Wolf DD30 30" Stainless Steel Downdraft Ventilation System

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Dimension Guide
DD30 photo

User Manual

This is the main product document for model DD30.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Downdraft Ventilation Installation Guide
background
DOWNDRAFT VENTILATION
Contents
3 Downdraft Ventilation
4 Specications
7 Installation
11 Troubleshooting
Features and specications are subject to change at any
time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the
most up-to-date information.
2
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
background
wolfappliance.com
|
3
Product Information
Important product information including the model and
serial number are listed on the product rating plate. The
rating plate is located next to the blower housing on the
front side of the downdraft, below the countertop. Refer to
the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf factory certied service
with the model and serial number. For the name of the
nearest Wolf factory certied service or for questions
regarding the installation, visit the contact & support section
of our website, wolfappliance.com or call Wolf customer
care at 800-222-7820.
DOWNDRAFT VENTILATION
Rating plate location.
RATING PLATE
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
a)
Installation work and electrical wiring must be
done by qualied person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including
re-rated construction.
b) Sufcient air is needed for proper combus-
tion and exhausting of gases through the ue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent
back drafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety standards
such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the Amer-
ican Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the
local code authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
d) Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
background
4
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
SPECIFICATIONS
Electrical
Installation must be electrically grounded in accordance
with local codes or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Locate the electrical supply as shown in the illustrations on
pages 5–6. A separate circuit, servicing only this appliance
is required. A ground fault circuit interrupter (GFCI) is not
recommended and may cause interruption of operation.
Certain installations may require that the electrical supply be
placed in an adjacent cabinet.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply grounded, 120 VAC, 60 Hz
Service 15 amp dedicated circuit
Receptacle 3-prong grounding-type
Power Cord 2
1
/2' (.8 m)
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an elec-
trical short circuit, grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug. The plug must be plugged into
an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric
shock. Consult a qualied electrician if the grounding
instructions are not completely understood, or if
doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord
is too short, have a qualied electrician install an outlet
near the appliance.
Installation Requirements
For installation with a Wolf cooktop, a minimum 25
1
/8" (638)
deep at countertop is required.
For installation with a sealed burner rangetop, an accessory
trim kit is required. Contact your authorized Wolf dealer for
details. For local dealer information, visit the nd a show-
room section of our website, wolfappliance.com.
The remote-mounted control module can be positioned
horizontally or vertically. It must be located within 9'
(2.7 m)
of the downdraft assembly and a minimum 3"
(76) from the
edge of the cooktop or rangetop cut-out.
BLOWERS
CAUTION
For use with Wolf 600 CFM internal blower and remote
blowers rated maximum 3 amps.
Internal, in-line and remote blower assemblies are available
through your authorized Wolf dealer. For local dealer infor-
mation, visit the nd a showroom section of our website,
wolfappliance.com.
Internal blowers include a 6"
(152) round discharge, can be
front or rear mounted and can be discharged in any direc-
tion by rotating the blower box. In-line and remote blowers
have a 10"
(254) round discharge and can be discharged
from the front or rear.
DUCTWORK
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL
DUCTWORK.
Wolf downdrafts must be vented outside.
Consult a qualied HVAC professional for specic installa-
tion and ducting applications.
The downdraft will operate most efciently with the fewest
number of elbows and transitions and when ductwork does
not exceed 40'
(12 m).
background
wolfappliance.com
|
5
SPECIFICATIONS
E
FRONT VIEWSIDE VIEW
*6" (152) back from countertop cut-out when internal blower is rear mounted.
NOTE: Internal blower 6"
(152) round, side, rear or bottom discharge. In-line and remote blower 10" (254) round, rear discharge.
Centerline indicates center of downdraft cut-out.
21
1
/4"
(540)
21
1
/4"
(540)
8
1
/4"
(210)*
COOKTOP CUT-OUT
2
11
/16" (68)
TOP VIEW
23
3
/8"
(594)
8
1
/4" (210)*
W
DOWNDRAFT
CUT-OUT WIDTH
E
Downdraft
INSTALLATION WITH COOKTOP
CUT-OUT WIDTH
MODEL W
DD30 27
1
/2" (699)
DD36 33
1
/2" (851)
DD45 39
1
/2" (1003)
background
6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
SPECIFICATIONS
FRONT VIEWSIDE VIEW
19" (483)
PLATFORM DEPTH
FRONT VIEWSIDE VIEW
*6" (152) back from countertop cut-out when internal blower is rear mounted.
NOTE: Internal blower 6"
(152) round, side, rear or bottom discharge. In-line and remote blower 10" (254) round, rear discharge.
Centerline indicates center of downdraft cut-out.
21
1
/4"
(540)
8
1
/4"
(210)*
TOP VIEW
W
DOWNDRAFT
CUT-OUT WIDTH
8
1
/4" (210)*
21
1
/
4
"
(540)
23
3
/
8
"
(594)
RANGETOP OPENING
2
11
/16" (68)
E
E
Downdraft
INSTALLATION WITH SEALED BURNER RANGETOP
CUT-OUT WIDTH
MODEL W
DD30 27
1
/2" (699)
DD36 33
1
/2" (851)
background
wolfappliance.com
|
7
TRANSITION
For internal blowers, remove the existing 10" (254) round
transition. Refer to the illustration below.
For in-line and remote blowers being discharged from the
front, leave the 10"
(254) round transition in place.
For in-line and remote blowers being discharged from the
rear, remove the 10"
(254) round transition from the front and
solid cover from the rear of the downdraft, then reinstall the
10"
(254) transition on the rear and solid cover on the front.
INSTALLATION
Remove transition.
Installation
DOWNDRAFT
1 Install the top mounting brackets using the #4 sheet
metal screws provided. Refer to the illustration below.
2 Install the lower mounting brackets using the #8 x 32
sheet metal screws provided, but do not tighten. The
brackets will need to be adjusted once the downdraft is
placed in the opening. Refer to the illustration below.
Top mounting bracket.
Bottom leveling bracket.
background
8
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
To mount the internal blower on the front of the downdraft
but discharge from the rear:
1 Remove the blower from the blower box.
2 Mount the blower motor to the downdraft using the two
screws provided.
3 Remove the blower plug from the downdraft receptacle
and insert it into the blower receptacle. Refer to the illus-
tration below.
4 Once the plug is installed and the blower secure, install
the blower box to the downdraft using the four screws
provided.
5 Remove the 6" (152) collar from the blower box and solid
cover from the rear of the downdraft, then reinstall the 6"
(152)
collar on the rear and solid cover on the blower box.
Refer to the illustration below.
Installation
INTERNAL BLOWER
To mount the internal blower on the front or rear of the
downdraft:
1 Rotate the blower box so the 6" (152) round discharge
is properly located, then disconnect the cable from the
downdraft receptacle and connect it to the blower recep-
tacle. Refer to the illustrations below.
2 Once the blower connection is made and the discharge
properly located, secure the blower to the downdraft
using the four screws provided.
INSTALLATION
DOWNDRAFT
RECEPTACLE
BLOWER
RECEPTACLE
COVER
COLLAR
Blower mounting.
Install cover.
DISCHARGE
DOWNDRAFT
RECEPTACLE
BLOWER
RECEPTACLE
Left, right or bottom discharge.
Blower connection.
background
wolfappliance.com
|
9wolfappliance.com
|
9
Installation
IN-LINE / REMOTE BLOWER
1 Insert the electrical supply (Romex) from the in-line or
remote blower through the opening on the downdraft
and secure using an approved cord strain relief.
2 Connect hot to brown, neutral to blue and ground to
green. Refer to the illustration below.
WIRING
COVER
BLUE
BROWN
NEUTRAL
GROUND
HOT
Wiring location.
In-line / remote blower wiring.
INSTALLATION
COUNTERTOP MOUNTING
Place the downdraft in the opening, then secure the bottom
brackets to the cabinet base using the wood screws pro-
vided. Once the brackets are secure, tighten the existing
lower bracket screws. Refer to the illustration below.
Secure the top mounting brackets to the countertop using
the wood screws provided. For solid surface countertops,
silicone may be used but is not provided.
Once the top is secure, install the undercounter brackets
using the screws provided then install the side covers. Refer
to the illustration below.
MOUNTING
SCREW
COVER
Countertop mounting.
Cover installation.
background
10
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
TOP COVER
Plug the downdraft power cord into a grounded 3-prong
receptacle, then route beneath the appliance and away from
heat generated by the cooktop. Check downdraft operation.
Once operation is veried, raise the chimney and install the
top trim using the three nuts provided. Verify the top trim is
properly aligned with the side covers. Refer to the illustra-
tion below.
FILTERS
Remove stickers and shipping brackets and install lters.
Refer to the illustration below.
TOP COVER
MELT
HIGH
OFF ON
OFF ON
SIM
HIGH
OFF ON
SIM
HIGH
BRIDGE
OFF ON
SIM
HIGH
ZONE 2
CLEAR
OFF
O
ZONE 2
ZONE 3
HIGH
SIM
OFF ON
Top cover installation.
Filter installation.
Installation
CONTROL MODULE
1 Use the template provided on page 11 to mark holes for
mounting screws. Drill one 1
9
/16" (40) in the center and
two
3
/8" (10) holes for the mounting screws.
CAUTION
Verify the scale of the template if not using the installa-
tion guide shipped with the downdraft.
2 Check countertop thickness to make sure threaded
studs are long enough to allow thumbnuts to fully
engage. Thicker countertops may require the countertop
be countersunk from below.
3 Place the control module on the countertop then secure
using the two nuts provided. Once secure, install the
ground wire and nut.
4 Use provided cable or cable designated by the National
Electric Code, NFPA/ANSI 70 or local codes. Connect
one end of the control cable to back side of control
module and other to electrical connection on front of
downdraft assembly. Ensure all connections are tight.
WARNING
Do not connect to telecommunication network.
RJ45
CONNECTOR
GROUND
RJ45
CONNECTOR
GROUND
NUT
CONTROL MODULE
COUNTERTOP
Downdraft connection.
Control module connection.
INSTALLATION
background
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the downdraft ventilation system does
not operate properly, follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the downdraft.
Verify proper electrical connections.
If the downdraft does not operate properly, contact Wolf
factory certied service. Do not attempt to repair the
downdraft. Wolf is not responsible for service required to
correct a faulty installation.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero
& Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of
Sub-Zero, Inc. (collectively, the “Company Marks.”) All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
wolfappliance.com
|
11
INSTALLATION
Control Module Template
C
L
C
L
2
9
/16
"
(65)
2
9
/16
"
(65)
13
/16
"
(21)
1" (25)0"
SCALE
13
/16
"
(21)
background
2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE
Contenido
3 Ventilación de tiro descendente
4 Especicaciones
7 Instalación
11 Resolución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a cam-
bios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para
obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi-
que lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
background
wolfappliance.com
|
3
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa
de datos del producto. La placa de datos se encuentra al
lado de la cubierta del extractor en la parte frontal del tiro
descendente, debajo del mostrador. Consulte la siguiente
ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado de Wolf y tenga a la mano el modelo y
número de serie de la unidad. Para obtener los datos del
centro de servicio autorizado de Wolf más cercano o si
tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de
contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet
wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente
de Wolf al 800-222-7820.
VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE
Ubicación de la placa de datos.
PLACA DE DATOS
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS
PERSONAS, OBEDEZCA LAS PRECAUCIONES
SIGUIENTES:
a)
Una persona calicada debe realizar el trabajo
de instalación y cableado eléctrico de confor-
midad con todos los códigos y normas aplica-
bles, incluyendo la de construcción a prueba
de fuego.
b) Se necesita suciente aire para permitir una
combustión y escape de gases adecuados por
el humero (chimenea) del equipo quemador
de combustible para evitar que se produzcan
llamaradas. Siga las directrices del fabricante
del equipo de calefacción y las normas de
seguridad como las publicadas por la Asocia-
ción Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA, por sus siglas en inglés) y la Sociedad
Estadounidense de Ingenieros en Calefacción,
Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE,
por sus siglas en inglés) y los códigos de las
autoridades locales.
c) Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
d) Los ventiladores con conductos siempre deben
descargarse hacia el exterior.
background
4
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESPECIFICACIONES
Instalación eléctrica
La instalación debe tener una conexión a tierra de conformidad
con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con
el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70.
Coloque el suministro eléctrico tal y como se muestra en las
ilustraciones de las páginas 5 y 6. Es necesario un circuito
independiente, que dé servicio únicamente a este aparato.
No es recomendable utilizar un circuito de fallos de cone-
xión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede
interrumpir el funcionamiento de la unidad.
Ciertas instalaciones pueden requerir que el suministro eléc-
trico se encuentre en un gabinete adyacente.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 120 V CA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 15 amperes
Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
Cable de alimentación
eléctrica
2
1
/2' (.8 m)
INSTRUCCIONES PARA REALIZAR LA CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. En caso
de que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a
tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar
un cable de escape para la corriente eléctrica. Este elec-
trodoméstico está equipado con un cable de alimentación
eléctrica con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse a un tomacorriente que esté correcta-
mente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
Una conexión a tierra incorrecta puede resultar en un
riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calicado si no entiende completamente las instruc-
ciones de conexión a tierra o si tiene duda de que el
aparato esté conectado correctamente a tierra.
No utilice un cable de extensión. Si el cable de alimen-
tación eléctrica es demasiado corto, pida a un electri-
cista calicado que instale un tomacorriente cerca del
electrodoméstico.
Requisitos de instalación
Para instalarlo con una estufa Wolf, se necesita un mos-
trador plano de 25
1
/8" (638) de profundidad.
Para instalarlo con una estufa con quemadores sellados,
se necesita un kit de accesorios de ribetes. Póngase en
contacto con su distribuidor autorizado de Wolf para obtener
más información. Para obtener más información acerca de
los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una
sala de exposición de nuestro sitio web, wolfappliance.com.
El módulo de control montado en forma remota se puede
colocar horizontalmente o verticalmente. Debe colocarse
a menos de 9'
(2.7 m) del montaje del ventilador de tiro
descendente y a un mínimo de 3"
(76) del borde del recorte
de la estufa.
EXTRACTORES
PRECAUCIÓN
Para usarse con extractor interno Wolf 600 CFM y
extractores remotos con capacidad para 3 amperes
como máximo.
Los extractores internos, en línea y remotos están dis-
ponibles a través de un distribuidor autorizado de Wolf.
Para obtener más información acerca de los distribuidores
locales, visite la sección para encontrar una sala de exposi-
ción de nuestro sitio web, wolfappliance.com.
Los extractores internos incluyen un escape circular de 6"
(152), que puede montarse al frente o en la parte posterior
y descargarse en cualquier dirección mediante la rotación
de la caja del extractor. Los extractores en línea y remotos
tienen un escape circular de 10"
(254) y puede descargarse
desde el frente o desde la parte posterior.
INSTALACIÓN DE CONDUCTOS
WARNING
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, USE SOLA-
MENTE TUBERÍAS DE METAL.
Los ventiladores de tiro descendente Wolf deben ventilarse
hacia afuera. Consulte a un profesional de climatización
calicado para la instalación especíca y las aplicaciones
de conductos. La ventilación de tiro descendente tendrá
un funcionamiento más eciente con el menor número de
codos y transiciones y cuando los conductos no excedan
40'
(12 m).
background
wolfappliance.com
|
5
ESPECIFICACIONES
E
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
*6" (152) detrás del recorte del mostrador cuando el extractor interno está montado en la parte posterior.
NOTA: extractor interno 6" (152) para descarga alrededor, a los lados, en la parte posterior o en la parte inferior. Extractor ennea y remoto
10" (254) para descarga alrededor o en la parte posterior. La línea central indica el centro del recorte del ventilador de tiro descendente.
21
1
/4"
(540)
21
1
/4"
(540)
8
1
/4"
(210)*
RECORTE PARA ESTUFA
2
11
/16" (68)
VISTA SUPERIOR
23
3
/8"
(594)
8
1
/4" (210)*
W
ANCHURA DEL RECORTE
PARA EL VENTILADOR
DE TIRO DESCENDENTE
E
Ventilador de tiro descendente
INSTALACIÓN CON ESTUFA
ANCHURA DEL RECORTE
MODELO Ancho
DD30 27
1
/2" (699)
DD36 33
1
/2" (851)
DD45 39
1
/2" (1003)
background
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESPECIFICACIONES
VISTA LATERAL
19" (483)
PROFUNDIDAD DE
LA PLATAFORMA
VISTA FRONTAL
*6" (152) detrás del recorte del mostrador cuando el extractor interno está montado en la parte posterior.
NOTA: extractor interno 6" (152) para descarga alrededor, a los lados, en la parte posterior o en la parte inferior. Extractor ennea y remoto
10" (254) para descarga alrededor o en la parte posterior. La línea central indica el centro del recorte del ventilador de tiro descendente.
21
1
/4"
(540)
8
1
/4"
(210)*
VISTA SUPERIOR
W
ANCHURA DEL RECORTE
PARA EL VENTILADOR
DE TIRO DESCENDENTE
8
1
/4" (210)*
21
1
/
4
"
(540)
23
3
/
8
"
(594)
ABERTURA PARA ESTUFA
2
11
/16" (68)
E
E
Ventilador de tiro descendente
INSTALACIÓN CON ESTUFA CON QUEMADORES SELLADOS
ANCHURA DEL RECORTE
MODELO Ancho
DD30 27
1
/2" (699)
DD36 33
1
/2" (851)
background
wolfappliance.com
|
7
TRANSICIÓN
Para los extractores internos, retire la transición circular de
10"
(254) existente. Consulte la siguiente ilustración.
Para los extractores en línea y remotos que se ventilan
desde el frente, deje la transición circular de 10"
(254) en su
lugar.
Para los extractores en línea y remotos que se ventilan
desde la parte de atrás, retire la transición circular de 10"
(254)
de la parte frontal y la cubierta sólida de la parte pos-
terior del tiro descendente, a continuación vuelva a instalar
la transición de 10"
(254) en la parte de atrás y la cubierta
sólida al frente.
INSTALACIÓN
Retire la transición.
Instalación
VENTILADOR DE TIRO DESCENDENTE
1 Instale los soportes de montaje superior con los torni-
llos de metal #4 proporcionados. Consulte la siguiente
ilustración.
2 Instale los soportes de montaje inferior con los tornillos
de metal #8 x 32 proporcionados, pero no los apriete.
Los soportes deberán ajustarse una vez que el tiro
descendente se encuentre en la abertura. Consulte la
siguiente ilustración.
Soporte de montaje superior.
Soporte nivelador inferior.
background
8
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Para montar el extractor interno en la parte frontal del tiro
descendente, pero el escape en la parte trasera:
1 Retire el extractor de la caja del extractor.
2 Monte el motor del extractor en el tiro descendente con
los dos tornillos proporcionados.
3 Retire el enchufe del extractor del receptáculo del tiro
descendente e insértelo en el receptáculo del extractor.
Consulte la siguiente ilustración.
4 Una vez que haya instalado el enchufe y el extractor esté
asegurado, instale la caja del extractor en el tiro descen-
dente con los cuatro tornillos proporcionados.
5 Retire el collar de 6" (152) de la caja del extractor y la
cubierta sólida de la parte posterior del tiro descen-
dente, a continuación vuelva a instalar el collar de 6"
(152)
en la parte posterior y la cubierta sólida en la caja
del extractor. Consulte la siguiente ilustración.
Instalación
EXTRACTOR INTERNO
Para montar el extractor interno al frente o en la parte de
atrás del tiro descendente:
1 Gire la caja del extractor de tal manera que el escape
circular de 6"
(152) se encuentre en el lugar apropiado,
a continuación desconecte el cable del receptáculo
del tiro descendente y conéctelo al receptáculo del
extractor. Consulte las siguientes ilustraciones.
2 Una vez que haya realizado la conexión del extractor
y el escape se encuentre correctamente ubicado,
asegure el extractor al tiro descendente con los cuatro
tornillos proporcionados.
INSTALACIÓN
RECEPTÁCULO DEL
VENTILADOR DE
TIRO DESCENDENTE
RECEPTÁCULO
DEL EXTRACTOR
CUBIERTA
COLLAR
Montaje del extractor.
Instale la cubierta.
DESCARGA
RECEPTÁCULO
DEL VENTILADOR DE
TIRO DESCENDENTE
RECEPTÁCULO
DEL EXTRACTOR
Descarga a la izquierda,
derecha o abajo.
Conexión del extractor.
background
wolfappliance.com
|
9
Instalación
EXTRACTOR EN LÍNEA/REMOTO
1 Inserte el suministro eléctrico (Romex) del extractor en
línea o remoto por la abertura en el tiro descendente y
asegúrelo con un liberador de tensión aprobado.
2 Conecte el cable de la corriente al cable marrón, el
neutro al azul y la tierra al verde. Consulte la siguiente
ilustración.
CUBIERTA DEL
CABLEADO
AZUL
MARRÓN
NEUTRO
TIERRA
CALIENTE
Ubicación del cableado.
Cableado del extractor en línea/
remoto.
INSTALACIÓN
MONTAJE DEL MOSTRADOR
Coloque el tiro descendente en la abertura, a continuación
asegure los soportes inferiores al gabinete con los tornillos
para madera proporcionados. Una vez que los soportes
estén asegurados, apriete los tornillos existentes del
soporte inferior. Consulte la siguiente ilustración.
Asegure los soportes de montaje superior al mostrador con
los tornillos para madera proporcionados. Para los mostra-
dores de supercie sólida, puede utilizar silicón pero no se
proporciona como parte del paquete.
Una vez que la parte de arriba está asegurada, instale los
soportes bajo el mostrador con los tornillos proporcionados
y a continuación instale las cubiertas laterales. Consulte la
siguiente ilustración.
TORNILLO
DE MONTAJE
CUBIERTA
Montaje del mostrador.
Instalación de la cubierta.
background
10
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
CUBIERTA SUPERIOR
Conecte el cable de alimentación del ventilador de tiro
descendente en un receptáculo de 3 clavijas, luego direc-
cione por debajo del aparato y lejos del calor generado por
la estufa. Verique el funcionamiento del ventilador de tiro
descendente.
Una vez vericado el funcionamiento, levante la chimenea
e instale el ribete superior con las tres tuercas proporcio-
nadas. Verique que el ribete superior esté correctamente
alineado con las cubiertas laterales. Consulte la siguiente
ilustración.
FILTROS
Retire las etiquetas y los soportes de transporte e instale los
ltros. Consulte la siguiente ilustración.
CUBIERTA SUPERIOR
MELT
HIGH
OFF ON
OFF ON
SIM
HIGH
OFF ON
SIM
HIGH
BRIDGE
OFF ON
SIM
HIGH
ZONE 2
CLEAR
OFF
O
ZONE 2
ZONE 3
HIGH
SIM
OFF ON
Instalación de la cubierta
superior.
Instalación del ltro.
Instalación
MÓDULO DE CONTROL
1 Utilice la plantilla proporcionada en la página 11 para
marcar los oricios para los tornillos de montaje. Taladre
un oricio de 1
9
/16" (40) en el centro y dos de
3
/8" (10)
para los tornillos de montaje.
PRECAUCIÓN
Verique la escala de la plantilla si no va utilizar la guía
de instalación enviada con el tiro descendente.
2 Compruebe el grosor del mostrador para asegurarse de
que los pernos roscados son lo sucientemente largos
para permitir que las tuercas de mariposa engranen
completamente. Con mostradores más gruesos puede
ser necesario avellanar el mostrador desde abajo.
3 Coloque el módulo de control sobre el mostrador y a
continuación asegúrelo con las dos tuercas proporcio-
nadas. Una vez asegurado, instale el cable a tierra y la
tuerca.
4 Utilice el cable proporcionado o un cable designado
por el Código Nacional de Electricidad, NFPA/ANSI 70
o los códigos locales. Conecte un extremo del cable de
control en la parte de atrás del módulo de control y el
otro a la conexión eléctrica al frente del montaje del tiro
descendente. Asegúrese de que todas las conexiones
estén bien ajustadas.
ADVERTENCIA
No lo conecte a una red de telecomunicación.
CONECTOR
RJ45
TIERRA
CONECTOR
RJ45
TIERRA
TUERCA
MÓDULO DE CONTROL
MOSTRADOR
Conexión del tiro descendente.
Conexión del módulo de control.
INSTALACIÓN
background
wolfappliance.com
|
11
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si el sistema de ventilación de tiro des-
cendente no tiene un funcionamiento apropiado, siga estos
pasos para resolver los problemas:
Compruebe que el tiro descendente tenga corriente
eléctrica.
Compruebe que las conexiones eléctricas son las
adecuadas.
Si el tiro descendente no funciona correctamente, pón-
gase en contacto con el centro de servicio autorizado
de Wolf. No intente reparar el tiro descendente. Wolf no
es responsable del servicio necesario para corregir una
instalación defectuosa.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual
Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc. (en conjunto,
las "Marcas de la Compañía"). Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros países.
INSTALACIÓN
Plantilla del módulo de control
C
L
C
L
2
9
/16
"
(65)
2
9
/16
"
(65)
13
/16
"
(21)
1" (25)0"
ESCALA
13
/16
"
(21)
background
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
VENTILATION À ASPIRATION DESCENDANTE
Table des matières
3 Ventilation à aspiration descendante
4 Spécications
7 Installation
11 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent être modi-
ées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance.com/
specs pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s´assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d´indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l´inspecteur en électricité local.
background
wolfappliance.com
|
3
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située à
côté du boîtier de la souferie sur le devant de l´aspiration
descendante, sous le comptoir. Reportez-vous à l´illustration
ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certié par l´usine avec les numéros de modèle
et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf
certié par l´usine le plus près de chez vous ou si vous avez
des questions concernant l´installation, consultez la section
Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com
ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
VENTILATION À ASPIRATION DESCENDANTE
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
AVERTISSEMENT
EN VUE DE RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES,
RESPECTEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS :
a)
Le travail d´installation et le câblage électrique
doivent être effectués par une (des) per-
sonne(s) qualiée(s) conformément à tous les
codes et normes applicables, y compris ceux
concernant la construction résistante au feu.
b) Il faut sufsamment d´air pour la combustion
appropriée et l´évacuation des gaz dans la
sortie (cheminée) de l´équipement de chauffage
au mazout pour éviter le refoulement de l´air.
Suivez les directives du fabricant de l´équipe-
ment de chauffage et les normes de sécurité
comme celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA ou association
nationale de protection contre les incendies),
l´American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE ou
société américaine des ingénieurs de chauf-
fage, réfrigération et climatisation) et les auto-
rités locales concernant les codes.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur
ou un plafond, n´endommagez pas les ls élec-
triques ou d´autres services publics cachés.
d) Les ventilateurs à enveloppe doivent toujours
être ventilés vers l´extérieur.
background
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
Électricité
L´installation doit être mise à la terre électriquement
conformément aux codes locaux ou, en l´absence de codes
locaux, conformément au code national de l´électricité,
ANSI/NFPA 70.
Repérez l´alimentation électrique, comme il est montré dans
les illustrations aux pages 5 et 6. Un circuit séparé servant
uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite
de terre (GFCI) n´est pas recommandé et peut interrompre le
fonctionnement.
Certaines installations peuvent nécessiter que l´alimentation
électrique soit placée dans une armoire adjacente.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre, 120 volts CA, 60 Hz
Service circuit dédié de 15 ampères
Prise mise à la terre à trois broches
Cordon d´alimentation 2
1
/2 pi (0,8 m)
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d´un
court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc
électrique en fournissant un l de décharge au courant
électrique. Cet appareil est muni d´un cordon avec un l de
masse et une che de masse. La che doit être branchée
dans une prise qui est adéquatement installée et mise à la
terre.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise mise à la terre peut entraîner un risque
de choc électrique. Consultez un électricien qualié si
vous ne comprenez pas complètement les directives
de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la
mise à la terre appropriée de l´appareil.
N´utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d´a-
limentation est trop court, demandez à un électricien
qualié d´installer une prise plus près de l´appareil.
Exigences d´installation
Pour l´installation avec une surface de cuisson Wolf, un
comptoir plat d´au moins 25
1
/8 po (638) de profondeur est
requis.
Pour l´installation avec un dessus de cuisinière à brûleur
scellé, une trousse de garniture accessoire est requise.
Communiquez avec votre dépositaire Wolf autorisé pour de
plus amples renseignements. Pour obtenir des renseigne-
ments sur le dépositaire local, visitez la section salle d´expo-
sition de notre site Web, wolfappliance.com.
Le module de commande monté à distance peut être placé
horizontalement ou verticalement. Il doit se trouver à une
distance de 9 pi
(2.7 m) de l´assemblage de l´aspiration des-
cendante et à une distance d´au moins 3 po
(76) du rebord
de la surface de cuisson ou de la découpe du dessus de
cuisinière.
SOUFFLERIES
MISE EN GARDE
Pour utilisation avec la souferie interne Wolf 600 CFM
et les souferies à distance d´une capacité maximale
de 3 ampères.
Des assemblages de souferie interne, en ligne ou à distance
sont offerts par votre dépositaire Wolf autorisé. Pour obtenir
des renseignements sur le dépositaire local, visitez la section
salle d´exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
Les souferie internes comprennent une évacuation ronde
de 6 po
(152), peuvent être montées à l´avant ou à l´arrière
et peuvent être évacuées dans toute direction en pivotant la
boîte de la souferie. Les souferies en ligne et à distance
possèdent une évacuation ronde de 10 po
(254) et peuvent
être évacuées vers l´avant ou l´arrière.
RÉSEAU DE GAINES
WARNING
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISEZ
SEULEMENT DES GAINES MÉTALLIQUES.
Les aspirations descendantes de Wolf doivent être ventilées
vers l´extérieur. Consultez un professionnel en CVC qualié
pour des installations et des applications de gaines précises.
L´aspiration descendante fonctionnera de façon plus efcace
lorsqu´elle a le plus petit nombre de coudes et lorsque
l´ensemble de gaines ne dépasse pas 40 pi
(12 m).
background
wolfappliance.com
|
5
SPÉCIFICATIONS
E
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
*6 po (152) de l’arrière de la découpe du comptoir lorsque la soufflerie interne est installée à l’arrière.
REMARQUE : soufflerie interne ronde de 6 po (152), évacuation latérale, arrière ou inférieure. Soufflerie en ligne et à distance ronde de
10 po (254), évacuation arrière. La ligne centrale indique le centre de la découpe de l’aspiration descendante.
21
1
/4 po
(540)
21
1
/4 po
(540)
8
1
/4 po
(210)*
DÉCOUPE DE LA SURFACE
DE CUISSON
2
11
/16 po (68)
VUE DE DESSUS
23
3
/8 po
(594)
8
1
/4 po (210)*
L
LARGEUR DE LA DÉCOUPE DE
L’ASPIRATION DESCENDANTE
E
Aspiration descendante
INSTALLATION AVEC SURFACE DE CUISSON
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
MODÈLE LARG.
DD30 27
1
/2 po (699)
DD36 33
1
/2 po (851)
DD45 39
1
/2 po (1003)
background
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
VUE DE PROFIL
19 po (483)
PROFONDEUR DE
LA PLATE-FORME
VUE DE FACE
*6 po (152) de l’arrière de la découpe du comptoir lorsque la soufflerie interne est installée à l’arrière.
REMARQUE : soufflerie interne ronde de 6 po (152), évacuation latérale, arrière ou inférieure. Soufflerie en ligne et à distance ronde de
10 po (254), évacuation arrière. La ligne centrale indique le centre de la découpe de l’aspiration descendante.
21
1
/4 po
(540)
8
1
/4 po
(210)*
VUE DE DESSUS
L
LARGEUR DE LA DÉCOUPE DE
L’ASPIRATION DESCENDANTE
8
1
/4 po (210)*
21
1
/4 po
(540)
23
3
/8 po
(594)
OUVERTURE DU DESSUS
DE CUISINIÈRE
2
11
/16 po (68)
E
E
Aspiration descendante
INSTALLATION AVEC DESSUS DE CUISINIÈRE À BRÛLEUR SCELLÉ
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
MODÈLE LARG.
DD30 27
1
/2 po (699)
DD36 33
1
/2 po (851)
background
wolfappliance.com
|
7
TRANSITION
Pour les souferies internes, retirez la transition ronde
existante de 10 po
(254). Reportez-vous à l´illustration
ci-dessous.
Pour les souferies en ligne et à distance évacuées vers
l´avant, laissez la transition ronde de 10 po
(254) en place.
Pour les souferies en ligne et à distance évacuées vers
l´arrière, retirez la transition ronde de 10 po
(254) de l´avant
et le couvercle plein de l´arrière de l´aspiration descendante,
puis réinstallez la transition de 10 po
(254) à l´arrière et le
couvercle plein à l´avant.
INSTALLATION
Retirez la transition.
Installation
ASPIRATION DESCENDANTE
1 Installez les supports de montage supérieurs au moyen
des vis autotaraudeuses n° 4 fournies. Reportez-vous à
l´illustration ci-dessous.
2 Installez les supports de montage inférieurs en utilisant
les vis autotaraudeuses n° 8 x 32 fournies, mais ne
serrez pas. Les supports devront être ajustés lorsque
l´aspiration descendante sera placée dans l´ouverture.
Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
Support de montage supérieur.
Support de nivellement
inférieur.
background
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Pour installer la souferie interne sur le devant de l´aspira-
tion descendante, mais évacuer par l´arrière :
1 Retirez la souferie de la boîte de souferie.
2 Installez le moteur de la souferie sur l´aspiration des-
cendante au moyen des deux vis fournies.
3 Retirez la che de la souferie de la prise de l´aspiration
descendante et insérez-la dans la prise de la souferie.
Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
4 Une fois la che installée et la souferie xée, installez la
boîte de souferie sur l´aspiration descendante au moyen
des quatre vis fournies.
5 Retirez le collier de 6 po (152) de la boîte de souferie
et le couvercle plein de l´arrière de l´aspiration descen-
dante, puis réinstallez le collier de 6 po
(152) à l´arrière
et le couvercle plein sur la boîte de souferie. Repor-
tez-vous à l´illustration ci-dessous.
Installation
SOUFFLERIE INTERNE
Pour installer la souferie interne sur l´avant ou l´arrière de
l´aspiration descendante :
1 Pivotez la boîte de la souferie an que l´évacuation
ronde de 6 po
(152) soit correctement placée, puis
débranchez le câble de la prise de l´aspiration des-
cendante et branchez-le sur la prise de la souferie.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
2 Une fois la connexion de la souferie effectuée et l´éva-
cuation correctement placée, xez la souferie à l´aspi-
ration descendante au moyen des quatre vis fournies.
INSTALLATION
PRISE DE
L’ASPIRATION
DESCENDANTE
PRISE DE LA
SOUFFLERIE
COUVERCLE
COLLIER
Montage de la souferie.
Installez le couvercle.
ÉVACUATION
PRISE DE L’ASPIRATION
DESCENDANTE
PRISE DE LA
SOUFFLERIE
Évacuation gauche, droite ou
inférieure.
Connexion de la souferie.
background
wolfappliance.com
|
9
Installation
SOUFFLERIE EN LIGNE/À DISTANCE
1 Insérez l´alimentation électrique (Romex) de la souferie
en ligne ou à distance dans l´ouverture de l´aspiration
descendante et xez au moyen d´un cordon approuvé
comme réducteur de tension.
2 Reliez le l chaud au brun, le l neutre au bleu et la
mise à la terre au vert. Reportez-vous à l´illustration
ci-dessous.
COUVERCLE
DU CÂBLAGE
BLEU
BRUN
NEUTRE
MISE À
LA TERRE
CHAUD
Emplacement du câblage.
Câblage de la souferie en
ligne/à distance.
INSTALLATION
MONTAGE SUR UN COMPTOIR
Placez l´aspiration descendante dans l´ouverture, puis xez
les supports inférieurs à la base de l´armoire au moyen des
vis à bois fournies. Une fois les supports xés, serrez les vis
du support inférieur existant. Reportez-vous à l´illustration
ci-dessous.
Fixez les supports de montage supérieurs au comptoir au
moyen des vis à bois fournies. Pour les comptoirs à surface
solide, de la silicone peut être utilisée, mais elle n´est pas
fournie.
Une fois le dessus xé, installez les supports de dessous du
comptoir au moyen des vis fournies, puis installez les cou-
vercles latéraux. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
VIS DE
MONTAGE
COUVERCLE
Montage sur le comptoir.
Installation du couvercle.
background
10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
COUVERCLE SUPÉRIEUR
Branchez le cordon d'alimentation de l'aspiration descen-
dante dans une prise à trois broches, puis acheminez-le
sous l'appareil et loin de la chaleur générée par la sur-
face de cuisson. Vériez le fonctionnement de l'aspiration
descendante.
Une fois le fonctionnement vérié, relevez la cheminée et
installez la garniture supérieure au moyen des trois écrous
fournis. Vériez que la garniture supérieure est bien alignée
avec les couvercles latéraux. Reportez-vous à l´illustration
ci-dessous.
FILTRES
Retirez les autocollants et les supports d´expédition et ins-
tallez les ltres. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
COUVERCLE SUPÉRIEUR
MELT
HIGH
OFF ON
OFF ON
SIM
HIGH
OFF ON
SIM
HIGH
BRIDGE
OFF ON
SIM
HIGH
ZONE 2
CLEAR
OFF
O
ZONE 2
ZONE 3
HIGH
SIM
OFF ON
Installation du couvercle
supérieur.
Installation du ltre.
Installation
MODULE DE COMMANDE
1 Utilisez le gabarit fourni à la page 11 pour marquer les
trous pour les vis de montage. Percez un trou de 1
9
/16 po
(40)
au centre et deux trous de
3
/8 po (10) pour les vis de
montage.
MISE EN GARDE
Vériez l´échelle sur le gabarit si vous n´utilisez pas le
guide d´installation expédié avec l´aspiration descendante.
2 Vériez l´épaisseur du comptoir pour vous assurer que
les tiges letées soient assez longues pour permettre
aux écrous à ailettes de s´enclencher complètement.
Des comptoirs plus épais pourront nécessiter le fraisage
du comptoir à partir du dessous.
3 Placez le module de commande sur le comptoir, puis
xez-le au moyen des deux écrous fournis. Un fois xé,
installez le l et l´écrou de mise à la terre.
4 Utilisez le câble fourni ou un câble désigné par le code
national de l´électricité, la norme NFPA/ANSI 70 ou les
codes locaux. Reliez une extrémité du câble de com-
mande à l´arrière du module de commande et l´autre à
la connexion électrique située sur le devant de l´assem-
blage de l´aspiration descendante. Assurez-vous que
toutes les connexions soient bien serrées.
AVERTISSEMENT
Ne reliez pas à un réseau de télécommunication.
CONNECTEUR
RJ45
MISE À LA
TERRE
CONNECTEUR
RJ45
MISE À LA
TERRE
ÉCROU
MODULE DE COMMANDE
COMPTOIR
Connexion de l´aspiration
descendante.
Connexion du module de
commande.
INSTALLATION
background
wolfappliance.com
|
11
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si le système de ventilation à
aspiration descendante ne fonctionne pas correctement,
suivez ces étapes de dépannage :
Assurez-vous que l´aspiration descendante est
alimentée.
Vériez les connexions électriques.
Si l´aspiration descendante ne fonctionne pas correc-
tement, communiquez avec le service Wolf certié par
l´usine. Ne tentez pas de réparer l´aspiration descen-
dante. Wolf n´est pas responsable du service requis pour
corriger une installation défectueuse.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero
& Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de service de Sub-Zero,
Inc. (collectivement, les « marques de l´Entreprise »). Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d´autres pays.
INSTALLATION
Gabarit du module de commande
C
L
C
L
2
9
/16
po
(65)
2
9
/16
po
(65)
13
/16
po
(21)
1 po (25)0 po
ÉCHELLE
13
/16
po
(21)
background
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
808256 REV-E 2/2014

Specifications

Indexed Terms: Downdraft Ventilation

Wolf DD30 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products