrežimunahranolky 18 Panvica
8 Ukazovateľrežimunamäso 19 Prívodvzduchu
9 Ukazovateľrežimunakrevety 20 Otvorynavýstupvzduchu
10 Ukazovateľrežimunakoláč 21 Šnúrasieťovéhonapájania
11 Ukazovateľrežimunakura 22 Mriežka
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Odstráňtevšetokbaliacimateriál.
• Odstráňtezospotrebičavšetkynálepkyaleboštítky.
• Dôkladneumytekôšapanvicuteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
• Utritevnútroavonkajšokspotrebičavlhkouutierkou.
• Umiestnitespotrebičnastabilnýhorizontálnyarovnýpovrch,spotrebič
neumiestňujtenapovrch,ktorýniejeodolnýteplu.
• Umiestnitekôšdopanvice
• Tátoteplovzdušnáfritézapoužívahorúcivzduch.Nenalievajtedo
panvicefritovacíolejalebomasť.
• Nazabránenieporúchprúdeniavzduchunedávajteničnavrch
spotrebičaaokolospotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
POUŽÍVANIE
• Zasuňtezástrčkusieťovejšnúrydouzemnenejzásuvky.
• Opatrnevybertezteplovzdušnejfritézypanvicu.
• Dajtedokošajedlo.
• Zasuňtepanvicuspäťdoteplovzdušnejfritézy.
• Nikdynepoužívajtepanvicubezkošazasunutéhovnej.
• Počaspoužívaniaanejakýčaspopoužitísapanvicenedotýkajte,
pretožejeveľmihorúca.Panvicuchytajtelenzarúčku.
• Nazapnutiespotrebičastlačtetlačidloon/off+start.
Manuálnenastavenia
• Čassadáupraviťspomocouovládacíchtlačidielčasovača.Na
predĺženiečiskráteniečasusmaženiaojednuminúturazstlačte
ovládacietlačidláčasovača.Narýchlejšiuzmenučasutlačidlostlačtea
podržte.Časovačmôžetenastaviťod1do60minút.
• Teplotasadáupraviťspomocouovládacíchtlačidielteploty.Na
zvýšeniečizníženieteplotysmaženiao5stupňovrazstlačteovládacie
tlačidláteploty.Narýchlejšiuzmenuteplotytlačidlostlačteapodržte.
Teplotumôžetenastaviťod80do200stupňov.
• Ponastavenípožadovanéhočasuateplotystlačtetlačidloon/off+start
nazačatie.
Programovacierežimy
• Vponukeje7programovsmaženia:HRANOLKY,MÄSO,KREVETY,
KOLÁČ,KURA,STEAKaRYBA.Pomocoutlačidlarežimuzvoľte
požadovanýprogramovacírežim.
• Pokiaľvytiahnetepavnicuvpriebehuprocesusmaženia,spotrebičsa
automatickyvypneza5sekúnd.Pokiaľpavnicuznovuvložíte,program
budepokračovať.
• Nazrušeniektoréhokoľvekprogramustlačtetlačidloon/off+start.
Spotrebičsazastavípo20sekundách.
• Počasprocesupečeniahorúcimvzduchomsakontrolkazahrievania
priebežnezapínaavypína.Indikujeto,kedysazapínaavypína
vyhrievacietelesonaudržanienastavenejteploty.
• Prebytočnýolejzjedlasazhromažďujevspodnejčastipanvice.
• Niektorépotravinysivyžadujúpočasprípravypretrasenie.Na
pretraseniepotravínvytiahnitepanvicuzospotrebičazarúčkuazatraste
ňou.Potompanvicuzasuňtespäťdoteplovzdušnejfritézy.Počas
pretriasanianestláčajtetlačidlonauvoľneniekoša.
• Pouplynutínastavenéhočasuprípravysaozvepípnutiečasovača.
Spotrebičsazastavípo20sekundách.Vytiahnitepanvicuzospotrebiča
apoložtejunapovrchodolnývočiteplu.
• Skontrolujte,čijejedlopripravené.Akjedloešteniejepripravené,
jednoduchozasuňtepanvicuspäťdospotrebičaanastavtečasovač
eštenazopárminút.
• Navybratiemalýchpotravín(napr.hranolčekov)stlačtetlačidlona
uvoľneniekošaakôšvytiahnitezpanvice.Neotáčajtekôš,keďjena
ňompripevnenápanvica,keďžeprebytočnýtuk,ktorýsazhromaždilv
spodnejčastipanvice,sadostanenajedlo.
• Vysyptekôšdomisyalebonatanier.Keďjedávkapotravínhotová,
teplovzdušnáfritézajeokamžitepripravenánaprípravuďalšejdávky.
Tipy
• Pretraseniemenšíchpotravínpočasprípravyoptimalizujekonečný
výsledokamôžepomôcťpredísťnerovnomernémuprepečeniu.
• Nadosiahnutiechrumkavostipridajteksurovýmzemiakommalé
množstvooleja.Pečteprísadyvteplovzdušnejfritézedoniekoľkých
minútpotom,akostepridaliolej.
• Vteplovzdušnejfritézenepripravujteveľmimastnéjedláakoklobásy.
• Akchceteupiecťkoláčalebokoláčquichealeboakchcetepiecťkrehké
potravinyaleboplnenéjedlá,dokošavložteplechalebozapekaciu
misu.
• Teplovzdušnúfritézumôžetepoužiťtaktiežnaprihriatiejedla.Na
prihriatiejedlanastavteteplotu150°Cačasdo10minút.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Predčistenímodpojtespotrebičodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
• Spotrebičnikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
• Dôkladneumytekôšapanvicuteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
• Panvicaakošíksúvhodnénamytievumývačkeriadu,aleodporúčasa
mytietýchtočastíriadurukami.
• Pokiaľješpinazaschnutánakošičinadnepanvice,naplňtepanvicu
horúcouvodoustroškoutekutéhočistiacehoprostriedku.Kôsvložtedo
panviceanechajte10minútodmočiť.
• Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetena
www.princesshome.eu!
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производительненесетответственностьза
ущербвслучаенесоблюденияправил
техникибезопасности.
• Воизбежаниеопасныхситуацийдлязамены
поврежденногокабеляпитания
рекомендуетсяобратитьсякпроизводителю,
егосервисномуагентуилидругим
достаточноквалифицированным
специалистам.
• Неперемещайтеустройство,взявшисьза
кабельпитания,атакжеследитезатем,
чтобыкабельнеперекручивался.
• Установитеустройствонаустойчивой
ровнойповерхности.
• Данноеустройствопредназначенотолько
дляиспользованиявбытовыхусловияхи
толькопоназначению.Вхудшемслучае,
едаможетзагореться.(Недобавляйте
болееоднойчайнойложкимасла,мясо,из
котороговыделяетсяслишкоммногожира,
иливодудляваркипродуктов.)
• Данноеустройствонепредназначенодля
использованиядетьмиввозрастедо8лет.
Данноеустройствоможетиспользоваться
детьмиввозрастеот8летилюдьмис
ограниченнымифизическими,сенсорнымии
умственнымиспособностямиилине
имеющимисоответствующегоопытаили
знаний,толькоприусловии,чтозаих
действиямиосуществляетсяконтрольили
онизнакомыстехникойбезопасной
эксплуатацииустройства,атакжепонимают
связанныесэтимриски.Непозволяйте
детямигратьсустройством.Храните
устройствоиегошнурэлектропитанияв
месте,недоступномдлядетеймладше8
лет.Очисткаиобслуживаниеустройства
можетпроводитьсядетьмитолькопосле
достиженияимивозраста8летилипод
присмотромвзрослых.
• Воизбежаниепораженияэлектрическим
токомнепогружайтешнурэлектропитания,
штепсельилиустройствовводуилилюбую
другуюжидкость.
• Этоустройствопредназначенодля
подключенияксетевойрозетке,оснащенной
заземленнымконтактом(дляустройств
классаI).
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Еслинаповерхности
появилисьтрещины,отключитеустройство
воизбежаниепораженияэлектрическим
током.
• Хранитеустройствоиегошнур
электропитаниявместе,недоступномдля
детеймладше8лет.
• Вовремяработыустройстваоткрытые
поверхностимогутнагреватьсядоочень
высокихтемператур.
• Данноеустройствонепредназначенодля
управленияспомощьювнешнеготаймера
илиотдельнойсистемыдистанционного
управления.
• Поверхности,отмеченныеэтим
логотипом,могутсильнонагреватьсяво
времяработы.
• Воизбежаниенарушениявентиляции,
ничегонекладитенафритюрницуи
удостоверьтесь,чтосвободное
пространствовокругустройствасоставляет
неменее10см.
• Послезавершенияпроцессавыпечки
устройствунеобходимодатьохладиться.
Процессохлаждениявключится
автоматическипослесрабатывания
таймера.Невынимайтевилкуизсетевой
розеткидозавершенияпроцесса
охлаждения,посколькуприперегреве
устройствоможетвыйтиизстроя.
• Этоустройствопредназначенодля
использованиявбытовыхусловиях,атакже
всхожихобластяхприменения,такихкак:
– Кухонныепомещениядляслужащихмагазинов,офисовидругих
рабочихусловий.
– Отели,мотелиидругиеусловияпроживаниядляиспользования
постояльцами.
– УсловиятипаB&B.
– Фермерскиедома.
ОПИСАНИЕУСТРОЙСТВА
1 Регуляторывремени 12 Индикаторприготовления
бифштекса
2 Регуляторынагрева 13 Индикаторприготовления
рыбы
3 Индикаторвключения
вентилятора
14 ЖК-экран
4 Индикатортемпературы 15 Корзина
5 Кнопкавключения+кнопка
запуска
16 Кнопкадляснятиякорзины
6 Режимнаякнопка 17 Рукояткакорзины
7 Индикаторприготовления
картофеляфри
18 Противень
8 Индикаторприготовления
мяса
19 Воздухозаборноеотверстие
9 Индикаторприготовления
креветок
20 Отверстиядлявыпуска
воздуха
10 Индикаторкекса 21 Сетевойшнур
11 Индикаторприготовления
курицы
22 Полка
ПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИ
• Снимитевсюупаковку.
• Снимитесустройствавсенаклейкииэтикетки.
• Тщательнопромойтекорзинуипротивеньгорячейводойс
небольшимколичествоммоющегосредстваспомощью
неабразивнойгубки.
• Протритевнутреннююивнешнююповерхностьустройствавлажной
тканью.
• Установитеустройствонаустойчивую,горизонтальнуюировную
поверхность.неустанавливайтеегонанежаростойкиеповерхности.
• Установитекорзинувпротивеньсогласноинструкциям
• Жаркаваэрофритюрницепроисходитзасчетгорячего
воздуха.Неналивайтевпротивеньмаслоилижирдляжарки.
• Воизбежаниенарушениявентиляции,ничегонекладитена
фритюрницуиудостоверьтесь,чтосвободноепространство
вокругустройствасоставляетнеменее10см.
ПРИМЕНЕНИЕ
• Подключитекабельпитаниякзаземленнойрозетке.
• Осторожновытянитепротивеньизаэрофритюрницы.
• Поместитеингредиентывкорзину.
• Задвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
• Непользуйтесьпротивнем,есливнемнеткорзины
• Неприкасайтеськпротивнюещекакое-товремяпосле
использования,таккаконоченьсильнонагревается.Держите
противеньтолькозаручку.
• Длявключенияустройстванажмитекнопкувключения+кнопку
запуска.
Ручныенастройки
• Длярегулировкивременииспользуютсярегуляторывремени.Для
увеличенияилиуменьшениявременижаркинаоднуминуту
нажмитенарегуляторвремениодинраз.Дляболеебыстрой
регулировкивременинажмитеоднуизкнопокиудерживайтеее.
Такможнозадатьвремявдиапазонеот1до60минут.
• Длярегулировкитемпературыиспользуютсярегуляторынагрева.
Дляувеличенияилиуменьшениятемпературына5градусов
нажмитенарегуляторнагреваодинраз.Дляболеебыстрой
регулировкитемпературынажмитеоднуизкнопокиудерживайте
ее.Температурарегулируетсявдиапазонеот80до200градусов.
• Установивжелаемоевремяитемпературу,нажмитекнопку
включения+кнопкузапуска.
Запрограммированныережимы
• Вустройствезаложено7(семь)программжарки:КАРТОФЕЛЬФРИ,
МЯСО,КРЕВЕТКИ,КЕКС,КУРИЦА,БИФШТЕКСиРЫБА.С
помощьюрежимнойкнопкивыберитенужный
запрограммированныйрежим.
• Еслиначатьвытягиватьпротивеньвовремяжарки,тоустройство
автоматическивыключитсячерез5секунд.Установитепротивень
наместо,ипрограммабудетвозобновлена.
• Дляотменывыполненияпрограммынажмитекнопкувключения+
кнопкузапуска.Устройствовыключитсячерез20секунд.
• Вовремяжаркигорячимвоздухомзагораетсяиндикаторнагрева,
которыйвремяотвремениначинаетмигать.Миганиеиндикатора
указываетнавключениеивыключениенагревательногоэлемента,
позволяющееподдерживатьзаданнуютемпературу.
• Лишнеемаслоизингредиентовскапливаетсявнижнейчасти
противня.
• Впроцессежаркиможетпотребоватьсяперемешиваниенекоторых
ингредиентов.Дляперемешиванияингредиентоввытяните
противеньизаэрофритюрницызаручкуивстряхнитеего.После
этогозадвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.Вовремя
встряхиванияненажимайтекнопкудляснятиякорзины
• 5-кратныйсигналтаймерауказываетнато,чтоистеклозаданное
времяжарки.Устройствовыключитсячерез20секунд.Вытяните
противеньизаэрофритюрницыипоставьтеегонажаростойкую
поверхность.
• Проверьтеготовностьингредиентов.Еслиингредиентыещене
готовы,топростозадвиньтепротивеньобратновустройствои
установитетаймернанесколькодополнительныхминут.
• Чтобыдостатьнебольшиеингредиенты(например,картофель
фри),нажмитекнопкудляснятиякорзиныиподнимитееенад
противнем.Непереворачивайтекорзину,покананейзакреплен
противень,таккаксобравшеесявнижнейчастипротивнямасло
вытечетнаингредиенты.
• Выложитесодержимоекорзинывемкостьилинатарелку.После
приготовленияоднойпартииингредиентоваэрофритюрницасразу
жебудетготовакжаркеследующейпартии.
Советы
• Встряхиваниенебольшихингредиентоввпроцессежарки
позволяетполучитьлучшийрезультатипредотвратить
неравномерноепрожаривание.
• Дляполученияхрустящегокартофелядобавьтевсвежий
картофельнемногомасла.Последобавлениямаславыполните
жаркуингредиентовваэрофритюрницевтечениенескольких
минут.
• Неготовьтеваэрофритюрницеслишкомжирныепродукты
(сосиски).
• Дляприготовленияпирога,запеканки,мягкихингредиентовили
ингредиентовсначинкойвставьтевкорзинуформуилипосудудля
духовки.
• Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
• Передочисткойотключитеустройствоотсетииподождите,пока
оноостынет.
• Запрещаетсяпогружатьэлектрическиеустройствавводуили
любуюдругуюжидкость.Устройствонепредназначенодляочистки
впосудомоечноймашине.
• Тщательнопромойтекорзинуипротивеньгорячейводойс
небольшимколичествоммоющегосредстваспомощью
неабразивнойгубки.
• Емкостьикорзинуможномытьвпосудомоечноймашине,однако
рекомендуетсямытьэтичастивручную.
• Есликорзинаилидонышкоемкостисильнозагрязнены,наполните
емкостьгорячейводой,добавивтуданемногомоющегосредства.
Поместитекорзинувемкость,давимотомкнутьвтечение10минут.
• Устройствочистятспомощьювлажнойткани.Используйтетолько
мягкиечистящиесредства.Запрещаетсяиспользоватьабразивные
средства,скребкиилиметаллическиемочалки,которыемогут
царапатьустройство.
ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Поистечениисрокаслужбыневыкидывайтеданное
устройствосбытовымиотходами.Вместоэтогоегонеобходимо
сдатьвцентральныйпунктпереработкиэлектрическихили
электронныхбытовыхприборов.Наэтотважныймоментуказывает
данныйсимвол,используемыйнаустройстве,вруководствепо
эксплуатацииинаупаковке.Используемыевданномустройстве
материалыподлежатвторичнойпереработке.Способствуя
вторичнойпереработкебытовыхприборов,вывноситеогромный
вкладвзащитуокружающейсреды.Информациюоближайшем
пунктесборатакихприборовможноузнатьворганахместного
самоуправления.
Поддержка
Всядоступнаяинформацияисведенияозапчастяхприведенына
веб-сайтеwww.princesshome.eu!

CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Przedczyszczeniemwyjąćwtyczkęzgniazdaiodczekać,ażurządzenie
wystygnie.
• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
• Dokładniewyczyśćkoszipatelnię,używającciepłejwody,niewielkiej
ilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
• Tacęorazkoszmożnamyćwzmywarce,alepreferowanejestmycie
ręczne.
• Jeślidokoszalubdnapatelniprzylegabrud,napełnijpatelnięciepłą
wodązpłynemdomycianaczyń.Umieśćkosznapatelniipozostawoba
przedmiotydonamoczeniaprzezokoło10minut.
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennemożnaznaleźćstronie
www.princesshome.eu!
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.Vnejhorším
případěsejídlomůževznítit.(Nepoužívejte
vícenežjednučajovoulžičkuoleje,žádné
maso,kterébyuvolnilovětšímnožstvítuku
nebovoduurčenoukvařenípotravin.)
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětimladších8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Tentospotřebičmábýtpřipojenkzásuvce,
kterájeuzemněná(prospotřebičetřídyI).
• VAROVÁNÍ:Pokudjepovrchpoškrábaný,
vypnětezařízení,abystezabránilipřípadnému
elektrickémušoku!
• Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětí
mladších8let.
• Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýt
připrovozuspotřebičevysoká.
• Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvím
externíhočasovačenebooddělenýmdálkovým
ovládáním.
• Povrchy,označenétímtologem,mohou
býtběhempoužíváníhorké.
• Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,
nepokládejtenicnaspotřebičazajistěte,aby
bylkolemspotřebičevolnýprostoralespoň10
centimetrů.
• Poskončenípečenísezařízenímusíochladit.
Tentoprocesseaktivujeautomaticky,jakmile
sevypnečasovač.Nevytahujtezástrčku
zařízenísesíťovézásuvky,dokudnebude
dokončenproceschlazení,protožebyse
zařízenímohlozbytkemhorkéhovzduchu
poškodit.
• Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
– kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
– Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovacíchzařízeních.
– Vpenzionech.
– Nastatcíchafarmách.
POPISSOUČÁSTÍ
1 Ovládacítlačítkačasovače 12 Ukazatelsteaku
2 Ovládacítlačítkateploty 13 Ukazatelryb
3 Ukazatelchoduventilátoru 14 DisplejLCD
4 Zobrazeníteploty 15 Košík
5 Hlavnívypínač+tlačítkostart 16 Tlačítkoprouvolněníkošíku
6 TlačítkoRežim 17 Držadlokošíku
7 Ukazatelhranolky 18 Pánev
8 Ukazatelmaso 19 Vstupvzduchu
9 Ukazatelkrevety 20 Otvoryprovýstupvzduchu
10 Ukazatelkoláč 21 Síťovášňůra
11 Ukazatelkuře 22 Mřížka
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Odstraňteveškerýobalovýmateriál.
• Zespotřebičeodstraňteveškerénálepkynebocedulky.
• Důkladněvyčistětekošíkapánevpomocíhorkévody,saponátua
neodírajícíhouby.
• Vnitřníivnějšístranuspotřebičeotřetevlhkýmhadříkem.
• Spotřebičumístětenastabilní,vodorovnýarovnýpovrch,neumisťujte
spotřebičnapovrchy,kterénejsoutepelněodolné.
• Správněumístětekošíkvpánvi.
• Totojefritézaspotřebič,kterápracujenahorkývzduch.Dopánve
nelijteolejaninedávejtetuknasmažení.
• Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,nepokládejtenicna
spotřebičazajistěte,abybylkolemspotřebičevolnýprostor
alespoň10centimetrů.
POUŽITÍ
• Zasuňtesíťovouzástrčkudouzemněnézásuvky.
• Opatrněvytáhnětepánevzfritézyspotřebiče.
• Dokošíkuvložteingredience.
• Zasuňtepánevzpětdofritézyspotřebiče.
• Nikdynepoužívejtepánevbezkošíkuuvnitř.
• Nedotýkejtesepánveběhempoužitíanějakoudobupopoužití,protože
budevelmihorká.Držetpánevpouzezadržadlo.
• Prozapnutíspotřebičestisknětehlavnívypínačatlačítkostart.
Ručnínastavení
• Časlzenastavitpomocíovládacíchtlačítekčasovače.Naprodloužení
nebozkrácenídobysmaženíojednuminutustisknětejednouněkteréz
ovládacíchtlačítekčasovače.Prorychlejšíúpravučasutlačítkostiskněte
apodržte.Časovačmůžetenastavitod1do60minut.
• Teplotulzenastavitpomocíovládacíchtlačítekteploty.Nazvýšenínebo
sníženíteplotyo5stupňůstisknětejednouněkterézovládacíchtlačítek
teploty.Prorychlejšíúpravuteplotytlačítkostiskněteapodržte.Teplotu
můžetenastavitod80do200stupňů.
• Jakmilenastavítepožadovanýčasateplotu,stisknutímhlavního
vypínačeatlačítkastartspustítezařízení.
Naprogramovanérežimy
• Vnabídceje7programůsmažení:HRANOLKY,MASO,KREVETY,
KOLÁČ,KUŘE,STEAKaRYBY.Provolbuněkteréhoznásledujících
naprogramovanýchrežimůpoužijtetlačítkorežimu.
• Pokudpánevběhemprocesusmaženívytáhnete,spotřebičse
automatickyvypnepo5sekundách.Kdyžpánevznovuzasunete,
programbudepokračovat.
• Nazrušeníkteréhokolivprogramustisknětehlavnívypínačatlačítko
start.Spotřebičsezastavípo20sekundách.
• Běhemprocesusmaženíhorkýmvzduchemseobčasrozsvítíazhasne
kontrolkažhavení.Toznamená,žesezapínáavypínátopnétělesopro
udrženínastavenéteploty.
• Přebytečnýolejzingrediencíseshromažďujenadněpánve.
• Některéingrediencevyžadujívpolovinědobypřípravyprotřepat.
Chcete-liingredienceprotřepat,vytáhnětepánevzarukojeťze
spotřebičeaprotřepejte.Potomzasuňtepánevzpětdofritézy
spotřebiče.Běhemtřepánínepoužívejtetlačítkoprouvolněníkošíku.
• Jakmileuslyšítepípnutíčasovače,uplynulnastavenýčaspřípravy.
Spotřebičsezastavípo20sekundách.Vytáhnětepánevzespotřebičea
položtejinažáruvzdornýpovrch.
• Zkontrolujte,zdajsouingrediencepřipraveny.Pokudingredienceještě
nejsouhotové,zasuňtepánevzpětdospotřebičeanastavtečasovačna
několikminutnavíc.
• Chcete-liodstranitmaléingredience(např.hranolky),stisknětetlačítko
prouvolněníkošíkuavyzvednětekošíkzpánve.Neotáčejtekošíkdnem
vzhůru,pokudjeještěpřipojenkpánvi.Přebytečnýolej,kterýse
shromažďujenadněpánve,bynatekldoingrediencí.
• Košíkvyprázdnětedomísynebonatalíř.Popřípravědávkyingrediencí
jefritézaspotřebičeokamžitěpřipravenapropřípravudalšídávky.
Tipy
• Protřepánímenšíchingrediencívpolovinědobypřípravyoptimalizuje
konečnývýsledekamůžepomocizabránitnerovnoměrnémusmažení
ingrediencí.
• Dočerstvýchbramborpřidejtetrochuolejeprokřupavývýsledek.Po
přidáníolejesmažteingrediencevefritézeještěněkolikminut.
• Vefritézespotřebičenepřipravujteingrediencesvelkýmobsahemtuku,
jakonapř.jakoklobásy.
• Chcete-liupéctdortneboquichenebofritovatkřehkéneboplněné
ingredience,umístětedokošíkupečícíformunebopečícímisku.
• Fritézuairfryermůžetetaképoužítproohřátíingrediencí.Kohřívání
ingrediencínastavteteplotuna150°Caždo10minut.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Předčištěnímspotřebičvypnětezezásuvkyapočkejte,ažvychladne.
• Spotřebičnikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
• Důkladněvyčistětekošíkapánevpomocíhorkévody,saponátua
neodírajícíhouby.
• Pánevakošíklzemýtvmyčcenádobí,aledoporučujesemytítěchto
částínádobíručně.
• Pokudjenečistotapřilepenákekošíkunebonadněpánve,naplňte
pánevhorkouvodoustrochoutekutéhosaponátu.Košíkvložtedo
pánveapánevakošíknechte10minutodmočit.
• Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetenaadrese
www.princesshome.eu!
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.V
najhoršomprípadesapotravinymôžuvznietiť.
(Nepoužívajteviacakojednučajovúlyžičku
oleja,žiadnemäso,ktoréuvoľníprílišveľa
mastnotyalebovoduurčenúnavarenie
potravín.)
• Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdeti
mladšíchako8rokov.Tentospotrebičsmejú
detístaršieako8rokovaosoby,ktorémajú
zníženéfyzické,senzorickéaleboduševné
schopnosti,aleboosobybezpatričných
skúsenostía/aleboznalostípoužívať,ibapokiaľ
nanichdozeráosobazodpovednázaich
bezpečnosťaleboakichtátoosobavopred
poučíobezpečnejobsluhespotrebičaa
príslušnýchrizikách.Detisanesmúhraťso
spotrebičom.Spotrebičanapájacíkábel
uchovávajtemimodosahudetímladšíchako8
rokov.Čistenieaúdržbunesmúvykonávaťdeti,
ktorésúmladšieako8rokovabezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Spotrebičmusíbyťzapojenýdouzemnenej
elektrickejzásuvky(prespotrebičetriedyI).
• VAROVANIE:Vprípade,žejepovrch
prasknutý,spotrebičvypnite,abysapredišlo
rizikuúrazuelektrickýmprúdom!
• Spotrebičanapájacíkábeluchovávajtemimo
dosahudetímladšíchako8rokov.
• Počasprevádzkyspotrebičamôžubyťteploty
prístupnýchpovrchovvysoké.
• Zariadenieniejeurčenénaovládaniepomocou
externéhočasovačaalebosamostatného
systémunadiaľkovéovládanie.
• Povrchyoznačenétýmtologommôžubyť
pripoužívaníhorúce.
• Nazabránenieporúchprúdeniavzduchu
nedávajteničnavrchspotrebičaaokolo
spotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
• Poprocesepečeniamusíspotrebičvychladnúť.
Proceschladeniasaaktivujeautomatickypo
skončeníčasovača.Spotrebičneodpájajtez
elektrickejsieteskôr,akosaskončíproces
chladenia,pretožezostávajúcihorúcivzduch
spôsobiťpoškodenieprístroja.
• Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
– Vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch.
– Smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter.
– Vturistickýchubytovniach.
– Nafarmách.
POPISKOMPONENTOV
1 Tlačidlánastaveniačasovača 12 Ukazovateľrežimunasteak
2 Tlačidlánastaveniateploty 13 Ukazovateľrežimunaryby
3 Ukazovateľzapnutiaventilátora 14 LCDdisplej
4 Zobrazenieteploty 15 Kôš
5 Tlačidloon/off+start 16 Tlačidlouvoľneniakoša
6 TlačidloRežim 17 Rúčkakoša
7 Ukazovateľrežimunahranolky 18 Panvica
8 Ukazovateľrežimunamäso 19 Prívodvzduchu
9 Ukazovateľrežimunakrevety 20 Otvorynavýstupvzduchu
10 Ukazovateľrežimunakoláč 21 Šnúrasieťovéhonapájania
11 Ukazovateľrežimunakura 22 Mriežka
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Odstráňtevšetokbaliacimateriál.
• Odstráňtezospotrebičavšetkynálepkyaleboštítky.
• Dôkladneumytekôšapanvicuteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
• Utritevnútroavonkajšokspotrebičavlhkouutierkou.
• Umiestnitespotrebičnastabilnýhorizontálnyarovnýpovrch,spotrebič
neumiestňujtenapovrch,ktorýniejeodolnýteplu.
• Umiestnitekôšdopanvice
• Tátoteplovzdušnáfritézapoužívahorúcivzduch.Nenalievajtedo
panvicefritovacíolejalebomasť.
• Nazabránenieporúchprúdeniavzduchunedávajteničnavrch
spotrebičaaokolospotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
POUŽÍVANIE
• Zasuňtezástrčkusieťovejšnúrydouzemnenejzásuvky.
• Opatrnevybertezteplovzdušnejfritézypanvicu.
• Dajtedokošajedlo.
• Zasuňtepanvicuspäťdoteplovzdušnejfritézy.
• Nikdynepoužívajtepanvicubezkošazasunutéhovnej.
• Počaspoužívaniaanejakýčaspopoužitísapanvicenedotýkajte,
pretožejeveľmihorúca.Panvicuchytajtelenzarúčku.
• Nazapnutiespotrebičastlačtetlačidloon/off+start.
Manuálnenastavenia
• Čassadáupraviťspomocouovládacíchtlačidielčasovača.Na
predĺženiečiskráteniečasusmaženiaojednuminúturazstlačte
ovládacietlačidláčasovača.Narýchlejšiuzmenučasutlačidlostlačtea
podržte.Časovačmôžetenastaviťod1do60minút.
• Teplotasadáupraviťspomocouovládacíchtlačidielteploty.Na
zvýšeniečizníženieteplotysmaženiao5stupňovrazstlačteovládacie
tlačidláteploty.Narýchlejšiuzmenuteplotytlačidlostlačteapodržte.
Teplotumôžetenastaviťod80do200stupňov.
• Ponastavenípožadovanéhočasuateplotystlačtetlačidloon/off+start
nazačatie.
Programovacierežimy
• Vponukeje7programovsmaženia:HRANOLKY,MÄSO,KREVETY,
KOLÁČ,KURA,STEAKaRYBA.Pomocoutlačidlarežimuzvoľte
požadovanýprogramovacírežim.
• Pokiaľvytiahnetepavnicuvpriebehuprocesusmaženia,spotrebičsa
automatickyvypneza5sekúnd.Pokiaľpavnicuznovuvložíte,program
budepokračovať.
• Nazrušeniektoréhokoľvekprogramustlačtetlačidloon/off+start.
Spotrebičsazastavípo20sekundách.
• Počasprocesupečeniahorúcimvzduchomsakontrolkazahrievania
priebežnezapínaavypína.Indikujeto,kedysazapínaavypína
vyhrievacietelesonaudržanienastavenejteploty.
• Prebytočnýolejzjedlasazhromažďujevspodnejčastipanvice.
• Niektorépotravinysivyžadujúpočasprípravypretrasenie.Na
pretraseniepotravínvytiahnitepanvicuzospotrebičazarúčkuazatraste
ňou.Potompanvicuzasuňtespäťdoteplovzdušnejfritézy.Počas
pretriasanianestláčajtetlačidlonauvoľneniekoša.
• Pouplynutínastavenéhočasuprípravysaozvepípnutiečasovača.
Spotrebičsazastavípo20sekundách.Vytiahnitepanvicuzospotrebiča
apoložtejunapovrchodolnývočiteplu.
• Skontrolujte,čijejedlopripravené.Akjedloešteniejepripravené,
jednoduchozasuňtepanvicuspäťdospotrebičaanastavtečasovač
eštenazopárminút.
• Navybratiemalýchpotravín(napr.hranolčekov)stlačtetlačidlona
uvoľneniekošaakôšvytiahnitezpanvice.Neotáčajtekôš,keďjena
ňompripevnenápanvica,keďžeprebytočnýtuk,ktorýsazhromaždilv
spodnejčastipanvice,sadostanenajedlo.
• Vysyptekôšdomisyalebonatanier.Keďjedávkapotravínhotová,
teplovzdušnáfritézajeokamžitepripravenánaprípravuďalšejdávky.
Tipy
• Pretraseniemenšíchpotravínpočasprípravyoptimalizujekonečný
výsledokamôžepomôcťpredísťnerovnomernémuprepečeniu.
• Nadosiahnutiechrumkavostipridajteksurovýmzemiakommalé
množstvooleja.Pečteprísadyvteplovzdušnejfritézedoniekoľkých
minútpotom,akostepridaliolej.
• Vteplovzdušnejfritézenepripravujteveľmimastnéjedláakoklobásy.
• Akchceteupiecťkoláčalebokoláčquichealeboakchcetepiecťkrehké
potravinyaleboplnenéjedlá,dokošavložteplechalebozapekaciu
misu.
• Teplovzdušnúfritézumôžetepoužiťtaktiežnaprihriatiejedla.Na
prihriatiejedlanastavteteplotu150°Cačasdo10minút.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Predčistenímodpojtespotrebičodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
• Spotrebičnikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
• Dôkladneumytekôšapanvicuteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
• Panvicaakošíksúvhodnénamytievumývačkeriadu,aleodporúčasa
mytietýchtočastíriadurukami.
• Pokiaľješpinazaschnutánakošičinadnepanvice,naplňtepanvicu
horúcouvodoustroškoutekutéhočistiacehoprostriedku.Kôsvložtedo
panviceanechajte10minútodmočiť.
• Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetena
www.princesshome.eu!
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производительненесетответственностьза
ущербвслучаенесоблюденияправил
техникибезопасности.
• Воизбежаниеопасныхситуацийдлязамены
поврежденногокабеляпитания
рекомендуетсяобратитьсякпроизводителю,
егосервисномуагентуилидругим
достаточноквалифицированным
специалистам.
• Неперемещайтеустройство,взявшисьза
кабельпитания,атакжеследитезатем,
чтобыкабельнеперекручивался.
• Установитеустройствонаустойчивой
ровнойповерхности.
• Данноеустройствопредназначенотолько
дляиспользованиявбытовыхусловияхи
толькопоназначению.Вхудшемслучае,
едаможетзагореться.(Недобавляйте
болееоднойчайнойложкимасла,мясо,из
котороговыделяетсяслишкоммногожира,
иливодудляваркипродуктов.)
• Данноеустройствонепредназначенодля
использованиядетьмиввозрастедо8лет.
Данноеустройствоможетиспользоваться
детьмиввозрастеот8летилюдьмис
ограниченнымифизическими,сенсорнымии
умственнымиспособностямиилине
имеющимисоответствующегоопытаили
знаний,толькоприусловии,чтозаих
действиямиосуществляетсяконтрольили
онизнакомыстехникойбезопасной
эксплуатацииустройства,атакжепонимают
связанныесэтимриски.Непозволяйте
детямигратьсустройством.Храните
устройствоиегошнурэлектропитанияв
месте,недоступномдлядетеймладше8
лет.Очисткаиобслуживаниеустройства
можетпроводитьсядетьмитолькопосле
достиженияимивозраста8летилипод
присмотромвзрослых.
• Воизбежаниепораженияэлектрическим
токомнепогружайтешнурэлектропитания,
штепсельилиустройствовводуилилюбую
другуюжидкость.
• Этоустройствопредназначенодля
подключенияксетевойрозетке,оснащенной
заземленнымконтактом(дляустройств
классаI).
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Еслинаповерхности
появилисьтрещины,отключитеустройство
воизбежаниепораженияэлектрическим
током.
• Хранитеустройствоиегошнур
электропитаниявместе,недоступномдля
детеймладше8лет.
• Вовремяработыустройстваоткрытые
поверхностимогутнагреватьсядоочень
высокихтемператур.
• Данноеустройствонепредназначенодля
управленияспомощьювнешнеготаймера
илиотдельнойсистемыдистанционного
управления.
• Поверхности,отмеченныеэтим
логотипом,могутсильнонагреватьсяво
времяработы.
• Воизбежаниенарушениявентиляции,
ничегонекладитенафритюрницуи
удостоверьтесь,чтосвободное
пространствовокругустройствасоставляет
неменее10см.
• Послезавершенияпроцессавыпечки
устройствунеобходимодатьохладиться.
Процессохлаждениявключится
автоматическипослесрабатывания
таймера.Невынимайтевилкуизсетевой
розеткидозавершенияпроцесса
охлаждения,посколькуприперегреве
устройствоможетвыйтиизстроя.
• Этоустройствопредназначенодля
использованиявбытовыхусловиях,атакже
всхожихобластяхприменения,такихкак:
– Кухонныепомещениядляслужащихмагазинов,офисовидругих
рабочихусловий.
– Отели,мотелиидругиеусловияпроживаниядляиспользования
постояльцами.
– УсловиятипаB&B.
– Фермерскиедома.
ОПИСАНИЕУСТРОЙСТВА
1 Регуляторывремени 12 Индикаторприготовления
бифштекса
2 Регуляторынагрева 13 Индикаторприготовления
рыбы
3 Индикаторвключения
вентилятора
14 ЖК-экран
4 Индикатортемпературы 15 Корзина
5 Кнопкавключения+кнопка
запуска
16 Кнопкадляснятиякорзины
6 Режимнаякнопка 17 Рукояткакорзины
7 Индикаторприготовления
картофеляфри
18 Противень
8 Индикаторприготовления
мяса
19 Воздухозаборноеотверстие
9 Индикаторприготовления
креветок
20 Отверстиядлявыпуска
воздуха
10 Индикаторкекса 21 Сетевойшнур
11 Индикаторприготовления
курицы
22 Полка
ПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИ
• Снимитевсюупаковку.
• Снимитесустройствавсенаклейкииэтикетки.
• Тщательнопромойтекорзинуипротивеньгорячейводойс
небольшимколичествоммоющегосредстваспомощью
неабразивнойгубки.
• Протритевнутреннююивнешнююповерхностьустройствавлажной
тканью.
• Установитеустройствонаустойчивую,горизонтальнуюировную
поверхность.неустанавливайтеегонанежаростойкиеповерхности.
• Установитекорзинувпротивеньсогласноинструкциям
• Жаркаваэрофритюрницепроисходитзасчетгорячего
воздуха.Неналивайтевпротивеньмаслоилижирдляжарки.
• Воизбежаниенарушениявентиляции,ничегонекладитена
фритюрницуиудостоверьтесь,чтосвободноепространство
вокругустройствасоставляетнеменее10см.
ПРИМЕНЕНИЕ
• Подключитекабельпитаниякзаземленнойрозетке.
• Осторожновытянитепротивеньизаэрофритюрницы.
• Поместитеингредиентывкорзину.
• Задвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
• Непользуйтесьпротивнем,есливнемнеткорзины
• Неприкасайтеськпротивнюещекакое-товремяпосле
использования,таккаконоченьсильнонагревается.Держите
противеньтолькозаручку.
• Длявключенияустройстванажмитекнопкувключения+кнопку
запуска.
Ручныенастройки
• Длярегулировкивременииспользуютсярегуляторывремени.Для
увеличенияилиуменьшениявременижаркинаоднуминуту
нажмитенарегуляторвремениодинраз.Дляболеебыстрой
регулировкивременинажмитеоднуизкнопокиудерживайтеее.
Такможнозадатьвремявдиапазонеот1до60минут.
• Длярегулировкитемпературыиспользуютсярегуляторынагрева.
Дляувеличенияилиуменьшениятемпературына5градусов
нажмитенарегуляторнагреваодинраз.Дляболеебыстрой
регулировкитемпературынажмитеоднуизкнопокиудерживайте
ее.Температурарегулируетсявдиапазонеот80до200градусов.
• Установивжелаемоевремяитемпературу,нажмитекнопку
включения+кнопкузапуска.
Запрограммированныережимы
• Вустройствезаложено7(семь)программжарки:КАРТОФЕЛЬФРИ,
МЯСО,КРЕВЕТКИ,КЕКС,КУРИЦА,БИФШТЕКСиРЫБА.С
помощьюрежимнойкнопкивыберитенужный
запрограммированныйрежим.
• Еслиначатьвытягиватьпротивеньвовремяжарки,тоустройство
автоматическивыключитсячерез5секунд.Установитепротивень
наместо,ипрограммабудетвозобновлена.
• Дляотменывыполненияпрограммынажмитекнопкувключения+
кнопкузапуска.Устройствовыключитсячерез20секунд.
• Вовремяжаркигорячимвоздухомзагораетсяиндикаторнагрева,
которыйвремяотвремениначинаетмигать.Миганиеиндикатора
указываетнавключениеивыключениенагревательногоэлемента,
позволяющееподдерживатьзаданнуютемпературу.
• Лишнеемаслоизингредиентовскапливаетсявнижнейчасти
противня.
• Впроцессежаркиможетпотребоватьсяперемешиваниенекоторых
ингредиентов.Дляперемешиванияингредиентоввытяните
противеньизаэрофритюрницызаручкуивстряхнитеего.После
этогозадвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.Вовремя
встряхиванияненажимайтекнопкудляснятиякорзины
• 5-кратныйсигналтаймерауказываетнато,чтоистеклозаданное
времяжарки.Устройствовыключитсячерез20секунд.Вытяните
противеньизаэрофритюрницыипоставьтеегонажаростойкую
поверхность.
• Проверьтеготовностьингредиентов.Еслиингредиентыещене
готовы,топростозадвиньтепротивеньобратновустройствои
установитетаймернанесколькодополнительныхминут.
• Чтобыдостатьнебольшиеингредиенты(например,картофель
фри),нажмитекнопкудляснятиякорзиныиподнимитееенад
противнем.Непереворачивайтекорзину,покананейзакреплен
противень,таккаксобравшеесявнижнейчастипротивнямасло
вытечетнаингредиенты.
• Выложитесодержимоекорзинывемкостьилинатарелку.После
приготовленияоднойпартииингредиентоваэрофритюрницасразу
жебудетготовакжаркеследующейпартии.
Советы
• Встряхиваниенебольшихингредиентоввпроцессежарки
позволяетполучитьлучшийрезультатипредотвратить
неравномерноепрожаривание.
• Дляполученияхрустящегокартофелядобавьтевсвежий
картофельнемногомасла.Последобавлениямаславыполните
жаркуингредиентовваэрофритюрницевтечениенескольких
минут.
• Неготовьтеваэрофритюрницеслишкомжирныепродукты
(сосиски).
• Дляприготовленияпирога,запеканки,мягкихингредиентовили
ингредиентовсначинкойвставьтевкорзинуформуилипосудудля
духовки.
• Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
• Передочисткойотключитеустройствоотсетииподождите,пока
оноостынет.
• Запрещаетсяпогружатьэлектрическиеустройствавводуили
любуюдругуюжидкость.Устройствонепредназначенодляочистки
впосудомоечноймашине.
• Тщательнопромойтекорзинуипротивеньгорячейводойс
небольшимколичествоммоющегосредстваспомощью
неабразивнойгубки.
• Емкостьикорзинуможномытьвпосудомоечноймашине,однако
рекомендуетсямытьэтичастивручную.
• Есликорзинаилидонышкоемкостисильнозагрязнены,наполните
емкостьгорячейводой,добавивтуданемногомоющегосредства.
Поместитекорзинувемкость,давимотомкнутьвтечение10минут.
• Устройствочистятспомощьювлажнойткани.Используйтетолько
мягкиечистящиесредства.Запрещаетсяиспользоватьабразивные
средства,скребкиилиметаллическиемочалки,которыемогут
царапатьустройство.
ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Поистечениисрокаслужбыневыкидывайтеданное
устройствосбытовымиотходами.Вместоэтогоегонеобходимо
сдатьвцентральныйпунктпереработкиэлектрическихили
электронныхбытовыхприборов.Наэтотважныймоментуказывает
данныйсимвол,используемыйнаустройстве,вруководствепо
эксплуатацииинаупаковке.Используемыевданномустройстве
материалыподлежатвторичнойпереработке.Способствуя
вторичнойпереработкебытовыхприборов,вывноситеогромный
вкладвзащитуокружающейсреды.Информациюоближайшем
пунктесборатакихприборовможноузнатьворганахместного
самоуправления.
Поддержка
Всядоступнаяинформацияисведенияозапчастяхприведенына
веб-сайтеwww.princesshome.eu!

CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Przedczyszczeniemwyjąćwtyczkęzgniazdaiodczekać,ażurządzenie
wystygnie.
• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
• Dokładniewyczyśćkoszipatelnię,używającciepłejwody,niewielkiej
ilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
• Tacęorazkoszmożnamyćwzmywarce,alepreferowanejestmycie
ręczne.
• Jeślidokoszalubdnapatelniprzylegabrud,napełnijpatelnięciepłą
wodązpłynemdomycianaczyń.Umieśćkosznapatelniipozostawoba
przedmiotydonamoczeniaprzezokoło10minut.
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennemożnaznaleźćstronie
www.princesshome.eu!
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.Vnejhorším
případěsejídlomůževznítit.(Nepoužívejte
vícenežjednučajovoulžičkuoleje,žádné
maso,kterébyuvolnilovětšímnožstvítuku
nebovoduurčenoukvařenípotravin.)
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětimladších8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Tentospotřebičmábýtpřipojenkzásuvce,
kterájeuzemněná(prospotřebičetřídyI).
• VAROVÁNÍ:Pokudjepovrchpoškrábaný,
vypnětezařízení,abystezabránilipřípadnému
elektrickémušoku!
• Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětí
mladších8let.
• Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýt
připrovozuspotřebičevysoká.
• Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvím
externíhočasovačenebooddělenýmdálkovým
ovládáním.
• Povrchy,označenétímtologem,mohou
býtběhempoužíváníhorké.
• Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,
nepokládejtenicnaspotřebičazajistěte,aby
bylkolemspotřebičevolnýprostoralespoň10
centimetrů.
• Poskončenípečenísezařízenímusíochladit.
Tentoprocesseaktivujeautomaticky,jakmile
sevypnečasovač.Nevytahujtezástrčku
zařízenísesíťovézásuvky,dokudnebude
dokončenproceschlazení,protožebyse
zařízenímohlozbytkemhorkéhovzduchu
poškodit.
• Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
– kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
– Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovacíchzařízeních.
– Vpenzionech.
– Nastatcíchafarmách.
POPISSOUČÁSTÍ
1 Ovládacítlačítkačasovače 12 Ukazatelsteaku
2 Ovládacítlačítkateploty 13 Ukazatelryb
3 Ukazatelchoduventilátoru 14 DisplejLCD
4 Zobrazeníteploty 15 Košík
5 Hlavnívypínač+tlačítkostart 16 Tlačítkoprouvolněníkošíku
6 TlačítkoRežim 17 Držadlokošíku
7 Ukazatelhranolky 18 Pánev
8 Ukazatelmaso 19 Vstupvzduchu
9 Ukazatelkrevety 20 Otvoryprovýstupvzduchu
10 Ukazatelkoláč 21 Síťovášňůra
11 Ukazatelkuře 22 Mřížka
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Odstraňteveškerýobalovýmateriál.
• Zespotřebičeodstraňteveškerénálepkynebocedulky.
• Důkladněvyčistětekošíkapánevpomocíhorkévody,saponátua
neodírajícíhouby.
• Vnitřníivnějšístranuspotřebičeotřetevlhkýmhadříkem.
• Spotřebičumístětenastabilní,vodorovnýarovnýpovrch,neumisťujte
spotřebičnapovrchy,kterénejsoutepelněodolné.
• Správněumístětekošíkvpánvi.
• Totojefritézaspotřebič,kterápracujenahorkývzduch.Dopánve
nelijteolejaninedávejtetuknasmažení.
• Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,nepokládejtenicna
spotřebičazajistěte,abybylkolemspotřebičevolnýprostor
alespoň10centimetrů.
POUŽITÍ
• Zasuňtesíťovouzástrčkudouzemněnézásuvky.
• Opatrněvytáhnětepánevzfritézyspotřebiče.
• Dokošíkuvložteingredience.
• Zasuňtepánevzpětdofritézyspotřebiče.
• Nikdynepoužívejtepánevbezkošíkuuvnitř.
• Nedotýkejtesepánveběhempoužitíanějakoudobupopoužití,protože
budevelmihorká.Držetpánevpouzezadržadlo.
• Prozapnutíspotřebičestisknětehlavnívypínačatlačítkostart.
Ručnínastavení
• Časlzenastavitpomocíovládacíchtlačítekčasovače.Naprodloužení
nebozkrácenídobysmaženíojednuminutustisknětejednouněkteréz
ovládacíchtlačítekčasovače.Prorychlejšíúpravučasutlačítkostiskněte
apodržte.Časovačmůžetenastavitod1do60minut.
• Teplotulzenastavitpomocíovládacíchtlačítekteploty.Nazvýšenínebo
sníženíteplotyo5stupňůstisknětejednouněkterézovládacíchtlačítek
teploty.Prorychlejšíúpravuteplotytlačítkostiskněteapodržte.Teplotu
můžetenastavitod80do200stupňů.
• Jakmilenastavítepožadovanýčasateplotu,stisknutímhlavního
vypínačeatlačítkastartspustítezařízení.
Naprogramovanérežimy
• Vnabídceje7programůsmažení:HRANOLKY,MASO,KREVETY,
KOLÁČ,KUŘE,STEAKaRYBY.Provolbuněkteréhoznásledujících
naprogramovanýchrežimůpoužijtetlačítkorežimu.
• Pokudpánevběhemprocesusmaženívytáhnete,spotřebičse
automatickyvypnepo5sekundách.Kdyžpánevznovuzasunete,
programbudepokračovat.
• Nazrušeníkteréhokolivprogramustisknětehlavnívypínačatlačítko
start.Spotřebičsezastavípo20sekundách.
• Běhemprocesusmaženíhorkýmvzduchemseobčasrozsvítíazhasne
kontrolkažhavení.Toznamená,žesezapínáavypínátopnétělesopro
udrženínastavenéteploty.
• Přebytečnýolejzingrediencíseshromažďujenadněpánve.
• Některéingrediencevyžadujívpolovinědobypřípravyprotřepat.
Chcete-liingredienceprotřepat,vytáhnětepánevzarukojeťze
spotřebičeaprotřepejte.Potomzasuňtepánevzpětdofritézy
spotřebiče.Běhemtřepánínepoužívejtetlačítkoprouvolněníkošíku.
• Jakmileuslyšítepípnutíčasovače,uplynulnastavenýčaspřípravy.
Spotřebičsezastavípo20sekundách.Vytáhnětepánevzespotřebičea
položtejinažáruvzdornýpovrch.
• Zkontrolujte,zdajsouingrediencepřipraveny.Pokudingredienceještě
nejsouhotové,zasuňtepánevzpětdospotřebičeanastavtečasovačna
několikminutnavíc.
• Chcete-liodstranitmaléingredience(např.hranolky),stisknětetlačítko
prouvolněníkošíkuavyzvednětekošíkzpánve.Neotáčejtekošíkdnem
vzhůru,pokudjeještěpřipojenkpánvi.Přebytečnýolej,kterýse
shromažďujenadněpánve,bynatekldoingrediencí.
• Košíkvyprázdnětedomísynebonatalíř.Popřípravědávkyingrediencí
jefritézaspotřebičeokamžitěpřipravenapropřípravudalšídávky.
Tipy
• Protřepánímenšíchingrediencívpolovinědobypřípravyoptimalizuje
konečnývýsledekamůžepomocizabránitnerovnoměrnémusmažení
ingrediencí.
• Dočerstvýchbramborpřidejtetrochuolejeprokřupavývýsledek.Po
přidáníolejesmažteingrediencevefritézeještěněkolikminut.
• Vefritézespotřebičenepřipravujteingrediencesvelkýmobsahemtuku,
jakonapř.jakoklobásy.
• Chcete-liupéctdortneboquichenebofritovatkřehkéneboplněné
ingredience,umístětedokošíkupečícíformunebopečícímisku.
• Fritézuairfryermůžetetaképoužítproohřátíingrediencí.Kohřívání
ingrediencínastavteteplotuna150°Caždo10minut.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Předčištěnímspotřebičvypnětezezásuvkyapočkejte,ažvychladne.
• Spotřebičnikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
• Důkladněvyčistětekošíkapánevpomocíhorkévody,saponátua
neodírajícíhouby.
• Pánevakošíklzemýtvmyčcenádobí,aledoporučujesemytítěchto
částínádobíručně.
• Pokudjenečistotapřilepenákekošíkunebonadněpánve,naplňte
pánevhorkouvodoustrochoutekutéhosaponátu.Košíkvložtedo
pánveapánevakošíknechte10minutodmočit.
• Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetenaadrese
www.princesshome.eu!
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.V
najhoršomprípadesapotravinymôžuvznietiť.
(Nepoužívajteviacakojednučajovúlyžičku
oleja,žiadnemäso,ktoréuvoľníprílišveľa
mastnotyalebovoduurčenúnavarenie
potravín.)
• Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdeti
mladšíchako8rokov.Tentospotrebičsmejú
detístaršieako8rokovaosoby,ktorémajú
zníženéfyzické,senzorickéaleboduševné
schopnosti,aleboosobybezpatričných
skúsenostía/aleboznalostípoužívať,ibapokiaľ
nanichdozeráosobazodpovednázaich
bezpečnosťaleboakichtátoosobavopred
poučíobezpečnejobsluhespotrebičaa
príslušnýchrizikách.Detisanesmúhraťso
spotrebičom.Spotrebičanapájacíkábel
uchovávajtemimodosahudetímladšíchako8
rokov.Čistenieaúdržbunesmúvykonávaťdeti,
ktorésúmladšieako8rokovabezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Spotrebičmusíbyťzapojenýdouzemnenej
elektrickejzásuvky(prespotrebičetriedyI).
• VAROVANIE:Vprípade,žejepovrch
prasknutý,spotrebičvypnite,abysapredišlo
rizikuúrazuelektrickýmprúdom!
• Spotrebičanapájacíkábeluchovávajtemimo
dosahudetímladšíchako8rokov.
• Počasprevádzkyspotrebičamôžubyťteploty
prístupnýchpovrchovvysoké.
• Zariadenieniejeurčenénaovládaniepomocou
externéhočasovačaalebosamostatného
systémunadiaľkovéovládanie.
• Povrchyoznačenétýmtologommôžubyť
pripoužívaníhorúce.
• Nazabránenieporúchprúdeniavzduchu
nedávajteničnavrchspotrebičaaokolo
spotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
• Poprocesepečeniamusíspotrebičvychladnúť.
Proceschladeniasaaktivujeautomatickypo
skončeníčasovača.Spotrebičneodpájajtez
elektrickejsieteskôr,akosaskončíproces
chladenia,pretožezostávajúcihorúcivzduch
spôsobiťpoškodenieprístroja.
• Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
– Vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch.
– Smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter.
– Vturistickýchubytovniach.
– Nafarmách.
POPISKOMPONENTOV
1 Tlačidlánastaveniačasovača 12 Ukazovateľrežimunasteak
2 Tlačidlánastaveniateploty 13 Ukazovateľrežimunaryby
3 Ukazovateľzapnutiaventilátora 14 LCDdisplej
4 Zobrazenieteploty 15 Kôš
5 Tlačidloon/off+start 16 Tlačidlouvoľneniakoša
6 TlačidloRežim 17 Rúčkakoša
7 Ukazovateľrežimunahranolky 18 Panvica
8 Ukazovateľrežimunamäso 19 Prívodvzduchu
9 Ukazovateľrežimunakrevety 20 Otvorynavýstupvzduchu
10 Ukazovateľrežimunakoláč 21 Šnúrasieťovéhonapájania
11 Ukazovateľrežimunakura 22 Mriežka
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Odstráňtevšetokbaliacimateriál.
• Odstráňtezospotrebičavšetkynálepkyaleboštítky.
• Dôkladneumytekôšapanvicuteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
• Utritevnútroavonkajšokspotrebičavlhkouutierkou.
• Umiestnitespotrebičnastabilnýhorizontálnyarovnýpovrch,spotrebič
neumiestňujtenapovrch,ktorýniejeodolnýteplu.
• Umiestnitekôšdopanvice
• Tátoteplovzdušnáfritézapoužívahorúcivzduch.Nenalievajtedo
panvicefritovacíolejalebomasť.
• Nazabránenieporúchprúdeniavzduchunedávajteničnavrch
spotrebičaaokolospotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
POUŽÍVANIE
• Zasuňtezástrčkusieťovejšnúrydouzemnenejzásuvky.
• Opatrnevybertezteplovzdušnejfritézypanvicu.
• Dajtedokošajedlo.
• Zasuňtepanvicuspäťdoteplovzdušnejfritézy.
• Nikdynepoužívajtepanvicubezkošazasunutéhovnej.
• Počaspoužívaniaanejakýčaspopoužitísapanvicenedotýkajte,
pretožejeveľmihorúca.Panvicuchytajtelenzarúčku.
• Nazapnutiespotrebičastlačtetlačidloon/off+start.
Manuálnenastavenia
• Čassadáupraviťspomocouovládacíchtlačidielčasovača.Na
predĺženiečiskráteniečasusmaženiaojednuminúturazstlačte
ovládacietlačidláčasovača.Narýchlejšiuzmenučasutlačidlostlačtea
podržte.Časovačmôžetenastaviťod1do60minút.
• Teplotasadáupraviťspomocouovládacíchtlačidielteploty.Na
zvýšeniečizníženieteplotysmaženiao5stupňovrazstlačteovládacie
tlačidláteploty.Narýchlejšiuzmenuteplotytlačidlostlačteapodržte.
Teplotumôžetenastaviťod80do200stupňov.
• Ponastavenípožadovanéhočasuateplotystlačtetlačidloon/off+start
nazačatie.
Programovacierežimy
• Vponukeje7programovsmaženia:HRANOLKY,MÄSO,KREVETY,
KOLÁČ,KURA,STEAKaRYBA.Pomocoutlačidlarežimuzvoľte
požadovanýprogramovacírežim.
• Pokiaľvytiahnetepavnicuvpriebehuprocesusmaženia,spotrebičsa
automatickyvypneza5sekúnd.Pokiaľpavnicuznovuvložíte,program
budepokračovať.
• Nazrušeniektoréhokoľvekprogramustlačtetlačidloon/off+start.
Spotrebičsazastavípo20sekundách.
• Počasprocesupečeniahorúcimvzduchomsakontrolkazahrievania
priebežnezapínaavypína.Indikujeto,kedysazapínaavypína
vyhrievacietelesonaudržanienastavenejteploty.
• Prebytočnýolejzjedlasazhromažďujevspodnejčastipanvice.
• Niektorépotravinysivyžadujúpočasprípravypretrasenie.Na
pretraseniepotravínvytiahnitepanvicuzospotrebičazarúčkuazatraste
ňou.Potompanvicuzasuňtespäťdoteplovzdušnejfritézy.Počas
pretriasanianestláčajtetlačidlonauvoľneniekoša.
• Pouplynutínastavenéhočasuprípravysaozvepípnutiečasovača.
Spotrebičsazastavípo20sekundách.Vytiahnitepanvicuzospotrebiča
apoložtejunapovrchodolnývočiteplu.
• Skontrolujte,čijejedlopripravené.Akjedloešteniejepripravené,
jednoduchozasuňtepanvicuspäťdospotrebičaanastavtečasovač
eštenazopárminút.
• Navybratiemalýchpotravín(napr.hranolčekov)stlačtetlačidlona
uvoľneniekošaakôšvytiahnitezpanvice.Neotáčajtekôš,keďjena
ňompripevnenápanvica,keďžeprebytočnýtuk,ktorýsazhromaždilv
spodnejčastipanvice,sadostanenajedlo.
• Vysyptekôšdomisyalebonatanier.Keďjedávkapotravínhotová,
teplovzdušnáfritézajeokamžitepripravenánaprípravuďalšejdávky.
Tipy
• Pretraseniemenšíchpotravínpočasprípravyoptimalizujekonečný
výsledokamôžepomôcťpredísťnerovnomernémuprepečeniu.
• Nadosiahnutiechrumkavostipridajteksurovýmzemiakommalé
množstvooleja.Pečteprísadyvteplovzdušnejfritézedoniekoľkých
minútpotom,akostepridaliolej.
• Vteplovzdušnejfritézenepripravujteveľmimastnéjedláakoklobásy.
• Akchceteupiecťkoláčalebokoláčquichealeboakchcetepiecťkrehké
potravinyaleboplnenéjedlá,dokošavložteplechalebozapekaciu
misu.
• Teplovzdušnúfritézumôžetepoužiťtaktiežnaprihriatiejedla.Na
prihriatiejedlanastavteteplotu150°Cačasdo10minút.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Predčistenímodpojtespotrebičodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
• Spotrebičnikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
• Dôkladneumytekôšapanvicuteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
• Panvicaakošíksúvhodnénamytievumývačkeriadu,aleodporúčasa
mytietýchtočastíriadurukami.
• Pokiaľješpinazaschnutánakošičinadnepanvice,naplňtepanvicu
horúcouvodoustroškoutekutéhočistiacehoprostriedku.Kôsvložtedo
panviceanechajte10minútodmočiť.
• Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetena
www.princesshome.eu!
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производительненесетответственностьза
ущербвслучаенесоблюденияправил
техникибезопасности.
• Воизбежаниеопасныхситуацийдлязамены
поврежденногокабеляпитания
рекомендуетсяобратитьсякпроизводителю,
егосервисномуагентуилидругим
достаточноквалифицированным
специалистам.
• Неперемещайтеустройство,взявшисьза
кабельпитания,атакжеследитезатем,
чтобыкабельнеперекручивался.
• Установитеустройствонаустойчивой
ровнойповерхности.
• Данноеустройствопредназначенотолько
дляиспользованиявбытовыхусловияхи
толькопоназначению.Вхудшемслучае,
едаможетзагореться.(Недобавляйте
болееоднойчайнойложкимасла,мясо,из
котороговыделяетсяслишкоммногожира,
иливодудляваркипродуктов.)
• Данноеустройствонепредназначенодля
использованиядетьмиввозрастедо8лет.
Данноеустройствоможетиспользоваться
детьмиввозрастеот8летилюдьмис
ограниченнымифизическими,сенсорнымии
умственнымиспособностямиилине
имеющимисоответствующегоопытаили
знаний,толькоприусловии,чтозаих
действиямиосуществляетсяконтрольили
онизнакомыстехникойбезопасной
эксплуатацииустройства,атакжепонимают
связанныесэтимриски.Непозволяйте
детямигратьсустройством.Храните
устройствоиегошнурэлектропитанияв
месте,недоступномдлядетеймладше8
лет.Очисткаиобслуживаниеустройства
можетпроводитьсядетьмитолькопосле
достиженияимивозраста8летилипод
присмотромвзрослых.
• Воизбежаниепораженияэлектрическим
токомнепогружайтешнурэлектропитания,
штепсельилиустройствовводуилилюбую
другуюжидкость.
• Этоустройствопредназначенодля
подключенияксетевойрозетке,оснащенной
заземленнымконтактом(дляустройств
классаI).
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Еслинаповерхности
появилисьтрещины,отключитеустройство
воизбежаниепораженияэлектрическим
током.
• Хранитеустройствоиегошнур
электропитаниявместе,недоступномдля
детеймладше8лет.
• Вовремяработыустройстваоткрытые
поверхностимогутнагреватьсядоочень
высокихтемператур.
• Данноеустройствонепредназначенодля
управленияспомощьювнешнеготаймера
илиотдельнойсистемыдистанционного
управления.
• Поверхности,отмеченныеэтим
логотипом,могутсильнонагреватьсяво
времяработы.
• Воизбежаниенарушениявентиляции,
ничегонекладитенафритюрницуи
удостоверьтесь,чтосвободное
пространствовокругустройствасоставляет
неменее10см.
• Послезавершенияпроцессавыпечки
устройствунеобходимодатьохладиться.
Процессохлаждениявключится
автоматическипослесрабатывания
таймера.Невынимайтевилкуизсетевой
розеткидозавершенияпроцесса
охлаждения,посколькуприперегреве
устройствоможетвыйтиизстроя.
• Этоустройствопредназначенодля
использованиявбытовыхусловиях,атакже
всхожихобластяхприменения,такихкак:
– Кухонныепомещениядляслужащихмагазинов,офисовидругих
рабочихусловий.
– Отели,мотелиидругиеусловияпроживаниядляиспользования
постояльцами.
– УсловиятипаB&B.
– Фермерскиедома.
ОПИСАНИЕУСТРОЙСТВА
1 Регуляторывремени 12 Индикаторприготовления
бифштекса
2 Регуляторынагрева 13 Индикаторприготовления
рыбы
3 Индикаторвключения
вентилятора
14 ЖК-экран
4 Индикатортемпературы 15 Корзина
5 Кнопкавключения+кнопка
запуска
16 Кнопкадляснятиякорзины
6 Режимнаякнопка 17 Рукояткакорзины
7 Индикаторприготовления
картофеляфри
18 Противень
8 Индикаторприготовления
мяса
19 Воздухозаборноеотверстие
9 Индикаторприготовления
креветок
20 Отверстиядлявыпуска
воздуха
10 Индикаторкекса 21 Сетевойшнур
11 Индикаторприготовления
курицы
22 Полка
ПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИ
• Снимитевсюупаковку.
• Снимитесустройствавсенаклейкииэтикетки.
• Тщательнопромойтекорзинуипротивеньгорячейводойс
небольшимколичествоммоющегосредстваспомощью
неабразивнойгубки.
• Протритевнутреннююивнешнююповерхностьустройствавлажной
тканью.
• Установитеустройствонаустойчивую,горизонтальнуюировную
поверхность.неустанавливайтеегонанежаростойкиеповерхности.
• Установитекорзинувпротивеньсогласноинструкциям
• Жаркаваэрофритюрницепроисходитзасчетгорячего
воздуха.Неналивайтевпротивеньмаслоилижирдляжарки.
• Воизбежаниенарушениявентиляции,ничегонекладитена
фритюрницуиудостоверьтесь,чтосвободноепространство
вокругустройствасоставляетнеменее10см.
ПРИМЕНЕНИЕ
• Подключитекабельпитаниякзаземленнойрозетке.
• Осторожновытянитепротивеньизаэрофритюрницы.
• Поместитеингредиентывкорзину.
• Задвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
• Непользуйтесьпротивнем,есливнемнеткорзины
• Неприкасайтеськпротивнюещекакое-товремяпосле
использования,таккаконоченьсильнонагревается.Держите
противеньтолькозаручку.
• Длявключенияустройстванажмитекнопкувключения+кнопку
запуска.
Ручныенастройки
• Длярегулировкивременииспользуютсярегуляторывремени.Для
увеличенияилиуменьшениявременижаркинаоднуминуту
нажмитенарегуляторвремениодинраз.Дляболеебыстрой
регулировкивременинажмитеоднуизкнопокиудерживайтеее.
Такможнозадатьвремявдиапазонеот1до60минут.
• Длярегулировкитемпературыиспользуютсярегуляторынагрева.
Дляувеличенияилиуменьшениятемпературына5градусов
нажмитенарегуляторнагреваодинраз.Дляболеебыстрой
регулировкитемпературынажмитеоднуизкнопокиудерживайте
ее.Температурарегулируетсявдиапазонеот80до200градусов.
• Установивжелаемоевремяитемпературу,нажмитекнопку
включения+кнопкузапуска.
Запрограммированныережимы
• Вустройствезаложено7(семь)программжарки:КАРТОФЕЛЬФРИ,
МЯСО,КРЕВЕТКИ,КЕКС,КУРИЦА,БИФШТЕКСиРЫБА.С
помощьюрежимнойкнопкивыберитенужный
запрограммированныйрежим.
• Еслиначатьвытягиватьпротивеньвовремяжарки,тоустройство
автоматическивыключитсячерез5секунд.Установитепротивень
наместо,ипрограммабудетвозобновлена.
• Дляотменывыполненияпрограммынажмитекнопкувключения+
кнопкузапуска.Устройствовыключитсячерез20секунд.
• Вовремяжаркигорячимвоздухомзагораетсяиндикаторнагрева,
которыйвремяотвремениначинаетмигать.Миганиеиндикатора
указываетнавключениеивыключениенагревательногоэлемента,
позволяющееподдерживатьзаданнуютемпературу.
• Лишнеемаслоизингредиентовскапливаетсявнижнейчасти
противня.
• Впроцессежаркиможетпотребоватьсяперемешиваниенекоторых
ингредиентов.Дляперемешиванияингредиентоввытяните
противеньизаэрофритюрницызаручкуивстряхнитеего.После
этогозадвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.Вовремя
встряхиванияненажимайтекнопкудляснятиякорзины
• 5-кратныйсигналтаймерауказываетнато,чтоистеклозаданное
времяжарки.Устройствовыключитсячерез20секунд.Вытяните
противеньизаэрофритюрницыипоставьтеегонажаростойкую
поверхность.
• Проверьтеготовностьингредиентов.Еслиингредиентыещене
готовы,топростозадвиньтепротивеньобратновустройствои
установитетаймернанесколькодополнительныхминут.
• Чтобыдостатьнебольшиеингредиенты(например,картофель
фри),нажмитекнопкудляснятиякорзиныиподнимитееенад
противнем.Непереворачивайтекорзину,покананейзакреплен
противень,таккаксобравшеесявнижнейчастипротивнямасло
вытечетнаингредиенты.
• Выложитесодержимоекорзинывемкостьилинатарелку.После
приготовленияоднойпартииингредиентоваэрофритюрницасразу
жебудетготовакжаркеследующейпартии.
Советы
• Встряхиваниенебольшихингредиентоввпроцессежарки
позволяетполучитьлучшийрезультатипредотвратить
неравномерноепрожаривание.
• Дляполученияхрустящегокартофелядобавьтевсвежий
картофельнемногомасла.Последобавлениямаславыполните
жаркуингредиентовваэрофритюрницевтечениенескольких
минут.
• Неготовьтеваэрофритюрницеслишкомжирныепродукты
(сосиски).
• Дляприготовленияпирога,запеканки,мягкихингредиентовили
ингредиентовсначинкойвставьтевкорзинуформуилипосудудля
духовки.
• Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
• Передочисткойотключитеустройствоотсетииподождите,пока
оноостынет.
• Запрещаетсяпогружатьэлектрическиеустройствавводуили
любуюдругуюжидкость.Устройствонепредназначенодляочистки
впосудомоечноймашине.
• Тщательнопромойтекорзинуипротивеньгорячейводойс
небольшимколичествоммоющегосредстваспомощью
неабразивнойгубки.
• Емкостьикорзинуможномытьвпосудомоечноймашине,однако
рекомендуетсямытьэтичастивручную.
• Есликорзинаилидонышкоемкостисильнозагрязнены,наполните
емкостьгорячейводой,добавивтуданемногомоющегосредства.
Поместитекорзинувемкость,давимотомкнутьвтечение10минут.
• Устройствочистятспомощьювлажнойткани.Используйтетолько
мягкиечистящиесредства.Запрещаетсяиспользоватьабразивные
средства,скребкиилиметаллическиемочалки,которыемогут
царапатьустройство.
ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Поистечениисрокаслужбыневыкидывайтеданное
устройствосбытовымиотходами.Вместоэтогоегонеобходимо
сдатьвцентральныйпунктпереработкиэлектрическихили
электронныхбытовыхприборов.Наэтотважныймоментуказывает
данныйсимвол,используемыйнаустройстве,вруководствепо
эксплуатацииинаупаковке.Используемыевданномустройстве
материалыподлежатвторичнойпереработке.Способствуя
вторичнойпереработкебытовыхприборов,вывноситеогромный
вкладвзащитуокружающейсреды.Информациюоближайшем
пунктесборатакихприборовможноузнатьворганахместного
самоуправления.
Поддержка
Всядоступнаяинформацияисведенияозапчастяхприведенына
веб-сайтеwww.princesshome.eu!

