Ninja BN701 Blender

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BN701 photo

OWNER’S GUIDE

This is the main product document for model BN701. Series: BN700

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
ninjakitchen.com
PROFESSIONAL PLUS
BLENDER WITH AUTO-IQ®
BN700
Series • Série • Serie
OWNER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
MÉLANGEUR PROFESSIONAL
PLUS AVEC AUTO-IQ
MD
LICUADORA PLUS
PROFESIONAL CON AUTO-IQ®
background
3ninjakitchen.com
2 ninjakitchen.com
CONTENTS
THANK YOU
for purchasing the Ninja® Professional Plus Blender with Auto-iQ®
Important Safety Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Parts � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Before First Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Features � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Auto-iQ® Programs for the Total Crushing® Pitcher . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Manual Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Using the Total Crushing Pitcher � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Care & Maintenance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Resetting the Motor Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ordering Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting Guide � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Warranty � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
PLEASE READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz
Power: 1200 Watts
TIP: You can find the model and serial
numbers on the QR code label on the
back of the unit by the power cord.
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: ��������������������
Serial Number: ���������������������
Date of Purchase: �������������������
(Keep receipt)
Store of Purchase: ������������������
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourninja.com
Scan QR code using mobile device
ENGLISH
background
3ninjakitchen.com
2 ninjakitchen.com
CONTENTS
THANK YOU
for purchasing the Ninja® Professional Plus Blender with Auto-iQ®
Important Safety Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Parts � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Before First Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Features � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Auto-iQ® Programs for the Total Crushing® Pitcher . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Manual Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Using the Total Crushing Pitcher � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Care & Maintenance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Resetting the Motor Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ordering Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting Guide � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Warranty � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
PLEASE READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz
Power: 1200 Watts
TIP: You can find the model and serial
numbers on the QR code label on the
back of the unit by the power cord.
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: ��������������������
Serial Number: ���������������������
Date of Purchase: �������������������
(Keep receipt)
Store of Purchase: ������������������
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourninja.com
Scan QR code using mobile device
ENGLISH
background
5ninjakitchen.com
4 ninjakitchen.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY
1 Read all instructions prior to using the
appliance and its accessories.
2 Carefully observe and follow all warnings
and instructions. This unit contains
electrical connections and moving parts
that potentially present risk to the user.
3 Take your time and exercise care during
unpacking and appliance setup. This
appliance contains sharp, loose blades
that can cause injury if mishandled.
4 Take inventory of all contents to ensure
you have all parts needed to properly and
safely operate your appliance.
5 Blades are sharp. Handle carefully.
6 This product is provided with a Stacked
Blade Assembly. ALWAYS exercise care
when handling blade assembly. The blade
assembly is sharp and is NOT locked in
place in its container. The blade assembly
is designed to be removable to facilitate
cleaning and replacement if needed.
ONLY grasp the blade assembly by the
top of the shaft. Failure to use care when
handling the blade assembly will result in
a risk of laceration.
7 Turn the appliance OFF, then unplug the
appliance from the outlet when not in use,
before assembling or disassembling parts,
and before cleaning. To unplug, grasp the
plug by the body and pull from the outlet.
NEVER unplug by grasping and pulling
the flexible cord.
8 Before use, wash all parts that may
contact food. Follow washing instructions
covered in this instruction manual.
9 Before each use, inspect blade assembly
for damage. If a blade is bent or damage
is suspected, contact SharkNinja to
arrange for replacement.
10 DO NOT use this appliance outdoors. It is
designed for indoor household use only.
11 This appliance has a polarized plug (one
prong is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. DO NOT modify the
plug in any way.
12
DO NOT operate any appliance with
a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. This appliance
has no user-serviceable parts. If damaged,
contact SharkNinja for servicing.
13 This appliance has important markings on
the plug blade. The entire supply cord is
not suitable for replacement. If damaged,
please contact SharkNinja for service.
14 Extension cords should NOT be used with
this appliance.
15 To protect against the risk of electric
shock, DO NOT submerge the appliance
or allow the power cord to contact any
form of liquid.
16 DO NOT allow the cord to hang over the
edges of tables or counters. The cord may
become snagged and pull the appliance
o the work surface.
17 DO NOT allow the unit or the cord to
contact hot surfaces, including stoves
and other heating appliances.
18 ALWAYS use the appliance on a dry
and level surface.
19 DO NOT allow children to operate
this appliance or use as a toy. Close
supervision is necessary when any
appliance is used near children.
20 This appliance is NOT intended to be
used by people with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
21 ONLY use attachments and accessories
that are provided with the product or are
recommended by SharkNinja. The use of
attachments, including canning jars, not
recommended or sold by SharkNinja may
cause fire, electric shock, or injury.
22 NEVER place the blade assembly on the
motor base without it first being attached
to the container with the lid also in place.
23 Keep hands, hair, and clothing out of the
container when loading and operating.
24 During operation and handling of the
appliance, avoid contact with moving
parts.
25 DO NOT fill container past the MAX FILL
or MAX LIQUID lines.
26 DO NOT operate the appliance with an
empty container.
27 DO NOT microwave container or
accessories provided with the appliance.
28 NEVER leave the appliance unattended
while in use.
29 DO NOT blend hot liquids. Doing so may
result in pressure buildup and steam
exposure that can pose a risk of the user
being burned.
30 DO NOT process dry ingredients with the
Stacked Blade Assembly.
31 DO NOT perform grinding operations
with the Stacked Blade Assembly.
32 NEVER operate the appliance without lids
and caps in place. DO NOT attempt to
defeat the interlock mechanism. Ensure
the container and lid are properly installed
before operation.
33 Before operation, ensure all utensils are
removed from container. Failure to remove
utensils can cause container to shatter
and potentially result in personal injury
and property damage.
34 Keep hands and utensils out of container
while chopping to reduce the risk of
severe personal injury or damage to
the blender/food chopper. A scraper
may be used ONLY when the blender or
processor is not running.
WARNING
To reduce the risk of injury, fire, electrical shock or property damage,
basic safety precautions must always be followed, including the following
numbered warnings and subsequent instructions� Do not use appliance for
other than intended use
ENGLISH
background
5ninjakitchen.com
4 ninjakitchen.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY
1 Read all instructions prior to using the
appliance and its accessories.
2 Carefully observe and follow all warnings
and instructions. This unit contains
electrical connections and moving parts
that potentially present risk to the user.
3 Take your time and exercise care during
unpacking and appliance setup. This
appliance contains sharp, loose blades
that can cause injury if mishandled.
4 Take inventory of all contents to ensure
you have all parts needed to properly and
safely operate your appliance.
5 Blades are sharp. Handle carefully.
6 This product is provided with a Stacked
Blade Assembly. ALWAYS exercise care
when handling blade assembly. The blade
assembly is sharp and is NOT locked in
place in its container. The blade assembly
is designed to be removable to facilitate
cleaning and replacement if needed.
ONLY grasp the blade assembly by the
top of the shaft. Failure to use care when
handling the blade assembly will result in
a risk of laceration.
7 Turn the appliance OFF, then unplug the
appliance from the outlet when not in use,
before assembling or disassembling parts,
and before cleaning. To unplug, grasp the
plug by the body and pull from the outlet.
NEVER unplug by grasping and pulling
the flexible cord.
8 Before use, wash all parts that may
contact food. Follow washing instructions
covered in this instruction manual.
9 Before each use, inspect blade assembly
for damage. If a blade is bent or damage
is suspected, contact SharkNinja to
arrange for replacement.
10 DO NOT use this appliance outdoors. It is
designed for indoor household use only.
11 This appliance has a polarized plug (one
prong is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. DO NOT modify the
plug in any way.
12
DO NOT operate any appliance with
a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. This appliance
has no user-serviceable parts. If damaged,
contact SharkNinja for servicing.
13 This appliance has important markings on
the plug blade. The entire supply cord is
not suitable for replacement. If damaged,
please contact SharkNinja for service.
14 Extension cords should NOT be used with
this appliance.
15 To protect against the risk of electric
shock, DO NOT submerge the appliance
or allow the power cord to contact any
form of liquid.
16 DO NOT allow the cord to hang over the
edges of tables or counters. The cord may
become snagged and pull the appliance
o the work surface.
17 DO NOT allow the unit or the cord to
contact hot surfaces, including stoves
and other heating appliances.
18 ALWAYS use the appliance on a dry
and level surface.
19 DO NOT allow children to operate
this appliance or use as a toy. Close
supervision is necessary when any
appliance is used near children.
20 This appliance is NOT intended to be
used by people with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
21 ONLY use attachments and accessories
that are provided with the product or are
recommended by SharkNinja. The use of
attachments, including canning jars, not
recommended or sold by SharkNinja may
cause fire, electric shock, or injury.
22 NEVER place the blade assembly on the
motor base without it first being attached
to the container with the lid also in place.
23 Keep hands, hair, and clothing out of the
container when loading and operating.
24 During operation and handling of the
appliance, avoid contact with moving
parts.
25 DO NOT fill container past the MAX FILL
or MAX LIQUID lines.
26 DO NOT operate the appliance with an
empty container.
27 DO NOT microwave container or
accessories provided with the appliance.
28 NEVER leave the appliance unattended
while in use.
29 DO NOT blend hot liquids. Doing so may
result in pressure buildup and steam
exposure that can pose a risk of the user
being burned.
30 DO NOT process dry ingredients with the
Stacked Blade Assembly.
31 DO NOT perform grinding operations
with the Stacked Blade Assembly.
32 NEVER operate the appliance without lids
and caps in place. DO NOT attempt to
defeat the interlock mechanism. Ensure
the container and lid are properly installed
before operation.
33 Before operation, ensure all utensils are
removed from container. Failure to remove
utensils can cause container to shatter
and potentially result in personal injury
and property damage.
34 Keep hands and utensils out of container
while chopping to reduce the risk of
severe personal injury or damage to
the blender/food chopper. A scraper
may be used ONLY when the blender or
processor is not running.
WARNING
To reduce the risk of injury, fire, electrical shock or property damage,
basic safety precautions must always be followed, including the following
numbered warnings and subsequent instructions� Do not use appliance for
other than intended use
ENGLISH
background
7ninjakitchen.com
6 ninjakitchen.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING
To reduce the risk of injury, fire, electrical shock or property damage,
basic safety precautions must always be followed, including the following
numbered warnings and subsequent instructions� Do not use appliance for
other than intended use
35 DO NOT open pour spout cap while
blender is operating.
36 If you find unmixed ingredients sticking
to the sides of the pitcher, stop the
appliance, remove the lid, and use a
spatula to dislodge ingredients. NEVER
insert your hands into the pitcher, as
you may contact one of the blades and
experience a laceration.
37 DO NOT attempt to remove the container
or lid from the motor base while the
blade assembly is still spinning. Allow the
appliance to come to a complete stop
before removing lids and containers.
38 If the appliance overheats, a thermal
switch will activate and temporarily disable
the motor. To reset, unplug the appliance
and allow it to cool for approximately
30 minutes before using again.
39 DO NOT expose the container and
accessories to extreme temperature
changes. They may experience damage.
40 Upon completion of processing, ensure
the blade assembly is removed BEFORE
emptying container’s contents. Remove
the blade assembly by carefully grasping
the top of the shaft and lifting it from the
container. Failure to remove the blade
assembly before emptying the container
results in a risk of laceration.
41 If using the pour spout, hold the cover
in place on the container or ensure lid
lock is engaged when pouring to avoid
risk of injury.
42 The maximum wattage rating for this
appliance is based on the configuration
of the Stacked Blade Assembly and
the pitcher.
43 DO NOT submerge the motor base or
control panel in water or other liquids.
DO NOT spray motor base or control
panel with any liquid.
44 DO NOT attempt to sharpen blades.
45 Turn o the appliance and unplug the
motor base before cleaning.
A Pitcher Lid
B 72 oz.* Total Crushing® Pitcher
C Motor Base
(attached power cord not shown)
D Stacked Blade Assembly
*64 oz. max liquid capacity.
There are a variety of accessories that are
compatible with this blenderseries.
To purchase more accessories and find
great recipes, visit ninjakitchen.com.
NOTE: The top flap of your box shows
the select accessories that are included
with your model.
PARTS
ENGLISH
A
C
B
D
background
7ninjakitchen.com
6 ninjakitchen.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING
To reduce the risk of injury, fire, electrical shock or property damage,
basic safety precautions must always be followed, including the following
numbered warnings and subsequent instructions� Do not use appliance for
other than intended use
35 DO NOT open pour spout cap while
blender is operating.
36 If you find unmixed ingredients sticking
to the sides of the pitcher, stop the
appliance, remove the lid, and use a
spatula to dislodge ingredients. NEVER
insert your hands into the pitcher, as
you may contact one of the blades and
experience a laceration.
37 DO NOT attempt to remove the container
or lid from the motor base while the
blade assembly is still spinning. Allow the
appliance to come to a complete stop
before removing lids and containers.
38 If the appliance overheats, a thermal
switch will activate and temporarily disable
the motor. To reset, unplug the appliance
and allow it to cool for approximately
30 minutes before using again.
39 DO NOT expose the container and
accessories to extreme temperature
changes. They may experience damage.
40 Upon completion of processing, ensure
the blade assembly is removed BEFORE
emptying containers contents. Remove
the blade assembly by carefully grasping
the top of the shaft and lifting it from the
container. Failure to remove the blade
assembly before emptying the container
results in a risk of laceration.
41 If using the pour spout, hold the cover
in place on the container or ensure lid
lock is engaged when pouring to avoid
risk of injury.
42 The maximum wattage rating for this
appliance is based on the configuration
of the Stacked Blade Assembly and
the pitcher.
43 DO NOT submerge the motor base or
control panel in water or other liquids.
DO NOT spray motor base or control
panel with any liquid.
44 DO NOT attempt to sharpen blades.
45 Turn o the appliance and unplug the
motor base before cleaning.
A Pitcher Lid
B 72 oz.* Total Crushing® Pitcher
C Motor Base
(attached power cord not shown)
D Stacked Blade Assembly
*64 oz. max liquid capacity.
There are a variety of accessories that are
compatible with this blenderseries.
To purchase more accessories and find
great recipes, visit ninjakitchen.com.
NOTE: The top flap of your box shows
the select accessories that are included
with your model.
PARTS
ENGLISH
A
C
B
D
background
8 ninjakitchen.com
9ninjakitchen.com
1 Remove all packaging materials
from the unit. Exercise care when
unpacking blade assembly, as the
blades are sharp.
2 The Stacked Blade Assembly is NOT
locked in place in the container.
Handle the Stacked Blade Assembly
by grasping the top of the shaft.
3 Wash container, lid, and blade
assembly in warm, soapy, water using
a dishwashing utensil with a handle to
avoid direct contact with the blades.
Exercise care when handling blade
assembly, as the blades are sharp.
4 Thoroughly rinse and air-dry all parts.
5 Wipe control panel with a soft cloth.
Allow it to dry completely before using.
BEFORE FIRST USE
IMPORTANT: Review all warnings on
pages 4–6 before proceeding.
NOTE: All attachments are BPA free
and dishwasher safe. It is recommended
that the container, lid, and blade
assembly be placed on the top rack
of the dishwasher. Exercise care when
handling blade assembly.
FEATURES
SMOOTHIE
Make a batch of super-smooth, sippable
drinks and shakes from fresh or frozen
fruit, liquids, and ice.
ICE CRUSH
Turn ice, juices, and fruit into expertly
blended frozen drinks.
ICE CREAM
Create delicious and scoopable frozen
desserts like ice cream or sorbet.
AUTO-IQ PROGRAMS FOR THE
TOTAL CRUSHING® PITCHER
Use the Power button to turn the unit on or o.
AUTO-IQ® PROGRAMS
Intelligent preset programs combine unique blending and pausing patterns that do the
work for you. Once a preset program is selected, it will start immediately and automatically
stop when blending is complete. To stop blending before the end of the program, press the
currently active button again.
NOTE: Ice Cream program is not available
on all models.
MANUAL PROGRAMS
LOW, MEDIUM, and HIGH
When selected, each of these speeds runs
continuously until turned o. They do not work
in conjunction with any Auto-iQ programs.
PULSE
Oers greater control of pulsing and blending.
Operates only when PULSE is pressed. Use
short presses for short pulses and long
presses for long pulses.
ENGLISH
background
8 ninjakitchen.com
9ninjakitchen.com
1 Remove all packaging materials
from the unit. Exercise care when
unpacking blade assembly, as the
blades are sharp.
2 The Stacked Blade Assembly is NOT
locked in place in the container.
Handle the Stacked Blade Assembly
by grasping the top of the shaft.
3 Wash container, lid, and blade
assembly in warm, soapy, water using
a dishwashing utensil with a handle to
avoid direct contact with the blades.
Exercise care when handling blade
assembly, as the blades are sharp.
4 Thoroughly rinse and air-dry all parts.
5 Wipe control panel with a soft cloth.
Allow it to dry completely before using.
BEFORE FIRST USE
IMPORTANT: Review all warnings on
pages 4–6 before proceeding.
NOTE: All attachments are BPA free
and dishwasher safe. It is recommended
that the container, lid, and blade
assembly be placed on the top rack
of the dishwasher. Exercise care when
handling blade assembly.
FEATURES
SMOOTHIE
Make a batch of super-smooth, sippable
drinks and shakes from fresh or frozen
fruit, liquids, and ice.
ICE CRUSH
Turn ice, juices, and fruit into expertly
blended frozen drinks.
ICE CREAM
Create delicious and scoopable frozen
desserts like ice cream or sorbet.
AUTO-IQ PROGRAMS FOR THE
TOTAL CRUSHING® PITCHER
Use the Power button to turn the unit on or o.
AUTO-IQ® PROGRAMS
Intelligent preset programs combine unique blending and pausing patterns that do the
work for you. Once a preset program is selected, it will start immediately and automatically
stop when blending is complete. To stop blending before the end of the program, press the
currently active button again.
NOTE: Ice Cream program is not available
on all models.
MANUAL PROGRAMS
LOW, MEDIUM, and HIGH
When selected, each of these speeds runs
continuously until turned o. They do not work
in conjunction with any Auto-iQ programs.
PULSE
Oers greater control of pulsing and blending.
Operates only when PULSE is pressed. Use
short presses for short pulses and long
presses for long pulses.
ENGLISH
background
11ninjakitchen.com
10 ninjakitchen. com
1 Plug in motor base and place on a clean,
dry, level surface such as a countertop
or table.
2 Lower the Total Crushing Pitcher onto
the motor base. The handle should be
aligned slightly to the right and the
pitcher should be oriented so the LOCK
symbols are visible on the motor base.
Rotate the pitcher clockwise until it
clicks into place.
USING THE TOTAL CRUSHING® PITCHER
3 Exercising care, grasp the Stacked Blade
Assembly by the top of the shaft and
place it onto the drive gear inside the
pitcher. Note that the blade assembly
will fit loosely onto the drive gear.
4 Add ingredients to the pitcher. DO NOT
add ingredients past the MAX LIQUID
line on the pitcher.
5 Place the lid on the pitcher, aligning
the triangle symbol on the lid with the
triangle symbol on the handle. Press
down on the handle until it clicks into
place. The triangle symbols MUST be
aligned for the lid to lock and the unit
to operate. Once the lid is locked in place,
press the Power button to turn unit
on. The available program buttons will
illuminate and the unit will be ready for use.
IMPORTANT: Review all warnings on
pages 4–6 before proceeding.
6a If using an Auto-iQ® program, first select
the program that best suits your recipe.
The preset feature will automatically
stop at the end of the program. To stop
the unit at any time, press the currently
active button again.
6b If using a manual program, select your
desired speed. Once the ingredients have
reached your desired consistency, press
the active button again, and wait for the
unit to come to a complete stop.
7 To remove the pitcher from the motor
base, turn the pitcher counterclockwise
and then lift up.
8a To pour out thinner mixtures, ensure the
lid is locked in place, then open the pour
spout cap.
IMPORTANT:
As a safety feature, if the
pitcher and lid are not properly
installed,
the motor will be disabled. If this happens,
repeat step 5 on the following page. When
the pitcher and lid are properly installed,
the program button LEDs will illuminate,
indicating the appliance is ready to use.
8b For thicker mixtures that cannot be
emptied through the pour spout, remove
the lid and Stacked Blade Assembly before
pouring. To remove the lid, press the
RELEASE button and lift the handle. To
remove the blade assembly, carefully grasp
it by the top of the shaft and pull straight
up. The pitcher can then be emptied.
9 Turn the unit o by pressing the Power
button. Unplug the unit when finished.
Refer to the Care & Maintenance section
for cleaning and storage instructions.
ENGLISH
NOTE: Auto-iQ® programs have pauses and
changes in speed throughout the cycle.
NOTE: DO NOT add ingredients before
completing installation of the Stacked
Blade Assembly.
NOTE:
If the Stacked Blade Assembly is
not fully seated, you will not be able to
install and lock the lid.
NOTE: If the unit is plugged in and powered
on, but the pitcher is not installed, the LEDs
on the control panel will flash.
NOTE:
The pitcher lid handle will not fold
down unless it is attached to the pitcher.
background
11ninjakitchen.com
10 ninjakitchen. com
1 Plug in motor base and place on a clean,
dry, level surface such as a countertop
or table.
2 Lower the Total Crushing Pitcher onto
the motor base. The handle should be
aligned slightly to the right and the
pitcher should be oriented so the LOCK
symbols are visible on the motor base.
Rotate the pitcher clockwise until it
clicks into place.
USING THE TOTAL CRUSHING® PITCHER
3 Exercising care, grasp the Stacked Blade
Assembly by the top of the shaft and
place it onto the drive gear inside the
pitcher. Note that the blade assembly
will fit loosely onto the drive gear.
4 Add ingredients to the pitcher. DO NOT
add ingredients past the MAX LIQUID
line on the pitcher.
5 Place the lid on the pitcher, aligning
the triangle symbol on the lid with the
triangle symbol on the handle. Press
down on the handle until it clicks into
place. The triangle symbols MUST be
aligned for the lid to lock and the unit
to operate. Once the lid is locked in place,
press the Power button to turn unit
on. The available program buttons will
illuminate and the unit will be ready for use.
IMPORTANT: Review all warnings on
pages 4–6 before proceeding.
6a If using an Auto-iQ® program, first select
the program that best suits your recipe.
The preset feature will automatically
stop at the end of the program. To stop
the unit at any time, press the currently
active button again.
6b If using a manual program, select your
desired speed. Once the ingredients have
reached your desired consistency, press
the active button again, and wait for the
unit to come to a complete stop.
7 To remove the pitcher from the motor
base, turn the pitcher counterclockwise
and then lift up.
8a To pour out thinner mixtures, ensure the
lid is locked in place, then open the pour
spout cap.
IMPORTANT:
As a safety feature, if the
pitcher and lid are not properly
installed,
the motor will be disabled. If this happens,
repeat step 5 on the following page. When
the pitcher and lid are properly installed,
the program button LEDs will illuminate,
indicating the appliance is ready to use.
8b For thicker mixtures that cannot be
emptied through the pour spout, remove
the lid and Stacked Blade Assembly before
pouring. To remove the lid, press the
RELEASE button and lift the handle. To
remove the blade assembly, carefully grasp
it by the top of the shaft and pull straight
up. The pitcher can then be emptied.
9 Turn the unit o by pressing the Power
button. Unplug the unit when finished.
Refer to the Care & Maintenance section
for cleaning and storage instructions.
ENGLISH
NOTE: Auto-iQ® programs have pauses and
changes in speed throughout the cycle.
NOTE: DO NOT add ingredients before
completing installation of the Stacked
Blade Assembly.
NOTE:
If the Stacked Blade Assembly is
not fully seated, you will not be able to
install and lock the lid.
NOTE: If the unit is plugged in and powered
on, but the pitcher is not installed, the LEDs
on the control panel will flash.
NOTE:
The pitcher lid handle will not fold
down unless it is attached to the pitcher.
background
13ninjakitchen.com
12 ninjakitchen.com
ENGLISH
CARE & MAINTENANCE
CLEANING
Separate all parts. Wash container in warm,
soapy water with a soft cloth.
Hand-Washing
Wash blade assembly in warm, soapy
water using a dishwashing utensil with
a handle to avoid direct contact with
the blades. Exercise care when handling
blade assembly as the blades are sharp.
Thoroughly rinse and air-dry all parts.
Dishwasher
All attachments are dishwasher safe. It is
recommended that the lid, container, and
blade assembly be placed on the top rack
of the dishwasher ONLY. Ensure the blade
assembly is removed from the container
before placing in the dishwasher. Exercise
care when handling blade assembly.
Motor Base
Turn o the unit and unplug the motor
base before cleaning. Wipe motor base
with a clean, damp cloth.
DO NOT use abrasive cloths, pads, or
brushes to clean the base.
STORING
Wrap the power cord around the cord wrap
on the back of the motor base. Store the
unit upright and store the blade assembly
inside or attached to the container with the
lid locked in place
DO NOT stack items on top of the container.
Store any remaining attachments alongside
the unit or in a cabinet where they will not
be damaged or create a hazard.
RESETTING THE MOTOR
This unit features a unique safety system
that prevents damage to the motor and
drive system should you inadvertently
overload the it. If the unit is overloaded, the
motor will be temporarily disabled. Should
this occur, follow the reset procedure below.
1 Unplug the unit from the electricaloutlet.
2 Allow the unit to cool for approximately
15 minutes.
3 Remove the container’s lid and blade
assembly. Empty the container and
ensure no ingredients are jamming the
blade assembly.
IMPORTANT: Ensure that maximum
capacities are not exceeded. This is the
most typical cause of appliance overload.
If your unit needs servicing, please call
Customer Service at 1-877-646-5288.
So we may better assist you, please register
your product online at registeryourninja.com
and have the product on hand when you call.
ORDERING REPLACEMENT PARTS
To order additional parts and attachments,
visit ninjaaccessories.com.
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation,
turn power o and unplug unit before troubleshooting
The LEDs on the control panel are flashing�
If the unit is plugged in and powered on, but there is no container installed, the LEDs on the
control panel will flash. Install a container and the available program buttons will illuminate,
indicating the unit is ready for use.
Unit doesn’t mix well; ingredients get stuck�
Using the Auto-iQ® programs is the easiest way to achieve great results. The pulses
and pauses allow the ingredients to settle toward the blade assembly. If ingredients are
routinely getting stuck, adding some liquid will usually help.
Unit moves on counter while blending�
Make sure the surface and feet of the unit are clean and dry.
Unit doesn’t create snow from solid ice
DO NOT use ice that has been sitting out or has started to melt. Use ice straight from
the freezer.
Start with a few pulses and then use a continuous blending cycle.
The pitcher lid handle will not fold down�
If not attached to the pitcher, the handle will not fold down. For storage, place the lid on the
pitcher and press down on the handle until it clicks into place.
background
13ninjakitchen.com
12 ninjakitchen.com
ENGLISH
CARE & MAINTENANCE
CLEANING
Separate all parts. Wash container in warm,
soapy water with a soft cloth.
Hand-Washing
Wash blade assembly in warm, soapy
water using a dishwashing utensil with
a handle to avoid direct contact with
the blades. Exercise care when handling
blade assembly as the blades are sharp.
Thoroughly rinse and air-dry all parts.
Dishwasher
All attachments are dishwasher safe. It is
recommended that the lid, container, and
blade assembly be placed on the top rack
of the dishwasher ONLY. Ensure the blade
assembly is removed from the container
before placing in the dishwasher. Exercise
care when handling blade assembly.
Motor Base
Turn o the unit and unplug the motor
base before cleaning. Wipe motor base
with a clean, damp cloth.
DO NOT use abrasive cloths, pads, or
brushes to clean the base.
STORING
Wrap the power cord around the cord wrap
on the back of the motor base. Store the
unit upright and store the blade assembly
inside or attached to the container with the
lid locked in place
DO NOT stack items on top of the container.
Store any remaining attachments alongside
the unit or in a cabinet where they will not
be damaged or create a hazard.
RESETTING THE MOTOR
This unit features a unique safety system
that prevents damage to the motor and
drive system should you inadvertently
overload the it. If the unit is overloaded, the
motor will be temporarily disabled. Should
this occur, follow the reset procedure below.
1 Unplug the unit from the electricaloutlet.
2 Allow the unit to cool for approximately
15 minutes.
3 Remove the containers lid and blade
assembly. Empty the container and
ensure no ingredients are jamming the
blade assembly.
IMPORTANT: Ensure that maximum
capacities are not exceeded. This is the
most typical cause of appliance overload.
If your unit needs servicing, please call
Customer Service at 1-877-646-5288.
So we may better assist you, please register
your product online at registeryourninja.com
and have the product on hand when you call.
ORDERING REPLACEMENT PARTS
To order additional parts and attachments,
visit ninjaaccessories.com.
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation,
turn power o and unplug unit before troubleshooting
The LEDs on the control panel are flashing�
If the unit is plugged in and powered on, but there is no container installed, the LEDs on the
control panel will flash. Install a container and the available program buttons will illuminate,
indicating the unit is ready for use.
Unit doesn’t mix well; ingredients get stuck�
Using the Auto-iQ® programs is the easiest way to achieve great results. The pulses
and pauses allow the ingredients to settle toward the blade assembly. If ingredients are
routinely getting stuck, adding some liquid will usually help.
Unit moves on counter while blending�
Make sure the surface and feet of the unit are clean and dry.
Unit doesn’t create snow from solid ice�
DO NOT use ice that has been sitting out or has started to melt. Use ice straight from
the freezer.
Start with a few pulses and then use a continuous blending cycle.
The pitcher lid handle will not fold down�
If not attached to the pitcher, the handle will not fold down. For storage, place the lid on the
pitcher and press down on the handle until it clicks into place.
background
15ninjakitchen.com
14 ninjakitchen.com
The One (1) Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of
SharkNinja Operating LLC. Warranty coverage applies to the original owner and to the original
product only and is not transferable.
SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of purchase when it is used under normal household
conditions and maintained according to the requirements outlined in the Owner’s Guide,
subject to the following conditions and exclusions:
What is covered by this warranty?
1. The original unit and/or non-wearable parts deemed defective, in SharkNinja’s sole
discretion, will be repaired or replaced up to one (1) year from the original purchase date.
2. In the event a replacement unit is issued, the warranty coverage ends six (6) months
following the receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing
warranty, whichever is later. SharkNinja reserves the right to replace the unit with one of
equal or greater value.
What is not covered by this warranty?
1. Normal wear and tear of wearable parts (such as blending vessels, lids, blades, blender
bases, etc.), which require regular maintenance and/or replacement to ensure the
proper functioning of your unit, are not covered by this warranty. Replacement parts are
available for purchase at ninjaaccessories.com.
2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes
3. Damage caused by misuse, abuse, negligent handling, failure to perform required
maintenance (e.g., failure to keep the well of the motor base clear of food spills and other
debris), or damage due to mishandling in transit.
4. Consequential and incidental damages.
5. Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja. These defects include
damages caused in the process of shipping, altering, or repairing the SharkNinja product
(or any of its parts) when the repair is performed by a repair person not authorized by
SharkNinja.
6. Products purchased, used, or operated outside North America.
How to get service
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions
within the warranty period, visit ninjakitchen.com/support for product care and maintenance
self-help. Our Customer Service Specialists are also available at 1-877-646-5288 to assist
with product support and warranty service options, including the possibility of upgrading to
our VIP warranty service options for select product categories. So we may better assist you,
please register your product online at registeryourninja.com and have the product on hand
when you call.
SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or
replacement. A fee of $19.95 (subject to change) will be charged when SharkNinja ships the
repaired or replacement unit.
How to initiate a warranty claim
You must call 1-877-646-5288 to initiate a warranty claim. You will need the receipt as proof of
purchase. We also ask that you register your product online at registeryourninja.com and have
the product on hand when you call, so we may better assist you. A Customer Service Specialist
will provide you with return and packing instruction information.
How state law applies
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary
from state to state. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above may not apply to you.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
NOTES
ENGLISH
background
15ninjakitchen.com
14 ninjakitchen.com
The One (1) Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of
SharkNinja Operating LLC. Warranty coverage applies to the original owner and to the original
product only and is not transferable.
SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of purchase when it is used under normal household
conditions and maintained according to the requirements outlined in the Owners Guide,
subject to the following conditions and exclusions:
What is covered by this warranty?
1. The original unit and/or non-wearable parts deemed defective, in SharkNinjas sole
discretion, will be repaired or replaced up to one (1) year from the original purchase date.
2. In the event a replacement unit is issued, the warranty coverage ends six (6) months
following the receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing
warranty, whichever is later. SharkNinja reserves the right to replace the unit with one of
equal or greater value.
What is not covered by this warranty?
1. Normal wear and tear of wearable parts (such as blending vessels, lids, blades, blender
bases, etc.), which require regular maintenance and/or replacement to ensure the
proper functioning of your unit, are not covered by this warranty. Replacement parts are
available for purchase at ninjaaccessories.com.
2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes
3. Damage caused by misuse, abuse, negligent handling, failure to perform required
maintenance (e.g., failure to keep the well of the motor base clear of food spills and other
debris), or damage due to mishandling in transit.
4. Consequential and incidental damages.
5. Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja. These defects include
damages caused in the process of shipping, altering, or repairing the SharkNinja product
(or any of its parts) when the repair is performed by a repair person not authorized by
SharkNinja.
6. Products purchased, used, or operated outside North America.
How to get service
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions
within the warranty period, visit ninjakitchen.com/support for product care and maintenance
self-help. Our Customer Service Specialists are also available at 1-877-646-5288 to assist
with product support and warranty service options, including the possibility of upgrading to
our VIP warranty service options for select product categories. So we may better assist you,
please register your product online at registeryourninja.com and have the product on hand
when you call.
SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or
replacement. A fee of $19.95 (subject to change) will be charged when SharkNinja ships the
repaired or replacement unit.
How to initiate a warranty claim
You must call 1-877-646-5288 to initiate a warranty claim. You will need the receipt as proof of
purchase. We also ask that you register your product online at registeryourninja.com and have
the product on hand when you call, so we may better assist you. A Customer Service Specialist
will provide you with return and packing instruction information.
How state law applies
This warranty gives you specic legal rights, and you also may have other rights that vary
from state to state. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above may not apply to you.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
NOTES
ENGLISH
background
FRANÇAIS
17ninjakitchen.com
16 ninjakitchen.com
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
MERCI
d’avoir acheté le mélangeur Ninja
MD
Professional Plus avec Auto-iQ
MD
Consignes de sécurité importantes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Pièces � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Avant la première utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
Caractéristiques � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
Programmes Auto-iQ
MD
pour le pichet Total Crushing
MD
. . . . . . . . . . . . .23
Programmes manuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilisation du pichet Total Crushing � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Soins et entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réinitialisation du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Commande de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guide de dépannage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LE PSENT MODE DEMPLOI ET LE
CONSERVER À TITRE INFORMATIF�
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 120V~, 60Hz
Puissance: 1200watts
CONSEIL: Le numéro de modèle et le
numéro de série apparaissent sur l’étiquette
de code QR à l’arrière de l’appareil, à côté
du cordon d’alimentation.
CONSIGNEZ LES RENSEIGNEMENTS
CI-DESSOUS
Numéro de modèle: ����������������
Numéro de série: �������������������
Date d’achat: ����������������������
(conservez la facture)
Magasin où l’appareil a été acheté: ������
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourninja.com
Numérisez le codeQR avec
votre appareil mobile
background
FRANÇAIS
17ninjakitchen.com
16 ninjakitchen.com
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
MERCI
d’avoir acheté le mélangeur Ninja
MD
Professional Plus avec Auto-iQ
MD
Consignes de sécurité importantes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Pièces � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Avant la première utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
Caractéristiques � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
Programmes Auto-iQ
MD
pour le pichet Total Crushing
MD
. . . . . . . . . . . . .23
Programmes manuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilisation du pichet Total Crushing � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Soins et entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réinitialisation du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Commande de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guide de dépannage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LE PRÉSENT MODE DEMPLOI ET LE
CONSERVER À TITRE INFORMATIF
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 120V~, 60Hz
Puissance: 1200watts
CONSEIL: Le numéro de modèle et le
numéro de série apparaissent sur l’étiquette
de code QR à l’arrière de l’appareil, à côté
du cordon d’alimentation.
CONSIGNEZ LES RENSEIGNEMENTS
CI-DESSOUS
Numéro de modèle: ����������������
Numéro de série: �������������������
Date d’achat: ����������������������
(conservez la facture)
Magasin où l’appareil a été acheté: ������
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourninja.com
Numérisez le codeQR avec
votre appareil mobile
background
FRANÇAIS
19ninjakitchen.com
18 ninjakitchen.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
• POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
1 Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil et ses accessoires.
2 Respectez et suivez attentivement tous les
avertissements et toutes les instructions.
Cet appareil comporte des raccordements
électriques et des pièces amovibles
pouvant exposer l’utilisateur à certains
risques.
3 Prenez votre temps et faites preuve
de prudence pendant le déballage et
l’installation de l’appareil. Cet appareil
contient des lames tranchantes et lâches
qui peuvent causer des blessures en cas
de mauvaise manipulation.
4 Faites l’inventaire de tout le contenu pour
vous assurer que vous avez toutes les
pièces nécessaires pour faire fonctionner
votre appareil correctement et en toute
sécurité.
5 Les lames sont tranchantes. Manipulez-les
avec soin.
6 Ce produit est fourni avec un jeu de lames
superposées. Faites TOUJOURS preuve
de prudence lorsque vous manipulez le
jeu de lames. Le jeu de lames est aûté et
N’EST PAS verrouillé avec le contenant.
Le jeu de lames est conçu pour être
amovible afin de faciliter le nettoyage
et le remplacement au besoin. Saisissez
SEULEMENT le jeu de lames par le haut de
la tige. Ne pas faire preuve de prudence
lors de la manipulation du jeu de lames se
traduira par un risque de lacération.
7 Mettez l’appareil à OFF (arrêt), puis
débranchez-le de la prise électrique
lorsqu’il n’est pas utilisé avant de monter
ou de démonter des pièces ainsi qu’avant
son nettoyage. Pour le débrancher,
saisissez le corps de la fiche et retirez-
la de la prise électrique. Ne débranchez
JAMAIS l’appareil en tirant sur le cordon
souple.
8 Avant l’utilisation, lavez toutes les pièces
qui peuvent entrer en contact avec
les aliments. Suivez les instructions
de nettoyage fournies dans ce guide
d’utilisation.
9 Avant chaque utilisation, inspectez le
jeu de lames afin de déterminer s’il est
endommagé. Si une lame est tordue ou
que vous soupçonnez des dommages,
communiquez avec SharkNinja pour
organiser le remplacement.
10 N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur.
Il est conçu pour un usage domestique
intérieur uniquement.
11 Cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de décharge
électrique, cette fiche sera insérée dans
une prise polarisée dans un seul sens. Si
la fiche ne s’insère pas entièrement dans
la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère
toujours pas, communiquez avec un
électricien qualifié. NE MODIFIEZ PAS la
prise d’aucune façon.
12 N’UTILISEZ PAS un appareil si son
cordon ou sa fiche est endommagé, s’il
ne fonctionne pas bien ou s’il est tombé
ou endommagé de quelque façon que
ce soit. Cet appareil ne comporte aucune
pièce qui peut être réparée par l’utilisateur.
S’il est endommagé, communiquez avec
SharkNinja concernant la réparation.
13 Cet appareil comporte des inscriptions
importantes sur la lame de la fiche.
Lensemble du cordon d’alimentation ne
peut être remplacé. S’il est endommagé,
veuillez communiquer avec SharkNinja
pour la réparation.
14 N’UTILISEZ PAS de rallonges avec cet
appareil.
15 Pour éviter le risque de décharge
électrique, N’IMMERGEZ PAS l’appareil
ou ne laissez pas le cordon d’alimentation
entrer en contact avec tout type de liquide.
16 NE LAISSEZ PAS le cordon pendre du
rebord des tables ou des comptoirs. Le
cordon peut être accroché et faire tomber
l’appareil de la surface de travail.
17 NE LAISSEZ PAS l’appareil ni le cordon
entrer en contact avec des surfaces
chaudes, y compris les cuisinières
et d’autres appareils chauants.
18 Utilisez TOUJOURS l’appareil sur une
surface plane et sèche.
19 NE PERMETTEZ PAS aux enfants d’utiliser
l’appareil ou de s’en servir comme jouet.
Une surveillance étroite est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé en présence
d’enfants.
20 Cet appareil n’est PAS prévu pour
être utilisé par des personnes avec
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elles ne soient supervisées ou
qu’elles n’aient été instruites concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
21 Utilisez SEULEMENT les accessoires
fournis avec le produit ou recommandés
par SharkNinja. L’utilisation d’accessoires
non recommandés ou non vendus par
SharkNinja, y compris de pots de mise en
conserve, peut causer des incendies, des
décharges électriques ou des blessures.
22 NE POSEZ JAMAIS le jeu de lames sur le
bloc moteur sans l’avoir d’abord fixé au
contenant et au couvercle correspondants.
23 Gardez les mains, les cheveux et les
vêtements hors du contenant lors du
remplissage et du fonctionnement.
24 Pendant le fonctionnement et la
manipulation de l’appareil, évitez tout
contact avec des pièces mobiles.
25 NE REMPLISSEZ PAS les contenants
au-delà des lignes MAX FILL (remplissage
maximal) ou MAX LIQUID (capacité
liquide maximale).
26 N’UTILISEZ PAS l’appareil avec un
contenant vide.
27 NE METTEZ PAS les contenants ou les
accessoires fournis avec l’appareil au four
micro-ondes.
28 NE LAISSEZ JAMAIS l’appareil en marche
sans surveillance.
29 NE MÉLANGEZ PAS des liquides chauds.
Cela peut entraîner une accumulation de
pression et une exposition à la vapeur
qui peut poser un risque de brûlure pour
l’utilisateur.
30 NE MÉLANGEZ PAS d'ingrédients secs
avec le jeu de lames superposées.
31 N’EFFECTUEZ PAS de broyage
avec le jeu de lames superposées.
32 N’UTILISEZ JAMAIS l’appareil sans les
couvercles et les capuchons en place.
NE TENTEZ PAS de contourner le
mécanisme de verrouillage. Assurez-vous
que le contenant et le couvercle sont
correctement installés avant l’utilisation.
33 Avant l’utilisation, assurez-vous que tous
les ustensiles sont enlevés du contenant.
Omettre de retirer des ustensiles
peut mener au bris du contenant et
potentiellement causer des blessures et
des dommages matériels.
34 Veuillez garder les mains et les ustensiles
hors du contenant lors du hachage afin
de réduire tout risque de blessures graves
ou de dommages au mélangeur ou
hachoir. Un grattoir peut être utilisé, mais
UNIQUEMENT lorsque l’appareil n’est pas
en marche.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, d’incendie, d'électrocution ou de
dommages matériels, il faut toujours respecter des mesures de sécurité de
base, notamment les avertissements numérotés ci-dessous et les instructions
qui les suivent� N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il est prévu�
background
FRANÇAIS
19ninjakitchen.com
18 ninjakitchen.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
• POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
1 Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil et ses accessoires.
2 Respectez et suivez attentivement tous les
avertissements et toutes les instructions.
Cet appareil comporte des raccordements
électriques et des pièces amovibles
pouvant exposer l’utilisateur à certains
risques.
3 Prenez votre temps et faites preuve
de prudence pendant le déballage et
l’installation de l’appareil. Cet appareil
contient des lames tranchantes et lâches
qui peuvent causer des blessures en cas
de mauvaise manipulation.
4 Faites l’inventaire de tout le contenu pour
vous assurer que vous avez toutes les
pièces nécessaires pour faire fonctionner
votre appareil correctement et en toute
sécurité.
5 Les lames sont tranchantes. Manipulez-les
avec soin.
6 Ce produit est fourni avec un jeu de lames
superposées. Faites TOUJOURS preuve
de prudence lorsque vous manipulez le
jeu de lames. Le jeu de lames est aûté et
N’EST PAS verrouillé avec le contenant.
Le jeu de lames est conçu pour être
amovible afin de faciliter le nettoyage
et le remplacement au besoin. Saisissez
SEULEMENT le jeu de lames par le haut de
la tige. Ne pas faire preuve de prudence
lors de la manipulation du jeu de lames se
traduira par un risque de lacération.
7 Mettez l’appareil à OFF (arrêt), puis
débranchez-le de la prise électrique
lorsqu’il n’est pas utilisé avant de monter
ou de démonter des pièces ainsi qu’avant
son nettoyage. Pour le débrancher,
saisissez le corps de la fiche et retirez-
la de la prise électrique. Ne débranchez
JAMAIS l’appareil en tirant sur le cordon
souple.
8 Avant l’utilisation, lavez toutes les pièces
qui peuvent entrer en contact avec
les aliments. Suivez les instructions
de nettoyage fournies dans ce guide
d’utilisation.
9 Avant chaque utilisation, inspectez le
jeu de lames afin de déterminer s’il est
endommagé. Si une lame est tordue ou
que vous soupçonnez des dommages,
communiquez avec SharkNinja pour
organiser le remplacement.
10 N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur.
Il est conçu pour un usage domestique
intérieur uniquement.
11 Cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de décharge
électrique, cette fiche sera insérée dans
une prise polarisée dans un seul sens. Si
la fiche ne s’insère pas entièrement dans
la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère
toujours pas, communiquez avec un
électricien qualifié. NE MODIFIEZ PAS la
prise d’aucune fon.
12 N’UTILISEZ PAS un appareil si son
cordon ou sa fiche est endommagé, s’il
ne fonctionne pas bien ou s’il est tombé
ou endommagé de quelque fon que
ce soit. Cet appareil ne comporte aucune
pièce qui peut être réparée par l’utilisateur.
S’il est endommagé, communiquez avec
SharkNinja concernant la réparation.
13 Cet appareil comporte des inscriptions
importantes sur la lame de la fiche.
Lensemble du cordon d’alimentation ne
peut être remplacé. S’il est endommagé,
veuillez communiquer avec SharkNinja
pour la réparation.
14 N’UTILISEZ PAS de rallonges avec cet
appareil.
15 Pour éviter le risque de décharge
électrique, N’IMMERGEZ PAS l’appareil
ou ne laissez pas le cordon d’alimentation
entrer en contact avec tout type de liquide.
16 NE LAISSEZ PAS le cordon pendre du
rebord des tables ou des comptoirs. Le
cordon peut être accroché et faire tomber
l’appareil de la surface de travail.
17 NE LAISSEZ PAS l’appareil ni le cordon
entrer en contact avec des surfaces
chaudes, y compris les cuisinières
et d’autres appareils chauants.
18 Utilisez TOUJOURS l’appareil sur une
surface plane et sèche.
19 NE PERMETTEZ PAS aux enfants d’utiliser
l’appareil ou de s’en servir comme jouet.
Une surveillance étroite est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé en présence
d’enfants.
20 Cet appareil n’est PAS prévu pour
être utilisé par des personnes avec
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elles ne soient supervisées ou
qu’elles n’aient été instruites concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
21 Utilisez SEULEMENT les accessoires
fournis avec le produit ou recommandés
par SharkNinja. L’utilisation d’accessoires
non recommandés ou non vendus par
SharkNinja, y compris de pots de mise en
conserve, peut causer des incendies, des
décharges électriques ou des blessures.
22 NE POSEZ JAMAIS le jeu de lames sur le
bloc moteur sans l’avoir d’abord fixé au
contenant et au couvercle correspondants.
23 Gardez les mains, les cheveux et les
vêtements hors du contenant lors du
remplissage et du fonctionnement.
24 Pendant le fonctionnement et la
manipulation de l’appareil, évitez tout
contact avec des pièces mobiles.
25 NE REMPLISSEZ PAS les contenants
au-delà des lignes MAX FILL (remplissage
maximal) ou MAX LIQUID (capacité
liquide maximale).
26 N’UTILISEZ PAS l’appareil avec un
contenant vide.
27 NE METTEZ PAS les contenants ou les
accessoires fournis avec l’appareil au four
micro-ondes.
28 NE LAISSEZ JAMAIS l’appareil en marche
sans surveillance.
29 NE MÉLANGEZ PAS des liquides chauds.
Cela peut entraîner une accumulation de
pression et une exposition à la vapeur
qui peut poser un risque de brûlure pour
l’utilisateur.
30 NE MÉLANGEZ PAS d'ingrédients secs
avec le jeu de lames superposées.
31 N’EFFECTUEZ PAS de broyage
avec le jeu de lames superposées.
32 N’UTILISEZ JAMAIS l’appareil sans les
couvercles et les capuchons en place.
NE TENTEZ PAS de contourner le
mécanisme de verrouillage. Assurez-vous
que le contenant et le couvercle sont
correctement installés avant l’utilisation.
33 Avant l’utilisation, assurez-vous que tous
les ustensiles sont enlevés du contenant.
Omettre de retirer des ustensiles
peut mener au bris du contenant et
potentiellement causer des blessures et
des dommages matériels.
34 Veuillez garder les mains et les ustensiles
hors du contenant lors du hachage afin
de réduire tout risque de blessures graves
ou de dommages au mélangeur ou
hachoir. Un grattoir peut être utilisé, mais
UNIQUEMENT lorsque l’appareil n’est pas
en marche.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, d’incendie, d'électrocution ou de
dommages matériels, il faut toujours respecter des mesures de sécurité de
base, notamment les avertissements numérotés ci-dessous et les instructions
qui les suivent� N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il est prévu�
background
FRANÇAIS
21ninjakitchen.com
20 ninjakitchen.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
35 N’OUVREZ PAS le couvercle du bec
verseur lorsque vous utilisez le mélangeur.
36 Si vous trouvez des ingrédients non
mélangés collés aux parois du pichet,
arrêtez l’appareil, retirez le couvercle
et utilisez une spatule pour déloger les
ingrédients. N’INSÉREZ JAMAIS vos
mains dans le pichet, car vous pourriez
toucher une des lames et subir une
lacération.
37 NE TENTEZ PAS d’enlever le contenant
ou le couvercle du bloc moteur pendant
que le jeu de lames tourne encore. Laissez
l’appareil s’arrêter complètement avant de
retirer les couvercles et les contenants.
38 En cas de surchaue de l’appareil, un
interrupteur
thermique sera activé et arrêtera
temporairement le moteur. Pour le
réinitialiser, débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir pendant environ
30minutes avant de l’utiliser de nouveau.
39 N’EXPOSEZ PAS le contenant et les
accessoires à des changements extrêmes
de température. Ceux-ci pourraient subir
des dommages.
40 À la fin de l’opération, veillez à ce que le
jeu de lames soit retiré AVANT de vider
le contenu du contenant. Retirez le jeu
de lames en saisissant soigneusement
la partie supérieure de la tige et en
le soulevant du contenant. Si vous ne
retirez pas le jeu de lames avant de vider
le contenant, vous courrez le risque de
provoquer des lacérations.
41 Si vous utilisez le bec verseur, tenez le
couvercle en place sur le contenant ou
assurez-vous que le verrou du couvercle
est enclenché lorsque vous versez
le contenu afin d’éviter le risque de
blessures.
42 La puissance nominale maximale
en watts de cet appareil est basée
sur la configuration du jeu de lames
superposées et du pichet.
43 N’IMMERGEZ PAS le bloc moteur ou
le panneau de commande dans de
l’eau ou dans un autre liquide.
NE VAPORISEZ PAS de liquide sur le bloc
moteur ou le panneau de commande.
44 NE TENTEZ PAS d’aiguiser les lames.
45 Arrêtez l’appareil et débranchez le
bloc moteur avant le nettoyage.
A Couvercle du pichet
B Pichet Total Crushing
MD
de 2L (72oz)*
C Bloc moteur
(cordon d’alimentation
attaché non illustré)
D Jeu de lames superposées
* Capacité de liquide maximale
de 1900ml (64oz).
Plusieurs accessoires sont compatibles
avec cette série de mélangeurs.
Pour acheter d’autres accessoires
et découvrir d’excellentes recettes,
visitez leninjakitchen.com.
REMARQUE: Le rabat supérieur de la
boîte présente les accessoires inclus
avec ce modèle.
PIÈCES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
• POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, d’incendie, d'électrocution ou de
dommages matériels, il faut toujours respecter des mesures de sécurité de
base, notamment les avertissements numérotés ci-dessous et les instructions
qui les suivent� N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il est prévu�
A
C
B
D
background
FRANÇAIS
21ninjakitchen.com
20 ninjakitchen.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
35 N’OUVREZ PAS le couvercle du bec
verseur lorsque vous utilisez le mélangeur.
36 Si vous trouvez des ingrédients non
mélangés collés aux parois du pichet,
arrêtez l’appareil, retirez le couvercle
et utilisez une spatule pour déloger les
ingrédients. N’INSÉREZ JAMAIS vos
mains dans le pichet, car vous pourriez
toucher une des lames et subir une
lacération.
37 NE TENTEZ PAS d’enlever le contenant
ou le couvercle du bloc moteur pendant
que le jeu de lames tourne encore. Laissez
l’appareil s’arrêter complètement avant de
retirer les couvercles et les contenants.
38 En cas de surchaue de l’appareil, un
interrupteur
thermique sera activé et arrêtera
temporairement le moteur. Pour le
réinitialiser, débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir pendant environ
30minutes avant de l’utiliser de nouveau.
39 N’EXPOSEZ PAS le contenant et les
accessoires à des changements extrêmes
de température. Ceux-ci pourraient subir
des dommages.
40 À la fin de l’opération, veillez à ce que le
jeu de lames soit retiré AVANT de vider
le contenu du contenant. Retirez le jeu
de lames en saisissant soigneusement
la partie supérieure de la tige et en
le soulevant du contenant. Si vous ne
retirez pas le jeu de lames avant de vider
le contenant, vous courrez le risque de
provoquer des lacérations.
41 Si vous utilisez le bec verseur, tenez le
couvercle en place sur le contenant ou
assurez-vous que le verrou du couvercle
est enclenché lorsque vous versez
le contenu afin d’éviter le risque de
blessures.
42 La puissance nominale maximale
en watts de cet appareil est basée
sur la configuration du jeu de lames
superposées et du pichet.
43 N’IMMERGEZ PAS le bloc moteur ou
le panneau de commande dans de
l’eau ou dans un autre liquide.
NE VAPORISEZ PAS de liquide sur le bloc
moteur ou le panneau de commande.
44 NE TENTEZ PAS d’aiguiser les lames.
45 Arrêtez l’appareil et débranchez le
bloc moteur avant le nettoyage.
A Couvercle du pichet
B Pichet Total Crushing
MD
de 2L (72oz)*
C Bloc moteur
(cordon d’alimentation
attaché non illustré)
D Jeu de lames superposées
* Capacité de liquide maximale
de 1900ml (64oz).
Plusieurs accessoires sont compatibles
avec cette série de mélangeurs.
Pour acheter d’autres accessoires
et découvrir d’excellentes recettes,
visitez leninjakitchen.com.
REMARQUE: Le rabat supérieur de la
boîte présente les accessoires inclus
avec ce modèle.
PIÈCES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
• POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, d’incendie, d'électrocution ou de
dommages matériels, il faut toujours respecter des mesures de sécurité de
base, notamment les avertissements numérotés ci-dessous et les instructions
qui les suivent� N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il est prévu�
A
C
B
D
background
FRANÇAIS
23ninjakitchen.com
22 ninjakitchen.com
FRANÇAIS
1 Retirez tous les matériaux
d’emballage de l’unité. Soyez
prudent lors du déballage du
jeu de lames, car les lames sont
tranchantes.
2 Le jeu de lames superposées
NEST PAS verrouillé dans son
contenant. Manipulez le jeu de lames
superposées en saisissant la partie
supérieure de la tige.
3 Lavez le contenant, le couvercle et
le jeu de lames dans de l’eau tiède
savonneuse, à l’aide d’une brosse
à vaisselle avec une poignée afin
d’éviter le contact direct avec les
lames. Manipulez le jeu de lames
avec précaution, car les lames sont
tranchantes.
4 Rincez à fond toutes les pces et
laissez-les sécher à l’air.
5 Essuyez le panneau de commande
à l’aide d’un chion doux. Laissez-
le sécher complètement avant
l’utilisation.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
IMPORTANT: Procédez à une révision
de tous les avertissements des pages
4à6avant de poursuivre.
REMARQUE: Tous les accessoires
sont exempts de BPA et vont au lave-
vaisselle. Nous vous recommandons
de placer le contenant, le couvercle
et le jeu de lames dans le panier
supérieur du lave-vaisselle. Soyez
prudent lorsque vous manipulez le
jeu de lames.
CARACTÉRISTIQUES
SMOOTHIE (boisson frappée)
Préparez de délectables boissons et laits
frappés très onctueux à partir de fruits
frais ou congelés, de liquides et de glace.
ICE CRUSH (concassage de glace)
Transformez de la glace et des fruits
en boissons glacées mélangées à la
perfection.
ICE CREAM (crème glacée)
Préparez de délicieux desserts glacés
se mangeant à la cuillère, comme de la
crème glacée ou du sorbet.
PROGRAMMES AUTO-IQ POUR
LE PICHET TOTAL CRUSHING
MD
Utilisez le bouton Power (mise en marche) pour allumer ou éteindre lappareil.
PROGRAMMES AUTO-IQ
MD
Les programmes intelligents préréglés combinent des caractéristiques uniques de
mélange et de pause qui font tout le travail pour vous. Lorsquun programme prédéni est
sélectionné, il démarre immédiatement et s’arrêtera automatiquement lorsque le mélange
est terminé. Pour arrêter le mélange avant la fin du programme, appuyez de nouveau sur le
bouton actuellement actif.
REMARQUE: Le programme Ice Cream
(crème glacée) n'est pas disponible sur
tous les modèles.
PROGRAMMES MANUELS
LOW (faible), MEDIUM (moyenne)
et HIGH (haute)
Lorsque sélectionnée, chacune de ces
sélections de vitesse fonctionne de manière
continue jusquà ce quelle soit arrêtée. Ils
ne sont pas disponibles avec les autres
programmes Auto-iQ.
PULSE (impulsion)
Ore un plus grand contrôle des impulsions
et du mélange. Fonctionne uniquement
lorsque PULSE (impulsion) est enfoncé.
Appuyez brièvement pour de courtes
impulsions et plus longtemps pour de
longues impulsions.
background
FRANÇAIS
23ninjakitchen.com
22 ninjakitchen.com
FRANÇAIS
1 Retirez tous les matériaux
demballage de lunité. Soyez
prudent lors du déballage du
jeu de lames, car les lames sont
tranchantes.
2 Le jeu de lames superposées
NEST PAS verrouillé dans son
contenant. Manipulez le jeu de lames
superposées en saisissant la partie
supérieure de la tige.
3 Lavez le contenant, le couvercle et
le jeu de lames dans de leau tiède
savonneuse, à laide dune brosse
à vaisselle avec une poignée an
déviter le contact direct avec les
lames. Manipulez le jeu de lames
avec précaution, car les lames sont
tranchantes.
4 Rincez à fond toutes les pièces et
laissez-les sécher à lair.
5 Essuyez le panneau de commande
à laide dun chion doux. Laissez-
le sécher complètement avant
lutilisation.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
IMPORTANT: Procédez à une révision
de tous les avertissements des pages
4à6avant de poursuivre.
REMARQUE: Tous les accessoires
sont exempts de BPA et vont au lave-
vaisselle. Nous vous recommandons
de placer le contenant, le couvercle
et le jeu de lames dans le panier
supérieur du lave-vaisselle. Soyez
prudent lorsque vous manipulez le
jeu de lames.
CARACTÉRISTIQUES
SMOOTHIE (boisson frappée)
Préparez de délectables boissons et laits
fraps très onctueux à partir de fruits
frais ou congelés, de liquides et de glace.
ICE CRUSH (concassage de glace)
Transformez de la glace et des fruits
en boissons glacées mélangées à la
perfection.
ICE CREAM (crème glacée)
Préparez de délicieux desserts glacés
se mangeant à la cuillère, comme de la
crème glacée ou du sorbet.
PROGRAMMES AUTO-IQ POUR
LE PICHET TOTAL CRUSHING
MD
Utilisez le bouton Power (mise en marche) pour allumer ou éteindre lappareil.
PROGRAMMES AUTO-IQ
MD
Les programmes intelligents préréglés combinent des caractéristiques uniques de
lange et de pause qui font tout le travail pour vous. Lorsqu’un programme préfini est
sélection, il démarre imdiatement et s’arrêtera automatiquement lorsque le mélange
est terminé. Pour arrêter le mélange avant la fin du programme, appuyez de nouveau sur le
bouton actuellement actif.
REMARQUE: Le programme Ice Cream
(crème glacée) n'est pas disponible sur
tous les modèles.
PROGRAMMES MANUELS
LOW (faible), MEDIUM (moyenne)
et HIGH (haute)
Lorsque sélectione, chacune de ces
sélections de vitesse fonctionne de manière
continue jusqu’à ce qu’elle soit arrêtée. Ils
ne sont pas disponibles avec les autres
programmes Auto-iQ.
PULSE (impulsion)
Ore un plus grand contrôle des impulsions
et du mélange. Fonctionne uniquement
lorsque PULSE (impulsion) est enfoncé.
Appuyez brièvement pour de courtes
impulsions et plus longtemps pour de
longues impulsions.
background
FRANÇAIS
25ninjakitchen.com
24 ninjakitchen.com
FRANÇAIS
1 Branchez le bloc moteur et placez-le
sur une surface plane, propre et sèche
comme un comptoir ou une table.
2 Placez le pichet Total Crushing sur le
bloc moteur. La poignée doit être alignée
rement vers la droite, et le pichet
doit être orienté de manre à ce que les
symboles LOCK (verrouillage) soient
visibles sur le bloc moteur. Faites tourner
le pichet dans le sens horaire jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic vous
indiquant qu’il est bien en place.
UTILISATION DU PICHET TOTAL CRUSHING
MD
3 Avec prudence, en tenant le jeu de
lames superposées par le haut de la tige,
placez-le sur l’engrenage d’entraînement
à l’intérieur du pichet. Notez que le jeu
de lames s’adaptera de manre lâche sur
l’engrenage d’entraînement.
4 Mettez les ingrédients dans le pichet.
N’AJOUTEZ PAS d’ingrédients au-delà
de la ligne MAX LIQUID (capacité liquide
maximale) qui figure sur le pichet.
5
Placez le couvercle sur le pichet, en
alignant le symbole triangulaire sur le
couvercle avec le symbole triangulaire
sur la poignée du pichet. Appuyez sur la
poignée jusquà ce que vous entendiez un
déclic vous indiquant quelle est bien en
place. Les symboles triangulaires DOIVENT
être alignés pour que le couvercle se
verrouille et que lappareil fonctionne.
Une fois le couvercle verrouillé en place,
appuyez sur le bouton Power (mise en
marche) pour mettre lappareil en marche.
Les boutons des programmes disponibles
sallument et lappareil est pt à être utilisé.
REMARQUE: Les programmes Auto-iQ
MD
comportent des pauses et des
changements de vitesse tout au
long du cycle.
REMARQUE: N’AJOUTEZ PAS les
ingrédients avant d’eectuer l’installation
du jeu de lames superposées.
REMARQUE: Si le jeu de lames
superposées n’est pas bien enfoncé,
vous ne serez pas en mesure d’installer
et de verrouiller le couvercle en place.
6a Si vous utilisez un programme Auto-
iQ®, sélectionnez tout dabord celui
qui convient le mieux à votre recette.
La fonction pprogrammée s'artera
automatiquement à la fin du programme.
Pour arrêter le fonctionnement de
lappareil à tout moment, appuyez de
nouveau sur le bouton actif.
6b Si vous utilisez un programme manuel,
sélectionnez la vitesse souhaitée. Une fois
que vos ingdients ont la consistance
voulue, appuyez de nouveau sur le bouton
actif et attendez que lappareil arte
complètement de tourner.
7 Pour retirer le pichet du bloc moteur,
tournez le pichet dans le sens antihoraire,
puis soulevez-le.
8a Pour vider les mélanges plus liquides,
assurez-vous que le couvercle est
verrouillé en place, puis ouvrez le
couvercle du bec verseur.
IMPORTANT:
Par mesure de sécurité,
le moteur ne fonctionnera pas si le
pichet et le couvercle ne sont pas
installés
correctement. Dans ce cas,
répétez létape5 qui se trouve à
la page suivante. Lorsque le pichet
et le couvercle sont correctement
installés, les lumières DEL du bouton du
programme sallumeront, vous signalant
que lappareil est prêt à être utilisé.
8b Pour les mélanges plus épais qui ne
peuvent pas être vidés par le bec
verseur, retirez le couvercle et le jeu
de lames superposées avant de verser.
Pour retirer le couvercle, appuyez sur le
bouton RELEASE (gager) et soulevez
la poignée. Pour retirer le jeu de lames,
tenez-le délicatement par le haut de la
tige et tirez vers le haut. Le pichet peut
ensuite être vidé.
9 Arrêtez lappareil en appuyant sur
le bouton Power (mise en marche).
Débranchez lappareil lorsque vous
avez terminé. Veuillez vous reporter à
la section Soins et entretien pour les
instructions concernant le nettoyage
et le rangement.
IMPORTANT: Procédez à une révision
de tous les avertissements des pages
4à6avant de poursuivre.
REMARQUE: Si l’appareil est branché
et mis en marche, mais que le pichet
n’est pas installé, les voyants à DEL du
panneau de commande clignoteront.
REMARQUE:
La poignée du couvercle
du pichet ne se rabattra pas à moins
qu’elle soit fixée au pichet.
background
FRANÇAIS
25ninjakitchen.com
24 ninjakitchen.com
FRANÇAIS
1 Branchez le bloc moteur et placez-le
sur une surface plane, propre et sèche
comme un comptoir ou une table.
2 Placez le pichet Total Crushing sur le
bloc moteur. La poignée doit être alignée
légèrement vers la droite, et le pichet
doit être orienté de manière à ce que les
symboles LOCK (verrouillage) soient
visibles sur le bloc moteur. Faites tourner
le pichet dans le sens horaire jusquà
ce que vous entendiez un déclic vous
indiquant qu’il est bien en place.
UTILISATION DU PICHET TOTAL CRUSHING
MD
3 Avec prudence, en tenant le jeu de
lames superposées par le haut de la tige,
placez-le sur lengrenage dentraînement
à l’intérieur du pichet. Notez que le jeu
de lames s’adaptera de manière lâche sur
lengrenage dentraînement.
4 Mettez les ingrédients dans le pichet.
N’AJOUTEZ PAS d’ingrédients au-delà
de la ligne MAX LIQUID (capacité liquide
maximale) qui figure sur le pichet.
5
Placez le couvercle sur le pichet, en
alignant le symbole triangulaire sur le
couvercle avec le symbole triangulaire
sur la poige du pichet. Appuyez sur la
poignée jusqu’à ce que vous entendiez un
clic vous indiquant qu’elle est bien en
place. Les symboles triangulaires DOIVENT
être aligs pour que le couvercle se
verrouille et que l’appareil fonctionne.
Une fois le couvercle verrouillé en place,
appuyez sur le bouton Power (mise en
marche) pour mettre lappareil en marche.
Les boutons des programmes disponibles
s’allument et l’appareil est prêt à être utilisé.
REMARQUE: Les programmes Auto-iQ
MD
comportent des pauses et des
changements de vitesse tout au
long du cycle.
REMARQUE: N’AJOUTEZ PAS les
ingrédients avant d’eectuer l’installation
du jeu de lames superposées.
REMARQUE: Si le jeu de lames
superposées n’est pas bien enfoncé,
vous ne serez pas en mesure d’installer
et de verrouiller le couvercle en place.
6a Si vous utilisez un programme Auto-
iQ®, sélectionnez tout d’abord celui
qui convient le mieux à votre recette.
La fonction préprogrammée s'arrêtera
automatiquement à la fin du programme.
Pour arrêter le fonctionnement de
l’appareil à tout moment, appuyez de
nouveau sur le bouton actif.
6b Si vous utilisez un programme manuel,
lectionnez la vitesse souhaitée. Une fois
que vos ingrédients ont la consistance
voulue, appuyez de nouveau sur le bouton
actif et attendez que l’appareil arrête
complètement de tourner.
7 Pour retirer le pichet du bloc moteur,
tournez le pichet dans le sens antihoraire,
puis soulevez-le.
8a Pour vider les mélanges plus liquides,
assurez-vous que le couvercle est
verrouillé en place, puis ouvrez le
couvercle du bec verseur.
IMPORTANT:
Par mesure de sécurité,
le moteur ne fonctionnera pas si le
pichet et le couvercle ne sont pas
installés
correctement. Dans ce cas,
répétez létape5 qui se trouve à
la page suivante. Lorsque le pichet
et le couvercle sont correctement
installés, les lumières DEL du bouton du
programme sallumeront, vous signalant
que lappareil est prêt à être utilisé.
8b Pour les mélanges plus épais qui ne
peuvent pas être vidés par le bec
verseur, retirez le couvercle et le jeu
de lames superposées avant de verser.
Pour retirer le couvercle, appuyez sur le
bouton RELEASE (dégager) et soulevez
la poige. Pour retirer le jeu de lames,
tenez-le délicatement par le haut de la
tige et tirez vers le haut. Le pichet peut
ensuite être vidé.
9 Arrêtez lappareil en appuyant sur
le bouton Power (mise en marche).
Débranchez l’appareil lorsque vous
avez termi. Veuillez vous reporter à
la section Soins et entretien pour les
instructions concernant le nettoyage
et le rangement.
IMPORTANT: Procédez à une révision
de tous les avertissements des pages
4à6avant de poursuivre.
REMARQUE: Si l’appareil est branché
et mis en marche, mais que le pichet
n’est pas installé, les voyants à DEL du
panneau de commande clignoteront.
REMARQUE:
La poignée du couvercle
du pichet ne se rabattra pas à moins
qu’elle soit fixée au pichet.
background
FRANÇAIS
27ninjakitchen.com
26 ninjakitchen.com
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
parez toutes les pces. Lavez le
contenant dans l’eau chaude savonneuse
avec un chion doux.
Lavage à la main
Lavez le jeu de lames dans de l’eau
chaude savonneuse avec une brosse
à vaisselle munie d’une poignée pour
éviter tout contact direct avec les lames.
Manipulez le jeu de lames avec précaution,
car les lames sont tranchantes. Rincez à
fond toutes les pces et laissez-les sécher
à lair.
Lave-vaisselle
Tous les accessoires vont au lave-vaisselle.
Nous vous recommandons de placer le
couvercle, le contenant et le jeu de lames
UNIQUEMENT dans le panier surieur
du lave-vaisselle. Assurez-vous de retirer
le jeu de lames du contenant avant de le
mettre au lave-vaisselle. Soyez prudent
lorsque vous manipulez le jeu de lames.
Bloc moteur
Arrêtez l’appareil et débranchez le bloc
moteur avant le nettoyage. Essuyez le
bloc moteur avec un chion propre et
humide.
N’UTILISEZ PAS de chions, tampons ni
brosses abrasifs pour nettoyer le bloc.
RANGEMENT
Enroulez le cordon autour du rembobineur à
l’arrière du bloc moteur. Rangez l’appareil en
position verticale et rangez le jeu de lames à
l’intérieur ou fixez-le au contenant avec son
couvercle verrouillé en place.
N’EMPILEZ PAS d’articles sur le contenant.
Rangez tous les accessoires restants aux
côtés de l’appareil ou dans une armoire
où ils ne seront pas endommagés et ne
poseront pas de danger.
RÉINITIALISATION DU MOTEUR
Cet appareil est doté d’un système de
curité unique protégeant le moteur
et le système d’entraînement en cas de
surcharge par inadvertance. En cas de
surcharge de l’appareil, le moteur s’arrêtera
temporairement. Dans ce cas, suivez la
procédure de réinitialisation ci-dessous.
1 branchez l’appareil de la prise
électrique.
2 Laissez l’appareil refroidir pendant
environ 15minutes.
3 Retirez le couvercle du contenant et
le jeu de lames. Videz le contenant et
assurez-vous qu’aucun aliment ne coince
le jeu de lames.
IMPORTANT: Assurez-vous que les
capacités maximales ne sont pas
passées. Il s’agit de la cause de
surcharge de l’appareil la plus fquente.
Si lappareil a besoin d’être répa, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle
en composant le 1877646-5288.
Pour que nous puissions mieux vous aider,
veuillez enregistrer votre produit en ligne
auregisteryourninja.com et avoir le produit
sous la main lorsque vous appelez.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces et
des accessoires supplémentaires,
visitez le ninjaaccessories.com.
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques délectrocution et de mise en
marche involontaire, éteignez et débranchez lappareil avant tout dépannage
Les voyants à DEL du panneau de commande clignotent�
Si l’appareil est branché et mis en marche, mais qu’aucun contenant n’est installé, les
voyants à DEL du panneau de commande clignoteront. Installez un contenant et les
boutons de programme disponibles s’allumeront, indiquant que l’appareil est prêt à l’emploi.
Lappareil ne mélange pas bien; les ingrédients restent coincés�
L’utilisation des programmes Auto-iQ
MD
est la meilleure fon d’obtenir d’excellents résultats.
Les impulsions et les pauses permettent aux ingrédients de se déposer sur le jeu de lames.
Si les ingrédients se coincent régulièrement, l’ajout d’un peu de liquide aidera généralement.
Lappareil se déplace sur le comptoir pendant le mélange
Assurez-vous que la surface et les ventouses de l’appareil sont propres et sèches.
L'appareil ne transforme pas les glaçons en neige
N’UTILISEZ PAS la glace qui a été laissée à la température de la pièce pendant un
certain temps ou qui a commencé à fondre. Utilisez de la glace provenant directement
du congélateur.
Commencez par quelques impulsions, puis utilisez un cycle de mélange continu.
La poignée du couvercle du pichet ne se rabattra pas�
Si elle n’est pas fixée au pichet, la poignée ne se rabattra pas. Aux fins de rangement, posez
le couvercle sur le pichet et appuyez sur la poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
background
FRANÇAIS
27ninjakitchen.com
26 ninjakitchen.com
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Séparez toutes les pièces. Lavez le
contenant dans leau chaude savonneuse
avec un chion doux.
Lavage à la main
Lavez le jeu de lames dans de leau
chaude savonneuse avec une brosse
à vaisselle munie dune poignée pour
éviter tout contact direct avec les lames.
Manipulez le jeu de lames avec précaution,
car les lames sont tranchantes. Rincez à
fond toutes les pièces et laissez-les sécher
à lair.
Lave-vaisselle
Tous les accessoires vont au lave-vaisselle.
Nous vous recommandons de placer le
couvercle, le contenant et le jeu de lames
UNIQUEMENT dans le panier supérieur
du lave-vaisselle. Assurez-vous de retirer
le jeu de lames du contenant avant de le
mettre au lave-vaisselle. Soyez prudent
lorsque vous manipulez le jeu de lames.
Bloc moteur
Arrêtez lappareil et débranchez le bloc
moteur avant le nettoyage. Essuyez le
bloc moteur avec un chion propre et
humide.
NUTILISEZ PAS de chions, tampons ni
brosses abrasifs pour nettoyer le bloc.
RANGEMENT
Enroulez le cordon autour du rembobineur à
larrière du bloc moteur. Rangez lappareil en
position verticale et rangez le jeu de lames à
l’intérieur ou fixez-le au contenant avec son
couvercle verrouillé en place.
NEMPILEZ PAS darticles sur le contenant.
Rangez tous les accessoires restants aux
côtés de lappareil ou dans une armoire
où ils ne seront pas endommagés et ne
poseront pas de danger.
RÉINITIALISATION DU MOTEUR
Cet appareil est doté dun système de
sécurité unique protégeant le moteur
et le système dentraînement en cas de
surcharge par inadvertance. En cas de
surcharge de lappareil, le moteur s’arrêtera
temporairement. Dans ce cas, suivez la
procédure de réinitialisation ci-dessous.
1 Débranchez lappareil de la prise
électrique.
2 Laissez lappareil refroidir pendant
environ 15minutes.
3 Retirez le couvercle du contenant et
le jeu de lames. Videz le contenant et
assurez-vous quaucun aliment ne coince
le jeu de lames.
IMPORTANT: Assurez-vous que les
capacités maximales ne sont pas
dépassées. Il s’agit de la cause de
surcharge de lappareil la plus fréquente.
Si lappareil a besoin dêtre réparé, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle
en composant le 1877646-5288.
Pour que nous puissions mieux vous aider,
veuillez enregistrer votre produit en ligne
auregisteryourninja.com et avoir le produit
sous la main lorsque vous appelez.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces et
des accessoires supplémentaires,
visitez le ninjaaccessories.com.
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’électrocution et de mise en
marche involontaire, éteignez et débranchez l’appareil avant tout dépannage�
Les voyants à DEL du panneau de commande clignotent�
Si l’appareil est branché et mis en marche, mais qu’aucun contenant n’est installé, les
voyants à DEL du panneau de commande clignoteront. Installez un contenant et les
boutons de programme disponibles s’allumeront, indiquant que l’appareil est prêt à l’emploi.
L’appareil ne mélange pas bien; les ingrédients restent coincés�
L’utilisation des programmes Auto-iQ
MD
est la meilleure façon d’obtenir d’excellents résultats.
Les impulsions et les pauses permettent aux ingrédients de se déposer sur le jeu de lames.
Si les ingrédients se coincent régulièrement, l’ajout d’un peu de liquide aidera généralement.
L’appareil se déplace sur le comptoir pendant le mélange�
Assurez-vous que la surface et les ventouses de l’appareil sont propres et sèches.
L'appareil ne transforme pas les glaçons en neige�
N’UTILISEZ PAS la glace qui a été laissée à la température de la pièce pendant un
certain temps ou qui a commencé à fondre. Utilisez de la glace provenant directement
du congélateur.
Commencez par quelques impulsions, puis utilisez un cycle de mélange continu.
La poignée du couvercle du pichet ne se rabattra pas�
Si elle n’est pas fixée au pichet, la poignée ne se rabattra pas. Aux fins de rangement, posez
le couvercle sur le pichet et appuyez sur la poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
background
FRANÇAIS
29ninjakitchen.com
28 ninjakitchen.com
La garantie limitée d’un(1)an s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés
de SharkNinjaOperatingLLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et
au produit original et n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour
une période d’un(1)an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique
normal et si le produit est entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de
l’utilisateur, sujet aux conditions, aux exclusions et aux exceptions ci-dessous:
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. L’appareil d’origine ou les pièces inusables considérés comme défectueux, à la seule
discrétion de SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu’à un(1)an à compter de la
date d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de l’appareil, la garantie prendra fin six(6)mois après
la date de réception de l’appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de
garantie existante, selon la période la plus longue. SharkNinja se réserve le droit de le
remplacer par un appareil de valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale des pièces d’usure (comme les contenants de mélange, les couvercles,
les lames, les bases de mélangeur, etc.) qui nécessitent un entretien ou un remplacement
périodique afin d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil n’est pas couverte
par cette garantie. Vous pouvez faire l’achat de pièces de rechange en visitant le
www.ninjakitchen.com.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des fins
commerciales.
3. Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus, une négligence lors de la
manipulation, un manquement à l’entretien nécessaire (par exemple: le fait de ne pas
laisser le bloc moteur à l’abri de renversements d’aliments et d’autres débris), ou un
dommage dû à une mauvaise manipulation pendant le transport.
4. Les dommages indirects et accessoires.
5. Les défaillances causées par des réparateurs non autorisés par SharkNinja. Ces
défectuosités incluent les dommages causés lors du processus d’expédition, de
modification ou de réparation du produit SharkNinja (ou de l’une de ses pièces)
lorsque la réparation est eectuée par un réparateur non autorisé par SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal
pendant la période de garantie, visitez leninjakitchen.com/support pour obtenir de
l’information sur les soins et entretien du produit que vous pouvez eectuer vous-même.
Nos spécialistes du service à la clientèle sont aussi disponibles au1877646-5288 pour de
l’assistance pour les produits et les options de garantie de service oertes, y compris la
possibilité de passer à nos options de garantie de serviceVIP pour certaines catégories de
produits. Pour que nous puissions mieux vous aider, veuillez enregistrer votre produit en ligne
auregisteryourninja.com et avoir le produit sous la main lorsque vous appelez.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de
la réparation ou du remplacement de l’appareil. Un montant de 19,95$ (sujet à modification)
sera facturé lorsque SharkNinja expédiera l’appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Vous devez téléphoner au1877646-5288 pour soumettre une réclamation au titre de la
garantie. Vous aurez besoin du reçu comme preuve d’achat. Nous vous demandons aussi
d’enregistrer votre produit en ligne auregisteryourninja.com et d’avoir le produit sous la main
lorsque vous appelez pour que nous puissions mieux vous aider. Un spécialiste du service à la
clientèle vous fournira les directives d’emballage et de retour.
Manière dont les lois provinciales ou étatiques s’appliquent
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier
d’autres droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certains États américains ou
certaines provinces canadiennes n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects, ce qui fait que cette disposition peut ne pas s’appliquer à votre cas.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1)AN
REMARQUES
background
FRANÇAIS
29ninjakitchen.com
28 ninjakitchen.com
La garantie limitée d’un(1)an s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés
de SharkNinjaOperatingLLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et
au produit original et n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour
une période d’un(1)an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique
normal et si le produit est entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de
l’utilisateur, sujet aux conditions, aux exclusions et aux exceptions ci-dessous:
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. Lappareil d’origine ou les pièces inusables considérés comme défectueux, à la seule
discrétion de SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu’à un(1)an à compter de la
date d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de l’appareil, la garantie prendra fin six(6)mois après
la date de réception de l’appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de
garantie existante, selon la période la plus longue. SharkNinja se réserve le droit de le
remplacer par un appareil de valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale des pièces d’usure (comme les contenants de mélange, les couvercles,
les lames, les bases de mélangeur, etc.) qui nécessitent un entretien ou un remplacement
périodique afin d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil n’est pas couverte
par cette garantie. Vous pouvez faire l’achat de pièces de rechange en visitant le
www.ninjakitchen.com.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de fon abusive ou à des fins
commerciales.
3. Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus, une négligence lors de la
manipulation, un manquement à l’entretien nécessaire (par exemple: le fait de ne pas
laisser le bloc moteur à l’abri de renversements d’aliments et d’autres débris), ou un
dommage dû à une mauvaise manipulation pendant le transport.
4. Les dommages indirects et accessoires.
5. Les défaillances causées par des réparateurs non autorisés par SharkNinja. Ces
défectuosités incluent les dommages causés lors du processus d’expédition, de
modification ou de réparation du produit SharkNinja (ou de l’une de ses pièces)
lorsque la réparation est eectuée par un réparateur non autorisé par SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal
pendant la période de garantie, visitez leninjakitchen.com/support pour obtenir de
l’information sur les soins et entretien du produit que vous pouvez eectuer vous-même.
Nos spécialistes du service à la clientèle sont aussi disponibles au1877646-5288 pour de
l’assistance pour les produits et les options de garantie de service oertes, y compris la
possibilité de passer à nos options de garantie de serviceVIP pour certaines catégories de
produits. Pour que nous puissions mieux vous aider, veuillez enregistrer votre produit en ligne
auregisteryourninja.com et avoir le produit sous la main lorsque vous appelez.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de
la réparation ou du remplacement de l’appareil. Un montant de 19,95$ (sujet à modification)
sera facturé lorsque SharkNinja expédiera l’appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Vous devez téléphoner au1877646-5288 pour soumettre une réclamation au titre de la
garantie. Vous aurez besoin du ru comme preuve d’achat. Nous vous demandons aussi
d’enregistrer votre produit en ligne auregisteryourninja.com et d’avoir le produit sous la main
lorsque vous appelez pour que nous puissions mieux vous aider. Un spécialiste du service à la
clientèle vous fournira les directives d’emballage et de retour.
Manière dont les lois provinciales ou étatiques s’appliquent
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier
d’autres droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certains États américains ou
certaines provinces canadiennes n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects, ce qui fait que cette disposition peut ne pas s’appliquer à votre cas.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1)AN
REMARQUES
background
ESPAÑOL
31ninjakitchen.com
30 ninjakitchen.com
ESPAÑOL
ÍNDICE
GRACIAS
por comprar la Licuadora Plus profesional Ninja® con Auto-iQ®
Instrucciones importantes de seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
Piezas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35
Antes del primer uso � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
Características � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
Programas Auto-iQ® para la jarra Total Crushing® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Programas manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cómo usar la jarra Total Crushing � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38
Cuidado y mantenimiento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo reiniciar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo solicitar piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Guía de solución de problemas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
Garantía � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
LEA ESTAS INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS
PARA REFERENCIA FUTURA�
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V~, 60Hz
Potencia: 1200vatios
CONSEJO: Encontrará el número de
modelo y de serie en la etiqueta del
código QR, en la parte posterior de la
unidad, al lado del cable de alimentación.
GUARDE ESTA INFORMACIÓN
Número de modelo: �����������������
Número de serie: �������������������
Fecha de compra: ������������������
(conserve el recibo)
Tienda de compra: ������������������
REGISTRE SU COMPRA
registeryourninja.com
Escanee el código QR con
un dispositivo móvil
background
ESPAÑOL
31ninjakitchen.com
30 ninjakitchen.com
ESPAÑOL
ÍNDICE
GRACIAS
por comprar la Licuadora Plus profesional Ninja® con Auto-iQ®
Instrucciones importantes de seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
Piezas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35
Antes del primer uso � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
Características � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
Programas Auto-iQ® para la jarra Total Crushing® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Programas manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cómo usar la jarra Total Crushing � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38
Cuidado y mantenimiento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo reiniciar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo solicitar piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Guía de solución de problemas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
Garantía � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
LEA ESTAS INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS
PARA REFERENCIA FUTURA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V~, 60Hz
Potencia: 1200vatios
CONSEJO: Encontrará el número de
modelo y de serie en la etiqueta del
código QR, en la parte posterior de la
unidad, al lado del cable de alimentación.
GUARDE ESTA INFORMACIÓN
Número de modelo: �����������������
Número de serie: �������������������
Fecha de compra: ������������������
(conserve el recibo)
Tienda de compra: ������������������
REGISTRE SU COMPRA
registeryourninja.com
Escanee el código QR con
un dispositivo móvil
background
ESPAÑOL
33ninjakitchen.com
32 ninjakitchen.com
ESPAÑOL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DEL USO
• PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
1 Lea todas las instrucciones antes de usar
el aparato y sus accesorios.
2 Observe y siga con cuidado todas las
advertencias e instrucciones. Esta unidad
contiene conexiones eléctricas y piezas
móviles que presentan un riesgo potencial
para el usuario.
3 Tómese el tiempo necesario y tenga
cuidado durante el desempaque y la
instalación del aparato. Este aparato
contiene cuchillas filosas y sueltas que
pueden provocar lesiones si se manejan
de forma incorrecta.
4 Haga un inventario de todo el contenido
para asegurarse de que tiene todas las
piezas necesarias para que el aparato
funcione de manera adecuada y segura.
5 Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con
cuidado.
6 Este producto se proporciona con
cuchillas apiladas. SIEMPRE debe tener
cuidado al manipular la unidad de
cuchillas. La unidad de cuchillas es filosa
y NO está asegurada en su sitio dentro de
los recipientes. La unidad de cuchillas está
diseñada para que se pueda desmontar a
fin de facilitar la limpieza y su reemplazo,
de ser necesario. SOLO sujete la unidad
de cuchillas desde la parte superior del
eje. Si no se tiene cuidado al manipular la
unidad de cuchillas, correrá el riesgo de
cortarse.
7 APAGUEel aparato, luego desenchúfelo
del tomacorriente cuando no se vaya a
usar, antes de ensamblar o desensamblar
las piezas, y antes de limpiarlo. Para
desenchufarlo, sujete el cuerpo del
enchufe y sáquelo del tomacorriente.
NUNCA lo desenchufe sujetando el cable
flexible y tirando de él.
8 Antes de usarlo, lave todas las piezas que
estén en contacto con alimentos. Siga las
instrucciones de lavado que se describen
en este manual de instrucciones.
9 Antes de cada uso, inspeccione si la
unidad de cuchillas está dañada. Si una
cuchilla está doblada o se sospecha que
tiene daños, comuníquese con SharkNinja
para solicitar un repuesto.
10 NO use este aparato en exteriores. Está
diseñado de forma exclusiva para uso
doméstico en interiores.
11 Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, este enchufe calzará en
un tomacorriente polarizado solo de
una manera. Si el enchufe no calza
por completo en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aun así no encaja,
comuníquese con un electricista
calificado. NO modifique el enchufe de
ninguna manera.
12
NO opere ningún aparato cuyo cable
o enchufe estén dañados ni después
de que el aparato haya tenido fallas, se
haya caído o se haya dañado de alguna
manera. Este aparato no tiene piezas
que el usuario pueda reparar. Si se daña,
comuníquese con SharkNinja para realizar
la reparación.
13 Este aparato incluye marcas importantes
en el terminal del enchufe. El cable
de alimentación eléctrica no puede
reemplazarse. Si se daña, comuníquese
con SharkNinja para realizar la reparación.
14 NO deben usarse cables de extensión con
este aparato.
15 A fin de protegerse del peligro de
descargas eléctricas, NO sumerja el
aparato ni permita que el cable de
alimentación entre en contacto con
ningún tipo de líquido.
16 NO permita que el cable cuelgue sobre el
borde de mesas o encimeras. El cable se
puede enganchar y hacer que el aparato
caiga de la superficie de trabajo.
17 NO permita que la unidad o el cable
entren en contacto con superficies
calientes, lo que incluye estufas
y otros aparatos que se calientan.
18 SIEMPRE utilice el aparato sobre una
superficie seca y nivelada.
19 NO permita que los niños pequeños
operen este aparato ni que lo usen como
un juguete. Se necesita una supervisión
estricta cuando cualquier aparato se use
cerca de los niños.
20 Este aparato NO está diseñado para
que lo usen personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que carezcan
de la experiencia y el conocimiento, a
menos que la persona responsable de
su seguridad les haya proporcionado
supervisión o instrucciones relacionadas
con el uso del aparato.
21 SOLO use los aditamentos y accesorios
que se proporcionan con el producto o
que están recomendados por SharkNinja.
El uso de aditamentos, incluidos los
frascos para conservas, no recomendados
o vendidos por SharkNinja puede
provocar incendios, descargas eléctricas
o lesiones.
22 NUNCA coloque la unidad de cuchillas
sobre la base del motor sin antes
conectarla al recipiente con la tapa
también colocada.
23 Mantenga las manos, el pelo y la ropa
lejos del recipiente al momento de llenarlo
y hacer funcionar el aparato.
24 Durante el funcionamiento y el manejo del
aparato, evite el contacto con las piezas
en movimiento.
25 NO llene los recipientes más arriba de las
líneas de MAX FILL (llenado máximo) o
MAX LIQUID (nivel máximo de líquido).
NO opere el aparato con un recipiente
vacío.
26 NO coloque los recipientes o accesorios
que se incluyen con el aparato en el horno
de microondas.
27 NUNCA deje el aparato sin supervisión
cuando se encuentre en uso.
28 NO mezcle líquidos calientes. Hacer esto
podría producir una acumulación de
presión y una exposición a vapor que
pueden generar un riesgo de quemaduras
para el usuario.
29 NO procese ingredientes secos con las
cuchillas apiladas.
30 NO realice operaciones de molido
con las cuchillas apiladas.
31 NUNCA opere el aparato sin que las tapas
y los tapones estén colocados en su lugar.
32 NO intente forzar el mecanismo de
trabado. Asegúrese de que el recipiente
y la tapa estén instalados de manera
correcta antes de operar el aparato.
33 Antes de operar el aparato, asegúrese
de que todos los utensilios hayan sido
retirados del recipiente. Si no retira los
utensilios del recipiente, puede que
estos se rompan, lo que podría provocar
lesiones personales y daños materiales.
34 Al picar, mantenga las manos y los
utensilios fuera del recipiente para
reducir el riesgo de lesiones personales o
daños graves a la licuadora/picadora de
alimentos. Se puede utilizar una espátula
ÚNICAMENTE cuando la licuadora
o procesadora no se encuentre en
funcionamiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, incendio, descargas eléctricas o daños
materiales, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad,
lo que incluye las siguientes advertencias numeradas y las instrucciones
posteriores� No use este aparato para nada que no sea el uso previsto
background
ESPAÑOL
33ninjakitchen.com
32 ninjakitchen.com
ESPAÑOL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DEL USO
• PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
1 Lea todas las instrucciones antes de usar
el aparato y sus accesorios.
2 Observe y siga con cuidado todas las
advertencias e instrucciones. Esta unidad
contiene conexiones eléctricas y piezas
móviles que presentan un riesgo potencial
para el usuario.
3 Tómese el tiempo necesario y tenga
cuidado durante el desempaque y la
instalación del aparato. Este aparato
contiene cuchillas filosas y sueltas que
pueden provocar lesiones si se manejan
de forma incorrecta.
4 Haga un inventario de todo el contenido
para asegurarse de que tiene todas las
piezas necesarias para que el aparato
funcione de manera adecuada y segura.
5 Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con
cuidado.
6 Este producto se proporciona con
cuchillas apiladas. SIEMPRE debe tener
cuidado al manipular la unidad de
cuchillas. La unidad de cuchillas es filosa
y NO está asegurada en su sitio dentro de
los recipientes. La unidad de cuchillas está
diseñada para que se pueda desmontar a
fin de facilitar la limpieza y su reemplazo,
de ser necesario. SOLO sujete la unidad
de cuchillas desde la parte superior del
eje. Si no se tiene cuidado al manipular la
unidad de cuchillas, correrá el riesgo de
cortarse.
7 APAGUEel aparato, luego desenchúfelo
del tomacorriente cuando no se vaya a
usar, antes de ensamblar o desensamblar
las piezas, y antes de limpiarlo. Para
desenchufarlo, sujete el cuerpo del
enchufe y sáquelo del tomacorriente.
NUNCA lo desenchufe sujetando el cable
flexible y tirando de él.
8 Antes de usarlo, lave todas las piezas que
estén en contacto con alimentos. Siga las
instrucciones de lavado que se describen
en este manual de instrucciones.
9 Antes de cada uso, inspeccione si la
unidad de cuchillas está dañada. Si una
cuchilla está doblada o se sospecha que
tiene daños, comuníquese con SharkNinja
para solicitar un repuesto.
10 NO use este aparato en exteriores. Está
diseñado de forma exclusiva para uso
doméstico en interiores.
11 Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, este enchufe calzará en
un tomacorriente polarizado solo de
una manera. Si el enchufe no calza
por completo en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aun así no encaja,
comuníquese con un electricista
calificado. NO modifique el enchufe de
ninguna manera.
12
NO opere ningún aparato cuyo cable
o enchufe estén dañados ni después
de que el aparato haya tenido fallas, se
haya caído o se haya dañado de alguna
manera. Este aparato no tiene piezas
que el usuario pueda reparar. Si se daña,
comuníquese con SharkNinja para realizar
la reparación.
13 Este aparato incluye marcas importantes
en el terminal del enchufe. El cable
de alimentación eléctrica no puede
reemplazarse. Si se daña, comuníquese
con SharkNinja para realizar la reparación.
14 NO deben usarse cables de extensión con
este aparato.
15 A fin de protegerse del peligro de
descargas eléctricas, NO sumerja el
aparato ni permita que el cable de
alimentación entre en contacto con
ningún tipo de líquido.
16 NO permita que el cable cuelgue sobre el
borde de mesas o encimeras. El cable se
puede enganchar y hacer que el aparato
caiga de la superficie de trabajo.
17 NO permita que la unidad o el cable
entren en contacto con superficies
calientes, lo que incluye estufas
y otros aparatos que se calientan.
18 SIEMPRE utilice el aparato sobre una
superficie seca y nivelada.
19 NO permita que los niños pequeños
operen este aparato ni que lo usen como
un juguete. Se necesita una supervisión
estricta cuando cualquier aparato se use
cerca de los niños.
20 Este aparato NO está diseñado para
que lo usen personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que carezcan
de la experiencia y el conocimiento, a
menos que la persona responsable de
su seguridad les haya proporcionado
supervisión o instrucciones relacionadas
con el uso del aparato.
21 SOLO use los aditamentos y accesorios
que se proporcionan con el producto o
que están recomendados por SharkNinja.
El uso de aditamentos, incluidos los
frascos para conservas, no recomendados
o vendidos por SharkNinja puede
provocar incendios, descargas eléctricas
o lesiones.
22 NUNCA coloque la unidad de cuchillas
sobre la base del motor sin antes
conectarla al recipiente con la tapa
también colocada.
23 Mantenga las manos, el pelo y la ropa
lejos del recipiente al momento de llenarlo
y hacer funcionar el aparato.
24 Durante el funcionamiento y el manejo del
aparato, evite el contacto con las piezas
en movimiento.
25 NO llene los recipientes más arriba de las
líneas de MAX FILL (llenado máximo) o
MAX LIQUID (nivel máximo de líquido).
NO opere el aparato con un recipiente
vacío.
26 NO coloque los recipientes o accesorios
que se incluyen con el aparato en el horno
de microondas.
27 NUNCA deje el aparato sin supervisión
cuando se encuentre en uso.
28 NO mezcle líquidos calientes. Hacer esto
podría producir una acumulación de
presión y una exposición a vapor que
pueden generar un riesgo de quemaduras
para el usuario.
29 NO procese ingredientes secos con las
cuchillas apiladas.
30 NO realice operaciones de molido
con las cuchillas apiladas.
31 NUNCA opere el aparato sin que las tapas
y los tapones estén colocados en su lugar.
32 NO intente forzar el mecanismo de
trabado. Asegúrese de que el recipiente
y la tapa estén instalados de manera
correcta antes de operar el aparato.
33 Antes de operar el aparato, asegúrese
de que todos los utensilios hayan sido
retirados del recipiente. Si no retira los
utensilios del recipiente, puede que
estos se rompan, lo que podría provocar
lesiones personales y daños materiales.
34 Al picar, mantenga las manos y los
utensilios fuera del recipiente para
reducir el riesgo de lesiones personales o
daños graves a la licuadora/picadora de
alimentos. Se puede utilizar una espátula
ÚNICAMENTE cuando la licuadora
o procesadora no se encuentre en
funcionamiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, incendio, descargas eléctricas o daños
materiales, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad,
lo que incluye las siguientes advertencias numeradas y las instrucciones
posteriores� No use este aparato para nada que no sea el uso previsto
background
ESPAÑOL
35ninjakitchen.com
34 ninjakitchen.com
ESPAÑOL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, incendio, descargas eléctricas o daños
materiales, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad,
lo que incluye las siguientes advertencias numeradas y las instrucciones
posteriores� No use este aparato para nada que no sea el uso previsto
35 NO abra la tapa del pico vertedor
mientras la licuadora esté funcionando.
36 Si descubre ingredientes sin mezclarse
adheridos a los lados de la jarra, detenga
el aparato, retire la tapa y use una
espátula para despegar los ingredientes.
NUNCA introduzca las manos en la jarra,
ya que podría tocar una de las cuchillas y
cortarse.
37 NO trate de retirar el recipiente y las tapas
de la base del motor mientras la unidad
de cuchillas aún esté girando. Deje que el
aparato se detenga por completo antes
de retirar las tapas y los recipientes.
38 Si el aparato se sobrecalienta, se activará
un interruptor térmico y se desactivará
el motor de manera temporal. Para
reiniciarlo, desenchufe el aparato y déjelo
enfriar durante, aproximadamente,
30 minutos antes de volver a utilizarlo.
39 NO exponga los recipientes y accesorios
a cambios de temperatura extremos.
Podrían sufrir daños.
40 Al completar el procesamiento, asegúrese
de retirar la unidad de cuchillas ANTES
de vaciar el contenido del recipiente.
Retire la unidad de cuchillas sujetándola
con cuidado de la parte superior del eje y
levantándola del recipiente. Si no se retira
la unidad de cuchillas antes de vaciar el
recipiente, correrá el riesgo de cortarse.
41 Si utiliza el pico vertedor, mantenga
la tapa colocada en el recipiente o
asegúrese de que la traba de la tapa
esté asegurada al verter para evitar el
riesgo de lesiones.
42 La potencia nominal máxima en vatios de
este aparato se basa en la configuración
de las cuchillas apiladas y la jarra.
43 NO sumerja la base del motor ni el panel
de control en agua ni ningún otro líquido.
NO rocíe la base del motor ni el panel de
control con ningún líquido.
44 NO intente afilar las cuchillas.
45 Apague el aparato y desenchufe la base
del motor antes de realizar la limpieza.
A Tapa de la jarra
B Jarra Total Crushing® de 72 oz.*
C Base del motor
(no se muestra el cable de alimentación
conectado)
D Cuchillas apiladas
*Capacidad líquida máxima de 1,9 l (64 oz) oz.
Hay una variedad de accesorios
compatibles con esta serie de licuadoras.
Para adquirir más accesorios y encontrar
recetas visite ninjakitchen.com.
NOTA: La pestaña superior de la caja
muestra los accesorios selectos que se
incluyen con su modelo.
PIEZAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DEL USO
• PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
A
C
B
D
background
ESPAÑOL
35ninjakitchen.com
34 ninjakitchen.com
ESPAÑOL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, incendio, descargas eléctricas o daños
materiales, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad,
lo que incluye las siguientes advertencias numeradas y las instrucciones
posteriores� No use este aparato para nada que no sea el uso previsto
35 NO abra la tapa del pico vertedor
mientras la licuadora esté funcionando.
36 Si descubre ingredientes sin mezclarse
adheridos a los lados de la jarra, detenga
el aparato, retire la tapa y use una
espátula para despegar los ingredientes.
NUNCA introduzca las manos en la jarra,
ya que podría tocar una de las cuchillas y
cortarse.
37 NO trate de retirar el recipiente y las tapas
de la base del motor mientras la unidad
de cuchillas aún esté girando. Deje que el
aparato se detenga por completo antes
de retirar las tapas y los recipientes.
38 Si el aparato se sobrecalienta, se activará
un interruptor térmico y se desactivará
el motor de manera temporal. Para
reiniciarlo, desenchufe el aparato y déjelo
enfriar durante, aproximadamente,
30 minutos antes de volver a utilizarlo.
39 NO exponga los recipientes y accesorios
a cambios de temperatura extremos.
Podrían sufrir daños.
40 Al completar el procesamiento, asegúrese
de retirar la unidad de cuchillas ANTES
de vaciar el contenido del recipiente.
Retire la unidad de cuchillas sujetándola
con cuidado de la parte superior del eje y
levantándola del recipiente. Si no se retira
la unidad de cuchillas antes de vaciar el
recipiente, correrá el riesgo de cortarse.
41 Si utiliza el pico vertedor, mantenga
la tapa colocada en el recipiente o
asegúrese de que la traba de la tapa
esté asegurada al verter para evitar el
riesgo de lesiones.
42 La potencia nominal máxima en vatios de
este aparato se basa en la configuración
de las cuchillas apiladas y la jarra.
43 NO sumerja la base del motor ni el panel
de control en agua ni ningún otro líquido.
NO rocíe la base del motor ni el panel de
control con ningún líquido.
44 NO intente afilar las cuchillas.
45 Apague el aparato y desenchufe la base
del motor antes de realizar la limpieza.
A Tapa de la jarra
B Jarra Total Crushing® de 72 oz.*
C Base del motor
(no se muestra el cable de alimentación
conectado)
D Cuchillas apiladas
*Capacidad líquida máxima de 1,9 l (64 oz) oz.
Hay una variedad de accesorios
compatibles con esta serie de licuadoras.
Para adquirir más accesorios y encontrar
recetas visite ninjakitchen.com.
NOTA: La pestaña superior de la caja
muestra los accesorios selectos que se
incluyen con su modelo.
PIEZAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DEL USO
• PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
A
C
B
D
background
ESPAÑOL
37ninjakitchen.com
36 ninjakitchen.com
FRANÇAISESPAÑOL
1 Retire todos los materiales de
empaque del aparato. Tenga cuidado
al desempacar la unidad de cuchillas,
ya que estas son filosas.
2 Las cuchillas apiladas NO es
asegurada en su sitio dentro del
recipiente. Para manipular las
cuchillas apiladas, sutelas por la
parte superior del eje.
3 Lave el recipiente, la tapa y la unidad
de cuchillas con agua tibia con jan
con un utensilio para lavar platos con
mango a fin de evitar el contacto
directo con las cuchillas. Tenga
cuidado al manipular la unidad de
cuchillas, ya que estas son filosas.
4 Enjuague por completo y seque
todas las piezas al aire.
5 Limpie el panel de control con un
paño suave. Deje que se seque por
completo antes del uso.
ANTES DEL PRIMER USO
IMPORTANTE: Revise todas las
advertencias de las páginas
4 a 6 antes de continuar.
NOTA: Todos los accesorios son libres
de bisfenol A (BPA) y aptos para
lavavajillas. Se recomienda colocar
el recipiente, la tapa y la unidad de
cuchillas en la bandeja superior del
lavavajillas. Tenga cuidado al manipular
la unidad de cuchillas.
CARACTERÍSTICAS
SMOOTHIE (batido)
Prepare una variedad de bebidas y
batidos súper suaves y bebibles a base
de fruta fresca o congelada, leche y hielo.
ICE CRUSH (hielo triturado)
Convierta hielo, jugos y fruta en bebidas
heladas mezcladas a la perfección de
forma sencilla.
ICE CREAM (helado)
Cree deliciosos y excelentes postres
congelados como helados o sorbetes.
PROGRAMAS AUTO-IQ PARA
LA JARRA TOTAL CRUSHING®
Use el botón de encendido para encender o apagar la unidad.
PROGRAMAS AUTO-IQ®
Programas inteligentes precongurados que combinan patrones únicos de licuado y pausa
que hacen todo el trabajo por usted. Una vez seleccionado un programa precongurado,
comenzará inmediatamente y se detendrá automáticamente cuando se complete el licuado.
Para detener el licuado antes del final del programa, presione nuevamente el botón que
actualmente está activo.
NOTA: El programa Ice Cream (helado)
no está disponible en todos los modelos.
PROGRAMAS MANUALES
LOW (baja), MEDIUM (media) y HIGH (alta)
Cuando se seleccionan, cada una de estas
velocidades funciona de forma continua
hasta que se apaga. No trabajan de forma
conjunta con los programas Auto-iQ.
PULSE (pulso)
Ofrece mayor control de pulsación y licuado.
Funciona solo cuando se presiona el botón
PULSE (pulso). Presiónelo de forma breve
para obtener pulsos breves y de forma
prolongada para pulsos largos.
background
ESPAÑOL
37ninjakitchen.com
36 ninjakitchen.com
FRANÇAISESPAÑOL
1 Retire todos los materiales de
empaque del aparato. Tenga cuidado
al desempacar la unidad de cuchillas,
ya que estas son filosas.
2 Las cuchillas apiladas NO está
asegurada en su sitio dentro del
recipiente. Para manipular las
cuchillas apiladas, sujételas por la
parte superior del eje.
3 Lave el recipiente, la tapa y la unidad
de cuchillas con agua tibia con jabón
con un utensilio para lavar platos con
mango a fin de evitar el contacto
directo con las cuchillas. Tenga
cuidado al manipular la unidad de
cuchillas, ya que estas son filosas.
4 Enjuague por completo y seque
todas las piezas al aire.
5 Limpie el panel de control con un
paño suave. Deje que se seque por
completo antes del uso.
ANTES DEL PRIMER USO
IMPORTANTE: Revise todas las
advertencias de las páginas
4 a 6 antes de continuar.
NOTA: Todos los accesorios son libres
de bisfenol A (BPA) y aptos para
lavavajillas. Se recomienda colocar
el recipiente, la tapa y la unidad de
cuchillas en la bandeja superior del
lavavajillas. Tenga cuidado al manipular
la unidad de cuchillas.
CARACTERÍSTICAS
SMOOTHIE (batido)
Prepare una variedad de bebidas y
batidos súper suaves y bebibles a base
de fruta fresca o congelada, leche y hielo.
ICE CRUSH (hielo triturado)
Convierta hielo, jugos y fruta en bebidas
heladas mezcladas a la perfección de
forma sencilla.
ICE CREAM (helado)
Cree deliciosos y excelentes postres
congelados como helados o sorbetes.
PROGRAMAS AUTO-IQ PARA
LA JARRA TOTAL CRUSHING®
Use el botón de encendido para encender o apagar la unidad.
PROGRAMAS AUTO-IQ®
Programas inteligentes preconfigurados que combinan patrones únicos de licuado y pausa
que hacen todo el trabajo por usted. Una vez seleccionado un programa preconfigurado,
comenzará inmediatamente y se detendrá automáticamente cuando se complete el licuado.
Para detener el licuado antes del final del programa, presione nuevamente el botón que
actualmente está activo.
NOTA: El programa Ice Cream (helado)
no está disponible en todos los modelos.
PROGRAMAS MANUALES
LOW (baja), MEDIUM (media) y HIGH (alta)
Cuando se seleccionan, cada una de estas
velocidades funciona de forma continua
hasta que se apaga. No trabajan de forma
conjunta con los programas Auto-iQ.
PULSE (pulso)
Ofrece mayor control de pulsación y licuado.
Funciona solo cuando se presiona el botón
PULSE (pulso). Presiónelo de forma breve
para obtener pulsos breves y de forma
prolongada para pulsos largos.
background
ESPAÑOL
39ninjakitchen.com
38 ninjakitchen.com
FRANÇAISESPAÑOL
1 Enchufe la base del motor y coquela
en una supercie nivelada, limpia y seca,
como una encimera o una mesa.
2 Baje la jarra Total Crushing hasta la base del
motor. El mango debe alinearse levemente
a la derecha y la jarra debe orientarse
de modo que los símbolos LOCK (traba)
queden visibles en la base del motor. Rote
la jarra en sentido horario hasta que quede
trabada en su lugar con un clic.
CÓMO USAR LA JARRA TOTAL CRUSHING®
3 Sujete con cuidado las cuchillas apiladas
por la parte superior del eje y colóquelas
en el engranaje de accionamiento dentro
de la jarra. Tenga en cuenta que la unidad
de cuchillas calzará de manera holgada
en el engranaje de accionamiento.
4 Agregue ingredientes en la jarra. NO
agregue ingredientes más arriba de la
línea MAX LIQUID (nivel máximo de
líquido) de la jarra.
5 Coloque la tapa en la jarra alineando el
símbolo de triángulo de la tapa con el
símbolo de triángulo del mango de la
jarra. Presione el mango hacia abajo hasta
que haga clic en su lugar. Los símbolos
de triángulo DEBEN quedar alineados
para que la tapa se trabe en su lugar y
la unidad funcione. Una vez que la tapa
esté trabada en su lugar, presione el
botón Power (encendido) para encender
la unidad. Los botones de programas
disponibles se iluminarán y la unidad
estará lista para usarse.
NOTA: Los programas Auto-iQ® tienen
pausas y cambios de velocidad a lo
largo del ciclo.
NOTA: NO agregue ingredientes antes
de completar la instalación de las
cuchillas apiladas.
NOTA:
Si las cuchillas apiladas no están
totalmente asentadas, no podrá instalar
y trabar la tapa.
6a Si utiliza un programa Auto-iQ®, primero
debe seleccionar el programa que
mejor se adapte a su receta. La función
precongurada se detendrá de manera
automática al finalizar el programa.
Para detener la unidad en cualquier
momento, vuelva a presionar el botón
que actualmente está activo.
6b Si utiliza un programa manual, seleccione
la velocidad deseada. Cuando los
ingredientes tengan la consistencia que
usted desea, vuelva a presionar el botón
que está activo y espere a que la unidad
se detenga por completo.
7 Para retirar la jarra de la base del motor,
gire la jarra en sentido antihorario y
levántela.
8a Para servir mezclas más líquidas,
asegúrese de que la tapa esté trabada
en su lugar y después levante la tapa del
pico vertedor.
IMPORTANTE:
Como función de
seguridad, si la jarra y la tapa no se
instalaron
de forma adecuada, el motor
se desactivará. Si sucede esto, repita el
paso 5 de la página siguiente. Cuando
la jarra y la tapa estén instaladas en
forma adecuada, los botones LED del
programa se iluminarán, lo que indica
que el aparato está listo para utilizarse.
8b Para las mezclas más espesas que no
pueden vaciarse por el pico vertedor,
retire la tapa y la unidad de cuchillas
apiladas antes de verter el contenido de
la jarra. Para retirar la tapa, presione el
bon RELEASE (liberación) y levante el
mango. Para quitar la unidad de cuchillas,
sujete con cuidado la parte superior del
eje. Luego, puede vaciarse la jarra.
9 Apague la unidad presionando el botón de
encendido. Desenchufe la unidad cuando
termine. Consulte la sección Cuidado y
mantenimiento para ver las instrucciones
de limpieza y almacenamiento.
IMPORTANTE: Revise todas las
advertencias de las páginas
4 a 6 antes de continuar.
NOTA: Si la unidad está enchufada
y encendida, pero la jarra no está
instalada, las luces LED del panel de
control parpadearán.
NOTA:
El mango de la tapa de la jarra
no se plegará hacia abajo si la tapa no
está unida a la jarra.
background
ESPAÑOL
39ninjakitchen.com
38 ninjakitchen.com
FRANÇAISESPAÑOL
1 Enchufe la base del motor y colóquela
en una supercie nivelada, limpia y seca,
como una encimera o una mesa.
2 Baje la jarra Total Crushing hasta la base del
motor. El mango debe alinearse levemente
a la derecha y la jarra debe orientarse
de modo que los símbolos LOCK (traba)
queden visibles en la base del motor. Rote
la jarra en sentido horario hasta que quede
trabada en su lugar con un clic.
CÓMO USAR LA JARRA TOTAL CRUSHING®
3 Sujete con cuidado las cuchillas apiladas
por la parte superior del eje y colóquelas
en el engranaje de accionamiento dentro
de la jarra. Tenga en cuenta que la unidad
de cuchillas calzará de manera holgada
en el engranaje de accionamiento.
4 Agregue ingredientes en la jarra. NO
agregue ingredientes más arriba de la
línea MAX LIQUID (nivel máximo de
líquido) de la jarra.
5 Coloque la tapa en la jarra alineando el
símbolo de triángulo de la tapa con el
símbolo de triángulo del mango de la
jarra. Presione el mango hacia abajo hasta
que haga clic en su lugar. Los símbolos
de triángulo DEBEN quedar alineados
para que la tapa se trabe en su lugar y
la unidad funcione. Una vez que la tapa
esté trabada en su lugar, presione el
botón Power (encendido) para encender
la unidad. Los botones de programas
disponibles se iluminan y la unidad
estará lista para usarse.
NOTA: Los programas Auto-iQ® tienen
pausas y cambios de velocidad a lo
largo del ciclo.
NOTA: NO agregue ingredientes antes
de completar la instalación de las
cuchillas apiladas.
NOTA:
Si las cuchillas apiladas no están
totalmente asentadas, no podrá instalar
y trabar la tapa.
6a Si utiliza un programa Auto-iQ®, primero
debe seleccionar el programa que
mejor se adapte a su receta. La función
preconfigurada se detendrá de manera
automática al finalizar el programa.
Para detener la unidad en cualquier
momento, vuelva a presionar el botón
que actualmente está activo.
6b Si utiliza un programa manual, seleccione
la velocidad deseada. Cuando los
ingredientes tengan la consistencia que
usted desea, vuelva a presionar el botón
que está activo y espere a que la unidad
se detenga por completo.
7 Para retirar la jarra de la base del motor,
gire la jarra en sentido antihorario y
lentela.
8a Para servir mezclas más líquidas,
aserese de que la tapa esté trabada
en su lugar y después levante la tapa del
pico vertedor.
8b Para las mezclas más espesas que no
pueden vaciarse por el pico vertedor,
retire la tapa y la unidad de cuchillas
apiladas antes de verter el contenido de
la jarra. Para retirar la tapa, presione el
botón RELEASE (liberación) y levante el
mango. Para quitar la unidad de cuchillas,
sujete con cuidado la parte superior del
eje. Luego, puede vaciarse la jarra.
9 Apague la unidad presionando el botón de
encendido. Desenchufe la unidad cuando
termine. Consulte la sección Cuidado y
mantenimiento para ver las instrucciones
de limpieza y almacenamiento.
IMPORTANTE: Revise todas las
advertencias de las páginas
4 a 6 antes de continuar.
NOTA: Si la unidad está enchufada
y encendida, pero la jarra no está
instalada, las luces LED del panel de
control parpadearán.
NOTA:
El mango de la tapa de la jarra
no se plegará hacia abajo si la tapa no
está unida a la jarra.
background
ESPAÑOL
41ninjakitchen.com
40 ninjakitchen.com
ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Separe todas las piezas. Lave el recipiente
en agua tibia con jabón con un paño suave.
Lavado a mano
Lave la unidad de cuchillas en agua
jabonosa tibia con un utensilio para
lavar platos con mango a fin de evitar el
contacto directo con las cuchillas. Tenga
cuidado cuando manipule la unidad de
cuchillas, pues estas son filosas. Enjuague
por completo y seque todas las piezas
al aire.
Lavavajillas
Todos los aditamentos son aptos para
lavaplatos. Se recomienda colocar la tapa,
el recipiente y la unidad de cuchillas SOLO
en la bandeja superior del lavavajillas.
Asegúrese de retirar la unidad de cuchillas
del recipiente antes de colocarlo en el
lavavajillas. Tenga cuidado al manipular
la unidad de cuchillas.
Motor Base
Apague la unidad y desenchufe la base
del motor antes de realizar la limpieza.
Limpie la base del motor con un po
limpio y húmedo.
NO use paños abrasivos, almohadillas
ni cepillos para limpiar la base.
ALMACENAMIENTO
Enrolle el cable de alimentación alrededor
del enrollacables que se encuentra en la
parte trasera de la base del motor. Guarde
la unidad en posición vertical y guarde la
unidad de cuchillas en el interior o unida
a su respectivo recipiente con las tapas
aseguradas en su lugar.
NO apile artículos sobre el recipiente.
Guarde los aditamentos restantes junto
con la unidad o en un gabinete donde no
resulten dados ni representen un peligro.
CÓMO REINICIAR EL MOTOR
Esta unidad tiene un sistema de seguridad
único que evita que el motor y el sistema
de accionamiento sufran dos en caso
de que usted sobrecargue la unidad sin
darse cuenta. Si la unidad se sobrecarga, se
apagará el motor temporalmente. Si esto
llegara a ocurrir, siga este procedimiento
de reinicio.
1 Desenchufe la unidad del tomacorriente.
2 Deje que la unidad se enfríe durante,
aproximadamente, 15 minutos.
3 Retire la tapa del recipiente y la unidad
de cuchillas. Vacíe el recipiente y
aserese de que no haya ingredientes
atascados en la unidad de cuchillas.
IMPORTANTE: Asegúrese de no superar las
capacidades máximas. Esta es la causa más
común de sobrecarga del aparato.
Si su unidad necesita mantenimiento,
comuníquese con el Servicio de Atención al
Cliente llamando al 1-877-646-5288.
A fin de que podamos servirle mejor,
registre su producto en línea en
registeryourninja.com y tenga el producto
a mano cuando llame.
CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar piezas adicionales y
aditamentos, visite nuestro sitio web
ninjaaccessories.com.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas y de operación accidental,
apague y desenchufe la unidad antes de resolver el problema
Las luces LED del panel de control parpadean�
Si la unidad está enchufada y encendida, pero no está instalado ningún recipiente, las luces
LED del panel de control parpadearán. Instale un recipiente y los botones de programa
disponibles se iluminarán, lo que indica que la unidad está lista para usarse.
La unidad no mezcla bien; los ingredientes se atascan�
Usar los programas Auto-iQ® es la manera más fácil de obtener excelentes resultados. Los
pulsos y las pausas permiten que los ingredientes se asienten hacia la unidad de cuchillas. Si los
ingredientes se atascan de forma constante, agregar algo de líquido por lo general ayudará.
La unidad se mueve sobre la mesada mientras está operando
Asegúrese de que la superficie y los pies de la unidad estén limpios y secos.
La unidad no crea raspados a partir de hielo sólido
NO utilice hielo que haya estado fuera del congelador o que haya comenzado a derretirse.
Utilice hielo recién sacado del congelador.
Comience con algunos pulsos y, luego, utilice un ciclo de licuado continuo.
El mango de la tapa de la jarra no se plegará hacia abajo
Si la tapa no está unida a la jarra, el mango no se plegará hacia abajo. Para el almacenamiento,
coloque la tapa en la jarra y presione el mango hacia abajo hasta que se escuche un clic.
background
ESPAÑOL
41ninjakitchen.com
40 ninjakitchen.com
ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Separe todas las piezas. Lave el recipiente
en agua tibia con jabón con un paño suave.
Lavado a mano
Lave la unidad de cuchillas en agua
jabonosa tibia con un utensilio para
lavar platos con mango a fin de evitar el
contacto directo con las cuchillas. Tenga
cuidado cuando manipule la unidad de
cuchillas, pues estas son filosas. Enjuague
por completo y seque todas las piezas
al aire.
Lavavajillas
Todos los aditamentos son aptos para
lavaplatos. Se recomienda colocar la tapa,
el recipiente y la unidad de cuchillas SOLO
en la bandeja superior del lavavajillas.
Asegúrese de retirar la unidad de cuchillas
del recipiente antes de colocarlo en el
lavavajillas. Tenga cuidado al manipular
la unidad de cuchillas.
Motor Base
Apague la unidad y desenchufe la base
del motor antes de realizar la limpieza.
Limpie la base del motor con un paño
limpio y húmedo.
NO use paños abrasivos, almohadillas
ni cepillos para limpiar la base.
ALMACENAMIENTO
Enrolle el cable de alimentación alrededor
del enrollacables que se encuentra en la
parte trasera de la base del motor. Guarde
la unidad en posición vertical y guarde la
unidad de cuchillas en el interior o unida
a su respectivo recipiente con las tapas
aseguradas en su lugar.
NO apile artículos sobre el recipiente.
Guarde los aditamentos restantes junto
con la unidad o en un gabinete donde no
resulten dañados ni representen un peligro.
CÓMO REINICIAR EL MOTOR
Esta unidad tiene un sistema de seguridad
único que evita que el motor y el sistema
de accionamiento sufran daños en caso
de que usted sobrecargue la unidad sin
darse cuenta. Si la unidad se sobrecarga, se
apagará el motor temporalmente. Si esto
llegara a ocurrir, siga este procedimiento
de reinicio.
1 Desenchufe la unidad del tomacorriente.
2 Deje que la unidad se enfríe durante,
aproximadamente, 15 minutos.
3 Retire la tapa del recipiente y la unidad
de cuchillas. Vacíe el recipiente y
asegúrese de que no haya ingredientes
atascados en la unidad de cuchillas.
IMPORTANTE: Asegúrese de no superar las
capacidades máximas. Esta es la causa más
común de sobrecarga del aparato.
Si su unidad necesita mantenimiento,
comuníquese con el Servicio de Atención al
Cliente llamando al 1-877-646-5288.
A fin de que podamos servirle mejor,
registre su producto en línea en
registeryourninja.com y tenga el producto
a mano cuando llame.
CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar piezas adicionales y
aditamentos, visite nuestro sitio web
ninjaaccessories.com.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas y de operacn accidental,
apague y desenchufe la unidad antes de resolver el problema
Las luces LED del panel de control parpadean�
Si la unidad está enchufada y encendida, pero no está instalado ningún recipiente, las luces
LED del panel de control parpadearán. Instale un recipiente y los botones de programa
disponibles se iluminarán, lo que indica que la unidad está lista para usarse.
La unidad no mezcla bien; los ingredientes se atascan�
Usar los programas Auto-iQ® es la manera más fácil de obtener excelentes resultados. Los
pulsos y las pausas permiten que los ingredientes se asienten hacia la unidad de cuchillas. Si los
ingredientes se atascan de forma constante, agregar algo de líquido por lo general ayudará.
La unidad se mueve sobre la mesada mientras está operando�
Asegúrese de que la superficie y los pies de la unidad estén limpios y secos.
La unidad no crea raspados a partir de hielo sólido�
NO utilice hielo que haya estado fuera del congelador o que haya comenzado a derretirse.
Utilice hielo recién sacado del congelador.
Comience con algunos pulsos y, luego, utilice un ciclo de licuado continuo.
El mango de la tapa de la jarra no se plegará hacia abajo�
Si la tapa no está unida a la jarra, el mango no se plegará hacia abajo. Para el almacenamiento,
coloque la tapa en la jarra y presione el mango hacia abajo hasta que se escuche un clic.
background
ESPAÑOL
43ninjakitchen.com
42 ninjakitchen.com
ESPAÑOL
La garantía limitada de un (1) año se aplica a las compras realizadas a los vendedores
minoristas autorizados de SharkNinja Operating LLC. La cobertura de garantía se aplica solo
al propietario y al producto originales, y no puede transferirse.
SharkNinja garantiza que la unidad estará libre de defectos de materiales y de mano de obra
durante un período de un (1) año desde la fecha de compra, siempre y cuando se use en
condiciones domésticas normales y se efectúe su mantenimiento de acuerdo con los requisitos
descritos en este manual del propietario, sujeto a las siguientes condiciones y exclusiones:
¿Qué cubre esta garantía?
1. La unidad original o las piezas que no se gastan que se consideren defectuosas, a criterio
exclusivo de SharkNinja, serán reparadas o reemplazadas hasta un período máximo de un
(1) año a partir de la fecha de compra original.
2. En el caso de que se entregue una unidad de reemplazo, la cobertura de la garantía
termina seis (6) meses después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o
cuando termine el plazo restante de la garantía vigente, lo que sea posterior. SharkNinja se
reserva el derecho a reemplazar la unidad con una de igual o mayor valor.
¿Qué no cubre esta garantía?
1. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas que se gastan (como recipientes
de licuado, tapas, cuchillas, bases de licuadora, etc.), que requieren mantenimiento regular
o reemplazo para asegurar el funcionamiento adecuado de la unidad. Se pueden comprar
piezas de repuesto en ninjaaccessories.com.
2. Cualquier unidad que haya sido alterada o usada con fines comerciales.
3. Daños ocasionados por el uso incorrecto, el abuso, la manipulación negligente, la falta de
mantenimiento necesario (p.ej.: no mantener la cavidad de la base del motor sin derrames
de comida y otros restos) o daños debidos al mal trato durante el transporte.
4. Daños emergentes o incidentales.
5. Defectos causados por personas que hacen reparaciones y no estén autorizadas por
SharkNinja. Estos defectos incluyen daños causados en el proceso de envío, modificación
o reparación del producto SharkNinja (o cualquiera de sus piezas) cuando la reparación es
realizada por una persona que no está autorizada por SharkNinja.
6. Productos comprados, usados u operados fuera de Norteamérica.
Cómo solicitar el servicio técnico
Si su aparato no funciona de forma adecuada cuando se usa en condiciones domésticas
normales dentro del período de garantía, visite ninjakitchen.com/support para obtener
instrucciones de cuidado y mantenimiento del producto que usted mismo pueda llevar
a cabo. Nuestros especialistas de servicio al cliente también están a su disposición si llama
al 1-877-646-5288 para asistirlo con todas las opciones de servicio de garantía y soporte del
producto, incluida la posibilidad de mejorar su garantía a nuestras opciones de servicio de
garantía VIP para categorías de productos exclusivos. A fin de que podamos servirle mejor,
registre su producto en línea en registeryourninja.com y tenga el producto a mano cuando
llame.
SharkNinja cubrirá el costo de envío de la unidad por parte del cliente para ser reparada o
reemplazada. Se cobrará una tarifa de 19,95USD (sujeto a cambios) cuando SharkNinja envíe
la unidad reparada o el reemplazo.
Cómo iniciar un reclamo de garantía
Debe llamar al 1-877-646-5288 para iniciar un reclamo de garantía. Necesitará el recibo
como prueba de compra. También le solicitamos que registre su producto en línea en
registeryourninja.com y que tenga el producto a mano cuando llame, a fin de que podamos
servirle mejor. Un especialista de servicio al cliente le proporcionará instrucciones para la
devolución y el embalaje.
Cómo se aplica la ley estatal
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros
derechos que varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación
de los daños incidentales o emergentes, por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
NOTAS
background
ESPAÑOL
43ninjakitchen.com
42 ninjakitchen.com
ESPAÑOL
La garantía limitada de un (1) año se aplica a las compras realizadas a los vendedores
minoristas autorizados de SharkNinja Operating LLC. La cobertura de garantía se aplica solo
al propietario y al producto originales, y no puede transferirse.
SharkNinja garantiza que la unidad estará libre de defectos de materiales y de mano de obra
durante un período de un (1) año desde la fecha de compra, siempre y cuando se use en
condiciones domésticas normales y se efectúe su mantenimiento de acuerdo con los requisitos
descritos en este manual del propietario, sujeto a las siguientes condiciones y exclusiones:
¿Qué cubre esta garantía?
1. La unidad original o las piezas que no se gastan que se consideren defectuosas, a criterio
exclusivo de SharkNinja, serán reparadas o reemplazadas hasta un período máximo de un
(1) año a partir de la fecha de compra original.
2. En el caso de que se entregue una unidad de reemplazo, la cobertura de la garantía
termina seis (6) meses después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o
cuando termine el plazo restante de la garantía vigente, lo que sea posterior. SharkNinja se
reserva el derecho a reemplazar la unidad con una de igual o mayor valor.
¿Qué no cubre esta garantía?
1. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas que se gastan (como recipientes
de licuado, tapas, cuchillas, bases de licuadora, etc.), que requieren mantenimiento regular
o reemplazo para asegurar el funcionamiento adecuado de la unidad. Se pueden comprar
piezas de repuesto en ninjaaccessories.com.
2. Cualquier unidad que haya sido alterada o usada con fines comerciales.
3. Daños ocasionados por el uso incorrecto, el abuso, la manipulación negligente, la falta de
mantenimiento necesario (p.ej.: no mantener la cavidad de la base del motor sin derrames
de comida y otros restos) o daños debidos al mal trato durante el transporte.
4. Daños emergentes o incidentales.
5. Defectos causados por personas que hacen reparaciones y no estén autorizadas por
SharkNinja. Estos defectos incluyen daños causados en el proceso de envío, modificación
o reparación del producto SharkNinja (o cualquiera de sus piezas) cuando la reparación es
realizada por una persona que no está autorizada por SharkNinja.
6. Productos comprados, usados u operados fuera de Norteamérica.
Cómo solicitar el servicio técnico
Si su aparato no funciona de forma adecuada cuando se usa en condiciones domésticas
normales dentro del período de garantía, visite ninjakitchen.com/support para obtener
instrucciones de cuidado y mantenimiento del producto que usted mismo pueda llevar
a cabo. Nuestros especialistas de servicio al cliente también están a su disposición si llama
al 1-877-646-5288 para asistirlo con todas las opciones de servicio de garantía y soporte del
producto, incluida la posibilidad de mejorar su garantía a nuestras opciones de servicio de
garantía VIP para categorías de productos exclusivos. A fin de que podamos servirle mejor,
registre su producto en línea en registeryourninja.com y tenga el producto a mano cuando
llame.
SharkNinja cubrirá el costo de envío de la unidad por parte del cliente para ser reparada o
reemplazada. Se cobrará una tarifa de 19,95USD (sujeto a cambios) cuando SharkNinja envíe
la unidad reparada o el reemplazo.
Cómo iniciar un reclamo de garantía
Debe llamar al 1-877-646-5288 para iniciar un reclamo de garantía. Necesitará el recibo
como prueba de compra. También le solicitamos que registre su producto en línea en
registeryourninja.com y que tenga el producto a mano cuando llame, a fin de que podamos
servirle mejor. Un especialista de servicio al cliente le proporcionará instrucciones para la
devolución y el embalaje.
Cómo se aplica la ley estatal
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros
derechos que varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación
de los daños incidentales o emergentes, por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
NOTAS
background
@ninjakitchen
SharkNinja Operating LLC
US: Needham, MA 02494
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
ninjakitchen�com
Illustrations may dier from actual product. We are constantly striving to improve our products,
therefore the specifications contained herein are subject to change withoutnotice.
AUTO-IQ, NINJA, and TOTAL CRUSHING are registered trademarks of Shark Ninja Operating LLC.
For SharkNinja U.S. patent information, visit sharkninja.com/uspatents/
© 2020 SharkNinja Operating LLC
PRINTED IN CHINA
SharkNinja OperatingLLC
États-Unis: Needham, MA 02494
Canada: Saint-Laurent (Québec)H4S1A7
1877646-5288
ninjakitchen�com
Les illustrations peuvent diérer du produit réel. Nous tentons constamment d’améliorer nos produits;
par conséquent, les caractéristiques indiqes dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis.
AUTO-IQ, NINJA et TOTAL CRUSHING sont des marques de commerce dépoes de SharkNinja Operating LLC.
Pour obtenir de l’information au sujet des brevets de SharkNinja aux États-Unis,
consultez sharkninja.com/uspatents/
© SharkNinja Operating LLC, 2020
IMPRIMÉ EN CHINE
SharkNinja Operating LLC
EE�UU: Needham, MA 02494
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
ninjakitchen�com
Las ilustraciones pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros
productos, por lo que las especificaciones que se incluyen en el presente pueden cambiar sin previo aviso.
AUTO-IQ, NINJA y TOTAL CRUSHING son marcas comerciales registradas de Shark Ninja Operating LLC.
Para obtener informacn sobre las patentes de SharkNinja en los EE.UU.,
visite sharkninja.com/uspatents/
© 2020 SharkNinja Operating LLC
IMPRESO EN CHINA
BN700Series�IB�EN�FR�SP�REV�Mv13

Specifications

Indexed Terms: Auto-iQ

Ninja BN701 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Ninja BN800EUDB image
Ninja BN800EUDB Blender
2022-01-12 2 docs
Product Ninja BN495UK image
Ninja BN495UK Blender
2021-12-07 2 docs