Klarstein 10028202 Steelwave Microwave

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10028202 photo

User Manual

This is the main product document for model 10028202.

The file format is pdf, 116 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
STEELWAVE
Mikrowelle
Microwave
Microondas
Micro-onde
Microonde
10028201 10028202
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Hinweise zum Kochgeschirr6
Kochtipps7
Geräteübersicht und Bedienfeld8
Montage10
Installation13
Bedienung14
Programme und Funktionen15
Reinigung und Pege22
Fehlerbehebung23
Hinweise zur Entsorgung24
Hersteller & Importeur (UK)24
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10028201, 10028202
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Leistung Mikrowelle 800 W
Leistung Grill 1000 W
Fassungsvermögen 23 L
Abgegebene Lichtmenge im
eingeschalteten Zustand
≤ 60 lm
English 25
Español 47
Français 69
Italiano 91
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung
zum Nachschlagen gut auf. Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder
Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben Spannung
des Geräts entsprechen.
Um die Gefahr von Bränden im Garraum zu reduzieren:
Überhitzen Sie das Essen nicht.
Entfernen Sie Metallverschlüsse und Klammern von Papier- oder Plastiktüten, bevor
Sie sie in Mikrowelle legen.
Erhitzen Sie kein Öl oder Frittierfett in der Mikrowelle, da sich die Temperatur nur
schwer kontrollieren lässt.
Reinigen Sie die Mikrowelle nach jeder Benutzung mit einem feuchten Lappen und
wischen Sie mit einem trockenen Lappen nach, um Schmutz und Fettspritzer zu
entfernen. Angesammelte Schmutzreste könnten sich überhitzen und entzünden.
Sollten sich Materialien in der Mikrowelle entzünden oder rauchen, lassen Sie die
Mikrowellentür geschlossen, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Stecker.
Wenn Sie Essen in Plastikbehältern erhitzen lassen Sie es nicht aus den Augen, falls
sich das Essen entzündet.
Um die Explosionen oder nachträglichem Sieden vorzubeugen:
Erhitzen Sie Flüssigkeiten nicht in verschlossenen Behältern, da diese zur Explosion
neigen. Dazu zählen auch Babyäschchen mit einem Schaubverschluss.
Benutzen Sie zum Kochen Gefäße mit einer weiten Öffnung und entfernen Sie
heiße Flüssigkeiten nicht sofort. Warten sie etwas, bis Sie sie aus der Mikrowelle
entnehmen, damit Sie sich nicht an nachträglich siedenden Flüssigkeiten verbrühen.
Kartoffeln, Würstchen und Maronen sollten vor dem Erhitzen geschält oder
eingeschnitten werden. Rohe und hartgekochte Eier in der Schale dürfen nicht in der
Mikrowelle gegart werden, da Sie selbst nach dem Erhitzen noch explodieren können.
Mischen Sie den Inhalt von Babyäschchen und Gläsern mit Babybrei gut durch
und überprüfen Sie vor dem Füttern die Temperatur, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
Nach dem Kochen ist der verwendete Behälter sehr heiß. Benutzen Sie
Ofenhandschuhe, wenn Sie ihn entnehmen, damit sie sich nicht an austretendem
Wasserdampf verbrühen.
Öffnen Sie Deckel von Essen und Popcorntüten auf der von ihnen abgewandten
Seite, damit sie sich nicht ihr Gesicht verbrennen.
background
5
DE
Um den Drehteller vor Glasbruch zu schützen:
Lassen Sie den Drehteller abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
Stellen Sie kein heißes Essen oder heiße Behälter auf den kalten Drehteller.
Stellen Sie kein gefrorenes Essen oder gefrorene Behälter auf den heißen Drehteller.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr die Wände der Mikrowelle nicht berührt.
Benutzen Sie nur Behälter, die mikrowellentauglich sind.
Verstauen Sie kein Essen oder andere Dinge in der Mikrowelle.
Benutzen Sie die Mikrowelle nicht ohne Inhalt, andernfalls könnte sie Schaden
nehmen.
Wenn Sie die Mikrowelle benutzen, lassen Sie sie in Anwesenheit von Kindern nicht
unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile.
Benutzen Sie die Mikrowelle nur in Innenräumen.
Wenn die Tür oder die Dichtungen beschädigt sind, benutzen Sie die Mikrowelle
nicht weiter, sondern lassen Sie sie von einem Fachbetrieb reparieren.
Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von
geschulten Fachkräften durchgeführt werden.
Falls Rauch entsteht, ziehen Sie den Stecker und halten Sie die Tür der Mikrowelle
geschlossen, um mögliche Flammen zu ersticken.
Das Erhitzen von Flüssigkeiten kann zu plötzlichem Sieden führen. Passen Sie auf,
wenn den Behälter entnehmen.
Benutzen Sie zur Reinigung der Tür keine Scheuermittel oder Metallschaber, damit
sie das Glas nicht zerkratzen oder zersplittern.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer oder einer ferngesteuerten
Steckdose.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Das Gerät dient dazu Essen und Getränke zu erhitzen. Das Erwärmen von
Kleidung, Hausschuhen, Wärmekissen und Schwämmen kann zu Verletzungen,
Bränden oder Feuer führen.
Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur
benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf,
dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfstrahler.
Fassen Sie Geräteteile, Tür und Heizelemente im Inneren während des Betriebs
nicht an, sie können sehr heiß werden.
Dieses Gerät darf nicht in einem Schrank mit einer Tür aufgestellt werden.
background
6
DE
HINWEISE ZUM KOCHGESCHIRR
Wir raten Ihnen nur Behälter zu benutzen, die für die Mikrowelle geeignet sind.
Dazu zählen Behälter aus hitzebeständiger Keramik, Glas und mikrowellentaugliche
Plastikbehälter. Benutzen Sie zum Garen und Grillen keine Metallbehälter, da sie
Funken schlagen können. Halten Sie sich beim Geschirr an die folgende Tabelle.
Material Mikro Grill Kombi Hinweise
Hitzebeständige
Keramik
Ja Ja Ja Benutzen Sie
nur unglasiertes
Keramikgeschirr ohne
Metallrand.
Hitzebeständiges
Plastik
Ja Nein Nein Nicht zum langen Kochen
in der Mikrowelle geeignet.
Hitzebeständiges
Glas
Ja Ja Ja
Abdeckhaube
aus Plastik
Ja Nein Nein Benutzen Sie die Haube
nicht, wenn Sie Fleisch
oder Koteletts garen, da
die hohen Temperaturen
die Haube beschädigen
könnten.
Grillrost Ja Ja Ja
Metallbehälter Ja Nein Nein Benutzen Sie keine
Metallbehälter, da
Mikrowellen sie nicht
durchdringen können.
Lackschalen Nein Nein Nein Nur wenig hitzeresistent.
Eignen sich für hohe
Temperaturen.
Bambus und
Papiergeschirr
Ja Nein Nein Nur wenig hitzeresistent.
Eignen sich nicht für hohe
Temperaturen.
background
7
DE
KOCHTIPPS
Folgende Faktoren beeinussen das Kochergebnis:
Die Anordnung der Nahrungsmittel
Legen Sie dickere Stück an den Rand des Kochgeschirrs, dünnere Stücke in die Mitte
und verteilen Sie die Stücke gleichmäßig. Achten Sie darauf, dass die Stücke nicht
übereinander liegen.
Garzeit
Beginnen Sie mit einer kurzen Garzeit. Überprüfen Sie nach der Garzeit das Ergebnis
und passen Sie die Zeit entsprechend an. Übergaren kann zu Rauchbildung und
Bränden führen.
Gleichmäßiges Garen
Nahrungsmittel, wie Huhn, Hamburger oder Steaks sollten während des Garprozesses
gewendet werden. Schieben sie das Essen ein- oder zweimal vom Rand in die Mitte und
umgekehrt.
Ruhezeit
Lassen Sie das Essen nach dem Garen noch etwas in der Mikrowelle ruhen, damit es
allmählich abkühlen kann.
Konsistenz der Nahrungsmittel
Farbe und Härte der Nahrungsmittel helfen festzustellen, wann sie fertig sind. Ob die
Nahrung fertig ist erkennen Sie unter anderem daran, dass Dampf von allen Teilen
aufsteigt, dass sich Geügelgelenke leicht bewegen lassen, dass aus Fleisch kein Blut
mehr austritt und Fisch undurchsichtig ist und sich leicht mit der Gabel zerteilen lässt.
Mikrowellentaugliche Plastikfolie
Wenn Sie Nahrung mit einem hohen Fettanteil garen, achten Sie darauf, dass die
Plastikfolie nicht in Kontakt mit dem Essen kommt, damit sie nicht schmilzt.
Mikrowellentaugliches Plastikkochgeschirr
Einiges Kochgeschirr eignet sich nicht dazu Nahrung mit hohem Fett- oder Zuckeranteil
zu garen. Achten Sie auf die Hinweise in der Anleitung des Kochgeschirrs.
background
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENFELD
1
Sichtfenster
5
Rotationsachse
2
Drehteller
6
Rotationsring
3
Wellenleiter-Abdeckung
7
Grillrost
4
Türverriegelung
8
Bedienfeld
background
9
DE
1 Leistung
2 Grill oder Grill-Kombination
3 Auftauen/Uhr
4 Start
5 Auto-Programme
6 Pause/Cancel (Einstellungen
löschen)
7 Kochzeit und Gewicht
background
10
DE
MONTAGE
Angesichts der begrenzten Raums des Gehäuses, muss die Mikrowelle genau nach den
folgenden Anweisungen installiert werden, um Gefahren zu vermeiden:
a) Ansaug- und Auslassöffnung siehe Abbildung 4.
b) Netto-Tiefe ≥ 550 mm, siehe Abbildung 4.
c) Bezugsplattestärke zwischen 18 und 20 mm.
1
Bringen Sie die Füße, wie auf
Abbildung 1 gezeigt, mit den
Schrauben (8*16) an der Mikrowelle
an.
2
Installieren Sie den oberen Luftleiter,
wie auf Abbildung 2 dargestellt.
background
11
DE
3
Installieren Sie die Halter seitlich an
der Mikrowelle, wie in auf Abbildung
3 dargestellt.
4
Schieben Sie die Mikrowelle in die
Schranköffnung und befestigen Sie
sie mit den Holzschrauben (4*12),
wie auf Abbildung 4 dargestellt.
Wichtige Maßangaben:
Öffnung: 560 mm (L) x 443 mm
(H) x 550 mm (T)
Lufteinlass: ≥ 272 mm (L) x ≥ 72
mm (H)
Luftauslass: ≥ 590 mm (L) x ≥ 50
mm (T)
background
12
DE
5
Sichern Sie die Schmuckblende an
den Haltern, wie auf Abbildung 5
dargestellt. Die Mikrowelle ist nun
fertig montiert.
6
Abbildung 6 zeigt den Luftstroms vom
Lufteinlass zum Luftauslass durch den
Einbauschrank.
background
13
DE
INSTALLATION
Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial und überprüfen Sie das Gerät
auf Schäden. Wenn Sie Schäden entdecken, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Ort, an dem es vor äußeren Einüssen
geschützt ist und halten Sie es fern von Wärmequellen und Feuchtigkeit.
Um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten, sollte der Abstand zwischen
Mikrowellenrückseite und Wand mindestens 10 cm betragen. An den Seite sollte
der Abstand zum nächsten Objekt 5 cm und über der Mikrowelle 20 cm betragen.
Halten Sie zu TV, Radio oder Antennen einen Abstand von mindestens 5 Metern
ein, damit die Mikrowellen den Empfang nicht stören.
Der Netzstecker muss immer frei zugänglich sein, um ihn im Notfall jederzeit ziehen
zu können.
Die Tür der Mikrowelle muss während der Benutzung geschlossen sein.
Bauen Sie die Mikrowelle nicht in Schränke oder geschlossene Regale ein. Das
Gerät muss frei stehen.
Die Rückseite der Mikrowelle muss zur Wand zeigen.
Produktionsbedingt bendet sich im Garraum und auf den Heizstäben der
Mikrowelle etwas Öl, das nach einer Weile verraucht. Es handelt sich dabei
nicht um eine Fehlfunktion. Lassen Sie die Mikrowelle vor der ersten Benutzung
mehrmals leer im Grill-Modus laufen, bis es nicht mehr raucht.
background
14
DE
BEDIENUNG
Sobald Sie den Stecker in die Steckdose stecken blinkt das Display 3 Mal. Danach
zeigt das Display „:“ an und signalisiert, dass sie ein Programm auswählen und eine Zeit
eingeben sollen.
Auto-Erinnerung
Wenn ein voreingestelltes Programm beendet ist, zeigt das Display „End“. Ein dreifacher
Piepton ertönt, um Sie daran zu erinnern das Essen zu entnehmen. Falls Sie nicht auf
Pause/Cancel drücken oder die Tür öffnen, ertönt alle 3 Minuten ein Signalton.
Uhr einstellen
Mit der Clock-Taste können Sie die gegenwärtige oder die Programmzeit einstellen,
nachdem sie den Stecker eingesteckt haben. Falls das nicht nötig ist, können Sie diese
Funktion überspringen.
Beispiel: So stellen Sie die Uhr auf 12:30
Schritte Displayanzeige
1
Nach dem Einstecken blinkt das Display.
:
2
Halten Sie die Clock-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
00:00
3
Drehen Sie am Drehregler um die Stunde einzustellen.
12:00
4
Drücken Sie zur Bestätigung auf die Clock-Taste.
12:00
5
Drehen Sie am Drehregler, um die Minuten
einzustellen.
12:30
6
Drücken Sie erneut auf die Clock-Taste und warten Sie
5 Sekunden, bis die Eingabe übernommen wird.
Die Taste ist mit 2 Funktionen belegt: Uhr und Auftauen. Halten Sie die Taste 3 Sekunden
lang gedrückt, um die Uhr einzustellen. Drücken Sie einmal kurz auf die Taste, um die
Auftau-Funktion aufzurufen.
background
15
DE
PROGRAMME UND FUNKTIONEN
Garen mit der Mikrowelle
Drücken Sie mehrmals auf die Power-Taste. Die LED zeigt nacheinander die folgenden
Optionen an: 100P – 80P – 60P – 40P – 20P.
100P
Hohe Leistung 100% Leistung. Zum schnellen erhitzen.
80P
Mittelhohe Leistung 80% Leistung. Zum mittelschnelles erhitzen.
60P
Mittlere Leistung 60% Leistung. Zum Dampfgaren von Essen.
40P
Mittelniedrige Leistung 40% Leistung. Zum Auftauen von Essen.
20P
Niedrige Leistung 20% Leistung. Zum Warmhalten von Essen.
Die maximal einstellbare Zeit beträgt 60 Minuten.
Wenn Sie nur die Mikrowelle benutzen, verwenden Sie nicht den Grillrost.
Starten Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie leer ist.
Falls Sie das Essen während des Garens umdrehen, drücken Sie auf Instant/Start,
um mit dem Garprozess fortzufahren.
Falls Sie das Essen vor Ablauf der Zeit entnehmen möchten, drücken Sie auf Pause/
Cancel, um den Garprozess abzubrechen und zu verhindern, dass das Programm
bei der nächsten Benutzung unerwartet weiterläuft.
Sie können die Garzeit während der Benutzung ändern. Wir empfehlen Ihnen das
Essen nach der Hälfte der Zeit zu wenden. Drücken Sie anschließend auf instant/
Start, um mit dem Garen fortzufahren.
Falls sie mit höchster Leistung garen, reduziert die Mikrowelle die Leistung nach
einer bestimmten Zeit automatisch, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
Beispiel: 10 Minuten garen mit 80% Leistung
Schritte Displayanzeige
1
Nach dem Einstecken blinkt das Display.
:
2
Wählen Sie die gewünschte Leistung, indem Sie
mehrmals auf die Power-Taste drücken.
80P
3
Stellen Sie die Garzeit ein, indem sie am Drehregler
drehen.
10:00
4
Drücken Sie auf Instant/Start, die Zeit im Display wird
heruntergezählt.
background
16
DE
Kombigrill
Mit der Grill-Funktion können Sie Essen grillen. Drücken Sie mehrmals auf die Grill-Taste
um eines der folgenden Grillprogramme auszuwählen:
G
Grill. Während des Betriebs ist nur das Heizelement an. Dieses Programm
eignet sich zur Zubereitung von dünn gerolltem Rind- oder Schweine eisch,
Würstchen oder knusprigen Hähnchen ügeln.
C1
Grill-Mikrowellen-Kombination. 30% der Zeit wird mit der Mikrowelle gegart,
70% der Zeit mit dem Grill.
C2
Grill-Mikrowellen-Kombination. 55% der Zeit wird mit der Mikrowelle gegart,
45% der Zeit mit dem Grill.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Im Grill-Modus werden alle Ofenteile, der
Grillrost und alle Behälter sehr heiß. Benutzen Sie Ofenhandschuhe,
damit Sie sich nicht verbrennen.
Beispiel: 10 Minuten grillen im Programm C2
Schritte Displayanzeige
1
Nach dem Einstecken blinkt das Display.
:
2
Drücken Sie mehrmals auf die Grill/Combi-Taste und
wählen Sie das gewünschte Programm.
C2
3
Stellen Sie die Garzeit mit dem Drehregler ein.
10:00
4
Drücken Sie auf Instant/Start, die Zeit im Display wird
heruntergezählt.
Auftauen
Benutzen Sie dieses Programm, um tiefgefroren Lebensmittel aufzutauen. Drücken
Sie auf die mehrmals Defrost-Taste, um eines der folgenden Defrost-Programme
auszuwählen.
d.1
Zum Auftauen von Fleisch mit einem Gewicht von 0.1 bis 2.0 kg.
d.2
Zum Auftauen von Ge ügel mit einem Gewicht von 0.2 bis 3.0 kg.
d.3
Zum Auftauen von Meeresfrüchten mit einem Gewicht von 0.1 bis 0.9 kg.
background
17
DE
Drehen Sie die Lebensmittel während des Auftauens einmal um, damit sie
gleichmäßig auftauen.
Das Auftauen dauert in der Regel etwas länger, als das Garen in der Mikrowelle.
Sobald sich die Lebensmittel mit dem Messer schneiden lassen, sind sie aufgetaut.
Die Mikrowellen dringen bis zu 4 cm in die Lebensmittel ein.
Verbrauchen Sie die aufgetauten Lebensmittel zügig. Wir empfehlen ihnen nicht die
Lebensmittel ein weiteres Mal einzufrieren.
Beispiel: 0.4 kg Geügel auftauen
Schritte Displayanzeige
1
Nach dem Einstecken blinkt das Display.
:
2
Drücken Sie mehrmals auf Defrost-Taste und wählen
Sie das gewünschte Programm.
d.2
3
Stellen Sie das Gewicht mit dem Drehregler ein.
0.4
4
Drücken Sie auf Instant/Start, um das Auftauen zu
starten.
5
Nach der Hälfte der Auftau-Zeit ertönt ein doppelter
Piepton, der Sie daran erinnert die Nahrung
umzudrehen. Öffnen Sie dir Tür und drehen Sie die
Nahrung um. Drücken Sie anschließend auf Instant/
Start, um mit dem Auftauen fortzufahren,
background
18
DE
Auto-Garen
Die Mikrowelle verfügt über voreingestellte Programme für diverse Lebensmittel.
Sobald im Display „:“ blinkt, drücken Sie mehrmals auf die Cook-Taste, um eines
der Programme aus der folgenden Tabelle auszuwählen. Wählen Sie das Programm
nach Nahrungsmittel-Typ und –Gewicht und halten Sie sich genau an die folgenden
Anweisungen.
Gericht Zubereitungshinweise
A.1
Popcorn Geeignet für einen Tüte Mikrowellenpopcorn mit einem
Gewicht von 85-100 g. Das Popcorn ist fertig, sobald
die Pop-Geschwindigkeit auf 1 Mal pro 1-2 Sekunden
angestiegen ist. Drücken Sie auf die Pause/Cancel-
Taste, um den Prozess zu beenden.
A.2
Aufwärmen Zum Erhitzen von Essensresten mit einem Gewicht von
0.2-1 kg.
A.3
Getränke Zum Erwärmen von 250- 500 ml Flüssigkeit. Die
Temperatur der Flüssigkeit sollte vor dem Erwärmen
5-10°C betragen. Verwenden Sie eine Tasse mit großer
Öffnung und benutzen Sie keinen Deckel.
A.4
Pizza Erwärmen von 1-2 Stücken Pizza.
A.5
Kartoffel Zum Garen von 0.45 kg Kartoffelstücken mit einer
Größe von 5 cm Höhe, Breite und Länge. Legen Sie die
Stücke auf einen großen Teller und decken Sie ihn ab
mit einer mikrowellentauglichen Abdeckhaube ab, um
Wasserverlust zu verhindern.
A.6
Fertiggericht Zum Erwärmen von 1-2 Fertiggerichten.
A.7
Reis Zum Kochen von 0.1-0.5 kg Reis.
A.8
Gemüse Zum Kochen von 0.1-0.5 kg Gemüse.
Die Temperatur der verwendeten Lebensmittel sollte vor dem Garen 20-25°C betragen.
Sind die Lebensmittel kälter oder wärmer, muss die Zeit angepasst werden. Das Ergebnis
hängt stark von der Temperatur, dem Gewicht und der Form der Lebensmittel ab. Falls
die Lebensmittel von den Angaben in der Tabelle abweichen, können Sie die Kochzeit
manuell anpassen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen.
background
19
DE
Beispiel: 0.5 kg Reis kochen
Schritte Displayanzeige
1
Nach dem Einstecken blinkt das Display.
:
2
Drücken Sie mehrmals auf Cook-Taste und wählen Sie
das gewünschte Programm.
A.7
3
Drehen Sie am Drehregler und stellen Sie das Gewicht
ein.
0.5
4
Drücken Sie auf instant/Start. Das Display zeigt die
Garzeit an und beginnt herunterzuzählen.
background
20
DE
Automatisches Garen mit verzögertem Start
Falls Sie das Essen nicht sofort garen möchten können Sie ein voreingestelltes Programm
auswählen, dass zu einer von ihnen eingestellten Zeit startet.
Beispiel: Es ist 12:30 Uhr und Sie möchten, dass die Mikrowelle um 14:20 Uhr
startet und für 9 Minuten und 30 Sekunden mit 100% Leistung läuft.
Schritte Displayanzeigen
1
Nach dem Einstecken blinkt das Display.
:
2
Drücken Sie die Defrost/Clock-Taste.
00:00
Stellen Sie die aktuelle Zeit ein
3
Stellen Sie mit dem Drehregler die Stunde ein.
12:00
4
Drücken Sie auf Defrost/Clock, um die Eingabe zu
bestätigen.
12:00
5
Stellen Sie mit dem Drehregler die Minuten ein.
12:30
6
Drücken Sie erneut auf Defrost/Clock und warten Sie
5 Sekunden bis die Zeit übernommen wird.
Garprogramm einstellen
7
Wählen Sie das Garprogramm, indem Sie mehrmals
auf die Power-Taste drücken.
100P
8
Benutzen Sie den Drehregler, um Die Garzeit
einzustellen.
9:30
9
Halten Sie die Defrost/Clock-Taste 3 Sekunden
lang gedrückt, um zur aktuellen Zeitanzeige
zurückzukehren.
10
Stellen Sie nun die gewünschte Startzeit ein.
Wiederholen Sie dazu die Schritte 3-5.
11
Drücken Sie auf Defrost/Clock, um die Einstellungen
zu bestätigen. Das Programm ist nun aktiv und startet
um 14:20
12
Sie können sich die Startzeit anzeigen lassen, indem
Sie auf die Defrost/Clock-Taste drücken.
background
21
DE
Kombiniertes Garen
Um bestmögliche Ergebnisse zu erhalten, erfordern manche Gerichte die Kombination
verschiedener Garmethoden und Garzeiten. Um Methoden und Garzeiten zu
kombinieren befolgen Sie die Schritte im folgenden Beispiel.
Beispiel: Sie wollen ihr Gericht 3 Minuten lang mit 100% Leistung in der
Mikrowelle garen, anschließend soll es 9 Minuten lang gegrillt werden.
Schritte Displayanzeige
1
Drücken Sie mehrmals die Power-Taste und wählen Sie
100P aus.
100P
2
Benutzen Sie den Drehregler, um die Garzeit
einzustellen.
3:00
3
Drücken Sie dann auf Grill/Combi und wählen Sie
das Grillprogramm aus.
G
4
Benutzen Sie den Drehregler um die Grillzeit
einzustellen.
9:00
5
Starten Sie den Garprozess, indem Sie auf Instant/
Start drücken.
Hinweis: Sobald die Mikrowelle mit dem 100P-Programm fertig ist, startet
automatisch der Grill. Es können maximal 4 Sequenzen programmiert werden.
Kindersicherung
Benutzen Sie diese Funktion während dem Garen, damit Kinder über die Tasten
verstellen können. Halten Sie die Pause/Cancel-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um
die Kindersicherung zu aktivieren. Halten Sie die Pause/Cancel-Taste abermals 3
Sekunden gedrückt, um die Kindersicherung auszuschalten.
background
22
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie den Ofen regelmäßig und entfernen Sie alle Essensrückstände.
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie das Gerät nie komplett in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Unregelmäßige Reinigung führt zu Verschleiß und einer verkürzter Lebensdauer des
Geräts.
Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Reiniger, Benzin, Scheuerpulver oder
Metallschwämme.
Entfernen Sie niemals die Abdeckung.
So beseitigen Sie unangenehme Gerüche
Wenn Sie das Gerät eine Weile benutzt haben, kann es zu unangenehmen Gerüchen
kommen. Mit den folgenden 3 Methoden lassen sich unangenehme Gerüche beseitigen:
1 Scheiden Sie eine Zitrone in Stücke und erhitzen Sie die Stücke in einer Tasse 2-3
Minuten lang auf höchster Stufe in der Mikrowelle.
2 Stellen Sie eine Tasse roten Tee in die Mikrowelle und erhitzen Sie sie auf höchster
Stufe.
3 Stellen Sie Orangenschalen in die Mikrowelle und erhitzen Sie sie 1 Minute lang
auf höchster Stufe.
Tipps zur Reinigung
Außenseite
Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, feuchten
Lappen ab.
Tür und Dichtung
Wischen Sie Tür, Fenster, Dichtung und alle angrenzenden
Teile mit einem weichen, feuchten Lappen ab, um Spritzer
und Flecken zu entfernen.
Funktionstasten
Reinigen Sie die Funktionstasten mit einem leicht feuchten
Lappen.
Innenwände
Reinigen Sie den Innenraum mit einem weichen, feuchten
Lappen. Wischen Sie auch die Abdeckung für den
Wellenleiters ab, um Essensspritzer zu entfernen.
Drehteller, Drehring
und Drehachse
Waschen Sie die Teile mit Wasser und mildem
Reinigungsmittel ab und lassen Sie sie vollständig
trocknen.
background
23
DE
FEHLERBEHEBUNG
Überprüfen Sie folgendes, bevor Sie sich an unseren Kundenservice wenden:
Stellen Sie ein Tasse Wasser (150 ml) in die Mikrowelle und schließen Sie die Tür.
Sobald die Tür sicher geschlossen ist, erlischt die Innenbeleuchtung. Schalten Sie die
Mikrowelle ein und lassen Sie sie eine Minute lang laufen.
Leuchtet die Ofenlampe?
Läuft das Kühlgebläse? Halten Sie zur Überprüfung die Hand an die Lüftungsschlitze an
der Rückseite.
Dreht sich der Glasteller? Der Teller kann sich sowohl im als auch gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Ist das Wasser nach einer Minute heiß?
Falls Sie eine dieser Fragen mit NEIN beantworten, überprüfen Sie die Steckdose und
die Sicherung im Sicherungskasten. Falls Steckdose und Sicherung in Ordnung sind,
kontaktieren Sie unseren Kundendienst oder einen Fachbetrieb.
background
24
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
25
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user manual and other information about
the product.
CONTENT
Safety Instructions26
Notes on the Cooking Utensils28
Cooking Tips29
Product Overview and Control Panel30
Mounting32
Installation35
Operation36
Programs and functions37
Cleaning and Care44
Troubleshooting45
Disposal Considerations46
Manufacturer & Importer (UK)46
TECHNICAL DATA
Item number 10028201, 10028202
Power supply 230 V ~ 50 Hz
Power microwave 800 W
Power grill 1000 W
Capacity 23 L
Amount of light emitted when switched
on
≤ 60 lm
background
26
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future
reference. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on
the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded.
To reduce the risk of re in the oven cavity:
Do not overcook the food.
Remove wire twist ties from paper or plastic bags before placing bags in the oven.
Do not heat oil or fat for deep drying as the temperature of oil cannot be controlled.
After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to
remove any food splashes and grease.
Built up grease may overheat and begin to cause smoke or catch re.
If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn
oven off and disconnect the power supply.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to
the possibility of ignition.
To reduce the risk of explosion and sudden boiling:
Liquids and other foods must not be heated in sealed container since they are liable
to explode; Baby bottles tted with a screw cap or teat are considered to be sealed
containers.
Use the wide mouthed container to cook liquid, and the cooked liquid should not
be removed out immediately. Several moments should be waited before removing.
In order to avoid possible hazards caused by delayed eruptive boiling of liquids.
Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs
in their shell, whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens
since they may explode, even after microwave heating has ended.
The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and
the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a qualied technician in order to avoid a shock hazard.
After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid
steam burns by directing steam away from the face and hands.
Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and
carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face.
background
27
EN
To prevent the turntable from breaking:
Let the turntable cool down before cleaning.
Do not place hot foods or utensils on the cold turntable.
Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable.
General Instructions
Make sure that the cookware does not touch the walls of the microwave.
Only use containers that are suitable for microwave ovens.
Do not store food or other items in the microwave.
Do not use the microwave without contents, otherwise it may be damaged.
If you use the microwave, do not leave it unattended in the presence of children.
Only use accessories specied by the manufacturer.
Only use the microwave indoors.
If the door or seals are damaged, do not continue to use the microwave, have it
repaired by a specialist company.
Do not attempt to repair the appliance yourself. Repairs may only be carried out by
trained specialists.
If smoke is generated, pull the plug and keep the microwave door closed to prevent
possible ames.
Heating liquids may result in sudden boiling. Be careful when removing the
container.
Do not use abrasives or metal scrapers to clean the door to avoid scratching or
shattering the glass.
Do not use the unit with an external timer or remote-controlled power outlet.
The unit is not intended for commercial use, but only for household and similar
environments.
The appliance is designed to heat food and beverages. Heating clothes, slippers,
heat pads, and sponges may cause injury, re, or re.
Children, physically and mentally handicapped persons should only use the unit if
they have been thoroughly familiarized with its functions and safety precautions by
a supervisor. Ensure that children do not play with the device.
Do not use a steam jet for cleaning.
Do not touch any parts of the appliance, door or heating elements inside during
operation, they can become very hot.
This appliance must not be placed in a cabinet with a door.
background
28
EN
NOTES ON THE COOKING UTENSILS
It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for
microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-
resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the
metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to
occur. You can take the reference of below table.
Material Micro Grill Combi Notes
Heat-resistant
ceramic
Yes Yes Yes Never use the ceramics
which are decorated with
metal rim or glazed
Heat-resistant
plastic
Yes No No Can not be used for long
time microwave cooking
Heat-resistant
glass
Yes Yes Yes
Plastic lm Yes No No It should not be used when
cooking meat or chops as
the over-temperature may
do damage to the lm
Grill rack No Yes Yes
Metal container No No No It should not be used
in microwave oven
.Microwave can not
penetrate through metal.
lacquer No No No Poor heat-resistant. Can
not be used for High-
temperature cooking
Bamboo wood
and paper
No No No Poor heat-resistant. Can
not be used for High-
temperature cooking
background
29
EN
COOKING TIPS
The following factors may affect the cooking result:
Food arrangement
Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and
spread it evenly. Do not overlap if possible.
Cooking time length
Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it
according to the actual need. Over cooking may result in smoke and burns.
Cooking food evenly
Food such as chicken, hamburger or steak should be turned once during cooking.
Depending on the type of food, if applicable, stir it from outside to centre of dish once or
twice during cooking
Allow standing time
After cooking times out, leave the food in the oven for an adequate length of time, this
allows it to complete its cooking cycle and cooling it down in a gradual manner.
Whether the food is done
Color and hardness of food help to determine if it is done, these include: Steam coming
out from all parts of food, not just the edge, Joints of poultry can be moved easily, Pork
or poultry shows no signs of blood and Fish is opaque and can be sliced easily with a
fork.
Microwave safe plastic wrap
When cooking food with high fat content, do not allow the plastic wrap come into
contact with food as it may melt
Microwave safe plastic cookware
Some microwave safe plastic cookware might not be suitable for cooking foods with
high fat and sugar content. Also, the preheating time specied in the dish instruction
manual must not be exceeded.
background
30
EN
PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL PANEL
1
Viewing window
5
Rotating axis
2
Glass turntable
6
Rotating ring
3
Waveguide cover
7
Grill rack
4
Door Interlock
8
Control Panel
background
31
EN
1 Power
2 Grill or grill combinaton
3 Defrost or clock
4 Start
5 Auro cooking menu
6 Pause/Cancel
7 Cooking time or weight
background
32
EN
MOUNTING
Given the limited room of the cabinet, the microwave oven must be installed under the
following instructions so as to avoid danger:
a) Intake and exhaust port position, as shown in Figure 4.
b) Net depth ≥550 mm, as shown in Figure 4.
c) Reference plate thickness between 18 and 20mm.
1
Click on the icon way into the
microwave furnace support sets foot
in the oven, with self-lock screws, as
shown in Figure 1.
2
Installation of top air guide, shown in
Figure 2.
background
33
EN
3
Install the holders on the side of the
microwave as shown in Figure 3.
4
Place microwave oven into cabinet,
and then x it with wood screws
(4x12), as shown in Figure 4.
Cabinet Details:
Cavity: (L) 560mm*(H)
443mm*(D) 550mm
Intake: (L)≥272mm*(W)≥72mm
Exhaust Port: (L)
≥560mm*(W)≥50mm
background
34
EN
5
Secure ornamental frame to holders,
as shown in Figure 5. The microwave
is now nally assembled.
6
Cabinet airow chart as shown in
Figure 6.
background
35
EN
INSTALLATION
Take out all the packing. If there is a safe lm over the oven, tear it off before
Use. Check carefully for damage. If any, immediately notify dealer or send to the
manufacturer’s service center.
Microwave ovens must be placed under dry and non corrosiveness environments,
kept away from heat and humidity, such as gas burner or water tank.
To ensure sufcient ventilation, the distance of the back of microwave to the wall
should be at least 10 cm, the side to the wall should be at least 5 cm, the free
distance above the top surface at least 20 cm. the distance of the microwave to the
ground should be at least 85 cm.
The position of the oven shall be such that it is far from the TV, Radio or antenna as
picture disturbance .The distance should be more than 5 m.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
The microwave oven must be operated with the door closed.
The microwave must not be placed in a cabinet. The microwave oven is intended to be
used freestanding.
The back of the oven must be placed against a wall
As there is manufacturing residue or oil remained on the oven cavity or heat
element, it usually would smell the odor, even a slight smoke, It is normal case and
would not occur after several times use, keep the door or window open to ensure
good ventilation. So it is strongly recommended to set the oven to grill mode and
operate dry several times.
background
36
EN
OPERATION
The LED ashes 3 times when plugged in power supply. Then it ashes “:”, prompting
you to input the cooking menu and time.
Auto reminder
When your preset cooking procedure has nished, the LED Display will show End and
three beeps sound will be heard to prompt you to take out food. If you do not press
Pause/Cancel button once or open the door, the beep will sound at an interval of 3
minutes.
Clock setting
Clock button make it available for you to input current or preset time when “:” ashes
onto LED display after plugged in, or try to skip it over to continue if unnecessary.
Example: How to set 12:30
Steps Display
1
After power-up, the colon ashes.
:
2
Press Clock button once.
00:00
3
Turn Time/Weight knob to set exact hours.
12:00
4
Press Clock button once again.
12:00
5
Turn Time/Weight knob to set exact minutes.
12:30
6
Press Clock button once again or wait for 5 seconds,
and the numbers will go steadily.
This button is with two functions: set clock and set defrost menu. If you want to set clock,
you need to press and hold this button for 3 seconds, but just press this button once to
enter defrost state.
background
37
EN
PROGRAMS AND FUNCTIONS
Microwave cooking
Press the power button several times. The LED will display the following options in turn:
100P - 80P - 60P - 40P - 20P.
100P
High power 100% microwave power.
80P
Medium High power 80% microwave power. .
60P
Medium power 60% microwave power.
40P
Medium Low power 40% microwave power.
20P
Low power 20% microwave power.
The max time which can be set is 60 minutes. Never use the grill rack during
microwave cooking. Never operate the oven empty.
If you turn the food during operation, press the Instant/Start button once and the
preset cooking procedure will continue.
If you intend to remove the food before the preset time, you must press Pause/
Cancel button once to clear the preset procedure to avoid unintended operation of
next time use.
You may change the cooking time during cooking. And it is recommended turning
the food halfway, after you turn the food. Press Instant/Start button once to
continue.
At the maximum microwave power, the oven will automatically lower the power
after a certain time of cooking to lengthen the service life.
Example: To cook at 80P for 10 minutes
Steps Display
1
After power-up, the colon ashes
:
2
Select the desired microwave power by pressing Micro
Power button consecutively
80P
3
Set cooking time by turning Time/Weight knob.
10:00
4
Press Instant/Start button to start and LED will count
down to show running time.
background
38
EN
Grill Combi
This function use for grill food, press this button, LED Display will cycle to show G, G1, G2.
G
Grill, the heat element will be energized during operation time. Which is
applicable for rolling thin meats or pork, sausage, chicken wing as good
brown color can be obtained.
C1
Combination of Grill and microwave cooking. 30% of time microwave output
and 70% of time grilling.
C2
Combination of Grill and microwave cooking. 55% of time microwave output
and 45% of time grilling.
CAUTION
Risk of burns! In the mode of grill, all of the oven parts, as well as the
rack and cooking containers, may become very hot. Use caution when
removing any item from the oven. Use heavy potholders or oven mitts to
prevent burns.
Example: To grill food with C2 cook menu for 10 minutes
Steps Display
1
After power-up, the colon  ashes.
:
2
Press Grill /Combi button to select desired grill menu.
C2
3
Set cooking time by turning the Time/ Weight knob.
10:00
4
Press Instant. Start to start cooking.
Defrost
This function use for Defrost food, Press Defrost button and the LED display will cycle to
show d.1 - d.2 - d.3.
d.1
For defrosting meat, the weight range from 0.1 to 2.0 kg.
d.2
For defrosting poultry, the weight range from 0.2 to 3.0kg.
d.3
For defrosting seafood, the weight range from 0.1 to 0.9kg.
background
39
EN
It is necessary to turn over the food during operation to obtain uniform effect.
Usually defrosting will need longer time than that of cooking the food.
If the food can be cut by knife, the defrosting process can be considered
completed.
Microwave penetrates around 4cm into most food e. Defrosted food should be
consumed as soon as possible, it is not advised to put back to fridge and freeze
again.
Example: To defrost 0.4kg poultry
Steps Display
1
After power-up, the colon ashes
:
2
Press Defrost/Clock once button to set the food kind.
d.2
3
Turn Time/Weight knob to set the defrost weight
0.4
4
Start cooking by pressing Instant/Start
5
In half way during defrosting 3 beep sound will be
heard two times to prompt you turn over the food.
Open the door and turn over the food. Then close
the door. Press Instant/start button again to continue
defrosting.
background
40
EN
Auto cooking
The oven has default cooking menu for simple operation. When the LED ash colon,
press the Cook button and LED will cycle to show A.1, A.2 …… A.8. Choose the
appropriate menu according to the food type and weight and strictly observe the
directions in below table, otherwise the cooking effect will be largely inuenced.
Meal Method
A.1
Popcorn Suitable for popping a bag of corn, which is available
in the market, weighted 85-100 g. Popcorn prior to
completing, if the popping speed has been decreased to
1 time per 1-2 seconds you should press Pause/Cancel
button to stop the popping process
A.2
Reheat This setting suitable for reheating 0.2~1.0 kg, which lets
you reheat a dinner plate of chilled leftovers with good
results.
A.3
Beverage Heating a cup of 250 or 500 ml liquid. The liquid
temperature is about 5-10°C. Use a big mouth cup and
do not seal
A.4
Pizza Warm 1 or 2 shares pizza
A.5
Potato Cooking the potato strips, cut into 5mm width and
height, length. Total weight is about 0.45 or 0.65 kg.
Place the strips on a large dish and cover the dish with a
thin lm to prevent water loss
A.6
Frozen dinner Suitable for cooking 1 or 2 shares frozen dinner.
A.7
Rice Suitable for cooking 0.1~0.5 kg rice.
A.8
Vegetable Suitable for cooking 0.1~0.5 kg vegetable.
The temperature of food before cooking would be 20-25°C. Higher or lower
temperature of the food before cooking would require increase or decrease of cooking
time. The temperature, weight and shape of food will largely inuence the cooking
effect. If any deviation has been found to the factor noted on above menu, you can
adjust the cooking time for best result.
background
41
EN
Example: Cook 0.5 kg rice
Steps Display
1
After power-up, the colon ashes.
:
2
Press Auto Cooking button to set the cooking menu.
A.7
3
Set cooking weight by turning Time/Weight knob.
0.5
4
Start cooking by pressing Instant/Start button and LED
will count down to show running time.
background
42
EN
Automatic starting (delayed function)
If you do not want the menu be started immediately, you can preset the cooking menu
and time and the preset menu will be automatically started at your set time. The setting
will consist of 2 steps: Setting the current clock and setting the cooking menu and time.
Example: Now it is 12:30 clock, if you hope that the microwave oven will
automatically start cooking with 100P microwave power for 9 minutes and 30
seconds at 14:20.
Steps Display
1
After power-up, the colon ashes
:
2
Press and hold Defrost/Clock button for 3 seconds
00:00
Setting the current clock
3
Set hours by turning Time/ Weight knob
12:00
4
Press Defrost/Clock button again to conrm hours
12:00
5
Set minutes by turning Time./ Weight knob
12:30
6
Press Defrost/Clock button once or waiting for 5
seconds, and the numbers will go steady.
Set the cooking menu and time
7
Select cooking power by pressing Micro Power button
100P
8
Turn Time/Weight button to set cooking time
9:30
9
Press and hold Defrost/Clock button for 3 seconds to
return to current clock.
10
Set the time you expect to start. Repeat the steps of
3-5.
11
Press Defrost/Clock button to conrm the delayed
menu. Now the program has been activated. And the
menu will be started at 14:20.
12
You may check the preset starting time by pressing
Defrost/Clock button.
background
43
EN
Multi-sequence cooking
To obtain best cooking result, some recipes call for different cook mode and time. You
may program your personalized menu as follow.
Example: You want cook food with 100P microwave for 3 minutes then grill for
9 minutes. This is 2 sequence setting.
Steps Display
1
Press Power button to select power level.
100P
2
Turn Time/Weight knob to set cooking time.
3:00
3
Press Grill/combi button to select desired grill menu
G
4
Turn Time/Weight knob to set cooking time.
9:00
5
Start cooking by pressing Instant/Start
Note: When microwave power cooking is nished, microwave oven will begin grilling
operation automatically. Max 4 sequences can be set per time, repeat the steps.
Child lock function
Use this feature to lock the control panel when you are cleaning or so that children can
not use the oven unsupervised. All the buttons are rendered inoperable in this mode. Set
lock: Press and hold Pause/Cancel button about 3 seconds. Cancel lock: Press and hold
Pause/Cancel button about 3 seconds.
background
44
EN
CLEANING AND CARE
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don‘t immerse the
appliance in water or other uids when cleaning.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation
Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any
part of the appliance
Do not remove the waveguide cover
How get rid of strange odors
When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange
odors exist in oven, Following 3 methods can get rid of them:
1 Place several lemon slices in a cup, then heat with high Micro Power for 2-3 min.
2 Place a cup of red tea in oven, then heat with high micro power.
3 Put some orange peel into oven, and then heat them with high Micro Power for 1
minute.
Tips for Cleaning
Exterior
Wipe the enclosure with a dampened soft cloth
Door
Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and
window Wipe the door seals and adjacent parts to
remove any spill or spatter.
Control panel
Wipe the control panel with a slightly dampened soft
cloth.
Interior walls
Wipe clean the cavity with a dampened soft cloth. Wipe
clean the waveguide cover to remove any food splashed
Turntable, rotation
ring and rotation axis
Wash with mild soap water. Rinse with clean water and
allow drying thoroughly.
background
45
EN
TROUBLESHOOTING
Please check the following before contacting our customer service:
Place a cup of water (150 ml) in the microwave and close the door. Once the door is
securely closed, the interior lights will go out. Turn on the microwave and let it run for
one minute.
Is the oven light on?
Is the cooling fan running? To check, hold your hand to the ventilation slots on the
back.
Is the glass plate turning? The plate can rotate both clockwise and
counterclockwise.
Is the water hot after one minute?
If you answer any of these questions NO, check the socket and fuse in the fuse box. If
the socket and fuse are OK, contact our customer service or a specialist company.
background
46
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
47
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad48
Notas sobre los utensilios de cocina50
Consejos de cocción51
Vista general del aparato y
panel de control52
Montaje54
Instalación57
Puesta en funcionamiento58
Programas y funciones59
Limpieza y cuidado66
resolución de problemas67
retirada del aparato68
Fabricante e importador (Reino Unido)68
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10028201, 10028202
Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz
Potencia Microondas 800 W
Potencia Grill 1000 W
Capacidad 23 L
Cantidad de luz emitida cuando se
enciende
≤ 60 lm
background
48
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas
posteriores. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica producido por una avería
o un fallo en el funcionamiento, el aparato deberá conectarse a una toma de corriente
con toma de tierra. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen
a la tensión del mismo.
Para reducir el riesgo de incendios en el interior del aparato:
No sobrecaliente los alimentos.
Retire los cierres de metal y las pinzas de las bolsas de plástico y papel antes de
colocar el microondas.
No caliente aceite ni grasa para freír en el microondas, pues la temperatura no
puede controlarse fácilmente.
Limpie el microondas con un paño húmedo y pase un paño seco a continuación
después de cada uso para eliminar la suciedad y las salpicaduras de grasa. Los
restos de suciedad acumulados pueden sobrecalentarse y entrar en combustión.
Si los materiales entran en combustión o humean dentro del microondas, deje la
puerta del mismo cerrada, apague el aparato y desconecte el enchufe.
Si calienta la comida en recipientes de plástico, manténgala bajo supervisión para
evitar que entre en combustión.
Para evitar explosiones y una ebullición posterior:
No caliente los líquidos en recipientes cerrados, pues tienden a explotar. Entre
estos se encuentran los biberones y los tapones de rosca.
Para la cocción, utilice recipientes con una abertura amplia y no retire los líquidos
enseguida. Espere un poco antes de retirar la comida del microondas para no
quemarse con los líquidos que tengan una ebullición tardía.
Las patatas, salchichas y castañas deben pelarse y cortarse antes de calentarse.
Los huevos crudos y duros en su cáscara no deben introducirse en el microondas,
pues pueden explotar tras el calentamiento.
Mezcle bien el contenido de los biberones y vasos con papilla y compruebe antes
de alimentar al bebé la temperatura para evitar quemaduras.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un
servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
Tras la cocción, el recipiente utilizado estará muy caliente. Utilice guantes de
protección cuando lo retire para evitar escaldarse con el vapor de agua generado.
Abra la tapa de la comida y las bolsas de palomitas por el lado opuesto a usted
para evitar escaldarse el rostro.
background
49
ES
Para proteger el plato giratorio de roturas:
Deje que el plato giratorio se enfríe por completo antes de limpiarlo.
No coloque alimentos o recipientes muy calientes sobre el plato giratorio frío.
No coloque comida o recipientes congelados sobre el plato giratorio caliente.
Advertencias generales de seguridad
Asegúrese de que la vajilla no toque las paredes del microondas.
Utilice solamente recipientes aptos para microondas.
No guarde alimentos ni otros objetos en el microondas.
No utilice el microondas sin contenido; de lo contrario, podría sufrir daños.
Si utiliza el microondas, no lo deje sin supervisión en presencia de niños.
Utilice solamente recambios originales indicados por el fabricante.
Utilice el microondas solamente en espacios interiores.
Si la puerta o las juntas están dañadas, no continúe utilizando el microondas,
contacte en su lugar con un servicio técnico para su reparación.
No intente reparar el aparato usted mismo. Las reparaciones deberán ser
realizadas por personal técnico cualicado.
Si se forma humo, desconecte el enchufe y mantenga la puerta del microondas
cerrada para evitar alimentar a posibles llamas.
El calentamiento de líquidos puede provocar una ebullición repentina. Tome
precauciones al retirar el recipiente.
Para la limpieza de la puerta, no utilice productos abrasivos o rascadores de metal
para evitar rascar o astillar el cristal.
No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador.
Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares.
El aparato ha sido concebido para calentar alimentos y bebidas. Calentar prendas
de ropa, zapatos, bolsas de agua y esponjas puede provocar lesiones, incendios
o fuego.
Los niños y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán
utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las
indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
No utilice productos a vapor para la limpieza.
No toque las piezas del aparato, la puerta ni la resistencia durante su
funcionamiento, alcanza temperaturas muy elevadas.
Este aparato no debe colocarse en un armario con puerta.
background
50
ES
NOTAS SOBRE LOS UTENSILIOS DE COCINA
Le aconsejamos que solamente utilice recipientes adecuados para el microondas. Entre
ellos podrá elegir entre cerámica resistente al calor, cristal y recipientes de plástico
aptos para microondas. No utilice recipientes de metal para cocinar ni gratinar, pues
las ondas rebotarán en ellos. Siga las indicaciones de la siguiente tabla para elegir la
vajilla adecuada.
Material Micro Grill Combi Observaciones
Cerámica
resistente al calor
No utilice cerámica
esmaltada o con bordes
de metal.
Plástico resistente
al calor
No No No es apto para procesos
de cocción largos.
Cristal resistente
al calor
Tapa de plástico No No No utilice la tapa cuando
prepare carne o chuletas,
las altas temperaturas
pueden derretirla.
Parrilla para grill No
Recipiente de
metal
No No No No utilice recipientes de
metal, las microondas no
puedan traspasarlos.
Vajilla lacada No No No Material muy poco
resistente al calor.
No soportan las altas
temperaturas.
Vajilla de bambú
y papel
No No No Material muy poco
resistente al calor.
No soportan las altas
temperaturas.
background
51
ES
CONSEJOS DE COCCIÓN
Los siguientes factores pueden inuir en el resultado nal de sus platos:
Distribución de los alimentos
Coloque los trozos más gruesos en el borde del plato y los más nos en el medio y
distribúyalos de manera homogénea. Asegúrese de que unos trozos no se sobreponen
a otros.
Tiempo de cocción
Comience con poco tiempo de cocción. Transcurrida esa primera etapa, compruebe el
resultado y ajuste el tiempo para terminar la cocción. Si calienta el alimento más de lo
necesario puede formarse humo e incluso provocarse un incendio.
Cocción homogénea
Los alimentos como el pollo, las hamburguesas o los letes deben voltearse en la mitad
del proceso de cocción. Mueva la comida del borde del plato al centro y viceversa un
par de veces.
Tener en cuenta el tiempo de reposo
Deje reposar la comida tras la cocción unos minutos dentro del microondas para que
pueda enfriarse un poco.
Consistencia del alimento
Los colores y la dureza del alimento ayudan a detectar cuándo está en el punto.
Reconocerá cuándo los alimentos están listos cuando sale vapor por todas sus partes,
cuando los trozos de carne de ave pueden doblarse con facilidad, cuando la carne
de cerdo o ave no tiene sangre y cuando el pescado puede deshacerse con el tenedor
fácilmente.
Film plástico apto para microondas
Si quiere cocinar un alimento con un alto contenido en grasa, asegúrese de que el lm
plástico no entra en contacto con la comida para no derretirse.
Vajilla de plástico apta para microondas
Algunos tipos de vajilla no son aptos para cocinar alimentos con un alto contenido en
grasa y azúcares. Siga las indicaciones de las instrucciones de la vajilla.
background
52
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO Y
PANEL DE CONTROL
1
Puerta transparente
5
Eje de rotación
2
Plato giratorio
6
Anillo de rotación
3
Guía de ondas / Cubierta
7
Parrilla
4
Cierre de seguridad de la puerta
8
Panel de control
background
53
ES
1 Potencia
2 Función Grill o Combi Grill
3 Descongelar / Reloj
4 Inicio
5 Programas de autococción
6 Pausa/Cancelar (borrado de
los ajustes)
7 Tiempo de cocción y peso
background
54
ES
MONTAJE
Debido al reducido espacio de la carcasa, es importante instalar el horno microondas
tal y como se indica en las siguientes instrucciones. De esta manera se evitarán riesgos
innecesarios:
a) Aberturas de succión y de salida de aire. Ver ilustración 4.
b) Profundidad ≥ 550 mm. Ver ilustración 4
c) Grosor de la placa externa entre 18 y 20mm
1
Ensamble las patas de sujeción en
el microondas tal como muestra la
imagen 1. Utilice los tornillos (8*16).
2
Instale el conductor de aire superior
como muestra al imagen 2.
background
55
ES
3
Coloque los soportes a ambos lados
del microondas como muestra la
imagen 3.
4
Introduzca el microondas en el hueco
del armario y fíjelo bien con los
tornillos de madera (4*12), como
muestra la imagen 4.
Datos importantes sobre las
medidas:
Abertura: 560 (ancho) x 443
(alto) x 550 mm (profundidad)
Entrada de aire: ≥ 272 mm
(ancho) x ≥ 72 mm (alto)
Salida de aire: ≥ 590
mm (ancho) x ≥ 50 mm
(profundidad)
background
56
ES
5
Fije el embellecedor a los soportes
como muestra la imagen 5. El
microondas ya está listo para ser
usado.
6
La imagen 6 muestra el recorrido de
la corriente de aire desde la entrada
hasta la salida del aire a través del
armario.
background
57
ES
INSTALACIÓN
Retire todo el material de embalaje y compruebe que el aparato no tiene ningún
daño. Si el horno presenta algún defecto, contacte con el servicio de atención al
cliente.
Coloque el aparato en un lugar seco protegido de la acción de los agentes
externos. No lo exponga a la acción de la humedad ni a fuentes de calor extremo.
Para garantizar una correcta circulación de aire, la distancia entre la parte trasera
del horno y la pared debe ser de al menos 10 cm. La distancia entre los lados y
cualquier objeto, de al menos 5 cm y de 20 cm de la parte superior.
Coloque el microondas a una distancia de al menos 5 metros con repecto a
antenas y aparatos de radio o televisión para evitar que interera en la recepción
de las ondas.
La toma de red debe estar siempre en un lugar accesible para que en caso de
emergencia, el horno pueda desenchufarse con rapidez.
La puerta debe estar cerrada siempre que el microondas esté en funcionamiento.
No coloque el microondas en armarios o en estanterías cerradas. El aparato no
debe estar encerrado.
La parte trasera del horno debe estar en dirección a la pared.
Por razones debidas a la fabricación, en el espacio interior del horno y en la
barras de calor hay un poco de aceite. El aceite empezará a humear cuando
ponga en marcha el microondas. Este fenómeno es completamente normal. Antes
de usar el microondas por primera vez, póngalo en funcionamiento en modo Grill
hasta que el humo desaparezca.
background
58
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Una vez que haya enchufado el horno, el display parpadeará 3 veces. Después
aparecerá el signo “:” en la pantalla para indicar que puede elegir un programa y un
tiempo de cocción.
Auto-Aviso
Cuando uno de los programas introducidos haya terminado, en el display aparecerá
“End”. Podrá escuchar un pitido 3 veces que le avisará de que la comida está lista y
que puede ser retirada. Si no pulsa la tecla Pause/Cancel o abre la puerta, el horno
emiritá cada 3 minutos una señal sonora.
Ajuste del reloj
Con la tecla del reloj, podrá ajustar la hora real o el tiempo de duración del programa
después de haber enchufado el horno. Si no lo necesita, puede prescindir de esta
función.
Elemplo: ajuste de la hora a las 12:30
Pasos Display
1
Después de enchufar el horno, el display comezará a
parpadear.
:
2
Pulse una vez la tecla del reloj.
00:00
3
Gire el regulador para introducir la hora
12:00
4
Para conrmar la hora, pulse la tecla reloj.
12:00
5
Gire de nuevo el regulador para introducir los minutos.
12:30
6
Vuelva a pulsar la tecla del reloj y espere 5 segundos
hasta que la información introducida sea aceptada.
Esta tecla activa dos funciones: la hora y la función descongelación. Si mantiene la
tecla pulsada durante 3 segundos, podrá ajustar la hora. Pulse brevemente la tecla
para accionar la función descongelación.
background
59
ES
PROGRAMAS Y FUNCIONES
Cocinar con el microondas
Pulse varias veces la tecla de encendido (POWER). La pantalla LED le mostrará en
orden sucesivo las siguientes opciones: 100P – 80P – 60P – 40p – 20P.
100P
Potencia alta 100% Potencia. Calentamiento rápido.
80P
Potencia medio-alta 80% Potencia. Calentamiento medio- rápido.
60P
Potencia media 60% Potencia. Cocción al vapor.
40P
Potencia medio-baja 40% Potencia. Descongelar los alimentos.
20P
Potencia baja 20% Potencia. Para mantener la comida
caliente.
El tiempo de programación máximo es de 60 minutos.
Si solamente utiliza la función microondas, no use la parrilla.
No ponga en marcha el microondas si está vacío.
Si desea darle la vuelta a la comida, pulse la tecla Instant/Start para continuar
con el proceso de cocción.
Si desea retirar la comida antes de que el tiempo programado haya concluido,
pulse Pause/Cancel para detener la cocción e impedir que el programa se active
inesperadamente la próxima vez que use el microondas.
Puede cambiar el tiempo de cocción mientras el microondas está en marcha. Le
recomendamos voltear la comida cuando haya transcurrido la mitad del tiempo
programado. Pulse nalmente Instant/Start para continuar con la cocción.
Cuando utilice el horno a plena potencia, el microondas, pasado un tiempo
determinado, la reducirá automáticamente para prolongar su vida útil.
Ejemplo: cocinar 10 minutos con una potencia del 80%
Pasos Display
1
Cuando encienda el aparato, el display comenzará a
parpadear.
:
2
Elija la potencia deseada pulsando varias veces la
tecla Power
80P
3
Seleccione el tiempo de cocción con el regulador.
10:00
4
Pulse Instant/Start. En el display se iniciará la cuenta
atrás.
background
60
ES
Función Combigrill
Con la función Grill podrá preparar sus alimentos a la parrilla. Pulse varias veces la
tecla Grill para escoger entre uno de los siguientes programas:
G
Grill. Durante el funcionamiento, sólo se activarán las barras de calor del
horno. Este programa es apropiado para la preparación del rollos  nos de
carne de ternera o de cerdo, salchichas o crujientes alitas de pollo.
C1
Combinación Grill-Microondas. El 30% del tiempo de cocción se realizará
con el microondas, el 70 % restante con la función Grill.
C2
Combinación Grill-Microondas. 55% del tiempo de cocción se realizará con
el microondas, el 45% restante con la función Grill.
ATENCIÒN
¡Peligro de quemaduras! Durante el modo Grill todas las partes del
horno, la parrilla y todos los recipientes están muy calientes. Utilice
guantes de cocina para protegerse.
Ejemplo: cocinar a la parrilla 10 minutos con el programa C2
Pasos Display
1
Cuando encienda el aparato, el display comenzará a
parpadear.
:
2
Pulse varias veces la tecla Grill-Combi y elija el
programa deseado
C2
3
Seleccione el tiempo de cocción con el regulador.
10:00
4
Pulse Instant/Start. En el display se iniciará la cuenta
atrás.
Descongelar
Utilice este programa para descongelar sus alimentos. Pulse varias veces la tecla
Defrost para escoger entre uno de los siguientes programas de descongelación.
d.1
Descongelar carne con un peso de entre 0.1 y 2.0 kg.
d.2
Descongelar carne de ave con un peso de entre 0.2 y 3.0 kg.
d.3
Descongelar marisco con un peso de entre 0.1 y 0.9 kg.
background
61
ES
Déle una vez la vuelta al alimento durante el proceso de descongelación para que
pueda descongelarse uniformemente.
La descongelación necesita más tiempo que la cocción en el microondas.
Si puede cortar el alimento con un cuchillo, signica que está descongelado.
La ondas del horno penetran hasta 4 cm en el interior de los alimentos.
Consuma rápidamente los alimentos descongelados. No recomendamos congelar
de nuevo el alimento cuando ya ha sido descongelado.
Ejemplo: descongelar 0,4 kg de carne de ave
Pasos Display
1
Cuando encienda el aparato, el display comenzará a
parpadear.
:
2
Pulse varias veces la tecla Defrost y elija el programa
deseado.
d.2
3
Seleccione el peso del alimento con el regulador.
0.4
4
Pulse la tecla Instant/Start para iniciar la
descongelación.
5
Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo, sonará
un pitido doble para indicarle que puede dar la vuelta
al alimento. Abra la puerta y voltee la carne. Pulse
después Instant/Start para continuar con el proceso
de descongelación.
background
62
ES
Autococción
El microondas dispone de una gama de programas para cocinar diversos tipos de
alimentos. Cuando en el display aparezca “:”, pulse varias veces la tecla Cook
para elegir uno de los programas que aparecen en la tabla inferior. Seleccione el
programa en función el tipo de alimento y de su peso. Siga con atención las siguientes
instrucciones.
Alimento Indicaciones para la preparación
A.1
Palomitas de
maíz
Opción apropiada para una bolsa de palomitas para
microondas con un peso de 85-100 g. Las palomitas
estarán listas cuando estallen a una velocidad de 1
explosión cada 1-2 segundos. Pulse la tecla Pause/
Cancel para terminar con la cocción.
A.2
Recalentar Para calentar comida sobrante con un peso de 0,2-1 kg.
A.3
Bebidas Para calentar 250-500 ml de líquido. La temperatura
del líquido debe ser de 5-10 °c antes de la cocción.
Utilice un taza con un abertura ancha. No utilice tapa.
A.4
Pizza Para calentar 1-2 trozos de pizza.
A.5
Patatas Para cocer 0,45 kg de patatas. Cortadas en trozos de 5
cm3 . Coloque los trozos de patata en un plato grande
y cúbralo con una tapa especial para microondas, para
evitar que el agua de las patatas se evapore.
A.6
Platos
preparados
Para calentar 1-2 platos preparados.
A.7
Arroz Para cocinar entre 0.1-0.5 kg de arroz.
A.8
Verdura Para cocinar entre 0.1-0.5 kg de verdura.
La temperatura del alimento que vaya a cocinar no debe ser menor de 20-25 °C. Si la
temperatura de los alimentos es mayor o menor, deberá ajustar el tiempo. El resultado
de la cocción depende en gran medida de la temperatura, del peso y de la forma del
alimento. Si el alimento que desea preparar no se ajusta a los parámetros indicados en
la tabla, le recomendamos que ajuste el tiempo de cocción de forma manual.
background
63
ES
Ejemplo: cocción de 0.5 kg de arroz
Pasos Display
1
Cuando encienda el aparato, el display comenzará a
parpadear.
:
2
Pulse varias veces la tecla Cook y elija el programa
deseado
A.7
3
Seleccione el peso del alimento con el regulador.
0.5
4
Pulse Instant/Start. En el display se iniciará la cuenta
atrás.
background
64
ES
Cocción automática con tiempo de inicio programado
Si no desea cocinar la comida inmediatamente, puede seleccionar un programa que
comience a funcionar cuando usted lo desee.
Ejemplo: Son las 12:30 y usted desea que el microondas comience a funcionar
a las 14:20. Desea que el tiempo de cocción sea de 9 minutos y 30 segundos y
que la potencia sea del 100%.
Pasos Display
1
Cuando encienda el aparato, el display comenzará a
parpadear.
:
2
Pulse la tecla Defrost/Clock.
00:00
Ajuste de la hora actual
3
Introduzca la hora con el regulador.
12:00
4
Pulse la tecla Defrost/Clock para conrmarla
12:00
5
Introduzca los minutos con el regulador.
12:30
6
Pulse de nuevo Defrost/Clock y espere 5 segundos
hasta que el tiempo introducido sea aceptado.
Ajuste el programa de cocción
7
Seleccione el programa de cocción pulsando varias
veces la tecla Power.
100P
8
Use el regulador para introducir la duración del
tiempo de cocción.
9:30
9
Mantenga pulsada la tecla Defrost/Clock durante 3
segundos para regresar a la hora actual.
10
Introduzca ahora la hora de inicio deseada. Repita los
pasos 3-5.
11
Pulse la tecla Defrost/Clock para conrmar los ajustes.
El programa ya está activado y el horno comenzará
con la cocción a las 14:20.
12
Puede comprobar la hora de inicio pulsando la tecla
Defrost/Clock.
background
65
ES
Cocción combinada
Para conseguir los mejores resultados, es muy recomendable cocinar algunos
alimentos utilizando diferentes modos y tiempos de cocción. Para realizar con éxito
una combinación de modos y tiempos de cocción diferentes, siga los pasos que le
mostramos a continuación.
Ejemplo: Usted quiere cocinar su comida 3 minutos con una potencia del 100%.
Desea terminar la cocción con el modo Grill durante 9 minutos.
Pasos Display
1
Pulse varias veces la tecla Power y seleccione 100P.
100P
2
Ajuste el tiempo de cocción con el regulador
3:00
3
Pulse Grill/Combi y elija el programa de Grill.
G
4
Ajuste el tiempo de cocción Grill con el regulador.
9:00
5
Inicie la cocción pulsando Instant/Start.
Nota: Cuando el microondas termine el programa 100P, comenzará
automáticamente con el modo Grill. Es posible programar hasta un máximo de 4
secuencias.
Protección para niños
Utilice esta función para que los niños no puedan manipular las teclas mientras el
microondas esté funcionando. Pulse la tecla Pause/Cancel durante 3 segundos para
activar la protección para niños. Vuelva a pulsar Pause/Cancel durante 3 segundos
para desactivar la protección.
background
66
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el microondas regularmente y retire todos los restos de comida de su interior.
Antes de limpiar el microondas, desenchúfelo.
Nunca sumerja el aparato completamente en agua ni en ningún otro líquido.
Una limpieza deciente puede reducir la vida útil del microondas.
No utilice limpiadores o polvos abrasivos, gasolina o estropajos metálicos para
limpiar el microondas.
Nunca retire la tapa protectora de las microondas.
Cómo acabar con los malos olores
Si ha utilizado el microondas durante bastante tiempo, puede persistir cierto olor en su
interior. Para eliminarlo, le ofrecemos a continuación tres alternativas:
1 Corte un limón en trozos y caliéntelo en una taza durante 2-3 minutos a la máxima
potencia.
2 Coloque una taza de té rojo en el microondas y caliéntela a la máxima potencia.
3 Coloque cáscara de naranja en el microondas y caliéntela durante 1 minuto a la
máxima potencia.
Consejos para la limpieza del microondas
Exterior
Frote el exterior con un paño húmedo y suave.
Puerta y juntas
Frote la puerta, la ventana, las juntas y el resto de piezas
a su alrededor con un paño húmedo y suave para retirar
las salpicaduras y las manchas.
Botones de función
Limpie los botones con un paño húmedo y suave.
Interior
Limpie el interior con un paño húmedo y suave. Frote la
tapa de las microondas para quitar las salpicaduras.
Plato giratorio, aro
y eje
Lave las piezas con agua y un lavavajillas no abrasivo y
deje que se sequen antes de colocarlas.
background
67
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Responda a la siguientes preguntas antes de dirigirse a nuestro servicio de
atención al cliente:
Coloque una taza con agua (150 ml) en el microondas y cierre la puerta. Cuando la
puerta esté completamente cerrada, la iluminación interior se apagará. Encienda el
microondas y manténgalo en funcionamiento durante un minuto.
¿Se ilumina la lámpara interior?
¿Funcionan los ventiladores? Para comprobarlo, coloque la mano en las ranuras
de ventilación de la parte trasera.
¿Se mueve el plato giratorio? El plato puede girar tanto en un sentido como en
otro.
¿Está caliente el agua transcurrido un minuto?
Si ha respondido NO a alguna de esas preguntas, compruebe la toma de corriente
y los fusibles en su cuadro eléctrico. Si no detecta ningún fallo, contacte con nuestro
servicio de atención al cliente.
background
68
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
69
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité70
Notes sur les ustensiles de cuisine72
Conseils culinaires73
Aperçu de l’appareil et
panneau de commande74
Montage76
Installation79
Mise en marche80
Programmes et fonctions81
Nettoyage et entretien88
Résolution des problèmes89
Informations sur le recyclage90
Fabricant et importateur (UK)90
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10028201, 10028202
Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz
Puissance du four à micro-ondes 800 W
Puissance du gril 1000 W
Capacité 23 L
Quantité de lumière émise à l'allumage
≤ 60 lm
background
70
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez le guide
d’utilisation pour vous y référer ultérieurement. Pour réduire le risque d’électrocution
en cas de défaillance technique ou de dysfonctionnement, l’appareil doit être relié à
une prise de terre. Branchez l’appareil uniquement sur des prises fournissant la tension
correspondant à celle de l’appareil.
Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four :
Ne surchauffez pas vos plats.
Retirez les fermetures et pinces en métal des sacs en plastique ou en papier avant
de les placer au four à micro-ondes.
Ne surchauffez pas l’huile ou la graisse de friture dans le four à micro-ondes, car la
température sera difcilement contrôlable.
Nettoyez le four à micro-ondes avec un chiffon humide après chaque utilisation
puis essuyez-le avec un chiffon sec pour éliminer les projections de graisses et les
salissures. Les restes agglutinés risquent de surchauffer et de prendre feu.
Si des substances prennent feu ou se mettent à fumer à l’intérieur du four à micro-
ondes, laissez la porte du four fermée, éteignez l’appareil et débranchez la che
de la prise.
Lorsque vous réchauffez un plat emballé dans un contenant plastique, surveillez-le
au cas où le plat prendrait feu.
Pour empêcher les explosions et l’ébullition post cuisson :
Ne réchauffez pas des liquides dans des emballages fermés car ceux-ci ont
tendance à exploser. Sont concernées également les biberons avec bouchon à
visser.
Pour la cuisson, utilisez des récipients à ouverture large et ne versez pas tout de
suite les liquides chauds. Attendez un peu lorsque vous les retirez du four à micro-
ondes pour ne pas vous brûler avec des liquides qui continuent à bouillir.
Avant de les réchauffer, pelez ou percez les pommes de terre, les saucisses et les
marrons. Ne réchauffez pas les œufs crus ou durs et encore dans leur coquille au
four à micro-ondes, car ils peuvent encore exploser même après le réchauffage.
Mélangez bien le contenu des biberons et des verres contenant des aliments pour
bébé et vériez leur température avant de les donner à un enfant pour éviter les
brûlures.
Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant, un spécialiste agréé ou une personne de qualication équivalente.
Après la cuisson, le récipient contenant est très chaud. Utilisez des maniques
lorsque vous les retirez pour ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’échappe.
Ouvrez le couvercle des plats et des pochettes à popcorn vers le côté opposé pour
ne pas vous brûler au visage.
background
71
FR
Pour protéger le plateau tournant contre les risques d’éclatement du verre :
Laissez refroidir le plateau tournant avant de le nettoyer.
Ne posez aucun aliment ou récipient chaud sur le plateau tournant froid.
Ne posez aucun aliment ou récipient congelé sur le plateau tournant chaud.
Consignes de sécurité générales
Veillez à ce que les ustensiles de cuisson n’entrent pas au contact des parois
internes du four à micro-ondes.
Utilisez uniquement des récipients compatibles avec les fours à micro-ondes.
N’entreposez aucun aliment ni d’autres objets à l’intérieur du four à micro-ondes.
Ne faites pas fonctionner le four à micro-ondes à vide, vous risqueriez de
l’endommager.
Lorsque vous utilisez le four à micro-ondes, ne le laissez pas sans surveillance en
présence d’enfants.
Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant.
Utilisez le four à micro-ondes uniquement à l’intérieur.
Si la porte ou le joint est endommagé, n’utilisez plus le four à micro-ondes mais
faites-le réparer par un professionnel.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, les réparations ne doivent être
effectuées que par un professionnel.
Si de la fumée se dégage, débranchez la che et maintenez la porte du four
fermée pour étouffer les éventuelles ammes.
Le réchauffage d’aliments liquides peut provoquer une ébullition soudaine. Soyez
prudent lorsque vous retirez le récipient.
Pour le nettoyage, n’utilisez aucun produit abrasif ni de grattoir métallique, an de
ne pas rayer ou casser le verre.
N’utilisez pas l’appareil avec une minuterie externe ou avec une prise
télécommandée.
Lappareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale mais au cadre domestique
et dans des conditions similaires.
Lappareil sert à réchauffer des aliments et des boissons. Le réchauffage de
vêtements, gants, coussins chauffants ou éponges risque de provoquer des
blessures, des brûlures ou des incendies.
Les enfants et les personnes à mobilité ou capacité réduites ne doivent utiliser
l’appareil que s’ils ont été au préalable familiarisés avec les fonctions et les mesures
de sécurité par une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil.
Pour le nettoyage, n’utilisez aucun nettoyeur vapeur.
Pendant le fonctionnement, ne touchez aucun élément intérieur de l’appareil, porte
ou élément chauffant, car ceux-ci peuvent être très chauds.
Cet appareil ne doit pas être placé dans une armoire avec une porte.
background
72
FR
NOTES SUR LES USTENSILES DE CUISINE
Utiliser uniquement des récipients adaptés aux fours à micro-ondes. Utiliser des
récipients en céramique résistante à la chaleur, des récipients en verre ou des récipients
en plastique adaptés au four à micro-ondes. Ne pas utiliser de récipients métalliques
pour la cuisson ou pour le gril : ils risquent de produire des étincelles. Consulter le
tableau ci-dessous pour plus d’informations.
Type d Micro Gril Combi Remarques
Céramique
résistante à la
chaleur
oui oui oui Ne pas utiliser de récipients
en céramique émaillée
ou avec des rebords
métalliques.
Plastique résistant
à la chaleur
oui non non Ne pas utiliser pour de
longues cuissons au four à
micro-ondes.
Verre résistant à
la chaleur
oui oui oui
Cloche à
micro-ondes en
plastique
oui non non Ne pas utiliser de cloche
en plastique lors de la
cuisson de viandes ou de
côtelettes. Les températures
élevées peuvent
l’endommager.
Grille métallique non oui non
Récipient en
métal
non non non Ne jamais utiliser de
récipient en métal. Les
micro-ondes ne passent
pas à travers.
Récipients laqués non non non Très peu résistants à la
chaleur. Ne peuvent
être utilisés pour des
températures élevées.
Vaisselle en
bambou ou en
papier
oui non non Très peu résistants à la
chaleur. Ne peuvent
être utilisés pour des
températures élevées.
background
73
FR
CONSEILS CULINAIRES
Les facteurs suivants ont une inuence sur le résultat de la cuisson.
La disposition des aliments
Placer les gros morceaux sur les bords du récipient et les morceaux plus ns au centre.
Les disposer uniformément. Ne pas placer les aliments les uns sur les autres.
Temps de cuisson
Commencer avec un temps de cuisson court. Évaluer le résultat de la cuisson et ajuster le
temps en conséquence. Une surcuisson des aliments peut provoquer des émanations de
fumée et des incendies.
Cuisson
Remuer les aliments en les poussant une ou deux fois du bord jusqu’au centre du
récipient, puis à l’inverse. Les aliments, tels que le poulet, les hamburgers ou les steaks,
doivent être retournés lors de la cuisson.
Temps de repos
Une fois la cuisson terminée, laisser les aliments reposer un court moment dans le four à
micro-ondes pour qu’ils puissent refroidir progressivement.
Consistance des aliments
La couleur et la consistance aident à savoir si les aliments sont cuits. Quelques signes
indiquent que la nourriture est prête : la vapeur s’échappe de tous les côtés, l’articulation
des morceaux de volaille bouge facilement, le sang des morceaux de viande ne coule
plus, le poisson est opaque et peut être coupé à l’aide d’une fourchette.
Film plastique pour micro-ondes
Lorsque des aliments ayant une haute teneur en graisse sont cuits, le lm plastique ne
doit pas rentrer en contact avec la nourriture ou il fondra.
Récipient en plastique pour micro-ondes
Certains récipients en plastique ne sont pas adéquats pour la cuisson d’aliments ayant une
haute teneur en graisse ou en sucre. Respecter les indications fournies dans la section sur
les récipients de cuisson.
background
74
FR
APERÇU DE L’APPAREIL ET
PANNEAU DE COMMANDE
1
Porte
5
Entraîneur de plateau
2
Plateau
6
Anneau à roulettes
3
Protection du guide d‘ondes
7
Grille métallique
4
Crochets de verrouillage
8
Panneau de commande
background
75
FR
1 Puissance
2 Mode gril/mode combinaison
3 Décongélation/horloge
4 Marche
5 Programme automatique
6 Pause/Cancel
7 Durée de cuisson/poids
background
76
FR
MONTAGE
Compte tenu de l’espace limité du boîtier et pour éviter tout danger, le four à micro-
ondes doit être installé en suivant précisément ces instructions :
a) Pour l’aspiration et les fentes de sortie, voir l’illustration 4.
b) Pour la profondeur nette ≥ 550 mm, voir l’illustration 4.
c) Épaisseur des panneaux de revêtement entre 18 et 20 mm.
1
Fixer les pieds à l’aide des vis (8 x
16) au four à micro-ondes comme le
montre l’illustration ci-contre.
2
Installer le conduit d’air comme le
montre l’illustration.
background
77
FR
3
Fixer les supports sur chaque côté
du four à micro-ondes comme illustré
ci-contre.
4
Insérer le four à micro-ondes dans
l’ouverture de votre meuble et le xer
à l’aide des vis (4 x 12), comme le
montre l’illustration.
Indications importantes de
mesures :
Ouverture : 560 (L) x 443 (H) x
550 mm (P)
Fente entrée d’air : ≥ 272 mm (L)
x ≥ 72 mm (H)
Fente sortie d’air : ≥ 590 mm (L)
x ≥ 50 mm (P)
background
78
FR
5
Fixer le cadre décoratif aux supports
comme le montre l’illustration 5. Le
montage du four à micro-ondes est à
présent terminé.
6
L’illustration ci-dessus montre
comment l’air circule depuis l’entrée
à la sortie de l’air à travers votre
meuble.
background
79
FR
INSTALLATION
Retirer tous les éléments d’emballage et vérier l’état de l’appareil. S’il est
endommagé, contacter le service après-vente.
Installer le four à micro-ondes dans un endroit sec, loin de toute humidité et de toute
source de chaleur.
Pour garantir une ventilation adéquate, maintenir un espace d’au moins 10 cm à
l’arrière, de 5 cm sur les côtés et de 20 cm au-dessus.
Le fonctionnement du four à micro-ondes peut causer des interférences avec votre
radio, votre téléviseur ou tout autre équipement similaire. Le placer à une distance
d’au moins 5 mètres de ces appareils.
La che doit être rapidement accessible an de pouvoir être débranchée le plus vite
possible en cas d’urgence.
Lorsque le four à micro-ondes est en marche, sa porte doit toujours rester fermée.
Ne pas placer le four à micro-ondes dans un placard ou une étagère fermée.
La partie arrière du four à micro-ondes doit se trouver face au mur.
De l’huile de fabrication peut être retrouvée à l’intérieur du four et sur la résistance.
Ce n’est en aucun cas un dysfonctionnement. Avant sa première utilisation, laisser
le four tourner à vide en mode « Gril », jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de dégagements
de fumée.
background
80
FR
MISE EN MARCHE
Dès que l’appareil est branché, l’écran d’afchage se met à clignoter 3 fois. Puis «
: » s’afche ce qui signie qu’un programme et un temps de cuisson peuvent être
sélectionnés.
Mémoire automatique
Lorsque le programme sélectionné s’achève, le message « End » s’afche. Un bip est
alors émis trois fois pour signaler que vous pouvez sortir votre repas. Si vous n’appuyez
pas sur la touche « Pause/Cancel » ou que vous n’ouvrez pas la porte, le bip
continuera de sonner toutes les 3 minutes.
Réglage de l’heure
Brancher l’appareil puis appuyer sur la touche « Clock » pour régler l’heure ou le temps
de cuisson. Si cette fonction ne vous est n’aucune utilité, vous pouvez sauter cette étape.
Exemple : régler l’heure à 12h30
Étapes Afchage
1
Brancher l’appareil. L’écran se met à clignoter.
:
2
Appuyer sur la touche « Clock ».
00:00
3
Faire pivoter le bouton de réglage pour régler les
heures.
12:00
4
Appuyer une nouvelle fois sur la touche « Clock » pour
conrmer l’heure choisie et passer aux minutes.
12:00
5
Faire pivoter le bouton de réglage pour régler les
minutes.
12:30
6
Appuyer sur la touche « Clock » et attendre 5
secondes pour que l’entrée s’enregistre.
La touche « Clock » remplit deux fonctions : celle de régler l’heure et celle de
sélectionner le mode « décongélation ». Pour régler l’heure, appuyer sur la touche
pendant 3 secondes. Pour accéder au mode « décongélation », appuyer sur le bouton
brièvement.
background
81
FR
PROGRAMMES ET FONCTIONS
Cuisson
Appuyer plusieurs fois sur la touche « Power ». La led indique les options dans l’ordre
suivant : 100P – 80P – 60P – 40P – 20P.
100P
Puissance élevé Puissance à 100 %. Pour une cuisson rapide.
80P
Puissance moyenne-
élevée
Puissance à 80 %. Pour une cuisson
moyennement rapide.
60P
Puissance moyenne Puissance à 60 %. Pour une cuisson à la vapeur.
40P
Puissance moyenne-faible Puissance à 40 %. Pour décongeler les aliments.
20P
Puissance faible Puissance à 20 %. Pour réchauffer les aliments.
La durée de cuisson maximum est de 60 minutes.
Lorsque la fonction « micro-ondes » est sélectionnée, ne pas utiliser la grille
métallique.
Ne pas utiliser le four à micro-ondes à vide.
Pour retourner les aliments lors de la cuisson, appuyer sur la touche « Instant/
Start ». Le programme se détient. Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour
poursuivre la cuisson.
Pour arrêter un programme en cours, appuyer sur le bouton « Pause/Cancel ».
Ainsi, le programme ne reprendra pas son cycle lors de la prochaine utilisation.
Le temps de cuisson peut être modié lors de la cuisson.
Il est préférable de remuer ou de retourner les aliments au milieu du temps de la
cuisson. Pour redémarrer le programme, appuyer sur le bouton « Instant/Start ».
Si la puissance sélectionnée est la plus élevée, le four à micro-ondes la réduira
automatiquement après un certain temps pour rallonger la durée de vie de
l’appareil.
Exemple : 10 minutes de cuisson à une puissance de 80 %
Étapes Afchage
1
Brancher l’appareil. L’écran se met à clignoter.
:
2
Sélectionner la puissance de votre choix en appuyant
plusieurs fois sur la touche « Power ».
80P
3
Faire pivoter le bouton de réglage pour régler le temps
de cuisson.
10:00
4
Appuyer sur la touche « Instant/Start ». Le compte à
rebours se met en route.
background
82
FR
Mode de cuisson combiné : gril + micro-ondes
Utiliser cette fonction pour faire griller vos repas. Appuyer plusieurs fois sur la touche «
gril » pour sélectionner l’un des programmes de décongélation suivant :
G
Gril. Seul l’élément chauffant est activé. Ce programme est parfait pour la
préparation de  nes tranches de viande, de saucisses ou de cuisses de poulet
croustillantes.
C1
Combinaison gril/micro-ondes. Répartition du temps de cuisson : 30 % au
micro-ondes, 70 % au gril.
C2
Combinaison gril/micro-ondes. Répartition du temps cuisson : 55 % au micro-
ondes, 45 % au gril.
ATTENTION
Risque de brûlure ! En mode « gril », la porte, la poignée, la grille
métallique et les récipients deviennent très chauds Utiliser des maniques
pour ne pas vous brûler.
Exemple : 10 minutes de cuisson au grill avec le programme C2
Étapes Af chage
1
Brancher l’appareil. L’écran se met à clignoter.
:
2
Sélectionner le programme de votre choix en
appuyant plusieurs fois sur la touche « Grill/Combi ».
C2
3
Faire pivoter le bouton de réglage pour régler le temps
de cuisson.
10:00
4
Appuyer sur la touche « Instant/Start ». Le compte à
rebours se met en route.
Décongeler
Utiliser cette fonction pour décongeler des aliments. Appuyer plusieurs fois sur la touche
« Defrost » pour sélectionner l’un des programmes de décongélation suivant :
d.1
Pour décongeler de la viande de 100 g à 2 kg.
d.2
Pour décongeler de la volaille de 200 g à 3 kg.
d.3
Pour décongeler des fruits de mer 100 g à 900 g.
background
83
FR
Tourner les aliments pendant la décongélation pour que cette dernière soit
uniforme.
La décongélation dure en général plus longtemps que la cuisson.
Dès que les aliments peuvent être coupés avec un couteau, cela signie qu’ils sont
décongelés.
La décongélation s’applique sur les 4 premiers centimètres de l’aliment.
Consommer l’aliment décongelé rapidement. Ne pas recongeler.
Exemple : décongeler 400 g de volaille
Étapes Afchage
1
Brancher l’appareil. L’écran se met à clignoter.
:
2
Sélectionner le programme de votre choix en
appuyant plusieurs fois sur la touche « Defrost ».
d.2
3
Faire pivoter le bouton de réglage pour régler le poids.
0.4
4
Appuyer sur la touche « Instant/Start ». Le compte à
rebours se met en route.
5
Lorsque la moitié du temps s’est écoulée, deux bips
seront émis pour vous rappeler de retourner vos
aliments. Ouvrir la porte et les retourner. Appuyer une
nouvelle fois sur la touche « Instant/Start » pour que
le programme reprenne.
background
84
FR
Cuisson automatique
Le four à micro-ondes dispose de différents programmes que vous pouvez sélectionner
en fonction du type d’aliments cuisinés et de leur poids. Dès que l’afchage « : » se
met à clignoter, appuyer plusieurs fois sur la touche « Cook » pour choisir l’un des
programmes indiqués à continuation. Veiller à respecter les consignes qui suivent.
Plats Consignes de préparation
A.1
Pop-corn Indiqué pour 85 à 100 g de pop-corn préemballé
pour micro-ondes. Le pop-corn est prêt dès que ses
éclatements se produisent une fois toutes les 1 ou 2
secondes. Appuyer sur la touche « Pause/Cancel » pour
mettre n au programme.
A.2
Réchauffer Indiqué pour réchauffer les restes d’aliments de 200 g
à 1 kg.
A.3
Liquides Indiqué pour réchauffer des liquides de 250 à 500 ml.
Leur température peut augmenter de 5 à 10 °C. Utiliser
une tasse sans couvercle.
A.4
Pizza Indiqué pour réchauffer une ou deux parts de pizza.
A.5
Pommes de terre Indiqué pour la cuisson de 450 g de pommes de
terre. Leur longueur, largeur et hauteur ne doivent pas
dépasser les 5 cm. Placer les pommes de terre dans une
grande assiette. Les recouvrir avec une cloche à micro-
ondes pour éviter qu’elles ne se déshydratent.
A.6
Plat cuisiné Indiqué pour réchauffer un ou deux plats cuisinés.
A.7
Riz Indiqué pour la cuisson de 100 à 200 g de riz.
A.8
Légumes Indiqué pour la cuisson de 100 à 200 g de légumes.
La température des aliments peut augmenter de 20 à 25 °C. Si les aliments atteignent
une température plus ou moins élevée à celle désirée, ajuster le temps. Le résultat
dépend en grande mesure de la température, du poids et du type d’aliment. Dans le cas
où les aliments sont différents des indications ci-dessus fournies, le temps de cuisson peut
être adapté pour obtenir un meilleur résultat.
background
85
FR
Exemple : cuire 500 g de riz
Étapes Afchage
1
Brancher l’appareil. L’écran se met à clignoter.
:
2
Sélectionner le programme de votre choix en
appuyant plusieurs fois sur la touche « Cook ».
A.7
3
Faire pivoter le bouton de réglage pour régler le poids.
0.5
4
Appuyer sur la touche « Instant/Start ». Le compte à
rebours se met en route.
background
86
FR
Cuisson automatique à démarrage différé
Si vous ne pouvez pas faire cuire votre plat tout de suite, vous pouvez prérégler un
programme pour qu’il débute à l’heure que vous désirez.
Exemple : il est 12h30 et vous désirez que le four à micro-onde se mette en
marche à 14h20 pendant 9 minutes et 30 secondes à une puissance de 100 %.
Étapes Afchage
1
Brancher l’appareil. L’écran se met à clignoter.
:
2
Appuyer sur la touche « Defrost/Clock ».
00:00
Régler l’heure
3
Faire pivoter le bouton de réglage pour régler les
heures.
12:00
4
Appuyer sur le bouton « Defrost/Clock » pour
conrmer l’heure choisie.
12:00
5
Faire pivoter le bouton de réglage pour régler les
minutes.
12:30
6
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton « Defrost/
Clock » et attendre 5 secondes pour que l’heure soit
enregistrée.
Régler le programme de cuisson
7
Sélectionner la puissance de votre choix en appuyant
plusieurs fois sur la touche « Power ».
100P
8
Faire pivoter le bouton de réglage pour régler le temps
de cuisson.
9:30
9
Appuyer sur la touche « Defrost/Clock » pendant 3
secondes pour revenir sur l’afchage de l’heure.
10
Régler l’heure à laquelle vous désirez que le
programme soit lancé. Répéter les étapes 3 à 5.
11
Appuyer sur la touche « Defrost/Clock » pour
conrmer le réglage effectué. Le programme est activé
et se mettra en marche à 14h20.
12
Appuyer sur la touche « Defrost/Clock » pour afcher
l’heure du lancement du programme.
background
87
FR
Combiner les cuissons
Pour un meilleur résultat, certains plats requièrent la combinaison de différents
programmes de cuisson et de temps de cuisson. Dans ce cas, suivre les étapes décrites
dans l’exemple suivant :
Exemple : faire cuire un repas pendant 3 minutes à une puissance de 100 % puis
le faire griller pendant 9 minutes.
Étapes Afchage
1
Appuyer plusieurs fois sur la touche « Taste » et choisir
l’option « 100P ».
100P
2
Faire pivoter le bouton de réglage pour régler le temps
de cuisson.
3:00
3
Appuyer sur la touche « Grill/Combi » et choisir la
fonction gril.
G
4
Faire pivoter le bouton de réglage pour régler le temps
du gril.
9:00
5
Appuyer sur la touche « Instant/Start » pour lancer le
programme.
Remarque : dès que le programme en mode micro-ondes a ni, le gril se met en
marche automatiquement. Un maximum de quatre séquences peut être programmé.
Sécurité enfants
Votre four à micro-ondes est équipé d‘une Sécurité enfants qui permet de le verrouiller
an d‘éviter qu‘un enfant ou que toute autre personne non habilitée ne puisse le faire
fonctionner accidentellement. Pour l’activer, il suft d’appuyer pendant 3 secondes sur la
touche « Pause/Cancel ». Pour la désactiver, appuyer une nouvelle fois sur cette touche
pendant 3 secondes.
background
88
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer le four régulièrement et retirer les résidus de nourriture.
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
Lappareil s’use plus vide et sa durée de vie est plus courte lorsqu’il n’est pas nettoyé
régulièrement.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, d’essence, de poudre à récurer ou d’éponge
en métal pour nettoyer l’appareil.
Ne jamais ouvrir le boîtier.
Éliminer les odeurs désagréables
Si l’appareil a été utilisé pendant une période prolongée, des odeurs désagréables
peuvent se dégager. Utiliser les trois méthodes qui suivent pour éliminer toute odeur
désagréable :
1 Couper un citron en morceaux, les placer dans une tasse puis faire chauffer au four
à micro-ondes pendant 2 à 3 minutes à la puissance la plus élevée.
2 Placer une tasse de thé rouge dans le four à micro-ondes et faire chauffer à la puissance
la plus élevée.
3 Placer des épluchures d’orange dans le four à micro-ondes et faire chauffer
pendant une minute à la puissance la plus élevée.
Astuces pour le nettoyage
Surface extérieure
Essuyer la partie externe de l’appareil avec un chiffon
doux et humide.
Joints de la porte
Essuyer la porte, la fenêtre, les joints et toutes les parties
autour avec un chiffon doux et humide pour éliminer les
éclaboussures et les taches.
Touches de fonction
Nettoyer les touches de fonction avec un chiffon doux et
humide.
Parois intérieures
Nettoyer les surfaces internes de l’appareil avec un chiffon
doux et humide. Essuyer également le panneau protecteur
du guide d’onde pour éliminer les éclaboussures.
Plateau, anneau à
roulette, entraîneur
du plateau
Nettoyer ces parties avec de l’eau et un détergent puis
laisser sécher complètement.
background
89
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
En cas de dysfonctionnements, veuillez suivre les indications suivantes avant
d’appeler notre service client :
Placer un verre d’eau (150 ml) dans le four à micro-ondes et fermer la porte. Dès que
celle-ci est correctement fermée, la lumière de l’intérieur s’éteint. Mettre en marche
l’appareil et le laisser fonctionner une minute.
La lumière fonctionne-t-elle ?
Le ventilateur tourne-t-il ? Pour vérier, placer votre main devant les fentes
d’aération située à l’arrière du four à micro-ondes.
Le plateau tourne-t-il ? Ce dernier doit tourner dans les sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Est-ce que l’eau est plus chaude après une minute ?
Dans le cas où l’une de ces questions obtient une réponse négative, vérier si l’appareil
est bien branché et si la boîte à fusibles est en parfait état. Si tout est en ordre, contacter
notre service client ou un atelier spécialisé.
background
90
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des appareils électriques et électroniques dans votre pays,
ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet
appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous
devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé
de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus
d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit,
veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
91
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza92
Note sugli utensili da cucina94
Consigli per cucinare95
Componenti e pannello di controllo96
Montaggio98
Installazione101
Messa in funzione102
Programmi e funzioni103
Pulizia e manutenzione110
risoluzione dei problemi111
Avviso di smaltimento112
Produttore e importatore (UK)112
DATI TECNICI
Numero dell’articolo 10028201, 10028202
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz
Potenza del microonde 800 W
Potenza del grill 1000 W
Capacità 23 L
Quantità di luce emessa all'accensione
≤ 60 lm
background
92
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni
future. Per evitare il rischio di scosse elettriche in caso di malfunzionamento, collegare
il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. Collegare il dispositivo solo ad una
presa che corrisponde alla tensione indicata.
Per ridurre il rischio di incendi nella camera di cottura:
Non cuocere eccessivamente gli alimenti.
Rimuovere le chiusure e le clip metalliche da sacchetti di carta o di plastica prima di
introdurli nel forno a microonde.
Non riscaldare olio o grasso di frittura nel microonde poiché la temperatura è
difcile da controllare.
Dopo ogni uso pulire il forno a microonde con un panno umido per rimuovere lo
sporco. Inne asciugare. Eventuali residui accumulati potrebbero surriscaldarsi e
prendere fuoco.
In caso di amme all´interno del forno a microonde, lasciare lo sportello chiuso,
spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
Se si riscaldano alimenti in contenitori di plastica, controllare costantemente il
microonde.
Per evitare esplosioni o ebollizione improvvisa:
Non introdurre nel microonde contenitori chiusi per riscaldare i liquidi (come i
biberon con tappo a vite) in quanto tendono ad esplodere.
Utilizzare contenitori con un‘ampia apertura e non rimuovere subito i liquidi caldi.
Attendere un po‘ prima di rimuoverli per evitare di scottarsi.
Le patate, le salsicce e le castagne devono essere sbucciate o tagliate prima
della cottura. Non cuocere nel forno a microonde le uova crude e sode in quanto
possono esplodere anche dopo il riscaldamento.
Dopo aver riscaldato alimenti per bambini, controllare che non siano troppo caldi
per evitare scottature.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un
centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualicato.
Dopo la cottura, il contenitore è molto caldo. Rimuoverlo con guanti da forno per
evitare di scottarsi.
Aprire con la massima cautela il coperchio e i sacchetti di popcorn per evitare
scottature.
background
93
IT
Evitare che il piatto girevole si rompa:
Lasciare raffreddare il piatto girevole prima di pulirlo.
Non poggiare piatti caldi o contenitori caldi sul piatto girevole freddo.
Non inserire alimenti congelati o contenitori congelati sulla piastra girevole calda.
Avvertenze di sicurezza generali
Assicurarsi che il contenitore non tocchi le pareti del microonde.
Utilizzare solo contenitori adatti ad essere introdotti nel forno a microonde.
Non conservare alimenti o altri oggetti nel forno a microonde.
Non mettere in funzione il forno a microonde senza contenuto al suo interno,
altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Non lasciare incustodito il forno a microonde in presenza di bambini.
Utilizzare solo gli accessori approvati dal produttore.
Utilizzare il forno a microonde solo in ambienti interni.
Se lo sportello o le guarnizioni sono danneggiate, non continuare ad utilizzare il
forno a microonde bensì farlo riparare da un tecnico.
Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Le riparazioni possono essere eseguite
solo da un tecnico qualicato.
In caso di formazione di fumo, staccare la spina dalla presa e tenere chiuso lo
sportello del microonde per soffocare eventuali amme.
Il riscaldamento di liquidi può comportare un´ebollizione improvvisa. Rimuovere
con cautela il contenitore.
Non utilizzare prodotti abrasivi o raschietti metallici per pulire lo sportello altrimenti
il vetro può grafarsi o frantumarsi.
Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno o con una presa con telecomando.
Il dispositivo non è per un uso commerciale bensì domestico e in ambienti similari.
Il dispositivo serve a riscaldare alimenti e bevande. Riscaldare indumenti,
pantofole, cuscini e spugne può causare infortuni e incendi.
Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini)
con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte a meno che siano attentamente
sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte
di un supervisore responsabile della loro sicurezza. Assicurarsi che i bambini non
giochino con il dispositivo.
Non utilizzare getti di vapore per la pulizia.
Non toccare i componenti del dispositivo, lo sportello e gli elementi riscaldanti
all‘interno mentre il dispositivo è in funzione poiché diventano molto caldi.
Questo apparecchio non deve essere collocato in un armadio con una porta.
background
94
IT
NOTE SUGLI UTENSILI DA CUCINA
Si consiglia di utilizzare solo contenitori adatti al microonde come contenitori in
ceramica, in vetro e in plastica resistenti al calore. Non usare recipienti in metallo
per cuocere e arrostire, poiché le scintille potrebbero causare incendi. Attenersi alle
indicazioni contenute nella tabella sottostante:
Materiale Micro Grill Combi Indicazioni
Ceramica
resistente al
calore
si si si Usare solo stoviglie in
ceramica non smaltate
prive di bordi in metallo.
Plastica resistente
al calore
si no no Non adatta a tempi lunghi
di cottura.
Vetro resistente al
calore
si si si Solo vetro resistente al
calore.
Pellicola
protettiva in
plastica
si no no Non usare la pellicola
protettiva se si cuoce
carne, poiché le elevate
temperature potrebbero
danneggiare la pellicola.
Griglia no si si
Recipiente in
metallo
no no no Non utilizzare recipienti
in metallo, poiché le
microonde non possono
penetrare nel metallo.
Recipiente
smaltato
no no no Poco resistente al calore.
Non adatto alle alte
temperature.
Recipienti di
bambù e di carta
no no no Poco resistenti al calore.
Non adatti alle alte
temperature.
background
95
IT
CONSIGLI PER CUCINARE
I seguenti fattori possono inuire negativamente sul risultato:
La disposizione degli alimenti
Collocare gli alimenti più grandi ai bordi del contenitore e quelli più piccoli nel mezzo e
distribuirli in modo uniforme. Prestare attenzione a non sovrapporli l’uno all’altro.
Tempo di cottura
Iniziare con un tempo di cottura breve. Controllare il risultato e impostare il timer. Un
tempo di cottura eccessivo può causare la fuoriuscita di fumo e incendio.
Cottura uniforme
Si consiglia di girare alimenti come pollo, hamburger o bistecche durante la cottura.
Girare gli alimenti una o due volte dal bordo verso il centro e viceversa.
Tempo di riposo
Dopo la cottura lasciare riposare l’alimento nel microonde in modo che si possa
raffreddare gradualmente.
Consistenza degli alimenti
Il colore e la solidità dell’alimento servono a stabilire quando questo è pronto. Ciò è
deducibile anche dal fatto che il vapore fuoriesce da ogni parte, che le ali di pollo
si possono tagliare con facilità, che la carne non sanguina e che il pesce si può
spezzettare facilmente con la forchetta.
Pellicole adatte al microonde
Se si cuociono alimenti contenenti grassi, prestare attenzione che il cibo non entri in
contatto con la pellicola afnché questa non si sciolga.
Recipienti in plastica adatti al microonde
Alcuni recipienti non sono adatti per la cottura di alimenti molto grassi oppure
contenenti molto zucchero. Prestare attenzione alle indicazioni fornite nella tabella
sopra sui sulle stoviglie da utilizzare.
background
96
IT
COMPONENTI E PANNELLO DI CONTROLLO
1
Sportello trasparente
5
Asse di rotazione
2
Piatto girevole
6
Anello di rotazione
3
Copertura della guida d’onda
7
Griglia
4
Blocca sportello
8
Pannello di controllo
background
97
IT
1 Potenza
2 Grill o Combinazione grill-
microonde
3 Scongelamento/Timer
4 Accensione
5 Programma automatico
6 Pause/Cancel (cancellare le
impostazioni)
7 Tempo di cottura e peso
background
98
IT
MONTAGGIO
Dato lo spazio limitato dell’alloggiamento, il microonde deve essere installato seguendo
esattamente le seguenti indicazioni, per evitare pericoli:
a) Fessura di ventilazione e di aspirazione (vedere la gura 4).
b) Profondità netta: ≥ 550 mm, (vedere la gura 4).
c) Spessore della lastra tra i 18 e i 20 mm.
1
Fissare i piedi di supporto al
microonde come mostrato nella
gura 1 utilizzando le viti (8*16)..
2
Installare il condotto superiore
dellaria, come mostrato nella
gura 2.
background
99
IT
3
Installare i supporti ai lati del
microonde, come mostrato nella
gura 3.
4
Inserire il microonde
nell’alloggiamento del mobile e
ssarlo con le viti per legno (4*12),
come mostrato nella gura 4.
Importanti indicazioni per le
misure
Alloggiamento: 560 (L) x 443
(A) x 550 mm (P)
Ingresso dell’aria: ≥ 272 mm (L)
x ≥ 72 mm (A)
Uscita dell’aria: ≥ 590 mm (L) x
≥ 50 mm (P)
background
100
IT
5
Fissare il pannello agli appositi
supporti come mostrato nella gura
5. Il microonde adesso è montato.
6
Nella gura 6 viene rafgurata
la direzione del usso dell’aria
attraverso il mobile.
background
101
IT
INSTALLAZIONE
Rimuovere il materiale di imballaggio e controllare se il microonde è danneggiato.
Nel caso in cui questo sia danneggiato, contattare il nostro servizio clienti.
Riporre il microonde in luogo fresco e asciutto dove è protetto da inussi esterni e
tenerlo lontano da fonti di calore e umidità.
Per garantire una circolazione dell’aria sufciente, la distanza tra la parte
posteriore del microonde e la parete deve essere di almeno 10 cm. Ai lati la
distanza con altri oggetti deve essere di 5 cm e sopra di 20 cm.
Tenere la tv, la radio o l’antenna ad una distanza di minimo 5 metri dal microonde
in modo che questo non interferisca con il segnale.
La spina deve essere sempre di facile accesso per poterla staccare in qualsiasi
momento in caso di emergenza.
Lo sportello del microonde deve essere chiuso durante il suo utilizzo.
Non riporre il microonde in armadi o stipetti chiusi ma collocarlo sempre in luoghi
aperti.
La parte posteriore del microonde deve essere rivolta verso la parete.
Per motivi di produzione, nel forno e sulla resistenza del microonde ci sono residui
di olio che causano la fuoruscita dl fumo. Non si tratta di un malfunzionamento.
Prima di utilizzarlo per la prima volta, accendere il microonde in modalità grill e
lasciarlo in funzione vuoto. Ripetere l’operazione qualche volta no alla scomparsa
della fuoriuscita di fumo.
background
102
IT
MESSA IN FUNZIONE
Nel momento in cui si inserisce la spina nella presa, il display lampeggia 3 volte. In
seguito sul display appare „:“ e segnala che è possibile selezionare un programma e
impostare il tempo.
Funzione automatica di avviso
Quando un programma preimpostato è terminato, sul display compare “End”. Il
dispositivo emette 3 segnali acustici che segnalano che è possibile togliere l’alimento
dal microonde. Nel caso in cui non si prema il tasto Pause/Cancel, il microonde
emetterà un segnale acustico ogni 3 minuti.
Impostare il timer
Con il tasto Clock è possibile impostare il timer. Nel caso in cui non si intende impostare
il timer, saltare questo passaggio.
Esempio: Ecco come impostare il timer ad esempio sulle 12:30:
Istruzioni Display
1
Dopo aver inserito la spina, il display lampeggia
:
2
Tenere premuto il tasto Clock per 3 secondi
00:00
3
Girare la manopola per impostare l‘ora
12:00
4
Premere il tasto Clock per confermare
12:00
5
Girare la manopola per impostare i minuti
12:30
6
Premere ancora una volta il tasto Clock e attendere 5
secondi no all’attivazione della funzione.
Il tasto ha due funzioni: timer e scongelamento. Tenere il tasto premuto per 3 secondi
per impostare il timer. Premere una volta il tasto per avviare la funzione scongelamento.
background
103
IT
PROGRAMMI E FUNZIONI
Programmi e funzioni
Premere ripetutamente il tasto Power. Il Led mostra i seguenti programmi nella seguente
sequenza: 100P – 80P – 60P – 40P – 20P.
100P
Alta potenza Potenza 100%. Per riscaldare velocemente
80P
Potenza medio - alta Potenza 80%. Per riscaldare ad una velocità
media
60P
Potenza media Potenza 60%. Per cottura a vapore
40P
Potenza medio - bassa Potenza 40%. Per scongelare gli alimenti
20P
Potenza bassa Potenza 20%. Per mantenere caldi gli alimenti
Il tempo massimo che si può impostare è di 60 minuti.
Se usate solo il microonde, non usare la griglia.
Non azionare il microonde vuoto.
Se si desidera girare gli alimenti durante la cottura, premere Instant/Start per
interrompere e proseguire la cottura.
Se si desidera interrompere lo scadere del timer, premere Pause/Cancel per
evitare che il programma riprenda automaticamente al prossimo utilizzo.
E’ possibile cambiare il tempo di cottura durante l’utilizzo. Si consiglia di
girare l’alimento a metà cottura. Premere inne Instant/Start per continuare il
procedimento.
Nel caso in cui si utilizzi la potenza più alta, il microonde automaticamente la
riduce, dopo un determinato tempo, per garantire una lunga durata al microonde.
Esempio: 10 minuti di cottura con l’80% di potenza
Istruzioni Display
1
Dopo aver inserito la spina, il display inizia a
lampeggiare
:
2
Selezionare la potenza desiderata, premendo
ripetutamente il tasto Power
80P
3
Impostare il tempo di cottura girando la manopola
10:00
4
Premere Instant/Start: sul display appare il tempo
rimanente
background
104
IT
Combinazione con il grill
Con questa funzione è possibile grigliare. Premere ripetutamente il tasto grill per
selezionare uno dei seguenti programmi:
G
Grill. Durante il funzionamento solo la resistenza è accesa. Questo
programma è adatto alla cottura di carne di maiale o bovina, wurstel o ali di
pollo.
C1
Combinazione grill-microonde: 30% del tempo la cottura avviene con il
microonde, il 70% del tempo con il grill.
C2
Combinazione grill-microonde: 55% del tempo la cottura avviene con il
microonde, il 45% del tempo con il grill.
ATTENZIONE
Pericolo di incendio! Nella modalità grill tutte le parti del forno, la
griglia e tutte i recipienti sono molto caldi. Utilizzare i guanti da forno
per non brucarsi.
Esempio: usare il grill per 10 minuti con il programma C2
Istruzioni Display
1
Dopo aver inserito la spina il display inizia a
lampeggiare.
:
2
Premere ripetutamente il tasto grill/combi e
selezionare il programma desiderato.
C2
3
Impostare il timer girando la manopola.
10:00
4
Premere Instant/Start: sul display compare il tempo
rimanente.
Scongelamento
Usare questo programma per scongelare gli alimenti. Premere ripetutamente il tasto
Defrost per selezionare uno dei seguenti programmi.
d.1
Per scongelare carne con un peso compreso tra 0.1 - 0.2 kg
d.2
Per scongelare pollame con un peso compreso tra 0.2 -3.0 kg
d.3
Per scongelare frutti di mare con un peso compreso tra 0.1 - 0.9 kg
background
105
IT
Per scongelare l’alimento in modo uniforme, si consiglia di girarlo.
La procedura di scongelamento è generalmente più lunga rispetto a quello di
cottura.
Lalimento è scongelato non appena è possibile tagliarlo con un coltello.
Le microonde penetrano nell’alimento no a 4 cm.
Consumare subito l’alimento scongelato. Si consiglia di non congelarlo una
seconda volta.
Esempio: scongelare 0.4 kg di pollame
Istruzioni Display
1
Dopo aver inserito la spina, il display inizia a
lampeggiare
:
2
Premere ripetutamente il tasto Defrost e selezionare il
programma desiderato.
d.2
3
Impostare il peso girando la manopola.
0.4
4
Premere Instant/Start per attivare la funzione
scongelamento.
5
Trascorsa la metà del tempo, il microonde emette
due segnali acustici che avvisano di girare l’alimento.
Premere nuovamente Instant/Start per continuare.
background
106
IT
Cottura automatica
Il microonde dispone di programmi preimpostati per diverse tipologie di alimenti. Non
appena sul display inizia a lampeggiare “:”, premere ripetutamente il tasto Cook, per
selezionare uno dei programmi contenuti nella seguente tabella. Scegliere il programma
in base alla tipologia di alimenti e al peso e attenersi alle seguenti indicazioni.
Piatto girevole Indicazioni per la preparazione
A.1
Popcorn Funzione adatta per preparare un sacchetto di
popcorn dal peso di 85 – 100 g. I popcorn sono pronti
non appena la velocità dello scoppiettio aumenta
improvvisamente ogni 1-2 secondi. Premere Pause/
Cancel per terminare il procedimento.
A.2
Riscaldare Per riscaldare avanzi di cibo dal peso di 0.2-1 kg
A.3
Bevande Per riscaldare bevande da 250- 500 ml. La temperatura
deve essere compresa tra i 5 e i 10 gradi. Usare una
tazza senza coperchio.
A.4
Pizza Per riscaldare 1-2 pezzi di pizza.
A.5
Patate Per cuocere 0.45 kg di patate di 5 cm di altezza,
larghezza e lunghezza. Mettere le patate su un piatto
grande e coprirlo con un coperchio adatto al microonde
per evitare la fuoriuscita dell’acqua
A.6
Cibo precotto Per riscaldare 1-2 cibi precotti.
A.7
Riso Per cuocere 0.1-0.5 kg di riso.
A.8
Verdura Per cuocere 0.1-0.5 kg di verdure.
La temperatura dell’alimento dovrebbe essere compresa tra i 20 e i 25 gradi. Se prima
della cottura l’alimento e più caldo o più freddo, regolare il tempo di cottura. Il risultato
dipende dalla temperatura, dal peso, e dalla forma dell’alimento. Regolare il tempo di
cottura manualmente per gli alimenti non contenuti nella tabella per avere dei risultati
ottimali.
background
107
IT
Esempio: cuocere 0.5 kg di riso
Istruzioni Display
1
Dopo aver inserito la spina, il display inizia a
lampeggiare
:
2
Premere ripetutamente il tasto Cook e selezionare il
programma desiderato.
A.7
3
Impostare il peso girando la manopola.
0.5
4
Premere Instant/Start per attivare la funzione
scongelamento. Premere Instant/Start. Sul display
appare il tempo di cottura e il tempo rimanente.
background
108
IT
Cottura automatica con Start programmato
Nel caso in cui non si desideri cuocere subito l’alimento, è possibile selezionare un
programma preimpostato che si attiva nell’ora desiderata.
Esempio: sono le 12:30 e si desidera che il microonde si attivi alle 14:20 e resti in
funzione per 9 minuti e 30 secondi con potenza 100%.
Istruzioni Display
1
Dopo aver inserito la spina il display inizia a
lampeggiare
:
2
Premere il tasto Defrost/Clock
00:00
Impostare lora effettiva
3
Impostare l’ora con la manopola
12:00
4
Premere il tasto Defrost/Clock per confermare
12:00
5
Impostare i minuti con la manopola
12:30
6
Premere ripetutamente Defrost/Clock e attendere 5
secondi per l impostazione del tempo.
Impostare il programma di cottura
7
Selezionare il programma cottura premendo
ripetutamente il tasto Power.
100P
8
Usare la manopola per impostare il tempo di cottura.
9:30
9
Tenere premuto il tasto Defrost/Clock per 3 secondi
per tornare all’ ora effettiva.
10
Impostare il tempo desiderato. Ripetere le istruzioni
3-5.
11
Premere Defrost/Clock, per confermare le
impostazioni. Il programma è quindi attivo e si attiva
alle 14:20
12
E’ possibile visualizzare in qualsiasi momento il tempo
di inizio premendo il tasto Defrost/Clock.
background
109
IT
Cottura combinata
Per ottenere dei risultati ottimali, alcuni piatti necessitano della combinazione di diversi
programmi e tempi di cottura. Seguire le seguenti istruzioni per impostare il programma
di cottura combinata.
Esempio: si desidera cuocere l’alimento per 3 minuti con il 100% di potenza, inne si
desidera attivare il grill per 9 minuti.
Istruzioni Display
1
Premere ripetutamente il tasto Power e selezionare
100P
100P
2
Impostare il tempo di cottura desiderato girando la
manopola
3:00
3
Premere Grill/Combi e selezionare il programma per
il grill
G
4
Impostare il tempo di cottura con il grill girando la
manopola
9:00
5
Attivare la cottura premendo il tasto Instant/Start
Avvertimento: Non appena il microonde ha terminato con il programma 100P, il
grill si attiva in automatico. E’ possibile impostare al massimo 4 programmi.
Blocco per i bambini
Usare questa funzione in presenza di bambini per bloccare i tasti del microonde
quando e in funzione. Per attivare la funzione tenere premuto Pause/Cancel per 3
secondi. Tenere premuto Pause/Cancel per 3 secondi per spegnere la funzione.
background
110
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire regolarmente il microonde e rimuovere i residui di cibo.
Prima di effettuare la pulizia, staccare sempre la spina dalla presa.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Una pulizia non regolare è causa di usura del microonde e riduce la sua durata.
Non utilizzare detergenti aggressivi, benzina, polvere abrasiva o spugnette
abrasive per pulire il microonde.
Non smontare mai il microonde.
Ecco come eliminare gli odori sgradevoli
Dopo un po’ che si utilizza il microonde, possono sentirsi odori sgradevoli. Ecco come
eliminarli in tre semplici passi:
1 Tagliare un limone e riscaldarlo in una tazza per 2-3 minuti impostando la potenza
massima.
2 Mettere una tazza di tè rosso nel microonde e riscaldarlo impostando la potenza
massima.
3 Riscaldare delle bucce di arancia nel microonde per 1 minuto impostando la
potenza massima.
Consigli per la pulizia
Parte esterna
Lavare la parte esterna con un panno morbido e umido.
Sportello e
guarnizione
Lavare lo sportello, la guarnizione e le parti intorno con
un panno morbido e umido, per rimuovere schizzi e
macchie.
Tasti
Pulire i tasti con un panno leggermente umido.
Parte interna
Pulire la parte interna con un panno morbido e umido.
Lavare anche il rivestimento della guida d’onda, in modo
da rimuovere eventuali residui.
Piatto girevole,
anello girevole e asse
girevole:
Lavare questi componenti con acqua e con un detergente
non aggressivo e far asciugare completamente.
background
111
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Si prega di fare la seguente verica prima di rivolgersi al nostro servizio clienti:
Mettere una tazza d’acqua (150 ml) nel microonde e chiudere lo sportello. Non
appena lo sportello è ben chiuso, la luce interna lampeggia. Accendere il microonde e
lasciarlo in funzione per un minuto.
La spia del forno lampeggia?
La ventola di raffreddamento funziona? Mettere la mano nella parte posteriore del
microonde per vericare.
Il piatto girevole funziona? Può girare sia in senso antiorario che orario?
Lacqua dopo un minuto è calda?
Nel caso in cui la risposta ad una di queste domande sia NO, controllare la presa e il
fusibile. Se la presa e il fusibile non sono danneggiati, contattare il nostro servizio clienti
o rivolgersi ad un centro assistenza specializzato.
background
112
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
background
background
background

Specifications

Klarstein 10028202 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products