Bose F1 812S SUBWOOFER PKG Two F1 Model 812 Flexible Array loudspeakers with F1 Subwoofer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
F1 812S SUBWOOFER PKG photo

User Manual

This is the main product document for model F1 812S SUBWOOFER PKG.

The file format is pdf, 164 pages, you can download this manual here .

background
F1 Flexible Array Loudspeaker System
F1 Model 812 and F1 Subwoofer
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Notice d’utilisation
Manuale d’uso
Gebruikershandleiding
Bruksanvisning
background
2 - English
Important Safety Instructions
Please read this owner’s guide carefully and save it for
future reference.
WARNINGS:
To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose the product to rain or
moisture.
Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects lled
with liquids, such as vases, on or near the apparatus. As with any electronic products,
use care not to spill liquids into any part of the system. Liquids can cause a failure
and/or a re hazard.
Do not place any naked ame sources, such as lighted candles, on or near the
apparatus.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts
the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the system
enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system,
is intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance instructions in this owners guide.
This product contains magnetic material. Please contact your physician if you
have any questions on whether this might affect the operation of your
implantable medical device.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children
under age 3.
CAUTIONS:
This product shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing
connection.
Do not make unauthorized alterations to the product; doing so may compromise
safety, regulatory compliance, system performance, and may void the warranty.
Notes:
Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such
disconnect device shall remain readily operable.
The product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors,
in recreational vehicles, or on boats.
This product conforms to all applicable EU directive requirements.
The complete Declaration of Conformity can be found at
www.Bose.com/compliance.
This symbol means the product must not be discarded as household
waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for
recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and
recycling of this product, Contact your local municipality, disposal service,
or the shop where you bought this product.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at their own expense.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Changes or modications not expressly approved by Bose Corporation could void the
user’s authority to operate this equipment.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves or
other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way: such as power supply cord or
plug is damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus;
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
For Japan only:
Provide an earth connection before the main plug is connected to the mains.
For Finland, Norway, and Sweden:
In Finnish: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan”
In Norwegian: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
In Svenska: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
For China only:
CAUTION: Only suitable for use at areas with altitude less than 2000m.
Please complete and retain for your records
Now is a good time to record the serial numbers of your
product. Serial numbers can be found on the rear panel.
You can register your product online at www.Bose.com/
register or by calling 877-335-2673. Failure to do so will
not affect your warranty rights.
F1 Model 812 Loudspeaker ____________________________
F1 Subwoofer ________________________________________
background
English - 3
Contents
Introduction
Product Description ...................................................................................................................................................... 4
Features and Benefits ................................................................................................................................................... 4
Carton Contents ............................................................................................................................................................ 4
F1 Model 812 Flexible Array Loudspeaker .................................................................................................................... 5
F1 Subwoofer ................................................................................................................................................................ 5
Using the Flexible Array ................................................................................................................................................ 6
Adjusting the array .................................................................................................................................................. 6
Four coverage patterns ........................................................................................................................................... 6
Applications ............................................................................................................................................................ 7
Setting Up the System
Using the F1 Model 812 with the F1 Subwoofer ........................................................................................................... 8
Using the F1 Model 812 on a Tripod Stand................................................................................................................... 9
Operation
F1 Model 812 Control Panel .......................................................................................................................................... 10
F1 Subwoofer Control Panel ......................................................................................................................................... 11
Power On/Off Sequence ............................................................................................................................................... 12
Setting EQ selector switches ........................................................................................................................................ 12
Connecting Sources ...................................................................................................................................................... 12
Setting Up INPUT 1 with a Microphone .................................................................................................................. 12
Setting Up INPUT 1 with a Source ......................................................................................................................... 12
Setting Up INPUT 2 with a Source ......................................................................................................................... 12
Connection Scenarios ................................................................................................................................................... 13
Full band, mixing console stereo output to L/R F1 Model 812 Loudspeakers ....................................................... 13
Full band with mixing console, one F1 Subwoofer and two F1 Model 812 Loudspeakers .................................... 13
Mixing console stereo output to F1 Subwoofer and left/right F1 Model 812 Loudspeakers ................................. 14
Full band with mixing console stereo output to two F1 Subwoofers and two F1 Model 812 Loudspeakers......... 15
Stereo input to Left/right F1 Subwoofers and F1 Model 812 Loudspeakers ......................................................... 15
Mic to F1 Model 812 Loudspeaker INPUT 1 .......................................................................................................... 16
Mobile device to single F1 Model 812 Loudspeaker .............................................................................................. 16
Mobile device to F1 Model 812 Loudspeaker and F1 Subwoofer .......................................................................... 17
DJ Console to two F1 Subwoofers and two F1 Model 812 Loudspeakers ............................................................ 17
Care and Maintenance
Caring for Your Product ................................................................................................................................................. 18
Cleaning .................................................................................................................................................................. 18
Getting Service ....................................................................................................................................................... 18
Troubleshooting ............................................................................................................................................................. 18
LED Indicators ............................................................................................................................................................... 19
Limited Warranty and Registration ................................................................................................................................ 19
Accessories ................................................................................................................................................................... 19
Technical Information .................................................................................................................................................... 20
Physical ................................................................................................................................................................... 20
Electrical ................................................................................................................................................................. 20
Input/Output Connector Wiring Reference ............................................................................................................. 20
background
4 - English
Introduction
Product Description
The Bose
®
F1 Model 812 Flexible Array Loudspeaker is the first powered portable loudspeaker that lets you control
its vertical coverage pattern. Simply push or pull the array into position to create “Straight,” “C,” “J” or “Reverse J”
coverage patterns. And once set, the system automatically changes the EQ to maintain optimum tonal balance for
each coverage pattern. So whether you’re playing at floor level, on a stage, or facing raked seats or bleachers, you can
now adapt your PA to match the room.
Engineered with an array of eight high-output mid/high drivers, a high-powered 12" woofer and a lower crossover
point, the loudspeaker delivers high SPL performance while maintaining vocal and midrange clarity that’s dramatically
better than conventional loudspeakers.
For extended bass response, the Bose F1 Subwoofer packs all the power of a larger bass box into a more compact
design that’s easier to carry and fits in a car. A mounting stand for the loudspeaker is integrated right into the body of
the subwoofer, so you always know where it is, making setup fast and easy. The stand even includes cable channels to
neatly hide the wires.
The loudspeaker and subwoofer each have 1,000 watts of power, so you can fill nearly any venue with sound.
And now getting there is easier, too. The loudspeaker and subwoofer feature light weight, high impact composite
materials and strategically placed handles for easy transport.
For the first time, the F1 Model 812 Loudspeaker allows you to focus sound where it’s needed. So no matter where
you perform, your PA has you covered.
Features and Benefits
The flexible, eight-loudspeaker array of the F1 Model 812 allows you to select one of four coverage patterns to direct
sound to where the audience is located resulting in better overall clarity throughout the venue.
The vertical orientation of the eight-driver loudspeaker array helps deliver wide, consistent sound coverage,
providing better clarity and tonal balance for speech, music, and instruments.
F1 Subwoofer provides a unique built-in speaker stand for the F1 Model 812, eliminating the need for a conventional
pole mount.
Attractive design creates a unique system with a rugged but professional look.
The bi-amplified design includes powerful, lightweight amplifiers that provide consistent output over long durations
with extended dynamic range and lower operating temperatures.
Carton Contents
Each loudspeaker is packaged separately with the items indicated below.
F1 Model 812 Flexible Array Loudspeaker F1 Subwoofer
AC power cord*
Owner’s Guide
F1 Model 812 Loudspeaker
AC power cord*
Owner’s Guide
F1 Subwoofer with built-in stand
*The appropriate power cord(s) for your region is included.
background
English - 5
Introduction
F1 Model 812 Flexible Array Loudspeaker
Note: The F1 Model 812 comes with threaded M8 inserts for rigging or attaching accessory brackets.
CAUTION: Only professional installers with the knowledge of proper hardware and safe mounting techniques should
attempt to install any loudspeaker overhead.
TOP
FRONT REAR
Flexible array
Carry handle
Carry handle
Front LED
Connections and
controls panel
Threaded M8
inserts
Threaded
M8 inserts
F1 Subwoofer
TOP
FRONT REAR
Carry handle
Carry handle
Front LED
Connections and
controls panel
Built-in speaker
stand
AC input connector
and power switch
Speaker stand
slots
background
6 - English
Introduction
Using the Flexible Array
You can shape the coverage pattern by moving the position of the top and bottom array. The array position is held in
place by magnets that trigger internal sensors that adjust EQ according to array shape.
Adjusting the array
Pushing the array in Pulling the array out
Four coverage patterns
Straight pattern
Pull top and bottom array out
J pattern
Pull top array out, push bottom array in.
Reverse-J pattern
Push top array in, pull bottom array out.
C pattern
Push top and bottom array in.
background
English - 7
Introduction
Applications
Straight pattern
Use the straight pattern when the
audience is standing and their
heads are approximately at the
same height as the loudspeaker.
Reverse-J pattern
The reverse-J pattern is good
for an audience in raked seating
that starts at loudspeaker height
and extends above the top of the
loudspeaker.
J pattern
The J pattern works well when
the loudspeaker is up on a raised
stage and the audience is seated
below on the floor.
C pattern
Use the C pattern for raked
seating in an auditorium when the
first row is on the floor with the
loudspeaker.
background
8 - English
Setting Up the System
Using the F1 Model 812 with the F1 Subwoofer
The built-in loudspeaker stand is stored in the rear of the subwoofer. Setting up the F1 Model 812 Loudspeaker with
the F1 Subwoofer is easy:
1. Remove the built-in speaker stand from the back of the F1 Subwoofer and insert it into the stand slots.
Built-in speaker
stand
Stand slots
2. Lift the F1 Model 812 Loudspeaker and place it on the stand.
background
English - 9
Setting Up the System
3. Plug in your audio cables. Feed the cables from the F1 Model 812 through the channels in the speaker stand to
help keep them organized.
Cable
channel
(both sides)
Using the F1 Model 812 on a Tripod Stand
The bottom of the F1 Model 812 Loudspeaker includes pole cup for mounting the loudspeaker on a tripod speaker
stand. The pole cup fits a standard 35 mm post.
WARNING: Do not use the F1 Model 812 Loudspeaker with a tripod stand that is unstable. The loudspeaker is only
designed for use on a 35 mm pole, and the tripod stand must be capable of supporting a loudspeaker with a minimum
weight of 44.5 lb (20.2 Kg) lbs and an overall size of 26.1" H x 13.1" W x 14.6" D (665 mm H x 334 mm W x 373 mm D)
inches (mm). Using a tripod stand that is not designed to support the size and mass of the F1 Model 812
Loudspeaker may lead to an unstable and hazardous condition that could result in injury.
Pole cup fits a standard
35 mm tripod stand
background
10 - English
Operation
F1 Model 812 Control Panel
Note: For a complete list of LED indications and behaviors, see “LED Indicators” on page 19.
POWER/FAULT:
Blue = power on.
Red = fault condition.
LIMIT:
Amber = system limiting (protection mode).
FRONT LED:
POWER enables front LED to indicate power status.
LIMIT engages a limiting display on the front LED.
OFF turns off the front LED.
EQ: (See “Setting EQ selector switches” on page 12.)
FULL RANGE allows the loudspeaker to function without high-pass filtering.
WITH SUB engages a high-pass filter (100 Hz) when using the loudspeaker with the F1
subwoofer. Recommended when using with F1 Subwoofer.
LINE OUTPUT:
Balanced XLR line output provides a mix of input 1 and 2, post input volume control. Can
be used to daisy chain speakers together.
SIGNAL/CLIP: Displays the input signal status
in color.
Green = signal present.
Red = signal clipping, input signal too high
VOLUME: Adjusts channel volume.
SIGNAL INPUT: Selector switch sets input
sensitivity for input type. Combo connector
accepts XLR mic connector or ¼" phone
plug (TRS balanced or TS unbalanced
cables).
MIC selects sensitivity for microphone
inputs (dynamic or self-powered mics
only) – use only when a mic is connected
directly to the input.
LINE selects sensitivity for line-level in-
puts, for example, from a mixing console
or DJ controller.
RCA connectors: Analog stereo input for
audio sources such as DJ controllers and
other line-level sources. Left and right are
summed, producing a mono audio output
and mono signal to LINE OUTPUT (XLR).
Left (White)
Right (Red)
¼" phone connector: Provides analog
input for guitars and other instruments.
Accepts TRS balanced or TS unbalanced
cables.
SIGNAL/CLIP: Displays the input signal
status in color.
Green = signal present.
Red = signal clipping, input signal too high.
VOLUME: Adjusts channel volume.
POWER: AC
power on/off
AC power
input
background
English - 11
Operation
F1 Subwoofer Control Panel
Note: For a complete list of LED indications and behaviors, see “LED Indicators” on page 19.
FRONT LED selector switch:
POWER enables LED to indicate power
status.
LIMIT enables LED to indicate limiting.
OFF turns off LED.
POWER/FAULT: indicates power/fault
status
Blue = power on.
Red = fault condition.
LIMIT: Amber = system limiting.
SIGNAL/CLIP: Displays the input signal
status in color.
Green = signal present.
Red = signal clipping - input signal too
high.
VOLUME – Adjusts subwoofer volume.
Middle detent position is 0dB – nominal
position when the F1 Model 812 and F1
Subwoofer are connected to a mixing
console. Use 0dB position for a line-level
signal input.
LINE OUTPUT EQ: (See “Setting EQ selec-
tor switches” on page 12.)
THRU passes input signal to the output
with no filtering. Recommended when
using with F1 Model 812.
HPF passes input through a high-pass
(100 Hz) filter. Affects LINE OUTPUT
signals only.
LINE OUTPUT 1 & 2:
Individual outputs that provide
balanced line output signals
(pre-volume control) that can be
sent to powered loudspeakers
or additional subwoofers.
Note: When the LINE OUTPUT
EQ selector switch is set to
THRU, the LINE OUTPUT signal
will be full range.
LINE INPUT 1 & 2:
Combination XLR – ¼" phone
connector inputs that accept
line level signals.
AC input connector. POWER on/off switch.
POLARITY:
NORM is used when when the
F1 Model 812 loudspeaker is
mounted on the supplied stand.
REV may be used to better align
the bass when the subwoofer is
located further away from the F1
Model 812 loudspeaker.
background
12 - English
Operation
Power On/Off Sequence
When turning the system on, turn on input sources and mixing consoles first and then turn on the F1 Model 812
Loudspeaker and the F1 Subwoofer. When turning the system off, turn off the F1 Model 812 and F1 Subwoofer first
followed by input sources and mixing consoles.
Setting EQ selector switches
Recommended settings for the EQ selector switches on the F1 Model 812 Loudspeaker and the F1 Subwoofer are
describe in the following table.
System Setup
F1 Model 812
EQ Switch
F1 Subwoofer
LINE OUTPUT EQ Switch
F1 Model 812 Loudspeaker used without F1 Subwoofer FULL RANGE Not applicable
Signal input to F1 Subwoofer, F1 Subwoofer output to F1 Model 812 Loudspeaker WITH SUB THRU
Signal input to F1 Model 812 Loudspeaker, F1 Model 812 output to F1 Subwoofer FULL RANGE
or WITH SUB*
No affect
*Provides more bass extension.
Connecting Sources
Before plugging in a sound source, turn the VOLUME control of the channel fully counter-clockwise.
The two independent inputs provide a combination of input connectors that can accomodate microphone and
line-level sources.
Note: Only dynamic or self-powered microphones can be used for INPUT 1.
Setting Up INPUT 1 with a Microphone
1. Turn the INPUT 1 VOLUME fully counter-clockwise.
2. Set the SIGNAL INPUT switch to MIC.
3. Plug the mic cable into the INPUT 1 connector.
4. Adjust the VOLUME to your desired level.
Setting Up INPUT 1 with a Source
1. Turn the INPUT 1 VOLUME fully counter-clockwise.
2. Set the SIGNAL INPUT switch to LINE LEVEL.
3. Plug the source cable into the INPUT 1 connector.
4. Adjust the VOLUME to your desired level.
Setting Up INPUT 2 with a Source
1. Turn the INPUT 2 VOLUME fully counter-clockwise.
2. Plug the source cable into an INPUT 2 connector.
3. Adjust the VOLUME to your desired level.
0 dB (detent)
0 dB (detent)
background
English - 13
Operation
Connection Scenarios
Full band, mixing console stereo output to L/R F1 Model 812 Loudspeakers
L
R
Set F1 Model 812
EQ to FULL RANGE.
F1 Model 812
F1 Model 812
If using INPUT 1, set
F1 Model 812 SIGNAL
INPUT to LINE LEVEL.
Full band with mixing console, one F1 Subwoofer and two F1 Model 812 Loudspeakers
F1 Model 812
F1 Model 812F1 Subwoofer
Set LINE
OUTPUT EQ
to THRU
(full range).
Set F1
Model 812
EQ to WITH
SUB.
L
R
background
14 - English
Operation
Mixing console stereo output to F1 Subwoofer and left/right F1 Model 812 Loudspeakers
Note: The recommend EQ settings are provided under the heading, “Setting EQ selector switches” on page 12.
However, for maximum bass response, set the EQ selector switch on both F1 Model 812 Loudspeakers to FULL
RANGE and set the EQ selector switch on the F1 Subwoofer to THRU.
Set LINE
OUTPUT EQ
to THRU
(full range).
If using INPUT 1,
set F1 Model 812
SIGNAL INPUT to
LINE LEVEL.
F1 Subwoofer
F1 Model 812
F1 Model 812
Set F1 Model 812
EQ to WITH SUB.
L
R
background
English - 15
Operation
Full band with mixing console stereo output to two F1 Subwoofers and two F1 Model 812 Loudspeakers
F1 Model 812
F1 Model 812
F1 Subwoofer
F1 Subwoofer
Set LINE
OUTPUT EQ
to THRU
(full range).
Set F1 Model
812 EQ to
WITH SUB.
Set LINE
OUTPUT EQ
to THRU
(full range).
Set F1 Model
812 EQ to
WITH SUB.
L
R
Stereo input to Left/right F1 Subwoofers and F1 Model 812 Loudspeakers
F1 Subwoofer
F1 Model 812
F1 Model 812
F1 Subwoofer
If using INPUT 1,
set F1 Model 812
SIGNAL INPUT to
LINE LEVEL.
Set F1 Model 812
EQ to WITH SUB.
Set LINE
OUTPUT EQ
to THRU
(full range).
L
R
background
16 - English
Operation
Mic to F1 Model 812 Loudspeaker INPUT 1
Set F1 Model 812
SIGNAL INPUT to
MIC.
Set F1 Model 812
EQ to FULL RANGE.
Mobile device to single F1 Model 812 Loudspeaker
Set F1 Model 812 EQ
to FULL RANGE.
Mobile device headphone
output to F1 Model 812
INPUT 2 RCA connectors.
background
English - 17
Operation
Mobile device to F1 Model 812 Loudspeaker and F1 Subwoofer
Set F1
Model 812
EQ to FULL
RANGE.
F1 Model 812
F1 Subwoofer
Mobile device headphone
output to F1 Model 812
INPUT 2 RCA connectors.
DJ Console to two F1 Subwoofers and two F1 Model 812 Loudspeakers
Set LINE
OUTPUT EQ
to THRU
(full range).
F1 Model 812F1 Subwoofer
F1 Subwoofer F1 Model 812
Set F1
Model
812 EQ
to
WITH SUB.
background
18 - English
Care and Maintenance
Caring for Your Product
Cleaning
Clean the product enclosures using only a soft, dry cloth.
Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia, or abrasives.
Do not use any sprays near the product or allow liquids to spill into any openings.
If necessary, you may carefully vacuum the grille of the loudspeaker array.
Getting Service
For additional help in solving problems, contact the Bose Professional Sound Division at (877) 335-2673 or visit our
support area online at www.Bose.com/livesound.
Troubleshooting
If you experience problems while using this product, try the following solutions. The recommended troubleshooting
tools include a spare AC power cord and extra XLR and 1/4” phone plug cables.
Problem What to do
Loudspeaker is plugged in,
power switch is on, but power
LED is off.
Make sure the power cord is fully engaged into both the F1 Model 812 Loudspeaker and the AC
outlet.
Make sure you have power at the AC outlet. Try operating a lamp or other equipment from the
same AC outlet.
Try a different power cord.
Power LED is on (green),but
no sound.
Make sure the VOLUME control is turned up.
Make sure volume control is turned up on your instrument.
Make sure your instrument or audio source is plugged into the appropriate input connector.
If the F1 Model 812 Loudspeaker is receiving input from the F1 Subwoofer, make sure the
subwoofer is turned on.
Instrument or audio source
sounds distorted.
Lower the volume of the connected audio source.
If you are connected to an external mixing console, make sure input gain to the mixing console
input channel is not clipping.
Reduce the output of the mixing console.
Microphone is encountering
feedback.
Reduce the input gain on the mixing console.
Try positioning the microphone so it nearly touches your lips.
Try a different microphone.
Use the tone controls on the mixing console to reduce the offending frequencies.
Increase the distance from the loudspeaker to the microphone.
If using a vocal effects processor, make sure it is not contributing to the feedback.
Poor Bass Response If using the F1 Model 812 Loudspeaker without the F1 Subwoofer, make sure the EQ switch is
set to FULL RANGE.
If using the F1 Model 812 Loudspeaker with the F1 Subwoofer, check to see if the POLARITY
switch is in NORMAL mode. If there is a fair amount distance between the F1 Subwoofer and
the F1 Model 812 Loudspeaker, setting the POLARITY switch to REV may improve bass.
If using two F1 Subwoofers, make sure that the POLARITY switch is in the same position on
each subwoofer.
background
English - 19
Care and Maintenance
Problem What to do
Excessive Noise or System
Hum
When connecting a microphone to the F1 Model 812 Loudspeaker, make sure the INPUT 1,
SIGNAL INPUT switch is set to MIC.
Check to make sure that all system connections are secure. Lines that are not completely
connected could create noise.
If using a mixing console, external source or receiving input from the F1 Subwoofer, make sure
the INPUT 1 SIGNAL INPUT switch on the F1 Model 812 Loudspeaker is set to LINE.
For best results, use balanced (XLR) connections on the system inputs.
Keep all signal-carrying cables away from AC power cords.
Light dimmers can cause hum in loudspeaker systems. To avoid this, plug the system into a
circuit that is not controlling lights or dimmer packs.
Plug the audio system components into power outlets that share a common ground.
Check cables at mixing console inputs by muting channels. If the hum goes away, replace the
cable at that mixing console channel.
LED Indicators
The following table describes LED behavior on both the F1 Model 812 Loudspeaker and F1 Subwoofer.
Type Location Color Behavior Indication Required Action
Front LED (Power) Front Grille Blue Steady state Loudspeaker is on None
Blue Pulsing Limiter is active, amplifier
protection engaged
Reduce volume or
source input level
SIGNAL/CLIP INPUT 1/2 Green (nominal) Flicker/Steady state Input signal present Adjust to desired level
Red Flicker/Steady state Input signal too high Reduce volume or
source input level
POWER/FAULT Rear panel Blue Steady state Loudspeaker is on None
Red Steady state Amplifier thermal shutdown
active
Turn loudspeaker off
LIMIT Rear panel Amber Pulsing/Steady state Limiter is active, amplifier
protection engaged
Reduce volume or
source input level
Limited Warranty and Registration
Your product is covered by a limited warranty. Visit pro.Bose.com for warranty details.
Register your products online at www.Bose.com/register or call (877) 335-2673. Failure to do so will not affect your
warranty rights.
Accessories
A variety of wall/ceiling brackets, carry bags and covers are available for these products. Contact Bose to place an
order. See the contact information inside the rear cover of this guide.
background
20 - English
Care and Maintenance
Technical Information
Physical
Dimensions Weight
F1 Model 812 Loudspeaker 26.1" H x 13.1" W x 14.6" D (665 mm H x 334 mm W x 373 mm D) 44.5 lb (20.18 Kg)
F1 Subwoofer 27.0" H x 16.1" W x 17.6" D (688 mm H x 410 mm W x 449 mm D) 55.0 lb (24.95 Kg)
F1 system stack 73.5" H x 16.1" W x 17.6" D (1868 mm H x 410 mm W x 449 mm D) 99.5 lb (45.13 Kg)
Electrical
AC power rating Peak inrush current
F1 Model 812 Loudspeaker
100–240V 2.3–1.2A 50/60Hz
120 V RMS: 6.3A RMS
230 V RMS: 4.6A RMS
F1 Subwoofer
100–240V 2.3–1.2A 50/60Hz
120 V RMS: 6.3A RMS
230 V RMS: 4.6A RMS
Input/Output Connector Wiring Reference
TRS balanced TS unbalanced
XLR balanced
1 – Shield (ground)
3 – Minus (–)
2 – Plus (+)
XLR unbalanced
1 – Shield (ground)
3 – Minus (–)
2 – Plus (+)
background
English - 21
background
2 - Dansk
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst denne brugervejledning omhygeligt, og
gem den, så du har adgang til den senere.
ADVARSLER:
Produktet må ikke udsættes for regn eller fugtighed af hensyn til risikoen for brand
eller elektrisk stød.
Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og anbring ikke genstande, der er
fyldt med væske, som f.eks. vaser, på eller i nærheden af apparatet. Som ved alle
elektroniske produkter skal der udvises forsigtighed, så der ikke spildes væske på
nogen dele af systemet. Væsker kan forårsage fejl i systemet og/eller medføre fare
for brand.
Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet.
En ligebenet trekant med et lyn med pilehoved gør brugeren opmærksom på,
at der i systemets kabinet kan være uisoleret farlig spænding, der kan være
så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
Mærket med et udråbstegn i en ligesidet trekant skal gøre brugeren
opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i denne
brugervejledning.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge, hvis du er i
tvivl om, hvorvidt dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds
funktion.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn
under 3 år.
FORSIGTIG:
Dette produkt skal tilsluttes en stikkontakt med en beskyttende jordforbindelse.
Foretag ikke uautoriserede ændringer af produktet. Dette kan kompromittere
sikkerheden, regeloverholdelsen og systemets ydeevne og kan medføre, at garantien
bortfalder.
Bemærkninger:
Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let
at komme til.
Produktet skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs
brug i fritidskøretøjer eller i lystbåde.
Dette produkt lever op til alle relevante krav i EU-direktiverne.
Den fulde overensstemmelseserklæring nder du på
www.Bose.com/compliance.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdnings-
affald og bør indleveres til en passende indsamlingsordning med henblik
på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til
beskyttelse af naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du
ønsker ere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette
produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den
butik, hvor du har købt dette produkt.
BEMÆRK: Dette udstyr er blevet testet og overholder grænserne for en digital enhed
i klasse A i henhold til del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig
beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret anvendes i en professionel installation.
Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis det
ikke installeres og bruges i overensstemmelse med brugervejledningen – forårsage
skadelig interferens i forbindelse med radiokommunikation. Brug af dette udstyr i en
privat installation kan forårsage skadelig interferens, og i så fald må brugeren få udbedret
interferensen for egen regning.
Dette produkt overholder den canadiske ICES-003 Klasse A-specikation.
Ændringer eller modikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation,
kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Blokér ikke nogen ventilationsåbninger. Installer i overensstemmelse med
producentens anvisninger.
8. Installer ikke i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer, varmeovne, komfurer
eller andre apparater (herunder forstærkere), der frembringer varme.
9. Forkast ikke sikkerhedsformålet med det polariserede stik eller jordstikket. Et
polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et jordforbundet
stik har to stikben og et tredje jordben. Det brede stikben eller det tredje ben er der
af sikkerhedshensyn. Hvis det medfølgende stik ikke passer i stikkontakten, skal du
kontakte en elektriker for at få stikkontakten udskiftet.
10. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, især ved stikkene,
stikkontakter og på det sted, hvor den kommer ud af apparatet.
11. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
12. Brug kun apparatet sammen med en vogn, et stativ, et beslag eller et bord, der er
angivet af producenten eller solgt sammen med apparatet. Når der
anvendes en vogn, skal der udvises forsigtighed ved kørsel med
vognen/apparatet, så det ikke vælter.
13. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står
ubrugt i lang tid.
14. Al reparation skal udføres af kvalicerede fagfolk. Et serviceeftersyn er påkrævet,
når apparatet på nogen måde er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er
beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet objekter ind i apparatet,
hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet
tabt.
Kun for Japan:
Sørg for at etablere en jordforbindelse, før netstikket tilsluttes en stikkontakt.
For Finland, Norge og Sverige:
På nsk: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan”
På norsk: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
På svensk: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
Kun for Kina:
FORSIGTIG! Kun velegnet til brug i områder beliggende i maks. 2.000 meters
højde.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
På nuværende tidspunkt er det en god idé at nedskrive
serienummeret for dit produkt. Serienummeret kan findes
på bagpanelet. Du kan registrere dit produkt online på
www.Bose.com/register eller ved at ringe på 877-335-
2673. Hvis ikke du gør det, har det ingen betydning for din
garanti.
F1 Model 812 højttaler ________________________________
F1 subwoofer ________________________________________
background
Dansk - 3
Indhold
Indledning
Produktbeskrivelse ........................................................................................................................................................ 4
Funktioner og Fordele .................................................................................................................................................. 4
Pakkens indhold ............................................................................................................................................................ 4
F1 Model 812 Flexible Array højttaler ............................................................................................................................ 5
F1 subwoofer ................................................................................................................................................................ 5
Brug af Flexible Array .................................................................................................................................................... 6
Justering af array-enhederne .................................................................................................................................. 6
Fire dækningsmønstre ............................................................................................................................................ 6
Anvendelsesområder .............................................................................................................................................. 7
Opsætning af systemet
Brug af F1 Model 812 sammen med F1 subwooferen .................................................................................................. 8
Brug af F1 Model 812 på et trebenet stativ ................................................................................................................... 9
Betjening
Betjeningspanelet på F1 Model 812 .............................................................................................................................. 10
Betjeningspanelet på F1 subwooferen .......................................................................................................................... 11
Tænd/sluk-sekvens ....................................................................................................................................................... 12
Indstilling af kontakter til valg af EQ .............................................................................................................................. 12
Tilslutning af kilder ......................................................................................................................................................... 12
Tilslutning af en mikrofon til INPUT 1 ...................................................................................................................... 12
Tilslutning af en kilde til INPUT 1 ............................................................................................................................ 12
Tilslutning af en kilde til INPUT 2 ............................................................................................................................ 12
Tilslutningsscenarier ...................................................................................................................................................... 13
Fuldt orkester, stereoudgang fra mixerkonsol til højre og venstre F1 Model 812 højttaler ..................................... 13
Fuldt orkester med mixerkonsol, én F1 subwoofer og to F1 Model 812 højttalere ................................................ 13
Stereoudgang fra mixerkonsol til F1 subwoofer og højre og venstre F1 Model 812 højttaler ................................ 14
Fuldt orkester med stereoudgang fra mixerkonsol til to F1 subwoofere og to F1 Model 812 højttalere ................ 15
Stereoindgang til højre og venstre F1 subwoofer og F1 Model 812 højttaler ......................................................... 15
Mikrofon til F1 Model 812 højttalerens INPUT 1 ..................................................................................................... 16
Mobilenhed til en enkelt F1 Model 812 højttaler ..................................................................................................... 16
Mobilenhed til F1 Model 812 højttaler og F1 subwoofer ........................................................................................ 17
DJ-pult til to F1 subwoofere og to F1 Model 812 højttalere ................................................................................... 17
Pleje og vedligeholdelse
Vedligeholdelse af produktet ......................................................................................................................................... 18
Rengøring ............................................................................................................................................................... 18
Supportmuligheder ................................................................................................................................................. 18
Fejlfinding ...................................................................................................................................................................... 18
LED-indikatorer ............................................................................................................................................................. 19
Begrænset garanti og registrering ................................................................................................................................. 19
Tilbehør .......................................................................................................................................................................... 19
Tekniske oplysninger ..................................................................................................................................................... 20
Fysiske specifikationer ............................................................................................................................................ 20
Elektrisk .................................................................................................................................................................. 20
Ledningsforbindelser for input-/outputstik ............................................................................................................. 20
background
4 - Dansk
Indledning
Produktbeskrivelse
Bose
®
F1 Model 812 Flexible Array højttaleren er den første aktive bærbare højttaler, der lader dig styre dens lodrette
dækningsmønster. Du skal blot skubbe eller trække array-enhederne i stilling for at skabe dækningsmønstrene “Lige”,
“C”, “J” eller “Omvendt J”. Når dækningsmønstret er indstillet, ændrer systemet automatisk EQ'en, så den optimale
tonebalance for hvert enkelt dækningsmønster opretholdes. Så uanset om du spiller på gulvniveau, på en scene eller
vendt mod hældende sæderækker eller tribuner, kan du tilpasse dit PA-anlæg, så det matcher rummet.
Højttaleren, der er designet med en række bestående af otte mellemtone/diskant-drivere med høj effekt, en
højeffekts-woofer på 12" og et lavere overgangspunkt, leverer høj SPL-ydeevne, mens der bevares en vokal- og
mellemtoneklarhed, der er markant bedre end fra almindelige højttalere.
Bose F1 subwooferen har forøget basrespons og har samme kraft som en større basenhed, men i et mere kompakt
design, der er nemt at tage med sig, og som passer i en bil. Et højttalerstativ er integreret direkte i subwooferens
kabinet, så opsætningen er hurtig og nem, og du ved altid, hvor det er. Stativet omfatter endda kabelgange til nemt at
skjule kablerne.
Højttaleren og subwooferen har hver en effekt på 1.000 watt, så du kan fylde næsten ethvert spillested med lyd.
Og nu er det også nemmere at komme frem. Højttaleren og subwooferen består af sammensatte letvægtsmaterialer af
kraftig kvalitet og strategisk placerede håndtag til nem transport.
Med F1 Model 812 højttaleren kan du for første gang fokusere lyden, hvor der er behov for den. Så uanset hvor du
optræder, er du dækket ind med dit PA-anlæg.
Funktioner og Fordele
Med den fleksible F1 Model 812 højttaler bestående af otte enheder kan du vælge blandt fire dækningsmønstre til
at retningsbestemme lyden mod publikums placering og derved opnå en bedre overordnet klarhed fordelt over hele
spillestedet.
Den lodrette placering af højttalerens otte enheder sikrer en bred, konsistent lyddækning, der giver bedre klarhed og
tonebalance til tale, musik og instrumenter.
F1 subwooferen har et unikt, indbygget højttalerstativ til F1 Model 812 højttaleren, der overflødiggør behovet for
almindelig stativmontering.
Det attraktive design giver et unikt system med et robust, men professionelt udseende.
Det dobbeltforstærkede design omfatter kraftfulde letvægtsforstærkere, der leverer et konsistent output ved lang tids
brug og med udvidet dynamisk rækkevidde og lavere driftstemperaturer.
Pakkens indhold
Hver højttaler leveres separat med de herunder anførte elementer.
F1 Model 812 Flexible Array højttaler F1 subwoofer
Netledning*
Brugervejledning
F1 Model 812 højttaler
Netledning*
Brugervejledning
F1 subwoofer med indbygget stativ
*Netledning(er), der passer til din region, følger med.
background
Dansk - 5
Indledning
F1 Model 812 Flexible Array højttaler
Bemærk! F1 Model 812 leveres med M8-indsatser med gevind til yderligere udstyr og montering af beslag.
FORSIGTIG! Kun professionelle installatører med viden om den korrekte hardware og sikre monteringsteknikker bør
forsøge at installere højttalere over hovedhøjde.
TOP
FORSIDE BAGSIDE
Fleksibel
array-enhed
Bærehåndtag
Bærehåndtag
Forside-LED
Tilslutninger og
betjeningspanel
M8-indsatser
med gevind
M8-indsatser
med gevind
F1 subwoofer
TOP
FORSIDE BAGSIDE
Bærehåndtag
Bærehåndtag
Forside-LED
Tilslutninger og
betjeningspanel
Indbygget højt-
talerstativ
Netstik og afbryder-
knap
Huller til højt-
talerstativ
background
6 - Dansk
Indledning
Brug af Flexible Array
Du kan forme dækningsmønstret ved at flytte placeringen af øverste og nederste array-enhed. Array-placeringen
fastholdes af magneter, der udløser interne sensorer, som justerer EQ'en i henhold til array-formen.
Justering af array-enhederne
Array-enheden skubbes ind Array-enheden trækkes ud
Fire dækningsmønstre
Lige mønster
Træk øverste og nederste array-enhed
ud
J-mønster
Træk øverste array-enhed ud, skub nederste
array-enhed ind.
Omvendt J-mønster
Skub øverste array-enhed ind, træk
nederste array-enhed ud.
C-mønster
Skub øverste og nederste array-enhed ind.
background
Dansk - 7
Indledning
Anvendelsesområder
Lige mønster
Brug det lige mønster, når
publikum står placeret med
højttaleren omtrent i hovedhøjde.
Omvendt J-mønster
Det omvendte J-mønster er
velegnet til et publikum, der sidder
på hældende sæderækker, som
starter i højde med højttaleren
og strækker sig over højttalernes
højde.
J-mønster
J-mønstret er velegnet, når
højttaleren er placeret på en
hævet scene, og publikum
befinder sig på gulvet under
højttaleren.
C-mønster
Brug C-mønstret til hældende
sæderækker i et auditorium, hvor
første række er på gulvniveau
med højttaleren.
background
8 - Dansk
Opsætning af systemet
Brug af F1 Model 812 sammen med F1 subwooferen
Det indbyggede højttalerstativ opbevares bag på subwooferen. Opsætning af F1 Model 812 sammen med F1
subwooferen er nemt:
1. Fjern det indbyggede højttalerstativ fra bagsiden af F1 subwooferen, og placer det i stativhullerne.
Indbygget højttalerstativ
Huller til stativ
2. Løft F1 Model 812 højttaleren op, og placer den på stativet.
background
Dansk - 9
Opsætning af systemet
3. Sæt lydkablerne i. Før kablerne fra F1 Model 812 gennem kabelgangene i højttalerstativet for at holde dem
organiserede.
Kabelgang
(begge
sider)
Brug af F1 Model 812 på et trebenet stativ
F1 Model 812 højttaleren har et hul under bunden til montering af højttaleren på et trebenet højttalerstativ. Hullet
passer til et standardstativ med en rørdiameter på 35 mm.
ADVARSEL: Brug ikke F1 Model 812 højttaleren sammen med et ustabilt højttalerstativ. Højttaleren er kun designet
til brug på stativer med en rørdiameter på 35 mm, og det trebenede stativ skal kunne bære en højttaler med en
minimumvægt på 20,2 kg og en samlet størrelse på 665 mm H x 334 mm B x 373 mm. Ved brug af et trebenet stativ,
der ikke er designet til at kunne bære størrelsen og vægten af F1 Model 812 højttaleren, kan der opstå ustabile og
farlige forhold, der kan medføre personskade.
Hul, der passer til et
standardstativ med en
rørdiameter på 35 mm
background
10 - Dansk
Betjening
Betjeningspanelet på F1 Model 812
Bemærk! Du kan se en komplet liste over LED-indikationer og -tilstande ved at gå til ”LED-indikatorer” på side 19.
POWER/FAULT:
Blå = tændt.
Rød = fejltilstand.
LIMIT:
Gul = systemet bruger limiteren (sikker tilstand).
FRONT LED:
POWER indstiller forside-LED'en til at vise tænd/sluk-status.
LIMIT aktiverer forside-LED'ens visning af brug af limiting.
OFF slukker for forside-LED'en.
EQ: (Se ”Indstilling af kontakter til valg af EQ” på side 12.)
FULL RANGE indstiller højttaleren til at fungere uden high-pass-filtrering.
WITH SUB aktiverer et high-pass-filter (100 Hz), når højttaleren bruges sammen med F1
subwooferen. Anbefales ved brug sammen med F1 subwooferen.
LINE OUTPUT:
Et balanceret XLR-line-output giver et mix af input 1 og 2 efter inputlydstyrkereguleringen.
Kan bruges til seriel forbindelse af højttalere.
SIGNAL/CLIP: Viser status for inputsignalet i
farver.
Grøn = inputsignal til stede.
Rød = signalet overstyrer, inputsignalet er
for højt
VOLUME: Justerer lydstyrken for kanalen.
SIGNAL INPUT: Vælgeren indstiller input-
følsomheden for inputtypen. Kombinati-
onsstik, der passer til XLR-mikrofonstik og
1/4"-audiokabler (balancerede TRS-kabler
eller ubalancerede TS-kabler).
MIC vælger følsomheden for mikrofonin-
puts (kun dynamiske eller aktive mikro-
foner) – bruges kun når der er sluttet en
mikrofon direkte til inputtet.
LINE vælger følsomheden for line-inputs,
for eksempel fra en mixerkonsol eller en
DJ-pult.
RCA-stik: Analog stereoindgang til lydkil-
der såsom DJ-pulte og andre line-input-
kilder. Højre og venstre kanal samles, så
der produceres et lydoutput i mono og et
monosignal til LINE OUTPUT (XLR).
Venstre (hvid)
Højre (rød)
¼"-audiokabel: Analogt input til guitarer
og andre instrumenter. Passer til balance-
rede TRS- eller ubalancerede TS-kabler.
SIGNAL/CLIP: Viser status for inputsignalet i
farver.
Grøn = inputsignal til stede.
Rød = signalet overstyrer, inputsignalet er
for højt.
POWER:
Tænd/sluk
Indgang for netledning
background
Dansk - 11
Betjening
Betjeningspanelet på F1 subwooferen
Bemærk! Du kan se en komplet liste over LED-indikationer og -tilstande ved at gå til ”LED-indikatorer” på side 19.
FRONT LED-vælger:
POWER indstiller LED'en til at vise tænd/
sluk-status.
LIMIT indstiller LED'en til at vise limiting.
OFF slukker for LED'en.
POWER/FAULT: indikerer status for tænd/
sluk/fejl
Blå = tændt.
Rød = fejltilstand.
LIMIT: Gul = systemet anvender limiting.
SIGNAL/CLIP:
Viser status for inputsignalet
i farver.
Grøn = inputsignal til stede.
Rød = signalet overstyrer – inputsignalet
er for højt.
VOLUME – justerer subwooferens
lydstyrke. Midterste, fastholdte position
er 0 dB – nominel position, når F1 Model
812 og F1 subwooferen er sluttet til en
mixerkonsol. Brug 0 dB-positionen til
line-input.
LINE OUTPUT EQ:
(Se ”Indstilling af kontakter til valg af EQ”
på side 12.)
THRU fører inputsignalet videre til
outputtet uden filtrering. Anbefales ved
brug sammen med F1 Model 812.
HPF fører inputtet gennem et high-
pass-filter (100 Hz). Påvirker kun LINE
OUTPUT-signaler.
LINE-OUTPUT 1 OG 2:
Individuelle outputs, der giver
balancerede line-outputsignaler
(før lydstyrkeregulering), der kan
sendes til aktive højttalere eller
yderligere subwoofere.
Bemærk! Når LINE OUTPUT
EQ-vælgeren står på THRU,
er LINE OUTPUT-signalet i
fuldtone.
LINE-INPUT 1 OG 2:
Kombineret XLR- og ¼"-audio-
kabelinputs til line-signaler.
Netstik. POWER tænd/sluk-knap.
POLARITY:
NORM bruges, når F1 Model
812 højttaleren er monteret på
det medfølgende stativ.
REV kan bruges til bedre at
justere bassen, når subwooferen
er placeret længere væk fra F1
Model 812 højttaleren.
background
12 - Dansk
Betjening
Tænd/sluk-sekvens
Når du tænder for systemet, skal du først tænde for inputkilder og mixerkonsoller og derefter tænde for F1 Model 812
højttaleren og F1 subwooferen. Når du slukker for systemet, skal du først slukke for F1 Model 812 og F1 subwooferen
og derefter slukke for inputkilder og mixerkonsoller.
Indstilling af kontakter til valg af EQ
De anbefalede indstillinger for kontakterne til valg af EQ på F1 Model 812 højttaleren og F1 subwooferen er beskrevet i
følgende tabel.
Opsætning af systemet
F1 Model 812
EQ-kontakt
F1 subwoofer
LINE OUTPUT
EQ-kontakt
Brug af F1 Model 812 højttaleren sammen med F1 subwooferen FULL RANGE Ikke relevant
Signalinput til F1 subwooferen, output fra F1 subwoofer til F1 Model 812 højttaleren WITH SUB THRU
Signalinput til F1 Model 812 højttaleren, output fra F1 Model 812 til F1 subwooferen FULL RANGE
eller WITH SUB*
Ingen indflydelse
*Giver større baseffekt.
Tilslutning af kilder
Inden du tilslutter en lydkilde, skal du skrue LYDSTYRKEREGULERINGEN for kanalen helt til venstre mod uret.
De to uafhængige indgange er forsynet med en kombination af inputstik, der passer til både mikrofon- og
line-indgangskilder.
Bemærk! INPUT 1 kan kun bruges til dynamiske og aktive mikrofoner.
Tilslutning af en mikrofon til INPUT 1
1. Skru VOLUME for INPUT 1 helt til venstre mod uret.
2. Indstil kontakten SIGNAL INPUT til MIC.
3. Slut mikrofonkablet til INPUT 1-stikket.
4. Brug knappen VOLUME til at justere lydstyrken til det
ønskede niveau.
Tilslutning af en kilde til INPUT 1
1. Skru VOLUME for INPUT 1 helt til venstre mod uret.
2. Indstil kontakten SIGNAL INPUT til LINE LEVEL.
3. Slut kildekablet til INPUT 1-stikket.
4. Brug knappen VOLUME til at justere lydstyrken til det
ønskede niveau.
Tilslutning af en kilde til INPUT 2
1. Skru VOLUME for INPUT 2 helt til venstre mod uret.
2. Slut kildekablet til et INPUT 2-stik.
3. Brug knappen VOLUME til at justere lydstyrken til det
ønskede niveau.
0 dB (fastholdt)
0 dB (fastholdt)
background
Dansk - 13
Betjening
Tilslutningsscenarier
Fuldt orkester, stereoudgang fra mixerkonsol til højre og venstre F1 Model 812 højttaler
V
H
Indstil EQ for F1 Model
812 til FULL RANGE.
F1 Model 812
F1 Model 812
Ved brug af INPUT 1 skal
SIGNAL INPUT for F1
Model 812 indstilles til
LINE LEVEL.
Fuldt orkester med mixerkonsol, én F1 subwoofer og to F1 Model 812 højttalere
F1 Model 812
F1 Model 812F1 subwoofer
Indstil EQ for
LINE OUTPUT til
THRU (fuldtone).
Indstil EQ
for F1 Model
812 til WITH
SUB.
V
H
background
14 - Dansk
Betjening
Stereoudgang fra mixerkonsol til F1 subwoofer og højre og venstre F1 Model 812 højttaler
Bemærk! Du kan se de anbefalede EQ-indstillinger under overskriften ”Indstilling af kontakter til valg af EQ” på side
12. For at få maksimal bas skal EQ-vælgeren på begge F1 Model 812 højttalere dog indstilles til FULL
RANGE, og EQ-vælgeren på F1 subwooferen skal indstilles til THRU.
Indstil EQ for
LINE OUTPUT
til THRU
(fuldtone).
Ved brug af INPUT 1
skal SIGNAL INPUT for
F1 Model 812 indstilles
til LINE LEVEL.
F1 subwoofer
F1 Model 812
F1 Model 812
Indstil EQ for F1 Model
812 til WITH SUB.
V
H
background
Dansk - 15
Betjening
Fuldt orkester med stereoudgang fra mixerkonsol til to F1 subwoofere og to F1 Model 812 højttalere
F1 Model 812
F1 Model 812
F1 subwoofer
F1 subwoofer
Indstil EQ for
LINE OUTPUT
til THRU
(fuldtone).
Indstil EQ for
F1 Model 812
til WITH SUB.
Indstil EQ
for LINE
OUTPUT til
THRU
(fuldtone).
Indstil EQ for
F1 Model 812
til WITH SUB.
V
H
Stereoindgang til højre og venstre F1 subwoofer og F1 Model 812 højttaler
F1 subwoofer
F1 Model 812
F1 Model 812
F1 subwoofer
Ved brug af INPUT 1
skal SIGNAL INPUT for
F1 Model 812 indstilles
til LINE LEVEL.
Indstil EQ for F1 Model
812 til WITH SUB.
Indstil EQ for LINE
OUTPUT til THRU
(fuldtone).
V
H
background
16 - Dansk
Betjening
Mikrofon til F1 Model 812 højttalerens INPUT 1
Indstil SIGNAL
INPUT for F1 Model
812 til MIC.
Indstil EQ for F1
Model 812 til FULL
RANGE.
Mobilenhed til en enkelt F1 Model 812 højttaler
Indstil EQ for F1 Model
812 til FULL RANGE.
Hovedtelefonoutput fra
mobilenhed til F1 Model 812
højttalerens INPUT 2-RCA-stik.
background
Dansk - 17
Betjening
Mobilenhed til F1 Model 812 højttaler og F1 subwoofer
Indstil EQ
for F1 Model
812 til FULL
RANGE.
F1 Model 812
F1 subwoofer
Hovedtelefonoutput fra
mobilenhed til F1 Model
812 højttalerens INPUT
2-RCA-stik.
DJ-pult til to F1 subwoofere og to F1 Model 812 højttalere
Indstil EQ for LINE
OUTPUT til THRU
(fuldtone).
F1 Model 812F1 subwoofer
F1 subwoofer F1 Model 812
Indstil EQ for
F1 Model 812
til WITH SUB.
background
18 - Dansk
Pleje og vedligeholdelse
Vedligeholdelse af produktet
Rengøring
Produktets kabinetter må kun rengøres med en blød, tør klud.
Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel.
Brug ikke nogen form for spray i nærheden af systemet, og undgå at spilde væske i åbningerne.
Du kan, om nødvendigt, forsigtigt støvsuge gitteret på højttalerens array-enhed.
Supportmuligheder
Du kan få yderligere hjælp med at løse problemer ved at kontakte Bose Professional Sound Division på (877) 335-2673
eller besøge vores supportsider på internettet på www.Bose.com/livesound.
Fejlfinding
Prøv følgende løsningsmuligheder, hvis du får problemer med produktet. De anbefalede værktøjer til fejlfinding
omfatter en reservenetledning og ekstra XLR-kabler og 1/4”-audiokabler.
Problem Gør følgende
Højttaleren er tilsluttet,
afbryderknappen står på
tændt, men strømindikatoren
lyser ikke.
Kontrollér, at netledningen er sat helt i stikket på både F1 Model 812 højttaleren og stikkontakten.
Kontrollér, at der er strøm i stikkontakten. Prøv at tilslutte en lampe eller et andet apparat til den
samme stikkontakt.
Prøv med en anden netledning.
Strømindikatoren er tændt
(lyser grønt), men der er ingen
lyd.
Kontrollér, at knappen VOLUME er skruet op.
Sørg for, at der er skruet op for lyden på dit instrument.
Kontrollér, at dit instrument eller din lydkilde er sluttet til det rette indgangsstik.
Hvis F1 Model 812 højttaleren modtager input fra F1 subwooferen, skal du sørge for, at
subwooferen er tændt.
Instrument eller lydkilde lyder
forvrænget.
Skru ned for den tilsluttede lydkildes lydstyrke.
Hvis du er forbundet til en ekstern mixerkonsol, skal du sørge for, at gain for inputtet ikke
overstyrer.
Skru ned for mixerkonsollens outputniveau.
Der opstår feedback i
mikrofonen.
Skru ned for gain for inputtet på mixerkonsollen.
Prøv at placere mikrofonen, så den næsten rører dine læber.
Prøv en anden mikrofon.
Brug mixerkonsollens betjeningsknapper til toneregulering til at reducere de uønskede
frekvenser.
Øg afstanden mellem højttaleren og mikrofonen.
Hvis du anvender en vokaleffektprocessor, skal du sikre dig, at denne ikke bidrager til
feedbacken.
Ringe basrespons Hvis du bruger F1 Model 812 højttaleren sammen med F1 subwooferen, skal du sørge for, at
EQ-vælgeren står på FULL RANGE.
Hvis du bruger F1 Model 812 højttaleren sammen med F1 subwooferen, skal du kontrollere, at
POLARITY-vælgeren står på NORMAL. Hvis der er stor afstand mellem F1 subwooferen og F1
Model 812 højttaleren, kan det give forbedret baslyd, hvis POLARITY-vælgeren indstilles til REV.
Hvis du bruger to F1 subwoofere, skal du sørge for at POLARITY-vælgeren er indstillet ens på
begge subwoofere.
background
Dansk - 19
Pleje og vedligeholdelse
Problem Gør følgende
For meget støj eller brummen
fra systemet
Når du slutter en mikrofon til F1 Model 812 højttaleren, skal du sørge for, at SIGNAL INPUT for
INPUT 1 er indstillet til MIC.
Kontrollér, at alle systemtilslutninger er fastgjorte. Dårlige forbindelser kan generere støj.
Hvis du bruger en mixerkonsol, en ekstern kilde eller modtager input fra F1 subwooferen, skal
du sørge for, at SIGNAL INPUT-vælgeren for INPUT 1 på F1 Model 812 højttaleren står på LINE.
De bedste resultater opnås ved at bruge balancerede forbindelser (XLR) i systemindgangene.
Hold alle signalbærende kabler adskilt fra netledninger.
Lysdæmpere kan forårsage brummen i højttalersystemer. Dette kan undgås ved at slutte
systemet til et kredsløb, der ikke har forbindelse til betjening af lys eller lysdæmpere.
Slut lydsystemets komponenter til stikkontakter, der deler samme jordforbindelse.
Kontrollér kablerne ved mixerkonsollens indgange ved at slå lyden for kanalerne fra. Hvis
brummet forsvinder, skal du udskifte kablet ved den pågældende mixerkanal.
LED-indikatorer
Følgende tabel beskriver LED-tilstande for både F1 Model 812 højttaleren og F1 subwooferen.
Type Placering Farve Tilstand Indikation Påkrævet handling
Forside-LED
(strøm)
Frontgitter Blå Konstant Højttaleren er tændt Ingen
Blå Blinkende Limiteren er aktiv, forstær-
kerbeskyttelse aktiveret
Reducer lydstyrken eller
kildens indgangsniveau
SIGNAL/CLIP INPUT 1/2 Grøn (nominel) Flimrende/konstant Inputsignal til stede Juster til ønsket niveau
Rød Flimrende/konstant Inputsignalet er for højt Reducer lydstyrken eller
kildens indgangsniveau
POWER/FAULT Bagpanel Blå Konstant Højttaleren er tændt Ingen
Rød Konstant Forstærkerens termiske
afbryder er aktiv
Sluk for højttaleren
LIMIT Bagpanel Gul Blinkende/konstant Limiteren er aktiv, forstær-
kerbeskyttelse aktiveret
Reducer lydstyrken eller
kildens indgangsniveau
Begrænset garanti og registrering
Dit produkt er omfattet af en begrænset garanti. Besøg pro.Bose.com for at få oplysninger om garanti.
Registrer dit produkt online på www.Bose.com/register, eller ring på (877) 335-2673. Hvis ikke du gør det, har det ingen
betydning for din garanti.
Tilbehør
Der fås en lang række væg-/loftsbeslag, tasker og covere til disse produkter. Kontakt Bose for at bestille. Se
kontaktoplysninger på indersiden af denne brugervejlednings bagside.
background
20 - Dansk
Pleje og vedligeholdelse
Tekniske oplysninger
Fysiske specifikationer
Mål Vægt
F1 Model 812 højttaler 665 mm H x 334 mm B x 373 mm D 20,18 kg
F1 subwoofer 688 mm H x 410 mm B x 449 mm D 24,95 kg
Stabling af F1-system 1.868 mm H x 410 mm B x 449 mm D 45,13 kg
Elektrisk
Vekselstrømseffekt Maksimal inrush-strøm
F1 Model 812 højttaler
100 – 240 V 2,3 – 1,2 A 50/60 Hz
120 V RMS: 6,3 A RMS
230 V RMS: 4,6 A RMS
F1 subwoofer
100 – 240 V 2,3 – 1,2 A 50/60 Hz
120 V RMS: 6,3 A RMS
230 V RMS: 4,6 A RMS
Ledningsforbindelser for input-/outputstik
Balanceret TRS Ubalanceret TS
Balanceret XLR
1 – skærm (jord)
3 – minus (–)
2 – plus (+)
Ubalanceret XLR
1 – skærm (jord)
3 – minus (–)
2 – plus (+)
background
Dansk - 21
background
2 – Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG:
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen
Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die
Nähe des Geräts. Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten
ins Innere gelangen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen und/oder Bränden kommen.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe
des Geräts.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den
Benutzer auf nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des
Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen!
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck, wie es auf dem System
angebracht ist, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsan-
weisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Bitte wenden Sie sich an
Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten
medizinischen Geräts beeinussen kann.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können: Erstickungsgefahr! Nicht
geeignet für Kinder unter drei Jahren.
ACHTUNG:
Dieses Produkt muss an eine Steckdose mit Erdungsschutz angeschlossen werden.
Keine nicht autorisierten Veränderungen am Produkt vornehmen. Diese können die
Sicherheit, die Einhaltung von Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen. In
diesem Fall kann die Garantie ungültig werden.
Hinweis:
Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät
von der Stromversorgung zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf
den Stecker zugreifen können.
Das Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie den Verstär-
ker nur innerhalb von Gebäuden und nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä.
Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien.
Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/
compliance.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das
Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung
und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die
Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur
Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
zuständigen regionalen Behörde, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem
Sie dieses Produkt gekauft haben.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft. Es stimmt mit den Regelungen für Geräte
der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften überein. Diese Grenzwerte sollen
einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen beim Betrieb
in gewerblicher Umgebung gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das
Gerät, wenn die Installation und Benutzung nicht in Übereinstimmung mit dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Beim
Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten können erhebliche Störungen des Funkverkehrs
verursacht werden. Eventuell daraus entstehende Kosten trägt allein der Benutzer des
Geräts.
Dieses digitale Gerät der Klasse A entspricht den Anforderungen der kanadischen
Richtlinie CES-003.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden,
können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das
Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf wie Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme
erzeugen.
9. Achten Sie darauf, dass die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers nicht
beeinträchtigt wird. Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer
breiter als der andere ist. Ein Schutzkontaktstecker hat zwei Stromkontakte und
einen dritten Erdungskontakt. Der dritte Kontakt dient der Sicherheit. Falls der
mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen
qualizierten Elektriker, um die Steckdose auszutauschen.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht
beschädigt werden kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen
und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
11. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
12. Verwenden Sie für das Gerät nur Rollwagen, Ständer, Dreibeine, Halterungen oder
Tische, die vom Hersteller zugelassen sind oder zusammen mit dem
Gerät verkauft werden. Falls Sie einen Rollwagen verwenden, dürfen
Sie die Einheit Gerät/Rollwagen nur mit Vorsicht bewegen, damit
Verletzungen beim möglichen Umkippen ausgeschlossen sind.
13. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenut-
zung des Gerätes aus der Steckdose.
14. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen
Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten
oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Nur für Japan:
Stellen Sie eine Erdung her, bevor Sie den Netzstecker an eine Steckdose anschließen:
Für Finnland, Norwegen und Schweden:
In nnischer Sprache: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun
pistorasiaan”
In norwegischer Sprache: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
In schwedischer Sprache: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
Nur für China:
VORSICHT: Nur geeignet für Bereiche, die sich unter 2000 m ü. N. N. benden.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es
für Ihre Unterlagen auf.
Sie sollten nun die Seriennummern Ihres Produkts notieren.
Die Seriennummern finden Sie am Anschlussfeld. Sie
können das Produkt online registrieren: www.Bose.com/
register. Sie können uns dazu auch anrufen:
877-335-2673. Ihre Garantierechte sind jedoch
unabhängig davon gültig.
F1 Model 812 Loudspeaker ____________________________
F1 Subwoofer ________________________________________
background
Deutsch – 3
Inhalt
Einführung
Produktbeschreibung .................................................................................................................................................... 4
Funktionen und Vorteile ................................................................................................................................................. 4
Kartoninhalt ................................................................................................................................................................... 4
F1 Model 812 Flexible Array Lautsprecher.................................................................................................................... 5
F1 Subwoofer ................................................................................................................................................................ 5
Verwendung des Flexible Array ..................................................................................................................................... 6
Einstellen des Arrays ............................................................................................................................................... 6
Vier Abdeckungsmuster .......................................................................................................................................... 6
Anwendungen ......................................................................................................................................................... 7
Einrichten des Systems
Verwenden des F1 Model 812 mit dem F1 Subwoofer ................................................................................................. 8
Verwenden des F1 Model 812 auf einem Stativ ............................................................................................................ 9
Bedienung
Bedienfeld F1 Model 812 .............................................................................................................................................. 10
Bedienfeld F1 Subwoofer .............................................................................................................................................. 11
Ein- und ausschalten ..................................................................................................................................................... 12
Einstellen der EQ-Auswahlschalter ............................................................................................................................... 12
Anschließen der Klangquellen ....................................................................................................................................... 12
Einrichten von INPUT 1 mit einem Mikrofon ........................................................................................................... 12
Einrichten von INPUT 1 mit einer Klangquelle ........................................................................................................ 12
Einrichten von Input 2 mit einer Klangquelle .......................................................................................................... 12
Verbindungsszenarien ................................................................................................................................................... 13
Stereo-Mischausgang mit voller Bandbreite zu F1 Model 812 Lautsprechern (L/R) .............................................. 13
Volle Bandbreite mit Mischpult, ein F1 Subwoofer und zwei F1 Model 812 Lautsprecher .................................... 13
Mischpult-Stereoausgang zu F1 Subwoofer und linkem/rechtem F1 Model 812 Lautsprecher ............................ 14
Volle Bandbreite mit Mischpult-Stereoausgang zu zwei F1 Subwoofern und zwei F1 Model 812 Lautsprechern 15
Stereoeingang zu linkem/rechtem F1 Subwoofer und F1 Model 812 Lautsprechern ............................................ 15
Mikrofon zu F1 Model 812 Lautsprecher INPUT 1 ................................................................................................. 16
Mobilgerät zu einem einzigen F1 Model 812 Lautsprecher .................................................................................... 16
Mobilgerät zu F1 Model 812 Lautsprecher und F1 Subwoofer .............................................................................. 17
DJ-Konsole zu zwei F1 Subwoofern und zwei F1 Model 812 Lautsprechern ........................................................ 17
Pflege und Wartung
Pflege des Produkts ...................................................................................................................................................... 18
Reinigung ................................................................................................................................................................ 18
Kundendienst .......................................................................................................................................................... 18
Fehlerbehebung ............................................................................................................................................................ 18
LED-Anzeigen ................................................................................................................................................................ 19
Eingeschränkte Garantie und Registrierung .................................................................................................................. 19
Zubehör ......................................................................................................................................................................... 19
Technische Informationen ............................................................................................................................................. 20
Physikalisch ............................................................................................................................................................ 20
Elektronik ................................................................................................................................................................ 20
Schaltplan Eingang/Ausgang .................................................................................................................................. 20
background
4 – Deutsch
Einführung
Produktbeschreibung
Der Bose
®
F1 Model 812 Flexible Array Loudspeaker ist der erste tragbare Lautsprecher, mit dem Sie vertikale
Abdeckungsmuster steuern können. Der Lautsprecher lässt sich ganz einfach in vier Positionen ziehen oder schieben:
„Gerade“, „C“, „J“ oder „Umgekehrtes J“. Das System passt die Klangregelung daraufhin automatisch an und
gewährleistet so eine optimale Tonbalance in jeder Position. Ganz egal, ob er sich am Boden befindet, auf einer Bühne
angebracht wurde oder in Richtung einer Tribüne ausgerichtet ist: Er kann flexibel an die jeweiligen Gegebenheiten
angepasst werden.
Der Lautsprecher verfügt über acht leistungsstarke Treiber, einen leistungsfähigen 12"-Woofer und weist
einen abgeschwächten Verzerrungsgrad auf. So sorgt er für eine hohe SPL-Leistung und eine hervorragende
Stimmwiedergabe bei mittleren Frequenzen, die die herkömmlicher Lautsprecher übertrifft.
Der Bose® F1 Subwoofer bietet die Leistung einer großen Bassbox und eine erweiterte Basswiedergabe in einem
kompakten Design, so lässt er sich leicht in einem Auto verstauen lässt. Der Subwoofer verfügt über einen integrierten
Montagefuß für den Lautsprecher, dies ermöglicht einen schnellen und unkomplizierten Aufbau. Der Fuß verfügt
darüber hinaus über Kabelkanäle, in denen sich Kabel verlegen lassen.
Lautsprecher und Subwoofer bieten eine Leistung von jeweils 1.000 Watt und sorgen so in fast jeder Umgebung für
Spitzenklang.
Jetzt ist auch die Anreise leichter geworden. Lautsprecher und Subwoofer bestehen aus leichten, sehr
stoßbeständigen Verbundmaterialien und bieten strategisch platzierte Griffe für den einfachen Transport.
Über den F1 Model 812 Loudspeaker erzielen Sie Spitzenklang genau dort, wo Sie ihn benötigen. Er eignet sich für
fast alle Umgebungen.
Funktionen und Vorteile
Die flexible Anordnung von acht Lautsprechern des F1 Model 812 ermöglicht Ihnen die Wahl zwischen vier
verschiedenen Abdeckungsmustern, um den Klang dorthin zu leiten, wo sich das Publikum befindet. Dies führt am
gesamten Veranstaltungsort zu einer insgesamt besseren Klarheit.
Die vertikale Ausrichtung der Lautsprecheranordnung mit acht Treibern sorgt für breite und konsistente
Klangabdeckung und damit für mehr Klarheit und Klangbalance für Sprache, Musik und Instrumente.
Der F1 Subwoofer verfügt über einen einzigartigen, integrierten Lautsprecherständer für das F1 Model 812, der den
Bedarf an einer herkömmlichen Sockelmontage eliminiert.
Das attraktive Design schafft ein einzigartiges System mit einem robusten, aber professionellen Erscheinungsbild.
Das Doppelverstärker-Design umfasst leistungsfähige, leichte Verstärker mit einer konstanten Ausgabeleistung über
längere Zeit hinweg, einem erweiterten Dynamikbereich und geringeren Betriebstemperaturen.
Kartoninhalt
Jeder Lautsprecher wird zusammen mit den nachfolgend angegebenen Komponenten separat verpackt.
F1 Model 812 Flexible Array Lautsprecher F1 Subwoofer
Netzkabel*
Bedienungsanleitung
F1 Model 812 Loudspeaker
Netzkabel*
Bedienungsanleitung
F1 Subwoofer mit integriertem Ständer
*Ein entsprechendes Netzkabel für Ihren Wohnort ist im Lieferumfang enthalten.
background
Deutsch – 5
Einführung
F1 Model812 Flexible Array Lautsprecher
Hinweis: Der F1 Model 812 wird mit M8-Gewinde einsetzen zur Befestigung von Zubehörklammern ausgeliefert.
VORSICHT: Nur fachkundige Monteure mit Wissen über ordnungsgemäße Befestigungselemente und sichere
Befestigungstechniken sollten Lautsprecher über Kopf installieren.
NACH OBEN
FRONT RÜCKSEITE
Flexibles
Tragegriff
Tragegriff
Vordere LED
Anschlüsse und
Bedienfeld
M8-Gewin-
de-Einsätze
M8-Gewin-
de-Einsätze
F1 Subwoofer
NACH OBEN
FRONT RÜCKSEITE
Tragegriff
Tragegriff
Vordere LED
Anschlüsse und
Bedienfeld
Integrierter
Lautsprecher-
ständer
AC-Eingang und
Netzschalter
Aufnahmen für
Lautsprecher-
ständer
background
6 – Deutsch
Einführung
Verwendung des Flexible Array
Sie können das Abdeckungsmuster gestalten, indem Sie die Position des oberen und unteren Arrays verändern. Die
Array-Position wird mithilfe von Magneten gehalten, die wiederum interne Sensoren auslösen, damit der EQ an die
Array-Form angepasst werden kann.
Einstellen des Arrays
Einschieben des Arrays Herausziehen des Arrays
Vier Abdeckungsmuster
Gerades Muster
Ziehen Sie das obere und untere Array
heraus.
J-Muster
Ziehen Sie das obere Array heraus, schieben
Sie das untere Array hinein.
Umgekehrtes J-Muster
Schieben Sie das obere Array hinein, zie-
hen Sie das untere Array heraus.
C-Muster
Schieben Sie das obere und untere Array
hinein.
background
Deutsch – 7
Einführung
Anwendungen
Gerades Muster
Verwenden Sie das gerade
Muster, wenn das Publikum steht
und sich die Köpfe ungefähr
auf der Höhe der Lautsprecher
befinden.
Umgekehrtes J-Muster
Das umgekehrte J-Muster eignet
sich gut für ein Publikum in einer
versetzten Sitzanordnung, die
auf Lautsprecherhöhe beginnt
und sich bis über die Höhe der
Lautsprecher fortsetzt.
J-Muster
Das J-Muster funktioniert gut,
wenn sich der Lautsprecher auf
einer erhöhten Bühne befindet
und das Publikum unterhalb
dieser Bühne sitzt.
C-Muster
Verwenden Sie das C-Muster
für versetzte Sitzreihen in einem
Auditorium, bei dem sich die
erste Reihe zusammen mit den
Lautsprechern auf dem Boden
befindet.
background
8 – Deutsch
Einrichten des Systems
Verwenden des F1 Model 812 mit dem F1 Subwoofer
Der integrierte Lautsprecherständer ist auf der Rückseite des Subwoofers untergebracht. Der F1 Model 812
Lautsprecher mit dem F1 Subwoofer lässt sich ganz einfach einrichten:
1. Entnehmen Sie den integrierten Lautsprecherständer von der Rückseite des F1 Subwoofer, und setzen Sie diesen
in die Ständehalterungen ein.
Integrierter Lautsprecherständer
Ständeraufnahmen
2. Den F1 Model 812 Lautsprecher an, und platzieren Sie diesen auf dem Ständer.
background
Deutsch – 9
Einrichten des Systems
3. Schließen Sie Ihre Audiokabel an. Leiten Sie die Kabel vom F1 Model 812 durch die Kanäle in den
Lautsprecherständer, damit diese aufgeräumt bleiben.
Kabelkanal
(beidseitig)
Verwenden des F1 Model 812 auf einem Stativ
An der Unterseite des F1 Model 812 Lautsprechers befindet sich ein Sockelhalter zur Montage des Lautsprechers auf
einem Stativ. Dieser Halter passt zu einem standardmäßigen 35-mm-Sockel.
HINWEIS: Verwenden Sie den F1 Model 812 Lautsprecher nicht mit einem instabilen Stativ. Der Lautsprecher ist
nur für die Verwendung mit einem 35-mm-Sockel ausgelegt, und das Stativ muss einen Lautsprecher mit einem
Mindestgewicht von 20,2 kg und einer Gesamtgröße von 665 mm H x 334 mm B x 373 mm T) tragen können. Bei
Verwendung eines Stativs, das nicht auf die Größe und Masse des F1 Model 812 Lautsprechers ausgelegtes, kann es
zu instabilen und gefährlichen Situationen kommen, die zu Verletzungen führen können.
Sockelhalter für einen
standardmäßigen
35-mm-Sockel (Stativ)
background
10 – Deutsch
Bedienung
Bedienfeld F1 Model 812
Hinweis: Eine umfassende Liste der LED-Anzeigen und Verhaltensweisen finden Sie unter „LED-Anzeigen“ auf Seite 19.
POWER/FAULT:
Blau = eingeschaltet
Rot = Fehlfunktion
BESCHRÄNKUNG:
Bernsteinfarben = Systembegrenzung (Schutzmodus)
VORDERE LED:
POWER Ermöglicht das Ablesen des Netzstatus an der vorderen LED.
LIMIT Begrenzungsanzeige an der vorderen LED.
OFF Deaktivieren der vorderen LED.
EG: (Siehe „Einstellen der EQ-Auswahlschalter“ auf Seite 12.)
FULL RANGE Ermöglicht den Betrieb des Lautsprechers ohne Hochpassfilter.
WITH SUB Aktiviert einen Hochpassfilter (100 Hz) bei Verwendung des Lautsprechers zusammen
mit dem F1 Subwoofer. Empfohlen bei Verwendung zusammen mit dem F1 Subwoofer.
LINE-AUSGANG:
Der balancierte XLR-LINE-Ausgang bietet eine Mischung von Eingang 1 und Eingang 2 nach der
Eingangs-Lautstärkeregelung. Kann zur Verkettung von Lautsprechern verwendet werden.
SIGNAL/CLIP: Zeigt den Status des
Eingangssignals mit einer Farbe an.
Grün = Signal vorhanden.
Rot = Signalverzerrung, Eingangssignal zu stark.
LAUTST.: Passt die Kanallautstärke an.
SIGNALEINGANG Auswahlschalter zum
Einstellen der Eingangsempfindlichkeit je
nach Eingangstyp. Kombinationsanschluss für
XLR-Mikrofonstecker oder 1/4''-Telefonste-
cker (TRS balanciert oder TS unbalanciert).
MIC Wählt die Empfindlichkeit für Mikro-
foneingänge (nur dynamische Mikrofone
oder solche mit eigener Stromversorgung).
Verwenden Sie diese Option nur dann,
wenn ein Mikrofon direkt mit dem Eingang
verbunden ist.
LINE Wählt die Empfindlichkeit für Eingänge
mit Line-Pegel, beispielsweise von einem
Mischpult oder von einem DJ-Controller.
RCA-Anschlüsse: Analoger Stereoeingang
für Audioquellen, darunter DJ-Controller und
andere Quellen mit Line-Pegel. Linker und
rechter Kanal werden summiert, was zu einem
Mono-Audioausgang und einem Monosignal
für den LINE-AUSGANG (XLR) führt.
Links (weiß)
Rechts (rot)
¼" Telefonstecker: Bietet einen analogen
Eingang für Gitarren und andere Instrumente.
Akzeptiert balancierte TRS- oder
unbalancierte TS-Kabel.
SIGNAL/CLIP: Zeigt den Status des
Eingangssignals mit einer Farbe an.
Grün = Signal vorhanden.
Rot = Signalverzerrung, Eingangssignal zu
stark.
LAUTST.: Passt die Kanallautstärke an.
POWER: AC Ein-/ausschalten
AC POWER-Eingang
background
Deutsch – 11
Bedienung
Bedienfeld F1 Subwoofer
Hinweis: Eine umfassende Liste der LED-Anzeigen und Verhaltensweisen finden Sie unter „LED-Anzeigen“ auf Seite 19.
FRONT LED Auswahlschalter:
POWER Ermöglicht das Anzeigen des
Netzstatus über die LED..
LIMIT Ermöglicht das Anzeigen der
Begrenzung über die LED.
OFF Deaktiviert die LED.
POWER/FAULT: Zeigt den Netz-/
Fehlerstatus.
Blau = eingeschaltet
Rot = Fehlfunktion
LIMIT: Bernsteinfarben = Systembegren-
zung.
SIGNAL/CLIP: Zeigt den Status des
Eingangssignals mit einer Farbe an.
Grün = Signal vorhanden.
Rot = Signalverzerrung, Eingangssignal
zu stark.
VOLUME
– Passt die Subwoofer-Lautstärke
an. Die Mittelposition entspricht 0 dB –
normale Position, wenn der F1 Model 812
Lautsprecher und der F1 Subwoofer mit
einem Mischpult verbunden sind. Wenden
Sie die Position 0 dB für einen Signalein-
gang mit Line-Pegel.
LINE OUTPUT EQ: (Siehe „Einstellen der
EQ-Auswahlschalter“ auf Seite 12.)
THRU Leitet das Eingangssignal unge-
filtert an den Ausgang weiter. Empfohlen
bei Verwendung zusammen mit dem F1
Model 812 Lautsprecher.
HPF Leitet das Eingangssignal durch
einen Hochpassfilter (100 Hz). Betrifft nur
LINE Betrifft nur-Ausgangssignale.
LINE-AUSGANG 1 UND 2:
Individuelle Ausgänge, die
balancierte Line-Ausgangssignale
(Regelung vor der Lautstärke)
bieten, die an aktive Lautspre-
cher oder an weitere Subwoofer
gesendet werden können.
Hinweis: Befindet sich der
Schalter LINE OUTPUT EQ in der
Stellung THRU, wird ein Fullrange
LINE-Ausgangssignal erzeugt.
LINE-EINGANG 1 UND 2:
Kombination XLR – ¼"-Telefon-
steckereingänge, die Signale mit
Line-Pegel akzeptieren.
Netzeingangsanschluss POWER Ein-/Ausschalter.
POLARITÄT:
NORM Wenn der F1 Model 812
Lautsprecher auf dem mitgelie-
ferten Ständer montiert wurde.
REV Kann verwendet werden,
um die Basswiedergabe bes-
ser abzustimmen, wenn sich
der Subwoofer weiter vom F1
Model 812 Lautsprecher entfernt
befindet.
background
12 – Deutsch
Bedienung
Ein- und außchalten
Wenn Sie das System einschalten, aktivieren Sie nächst die Eingangsquellen und Mischpult, und schalten Sie dann
den F1 Model 812 Lautsprecher und den F1 Subwoofer ein. Wenn Sie das System ausschalten, deaktivieren Sie
zunächst den F1 Model 812 und den F1 Subwoofer, gefolgt von den Eingangsquellen und den Mischpulten.
Einstellen der EQ-Auswahlschalter
In der folgenden Tabelle werden die empfohlenen Einstellungen für die EQ-Auswahlschalter am F1 Model 812
Lautsprecher und am F1 Subwoofer beschrieben.
Systemeinrichtung
F1 Model 812
EQ-Schalter
F1 Subwoofer
LINE-AUSGANG
EQ-Schalter
F1 Model 812 Loudspeaker bei Verwendung ohne F1 Subwoofer FULLRANGE Nicht möglich
Signaleingang zu F1 Subwoofer, F1 Subwoofer-Ausgang zu F1 Model 812 Lautsprecher MIT SUB THRU
Signaleingang zu F1 Model 812 Lautsprecher, F1 Model 812-Ausgang zu F1 Subwoofer FULLRANGE
oder MIT SUB*
Keine Auswirkung
*Bietet mehr Durchsetzungsfähigkeit im Bassbereich
Anschließen der Klangquellen
Bevor Sie eine Klangquelle anschließen, drehen Sie den LAUTSTÄRKEREGLER bis zum Anschlag gegen den Uhrzei-
gersinn.
Die beiden unabhängigen Eingänge bieten eine Kombination von Eingangssteckern, die Mikrofon- und Line-Pegel
unterstützen.
Hinweis: Für INPUT 1 können nur dynamische Mikrofone oder solche mit eigener Stromversorgung verwendet werden.
Einrichten von INPUT 1 mit einem Mikrofon
1. Drehen Sie den Lautstärkeregler von INPUT 1 bis zum Anschlag gegen
den Uhrzeigersinn.
2. Bringen Sie den Schalter SIGNAL INPUT in die Stellung MIC.
3. Schließen Sie das Mikrofonkabel am Eingang INPUT 1 an.
4. Passen Sie die Lautstärke wie gewünscht an.
Einrichten von INPUT 1 mit einer Klangquelle
1. Drehen Sie den Lautstärkeregler von INPUT 1 bis zum Anschlag gegen
den Uhrzeigersinn.
2. Bringen Sie den Schalter SIGNAL INPUT in die Stellung LINE LEVEL.
3. Schließen Sie das Kabel der Klangquelle am Eingang INPUT 1 an.
4. Passen Sie die Lautstärke wie gewünscht an.
Einrichten von Input 2 mit einer Klangquelle
1. Drehen Sie den Lautstärkeregler von INPUT 2 bis zum Anschlag gegen
den Uhrzeigersinn.
2. Schließen Sie das Kabel der Klangquelle am Eingang INPUT 2 an.
3. Passen Sie die Lautstärke wie gewünscht an.
0 dB (Entspannt)
0 dB (Entspannt)
background
Deutsch – 13
Bedienung
Verbindungßzenarien
Stereo-Mischausgang mit voller Bandbreite zu F1 Model 812 Lautsprechern (L/R)
Z
R
Stellen Sie den F1 Model
812 EQ auf FULL RANGE.
F1 Model 812
F1 Model 812
Bei Verwendung von
INPUT 1 Bringen Sie
den F1 Model 812
SIGNALEINGANG in die
Stellung LINE LEVEL.
Volle Bandbreite mit Mischpult, ein F1 Subwoofer und zwei F1 Model 812 Lautsprecher
F1 Model 812
F1 Model 812F1 Subwoofer
Setzen Sie den
LINE OUTPUT
EQ auf THRU
(Fullrange).
Stellen Sie
den F1 Model
812 EQ auf
WITH SUB.
Z
R
background
14 – Deutsch
Bedienung
Mischpult-Stereoausgang zu F1 Subwoofer und linkem/rechtem F1 Model 812 Lautsprecher
Hinweis: Die empfohlenen EQ-Einstellungen finden Sie unter der Überschrift „Einstellen der EQ-Auswahlschalter“
auf Seite 12. Wenn Sie jedoch maximale Basswiedergabe wünschen, bringen Sie den EQ-Wahlschalter
bei beiden F1 Model 812 Lautsprechern in die Stellung FULL RANGE, und bringen Sie den EQ-Wahlschal-
ter am F1 Subwoofer in die Stellung THRU.
Setzen Sie
den LINE
OUTPUT EQ
auf THRU
(Fullrange).
Bei Verwendung von
INPUT 1 Bringen Sie den
F1 Model 812 SIGNAL-
EINGANG in die Stellung
LINE LEVEL.
F1 Subwoofer
F1 Model 812
F1 Model 812
Stellen Sie den F1 Model
812 EQ auf WITH SUB.
Z
R
background
Deutsch – 15
Bedienung
Volle Bandbreite mit Mischpult-Stereoausgang zu zwei F1 Subwoofern und zwei F1 Model 812 Lautsprechern
F1 Model 812
F1 Model 812
F1 Subwoofer
F1 Subwoofer
Setzen Sie den
LINE OUTPUT
EQ auf THRU
(Fullrange).
Stellen Sie den F1
Model 812 EQ auf
WITH SUB.
Setzen Sie
den LINE
OUTPUT EQ
auf THRU
(Fullrange).
Stellen Sie den F1
Model 812 EQ auf
WITH SUB.
Z
R
Stereoeingang zu linkem/rechtem F1 Subwoofer und F1 Model 812 Lautsprechern
F1 Subwoofer
F1 Model 812
F1 Model 812
F1 Subwoofer
Bei Verwendung von
INPUT 1 Bringen Sie den
F1 Model 812 SIGNAL-
EINGANG in die Stellung
LINE LEVEL.
Stellen Sie den F1 Model
812 EQ auf WITH SUB.
Setzen Sie den
LINE OUTPUT EQ
auf THRU
(Fullrange).
Z
R
background
16 – Deutsch
Bedienung
Mikrofon zu F1 Model 812 Lautsprecher INPUT 1
Stellen Sie den F1
Model 812 SIGNAL-
EINGANG auf MIC.
Stellen Sie den F1 Model
812 EQ auf FULL RANGE.
Mobilgerät zu einem einzigen F1 Model 812 Lautsprecher
Stellen Sie den F1 Model 812
EQ auf FULL RANGE.
Kopfhörerausgang eines
Mobilgeräts zu EINGANG 2
RCA-Anschlüssen von F1
Model 812 Lautsprecher
background
Deutsch – 17
Bedienung
Mobilgerät zu F1 Model 812 Lautsprecher und F1 Subwoofer
Stellen Sie den
F1 Model 812
EQ auf FULL
RANGE.
F1 Model 812
F1 Subwoofer
Kopfhörerausgang eines
Mobilgeräts zu EINGANG
2 RCA-Anschlüssen von
DJ-Konsole zu zwei F1 Subwoofern und zwei F1 Model 812 Lautsprechern
Setzen Sie den
LINE OUTPUT
EQ auf THRU
(Fullrange).
F1 Model 812F1 Subwoofer
F1 Subwoofer F1 Model 812
Stellen Sie
den F1 Model
812 EQ
auf
WITH SUB.
background
18 – Deutsch
Pflege und Wartung
Pflege des Produkts
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen der Gehäuse nur ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Polituren
enthalten.
Benutzen Sie keine Sprays in der Nähe des Geräts, und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in die Öffnungen
gelangen.
Bei Bedarf können Sie das Gitter des Lautsprecher-Arrays vorsichtig absaugen.
Kundendienst
Wenn Sie weitere Unterstützung bei der Behebung von Problemen benötigen, wenden Sie sich an die Bose
Professional Sound Division unter (877) 335-2673, oder besuchen Sie den Support-Bereich unter www.Bose.com/
livesound.
Fehlerbehebung
Falls Probleme mit dem Gerät auftreten, beachten Sie die folgenden Lösungsvorschläge. Zu den empfohlenen
Werkzeugen für die Fehlerbehebung zählen ein AC-Ersatzkabel und ein zusätzliches XLR- und ein 1/4''-Telefonkabel.
Problem Lösung
Der Lautsprecher ist
angeschlossen, der
Netzschalter ist aktiviert, aber
die Netz-LED leuchtet nicht.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an beiden F1 Model 812 Lautsprechern und an der
AC-Steckdose korrekt angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert und angeschlossen ist. Versuchen Sie, eine
Lampe oder ein anderes Gerät an derselben Netzsteckdose zu betreiben.
Versuchen Sie es mit einem anderen Netzkabel.
Die Power-LED leuchtet grün,
aber kein Ton
Vergewissern Sie sich, dass die Hauptlautstärkeregelung aufgedreht ist.
Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler an Ihrem Instrument richtig eingestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Instrument oder Ihre Audioquelle mit dem richtigen Eingang
verbunden ist.
Empfängt der F1 Model 812 Lautsprecher ein Signal vom F1 Subwoofer, stellen Sie sicher, dass
der Subwoofer eingeschaltet ist.
Instrumente oder
Audioquellen hören sich
verzerrt an.
Verringern Sie die Lautstärke der angeschlossenen Audioquelle.
Wenn Sie mit einem externen Mischpult verbunden sind, Stellen Sie sicher, dass die
Eingangsverstärkung des Mischpultkanals nicht zu Verzerrungen führt.
Verringern Sie die Ausgabeleistung des Mischpults.
Am Mikrofon treten
Rückkopplungen auf.
Verringern Sie die Eingangsverstärkung des Mischpults.
Versuchen Sie das Mikrofon so zu halten, dass es fast Ihre Lippen berührt.
Probieren Sie ein anderes Mikrofon aus.
Verwenden Sie die Klangregelung am Mischpult, um störende Frequenzen zu eliminieren.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Lautsprecher und dem Mikrofon.
Falls Sie einen Effektprozessor verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser nicht die Ursache des
Problems ist.
Schlechte Basswiedergabe Wenn Sie den F1 Model 812 Lautsprecher ohne den F1 Subwoofer verwenden, stellen Sie
sicher, dass der EQ-Schalter in die Stellung FULL RANGE gebracht wurde.
Wenn Sie den F1 Model 812 Lautsprecher zusammen mit dem F1 Subwoofer verwenden,
überprüfen Sie, ob sich der Schalter POLARITY in der Stellung NORMAL befindet. Existiert ein
größerer Abstand zwischen dem F1 Subwoofer und dem F1 Model 812 Lautsprecher, können
Sie die Basswiedergabe verbessern, indem Sie den Schalter POLARITY in die Stellung REV
bringen.
Wenn Sie zwei F1 Subwoofer verwenden, stellen Sie sicher, dass sich der Schalter POLARITY
bei beiden Subwoofern in der gleichen Stellung befindet.
background
Deutsch – 19
Pflege und Wartung
Problem Lösung
Übermäßige Störungen oder
Systembrummen
Wenn Sie ein Mikrofon mit dem F1 Model 812 Lautsprecher verbinden, stellen Sie sicher, dass
der Schalter SIGNAL INPUT von INPUT 1 in die Stellung MIC gebracht wurde.
Überprüfen Sie, ob alle Systemverbindungen korrekt sind. Unzureichend angeschlossene Kabel
können zu Störungen führen.
Wenn Sie ein Mischpult, eine externe Klangquelle oder ein Signal vom F1 Subwoofer
verwenden, stellen Sie sicher dass der Schalter INPUT 1 SIGNAL INPUT am F1 Model 812
Lautsprecher in die Stellung LINE gebracht wurde.
Wenn Sie optimale Ergebnisse erzielen möchten, verwenden Sie die balancierten Verbindungen
(XLR) an den Systemeingängen.
Halten Sie alle Signalkabel fern von AC-Netzkabeln.
Lichtdimmer können zu einem Brummen in Lautsprechersystemen führen. In dem Sie das
System an einen Netzstromkreis anschließen, über den keine Lampen oder Dimmer gesteuert
werden.
Verbinden Sie die Komponenten des Audiosystems mit Netzsteckdosen, die gemeinsam
geerdet sind.
Überprüfen Sie die Kabel an den Mischpulteingängen, indem Sie die Kanäle nacheinander
stummschalten. Verschwindet das Brummen, tauschen Sie das entsprechende Kabel am
Mischpult aus.
LED-Anzeigen
In der folgenden Tabelle wird das LED-Verhalten am F1 Model 812 Lautsprecher und am F1 Subwoofer beschrieben.
Typ Location Farbe Verhalten Anzeige Erforderliche Maßnah-
me
Vordere LED
(Netz)
Vorderes
Gitter
Blau Dauerhaft leuchtend Lautsprecher ist einge-
schaltet
Keine
Blau Blinkend Begrenzung ist aktiv, Ver-
stärkerschutz aktiviert
Verringern Sie die Laut-
stärke oder die Stärke
des Eingangssignals.
SIGNAL/CLIP INPUT 1/2 Grün (Soll) Flimmern/Dauerhaft
leuchtend
Eingangssignal vorhanden An den gewünschten
Pegel anpassen
Rot Flimmern/Dauerhaft
leuchtend
Eingangssignal zu stark Verringern Sie die Laut-
stärke oder die Stärke
des Eingangssignals.
POWER/FAULT Rückwand Blau Dauerhaft leuchtend Lautsprecher ist einge-
schaltet
Keine
Rot Dauerhaft leuchtend Temperaturschutz des Ver-
stärkers aktiv
Schalten Sie den Laut-
sprecher aus.
LIMIT Rückwand Bernsteinfar-
ben
Blinkend/Dauerhaft
leuchtend
Begrenzung ist aktiv, Ver-
stärkerschutz aktiviert
Verringern Sie die Laut-
stärke oder die Stärke
des Eingangssignals.
Eingeschränkte Garantie und Registrierung
Für Ihr Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie. Informationen zur Gewährleistung finden Sie unter pro.Bose.com.
Registrieren Sie Ihre Produkte online unter www.Bose.com/register, oder rufen Sie uns an: (877) 335-2673. Ihre
Garantierechte sind jedoch unabhängig davon gültig.
Zubehör
Für diese Produkte stehen zahlreiche Befestigungsklammern für Wände/Decken, Transportbeutel und Abdeckungen
zur Verfügung. Wenden Sie sich an Bose, um einen Auftrag zu platzieren. Die entsprechenden Kontaktinformationen
finden Sie innen auf der hinteren Umschlagseite dieses Handbuchs.
background
20 – Deutsch
Pflege und Wartung
Technische Informationen
Physikalisch
Abmessungen Gewicht
F1 Model 812 Loudspeaker 665 mm H x 334 mm B x 373 mm T 20,18 kg
F1 Subwoofer 688 mm H x 410 mm B x 449 mm T 24,95 kg
F1 Systemstapel 1868 mm H x 410 mm B x 449 mm T 45,13 kg
Elektronik
Stromversorgung Maximaler Ein-
schaltstrom:
F1 Model 812 Lautsprecher
100 - 240 V 2,3 - 1,2 A 50/60 Hz
120 Veff: 6,3 Aeff
230 Veff: 4,6 Aeff
F1 Subwoofer
100 - 240 V 2,3 - 1,2 A 50/60 Hz
120 Veff: 6,3 Aeff
230 Veff: 4,6 Aeff
Schaltplan Eingang/Ausgang
TRS balanciert TS unbalanciert
XLR balanciert
1 – Abschirmung (Erde)
3 – Minus (–)
2 – Plus (+)
XLR unbalanciert
1 – Abschirmung (Erde)
3 – Minus (–)
2 – Plus (+)
background
Deutsch – 21
background
2 - Español
Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente esta guía del usuario y guárdela para
consultarla en el futuro.
ADVERTENCIAS:
Con el n de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a la
lluvia o la humedad.
No exponga el aparato a gotas ni salpicaduras, ni coloque objetos llenos de líquidos
(como jarrones) sobre él o en algún lugar próximo. Al igual que con cualquier
producto electrónico, evite que se derramen líquidos en los componentes del sistema.
ya que pueden provocar averías o riesgo de incendio.
No coloque sobre el aparato o cerca de éste llamas vivas, por ejemplo, velas.
El símbolo de relámpago con una echa dentro de un triángulo equilátero
indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin
aislar de magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece
marcado en el sistema, avisa al usuario de que existen instrucciones de
operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.
Este producto contiene material magnético. Consulte a su médico si tiene
alguna duda acerca de los efectos que esto pudiera tener en el
funcionamiento de un dispositivo médico implantado.
Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asxia. No
adecuado para niños menores de 3 años.
PRECAUCIONES:
Este producto se debe conectar a una toma de la red eléctrica con una conexión de
tierra que sirva de protección.
No realice modicaciones no autorizadas del producto; en caso contrario puede poner
en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo, el rendimiento del sistema y anular
la garantía.
Notas:
Si se utiliza la clavija de red o el conector del aparato como dispositivo de
desconexión, deberá poder accionarse fácilmente.
Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni ha sido
probado para uso al aire libre ni en embarcaciones.
Este producto cumple todos los requisitos aplicables de las Directivas de la
UE. Encontrará la declaración de conformidad completa en
www.Bose.com/compliance.
Este símbolo signica que el producto no se debe desechar como un
residuo doméstico y que se debe entregar en un centro de recogida
adecuado para su reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados
ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio
ambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el
reciclado de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
servicio de recogida de residuos o el establecimiento donde compró este producto.
NOTA: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos
digitales de clase A, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales cuando el aparato se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. La utilización de este equipo en una zona residencial
podría causar interferencias dañinas. En ese caso, la corrección de la interferencia
correrá a cargo del usuario.
Este aparato de Clase A cumple las especicación canadiense ICES-003.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por Bose Corporation
podrían anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este equipo.
1. Lea las siguientes instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga presentes todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, salidas de aire
caliente, hornos u otros aparatos (incluidos amplicadores) que generen calor.
9. No elimine el mecanismo de seguridad del enchufe con toma a tierra o polarizado.
Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una de mayor tamaño que
la otra. Los enchufes con toma a tierra tienen dos clavijas y un tercer terminal de
tierra. La patilla ancha y el tercer terminal se incluyen como medida de seguridad.
Si el enchufe suministrado no encaja en la toma, póngase en contacto con un
electricista para sustituir la toma antigua.
10. Proteja el cable de alimentación de forma que nadie lo pise ni quede pinzado, en
particular cerca de enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en el lugar en que
sale del aparato.
11. Utilice solo conexiones y accesorios especicados por el fabricante.
12. Utilícelo solo con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa suministrados por
el fabricante o incluidos con el dispositivo. Cuando utilice un carrito,
tenga cuidado al mover el carrito con el dispositivo para evitar que
caiga y produzca daños.
13. Desenchufe el aparato si se produce una tormenta eléctrica o si no lo
va a utilizar durante periodos prolongados de tiempo.
14. Toda reparación la debe realizar personal de servicio cualicado. Lleve el dispositivo
a reparar si presenta algún daño como, por ejemplo, si el cable de alimentación o
el enchufe están dañados, si se han vertido líquidos o se han caído objetos sobre
el dispositivo o si éste ha estado expuesto a la lluvia o humedad; si no funciona
correctamente o se ha caído al suelo.
Solo para Japón:
Establezca una conexión de tierra antes de conectar el enchufe a la red eléctrica.
Para Finlandia, Noruega y Suecia:
En nlandés: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun
pistorasiaan”
En noruego: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
En sueco: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
Solo para China:
PRECAUCIÓN: Este dispositivo solo es adecuado para su uso a una altitud inferior
a 2.000 m.
Cumplimente y conserve como referencia
Aproveche este momento para registrar los números de
serie de su producto. Los encontrará en el panel posterior.
Puede registrar su producto en línea en www.Bose.com/
register o llamando al 877-335-2673. No hacerlo no
supondrá ningún perjuicio sobre los derechos derivados de
la garantía.
Altavoz F1 Model 812 _________________________________
Subwoofer F1 ________________________________________
background
Español - 3
Contenido
Introducción
Descripción del producto .............................................................................................................................................. 4
Características y beneficios .......................................................................................................................................... 4
Contenido de la caja ..................................................................................................................................................... 4
Altavoz de matriz flexible F1 Model 812 ....................................................................................................................... 5
Subwoofer F1 ................................................................................................................................................................ 5
Uso de la matriz flexible ................................................................................................................................................ 6
Ajuste de la matriz .................................................................................................................................................. 6
Cuatro patrones de cobertura ................................................................................................................................ 6
Aplicaciones ............................................................................................................................................................ 7
Configuración del sistema
Uso del F1 Model 812 con el subwoofer F1 ................................................................................................................. 8
Uso del F1 Model 812 en un trípode ............................................................................................................................. 9
Funcionamiento
Panel de control del F1 Model 812 ............................................................................................................................... 10
Panel de control del subwoofer F1 ............................................................................................................................... 11
Secuencia de encendido/apagado ............................................................................................................................... 12
Configuración de los interruptores del selector EQ ...................................................................................................... 12
Conexión de fuentes ..................................................................................................................................................... 12
Configuración de la entrada INPUT 1 con un micrófono ........................................................................................ 12
Configuración de la entrada INPUT 1 con una fuente ............................................................................................ 12
Configuración de la entrada INPUT 2 con una fuente ............................................................................................ 12
Posibles situaciones de conexión ................................................................................................................................. 13
Banda completa, salida estéreo de mesa de mezclas a los altavoces derecho e izquierdo del F1 Model 812 ..... 13
Banda completa con mesa de mezclas, un subwoofer F1 y dos altavoces F1 Model 812 ................................... 13
Salida estéreo de mesa de mezclas a subwoofer F1 y a los altavoces derecho e izquierdo del F1 Model 812 .... 14
Salida estéreo de mesa de mezclas con banda completa a dos subwoofers F1 y dos altavoces F1 Model 812 . 15
Entrada estéreo a subwoofers F1 derecho/izquierdo y altavoces F1 Model 812 ................................................... 15
Micrófono a INPUT 1 del altavoz F1 Model 812 ..................................................................................................... 16
Dispositivo móvil a un único altavoz F1 Model 812 ................................................................................................ 16
Dispositivo móvil a altavoz F1 Model 812 y subwoofer F1..................................................................................... 17
Mesa de DJ a dos subwoofers F1 y dos altavoces F1 Model 812 ......................................................................... 17
Cuidado y mantenimiento
Cuidado del producto ................................................................................................................................................... 18
Limpieza .................................................................................................................................................................. 18
Cómo solicitar servicio ........................................................................................................................................... 18
Resolución de problemas .............................................................................................................................................. 18
Indicadores LED ............................................................................................................................................................ 19
Garantía limitada y registro ........................................................................................................................................... 19
Accesorios ..................................................................................................................................................................... 19
Información técnica ....................................................................................................................................................... 20
Físicas ..................................................................................................................................................................... 20
Datos eléctricos ...................................................................................................................................................... 20
Referencia de cableado de conectores de entrada/salida ..................................................................................... 20
background
4 - Español
Introducción
Descripción del producto
El altavoz de matriz flexible F1 Model 812 de Bose
®
es el primer altavoz portátil alimentado que le permite controlar su
patrón de cobertura vertical. Basta con empujar de la matriz o tirar de ella para crear un patrón de cobertura "recto",
en "C", en "J" o en "J invertida". Una vez instalado, el sistema cambia automáticamente la ecualización para mantener
un sonido equilibrado óptimo según el patrón de cobertura. De esta forma, ya esté actuando al nivel del suelo, en un
escenario o frente a asientos en pendiente o gradas, podrá adaptar su sistema de altavoces según la estancia.
Diseñado con una matriz de ocho transductores de frecuencia media/alta de alta salida, un woofer de alta potencia de
12" y un bajo punto de cruce, este altavoz ofrece un alto rendimiento SPL al tiempo que mantiene una claridad vocal y
de medio rango muy superior a la de los altavoces convencionales.
Para lograr una mejor respuesta de graves, el subwoofer F1 de Bose comprime toda la potencia de una caja de graves
de gran tamaño en un diseño compacto fácil de transportar, incluso en un coche. El soporte de montaje del altavoz
se integra en el cuerpo del subwoofer, por lo que siempre sabrá dónde está, lo que hace más rápida y sencilla la
instalación. El soporte incluye canaletas para ocultar los cables.
Tanto el altavoz como el subwoofer ofrecen 1.000 vatios de potencia, suficientes para hacerse oír en cualquier recinto.
Y ahora, incluso llegar hasta él será más sencillo. Tanto el altavoz como el subwoofer son ligeros y están hechos de
materiales compuestos altamente resistentes a impactos. Además, cuentan con asas estratégicamente colocadas
para que resulte sencillo su transporte.
Por primera vez, el altavoz F1 Model 812 le permite centrar el sonido donde lo necesita. No importa en dónde actúe,
su sistema de altavoces hará llegar su voz.
Características y beneficios
La matriz flexible de ocho altavoces del F1 Model 812 le permite seleccionar uno de los cuatro patrones de
cobertura disponibles para dirigir el sonido al público y lograr así un sonido más claro en todo el recinto.
La orientación vertical de la matriz de altavoces de ocho transductores proporciona una cobertura de sonido
amplia y homogénea, así como una mayor claridad y un sonido equilibrado, tanto para voz como para música o
instrumentos.
El subwoofer F1 proporciona un soporte de altavoz integrado para el F1 Model 812, con lo que se elimina la
necesidad de un montaje en poste convencional.
Su diseño atractivo crea un sistema único con un aspecto robusto a la vez que profesional.
Su diseño de doble amplificación incluye dos ligeros y potentes amplificadores que ofrecen una salida homogénea
en usos prolongados, así como un amplio rango dinámico y menores temperaturas de funcionamiento.
Contenido de la caja
Cada altavoz se distribuye empaquetado por separado junto con los artículos que se indican a continuación.
Altavoz de matriz flexible F1 Model 812 Subwoofer F1
Cable de alimentación
de CA*
Guía del usuario
Altavoz F1 Model 812
Cable de alimentación
de CA*
Guía del usuario
Subwoofer F1 con soporte integrado
*Se incluyen los cables de alimentación adecuados según su región.
background
Español - 5
Introducción
Altavoz de matriz flexible F1 Model 812
Nota: El F1 Model 812 incluye inserciones roscadas M8 para utilizar soportes.
PRECAUCIÓN: Sólo los instaladores profesionales con conocimiento de los accesorios adecuados y las técnicas de
montaje seguro deberán intentar instalar cualquier altavoz en suspensión.
SUPERIOR
FRONTAL PANEL TRASERO
Matriz flexible
Asa para transporte
Asa para transporte
LED frontal
Conexiones y panel
de controles
Inserciones
roscadas M8
Inserciones
roscadas M8
Subwoofer F1
SUPERIOR
FRONTAL PANEL TRASERO
Asa para transporte
Asa para transporte
LED frontal
Conexiones y panel
de controles
Soporte de alta-
voz integrado
Conector de entrada de alimentación
e interruptor de encendido
Ranuras del
soporte de los
altavoces
background
6 - Español
Introducción
Uso de la matriz flexible
Puede modelar el patrón de cobertura moviendo la posición de la parte superior e inferior de la matriz. La posición de
la matriz se mantiene por medio de imanes que activan sensores internos que ajustan la ecualización en función de la
forma de la matriz.
Ajuste de la matriz
Empuje la matriz hacia dentro Tire de la matriz hacia fuera
Cuatro patrones de cobertura
Patrón recto
Partes superior e inferior de la matriz
hacia fuera
Patrón en J
Parte superior de la matriz hacia fuera, parte
inferior hacia dentro.
Patrón en J invertida
Parte superior de la matriz hacia dentro,
parte inferior hacia fuera.
Patrón en C
Partes superior e inferior de la matriz hacia
dentro.
background
Español - 7
Introducción
Aplicaciones
Patrón recto
Utilice el patrón recto cuando el
público esté de pie con la
cabeza
a aproximadamente la misma
altura que el altavoz.
Patrón en J invertida
Se recomienda el patrón en
J invertida para cuando el
público se sienta en pendiente,
empezado a la altura del altavoz
y extendiéndose por encima de la
parte superior de este.
Patrón en J
Se recomienda el patrón en J
cuando el altavoz esté en un
escenario alzado y el público está
sentado en el suelo a un nivel
inferior.
Patrón en C
Utilice el patrón en C para un
público sentando en pendiente,
estando tanto la primera fila como
el altavoz a nivel del suelo.
background
8 - Español
Configuración del sistema
Uso del F1 Model 812 con el subwoofer F1
El soporte del altavoz integrado se guarda en la parte trasera del subwoofer. La configuración del altavoz F1 Model
812 con el subwoofer F1 es sencilla:
1. Retire el soporte del altavoz integrado de la parte trasera del subwoofer F1 e introdúzcalo en las ranuras del
soporte.
Soporte de altavoz
integrado
Ranuras del
soporte
2. Levante el altavoz F1 Model 812 y colóquelo sobre el soporte.
background
Español - 9
Configuración del sistema
3. Conecte los cables de audio. Oculte los cables del F1 Model 812 en las canaletas del soporte de altavoces para
mantenerlos organizados.
Canaletas
(a ambos
lados)
Uso del F1 Model 812 en un trípode
La parte inferior del altavoz F1 Model 812 incluye la base del poste para el montaje del altavoz en un trípode. La base
para el poste admite un poste de 35 mm estándar.
ADVERTENCIA: No utilice el altavoz F1 Model 812 con un trípode que no sea estable. Este altavoz ha sido diseñado
para utilizarse exclusivamente en un poste de 35 mm. El trípode debe poder soportar un altavoz con un peso mínimo
de 20,2 kg y un tamaño total de 665 mm x 334 mm x 373 mm (alto x ancho x fondo). El uso de un trípode que no
haya sido diseñado para soportar el peso y el volumen del altavoz F1 Model 812 puede constituir una situación de
peligro e inestabilidad que podría ocasionar lesiones.
La base para el poste admite un
trípode de 35 mm estándar
background
10 - Español
Funcionamiento
Panel de control del F1 Model 812
Nota: Para obtener una lista completa del comportamiento y las indicaciones de los LED, consulte “Indicadores LED”
en la página 19.
ENCENDIDO/FALLO:
Azul = encendido.
Rojo = fallo.
LÍMITE:
Ámbar = limitación del sistema (modo de protección).
LED FRONTAL:
POWER activa el LED frontal para que indique el estado de alimentación.
LIMIT activa una limitación en el LED frontal.
OFF apaga el LED frontal.
EQ: (Consulte “Configuración de los interruptores del selector EQ” en la página 12.)
FULL RANGE permite que el altavoz funcione sin filtrado de paso alto.
WITH SUB activa un filtro de paso alto (100 Hz) cuando se utiliza el altavoz con el subwoofer F1.
Opción recomendada al utilizar el subwoofer F1.
LINE OUTPUT:
La salida de línea XLR balanceada proporciona una mezcla de las entradas 1 y 2, con control de
volumen de entrada posterior. Puede utilizarse para conectar los altavoces a modo de margarita.
SEÑAL/RECORTE: Muestra el estado de la
señal de entrada mediante un color.
Verde = hay señal.
Rojo = recorte de señal, señal de entrada
demasiado alta
VOLUMEN: Ajusta el volumen del canal.
SIGNAL INPUT: El conmutador de selección
establece la sensibilidad de entrada para el
tipo correspondiente. Conector combinado
que acepta un conector de micrófono XLR o
de teléfono de ¼" (cables TRS balanceado o
TS no balanceado).
MIC selecciona la sensibilidad de las
entradas de micrófono (solo micrófonos
dinámicos o autoalimentados). Utilice esta
opción solo cuando haya un micrófono
conectado directamente a la entrada.
LINE selecciona la sensibilidad de las
entradas de nivel de línea; por ejemplo una
mesa de mezclas o una mesa de DJ.
Conectores RCA: Entrada estéreo
analógica para fuentes de audio como
mesas de DJ y otras fuentes de nivel de
línea. Se suman la izquierda y la derecha,
produciendo una salida de audio mono y
una señal mono en LINE OUTPUT (XLR).
Izquierda (blanco)
Derecha (rojo)
Conector de teléfono de ¼": Entrada
analógica para guitarras u otros
instrumentos. Acepta cables TRS
balanceados o TS no balanceados.
SEÑAL/RECORTE: Muestra el estado de la
señal de entrada mediante un color.
Verde = hay señal.
Rojo = recorte de señal, señal de entrada
demasiado alta.
VOLUMEN: Ajusta el volumen del canal.
POWER: Alimentación de
CA encendida/apagada
Entrada de
alimentación
de CA
background
Español - 11
Funcionamiento
Panel de control del subwoofer F1
Nota: Para obtener una lista completa del comportamiento y las indicaciones de los LED, consulte “Indicadores LED”
en la página 19.
FRONT LED interrupción de selección:
POWER activa el LED para que indique
el estado de alimentación.
LIMIT activa el LED para que indique
limitación.
OFF apaga el LED.
POWER/FAULT: indica si el sistema está
encendido o si presenta un error
Azul = encendido.
Rojo = fallo.
LIMIT: Ámbar = limitación del sistema.
SIGNAL/CLIP: Muestra el estado de la
señal de entrada mediante un color.
Verde = hay señal.
Rojo = recorte de señal, señal de entrada
demasiado alta.
VOLUME – Ajusta el volumen del
subwoofer. La posición de detención media
es 0 dB – posición nominal cuando tanto el
F1 Model 812 como el subwoofer F1 están
conectados a una mesa de mezclas. Utilice
la posición 0 dB para una entrada de señal
de nivel de línea.
LINE OUTPUT EQ: (Consulte “Configura-
ción de los interruptores del selector EQ”
en la página 12).
THRU pasa la señal de entrada a la
salida sin filtrado. Opción recomendada
cuando se utiliza con F1 Model 812.
HPF
pasa la entrada por un filtro de paso
alto (100 Hz). Afecta solo a las señales
SALIDA DE LÍNEA 1 Y 2:
Salidas individuales que propor-
cionan señales de salida de línea
equilibrada (control de volumen
previo) que se pueden enviar a
los altavoces alimentados o a
subwoofers adicionales.
Nota: Cuando el interruptor del
selector LINE OUTPUT EQ esté
en THRU, la señal LINE OUTPUT
será de rango completo.
ENTRADA DE LÍNEA 1 Y 2:
Combinación de entradas XLR –
conector de teléfono de ¼" que
aceptan señales de nivel de línea.
Conector de entrada de CA. POWER: encendido/apagado.
POLARITY:
NORM se utiliza cuan-
do el altavoz F1 Model 812
está montado en el soporte
proporcionado.
REV puede utilizarse para alinear
mejor los graves cuando el
subwoofer se encuentra alejado
del altavoz F1 Model 812.
background
12 - Español
Funcionamiento
Secuencia de encendido/apagado
Cuando encienda el sistema, encienda en primer lugar las fuentes de entrada y las mesas de mezclas; a continuación,
encienda el altavoz F1 Model 812 y el subwoofer F1. Cuando apague el sistema, apague primero el F1 Model 812 y el
subwoofer F1 y seguidamente las fuentes de entrada y las mesas de mezclas.
Configuración de los interruptores del selector EQ
En la tabla siguiente se describe la configuración recomendada de los interruptores del selector EQ tanto en el altavoz
F1 Model 812 como en subwoofer F1.
Instalación del sistema
F1 Model 812
Interruptor
EQ
Subwoofer F1
Interruptor LINE OUTPUT
EQ
Altavoz F1 Model 812 utilizado sin el subwoofer F1 FULL RANGE No aplicable
Entrada de señal a subwoofer F1, salida subwoofer F1 a altavoz F1 Model 812 WITH SUB THRU
Entrada de señal al altavoz F1 Model 812, salida del F1 Model 812 al subwoofer F1 FULL RANGE
o WITH SUB*
Sin efecto
*Proporciona mayor amplitud de graves.
Conexión de fuentes
Antes de conectar una fuente de sonido, gire al máximo el control de VOLUMEN del canal en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Las dos entradas independientes proporcionan una combinación de conectores de entrada que puede alojar fuentes
de nivel de línea y un micrófono.
Nota: En la entrada INPUT 1 solo se pueden utilizar micrófonos dinámicos autoalimentados.
Configuración de la entrada INPUT 1 con un micrófono
1. Gire al máximo el control INPUT 1 VOLUME en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
2. Ponga el interruptor SIGNAL INPUT en MIC.
3. Conecte el cable del micrófono en el conector INPUT 1.
4. Ajuste el control VOLUME al nivel que desee.
Configuración de la entrada INPUT 1 con una fuente
1. Gire al máximo el control INPUT 1 VOLUME en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
2. Ponga el interruptor SIGNAL INPUT en LINE LEVEL.
3. Conecte el cable de la fuente en el conector INPUT 1.
4. Ajuste el control VOLUME al nivel que desee.
Configuración de la entrada INPUT 2 con una fuente
1. Gire al máximo el control INPUT 2 VOLUME en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
2. Conecte el cable de la fuente a un conector INPUT 2.
3. Ajuste el control VOLUME al nivel que desee.
0 dB (detención)
0 dB (detención)
background
Español - 13
Funcionamiento
Posibles situaciones de conexión
Banda completa, salida estéreo de mesa de mezclas a los altavoces derecho e izquierdo del F1 Model 812
L
R
Establezca EQ en
FULL RANGE en el
F1 Model 812.
F1 Model 812
F1 Model 812
Si se utiliza INPUT 1,
establezca SIGNAL
INPUT en LINE LEVEL
en el F1 Model 812.
Banda completa con mesa de mezclas, un subwoofer F1 y dos altavoces F1 Model 812
F1 Model 812
F1 Model 812Subwoofer F1
Establezca
LINE OUTPUT
EQ en THRU
(rango completo).
Establezca
EQ en WITH
SUB en el F1
Model 812.
L
R
background
14 - Español
Funcionamiento
Salida estéreo de mesa de mezclas a subwoofer F1 y a los altavoces derecho e izquierdo del F1 Model 812
Nota: La configuración de ecualización recomendada se indica en la sección “Configuración de los interruptores del
selector EQ” en la página 12. Sin embargo, para lograr una máxima respuesta de graves, deberá poner el
interruptor del selector EQ de los dos altavoces F1 Model 812 en FULL RANGE y el del subwoofer F1 en THRU.
Establezca LINE
OUTPUT EQ en
THRU (rango
completo).
Si se utiliza INPUT 1,
establezca SIGNAL
INPUT en LINE LEVEL
en el F1 Model 812.
Subwoofer F1
F1 Model 812
F1 Model 812
Establezca EQ en WITH
SUB en el F1 Model 812.
L
R
background
Español - 15
Funcionamiento
Salida estéreo de mesa de mezclas con banda completa a dos subwoofers F1 y dos altavoces F1 Model 812
F1 Model 812
F1 Model 812
Subwoofer F1
Subwoofer F1
Establezca LINE
OUTPUT EQ en
THRU (rango
completo).
Establezca
EQ en WITH
SUB en el F1
Model 812.
Establezca
LINE OUTPUT
EQ en THRU
(rango
completo).
Establezca
EQ en WITH
SUB en el F1
Model 812.
L
R
Entrada estéreo a subwoofers F1 derecho/izquierdo y altavoces F1 Model 812
Subwoofer F1
F1 Model 812
F1 Model 812
Subwoofer F1
Si se utiliza INPUT 1,
establezca SIGNAL
INPUT en LINE LEVEL
en el F1 Model 812.
Establezca EQ en
WITH SUB en el
F1 Model 812.
Establezca
LINE OUTPUT
EQ en THRU
(rango completo).
L
R
background
16 - Español
Funcionamiento
Micrófono a INPUT 1 del altavoz F1 Model 812
Establezca SIGNAL
INPUT en MIC en el
F1 Model 812.
Establezca EQ en
FULL RANGE en el
F1 Model 812.
Dispositivo móvil a un único altavoz F1 Model 812
Establezca EQ en
FULL RANGE en el
F1 Model 812.
Salida de auriculares
de dispositivo móvil a
conectores INPUT 2
RCA del F1 Model 812.
background
Español - 17
Funcionamiento
Dispositivo móvil a altavoz F1 Model 812 y subwoofer F1
Establezca EQ en
FULL RANGE en
el F1 Model 812.
F1 Model 812
Subwoofer F1
Salida de auriculares
de dispositivo móvil a
conectores INPUT 2 RCA
del F1 Model 812.
Mesa de DJ a dos subwoofers F1 y dos altavoces F1 Model 812
Establezca LINE
OUTPUT EQ en THRU
(rango completo).
F1 Model 812Subwoofer F1
Subwoofer F1 F1 Model 812
Establezca
EQ en WITH
SUB en el F1
Model 812.
background
18 - Español
Cuidado y mantenimiento
Cuidado del producto
Limpieza
Limpie las superficies del producto empleando un paño suave y seco.
No use disolventes, sustancias químicas ni detergentes que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
No use ningún aerosol cerca del producto ni permita la entrada de ningún líquido por abertura alguna.
Si es necesario, puede aspirar con cuidado la rejilla de la matriz de altavoces.
Cómo solicitar servicio
Para obtener ayuda adicional a la hora de resolver problemas, póngase en contacto con Bose Professional Sound
Division llamando al teléfono (877) 335-2673 o visite nuestra área de asistencia técnica en línea en www.Bose.com/
livesound.
Resolución de problemas
Si tiene algún problema al utilizar este producto, le sugerimos que pruebe las siguientes soluciones. Para la solución
de problemas se recomienda un cable de alimentación de repuesto y cables de conexión de teléfono de 1/4” y XLR.
Problema Solución
El altavoz está enchufado, el
interruptor de alimentación
está encendido, pero el LED
de encendido está apagado
Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente enchufado, tanto al altavoz F1 Model
812 como a la toma de corriente.
Asegúrese de que hay corriente en la toma de CA. Compruébelo enchufando una lámpara u
otro equipo a la misma toma de CA.
Pruebe con otro cable de alimentación.
El LED de alimentación está
encendido (verde), pero no
hay sonido.
Asegúrese de que el control de volumen está alto.
Asegúrese de que el control de volumen del instrumento musical está alto.
Asegúrese de que su instrumento o fuente de audio estén conectados al conector de entrada
adecuado.
Si el altavoz F1 Model 812 recibe la entrada del subwoofer F1, asegúrese de que este esté
encendido.
El instrumento o la fuente de
audio suenan distorsionados.
Baje el volumen de la fuente de audio conectada.
Si está conectado a una mesa de mezclas externa, asegúrese de que la ganancia de entrada al
canal de entrada de la mesa de mezclas no esté siendo recortada.
Baje la salida de la mesa de mezclas.
El micrófono recibe
realimentación.
Baje la ganancia de entrada de la mesa de mezclas.
Coloque el micrófono de modo que casi le toque los labios.
Pruebe con otro micrófono.
Utilice los controles de tono de la mesa de mezclas para reducir las frecuencias que ocasionan
problemas.
Aumente la distancia del altavoz al micrófono.
Si utiliza un procesador de efectos vocales, asegúrese de que no contribuye a la
realimentación.
Respuesta de graves
deficiente
Si utiliza el altavoz F1 Model 812 sin el subwoofer F1, asegúrese de que el interruptor EQ esté
en FULL RANGE.
Si utiliza el altavoz F1 Model 812 con el subwoofer F1, asegúrese de que el interruptor
POLARITY esté en el modo NORMAL. Si el subwoofer F1 y el altavoz F1 Model 812 están
alejados, ponga el interruptor POLARITY en REV para mejorar los graves.
Si se utilizan dos subwoofers F1, asegúrese de que el conmutador POLARITY esté en la misma
posición para cada subwoofer.
background
Español - 19
Cuidado y mantenimiento
Problema Solución
Zumbido del sistema o ruido
excesivo
Al conectarse a un micrófono con el altavoz F1 Model 812, asegúrese de que el interruptor
INPUT 1, SIGNAL INPUT esté configurado en MIC.
Asegúrese de que todas las conexiones del sistema estén correctamente fijadas En el caso de
que alguna línea no esté totalmente conectada, podrían producirse ruidos.
Si está utilizando una mesa de mezclas, una fuente externa o si está recibiendo la entrada del
subwoofer F1, asegúrese de que el interruptor INPUT 1 SIGNAL INPUT del altavoz F1 Model
812 esté en LINE.
Para obtener mejores resultados, utilice conexiones (XLR) balanceadas en las entradas del
sistema.
Mantenga todos los cables portadores de señal alejados de los cables de alimentación
eléctrica.
Los atenuadores de luz pueden producir zumbidos en los sistemas de altavoces. Para
evitar esto, conecte el sistema a un circuito en el que no se controlen luces ni sistemas de
atenuación.
Enchufe los componentes del sistema de audio a tomas de corriente que compartan la misma
conexión a tierra.
Compruebe los cables en las entradas de la mesa de mezclas silenciando los canales. Si de
esta forma desaparece el zumbido, cambie el cable de dicho canal de la mesa de mezclas.
Indicadores LED
En la tabla siguiente se describen los comportamientos de los LED, tanto del altavoz F1 Model 812 como del
subwoofer F1.
Tipo Ubicación Color Comportamiento Indicación Acción necesaria
LED frontal (en-
cendido)
Rejilla
frontal
Azul Listo El altavoz está encendido Ninguno
Azul Intermitente Limitador activo, protección
de amplificador activada
Reduzca el volumen o
el nivel de entrada de la
fuente
SIGNAL/CLIP INPUT 1/2 Verde (nominal) Intermitente/fijo Hay señal de entrada Ajústela al nivel deseado
Rojo Intermitente/fijo La señal de entrada es
demasiado alta
Reduzca el volumen o
el nivel de entrada de la
fuente
POWER/FAULT Panel tra-
sero
Azul Listo El altavoz está encendido Ninguno
Rojo Listo Apagado por temperatura
del amplificador activo
Apague el altavoz
LIMIT Panel tra-
sero
Ámbar Intermitente/fijo Limitador activo, protección
de amplificador activada
Reduzca el volumen o
el nivel de entrada de la
fuente
Garantía limitada y registro
Este producto está cubierto por una garantía limitada. Visite pro.Bose.com para obtener más información sobre la
garantía.
Registre sus productos en línea en www.Bose.com/register o llame al (877) 335-2673. No hacerlo no supondrá ningún
perjuicio sobre los derechos derivados de la garantía.
Accesorios
Para estos productos están disponibles una amplia variedad de soportes para pared o techo, así como bolsas de
transporte y cubiertas. Póngase en contacto con Bose para realizar un pedido. Consulte la información de contacto
que se encuentra en el interior de la cubierta trasera de esta guía.
background
20 - Español
Cuidado y mantenimiento
Información técnica
Físicas
Dimensiones Peso
Altavoz F1 Model 812 665 mm x 334 mm x 373 mm (alto x ancho x fondo) 20,18 kg
Subwoofer F1 688 mm x 410 mm x 449 mm (alto x ancho x fondo) 24,95 kg
Pila del sistema F1 1.868 mm x 410 mm x 449 mm (alto x ancho x fondo) 45,13 kg
Datos eléctricos
Potencia nominal de CA Corriente máxima de irrupción
Altavoz F1 Model 812
100–240 V 2,3–1,2 A 50/60 Hz
120 V de valor eficaz: 6,3 A de valor eficaz
230 V de valor eficaz: 4,6 A de valor eficaz
Subwoofer F1
100–240 V 2,3–1,2 A 50/60 Hz
120 V de valor eficaz: 6,3 A de valor eficaz
230 V de valor eficaz: 4,6 A de valor eficaz
Referencia de cableado de conectores de entrada/salida
TRS balanceado TS no balanceado
XLR balanceado
1 – Malla (tierra)
3 – Negativo (–)
2 – Positivo (+)
XLR no balanceado
1 – Malla (tierra)
3 – Negativo (–)
2 – Positivo (+)
background
Español - 21
background
2 - Français
Instructions importantes relatives à la sécurité
Consultez attentivement cette notice d’utilisation et
conservez-la pour toute référence future.
AVERTISSEMENTS :
Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas
d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout
appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une partie quelconque
de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Le symbole représentant un éclair avec une èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension
électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est
d’un niveau sufsamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, tel qu’il gure sur le système, signale à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de
l’appareil dans cette notice d’utilisation.
Ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin
pour toute question relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement
d’un appareil médical implanté.
Certaines petites pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à
la portée des enfants de moins de 3 ans.
ATTENTION :
Cet appareil doit être connecté à une prise électrique dotée d’une mise à la terre.
Toute modication non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des
réglementations et le bon fonctionnement de l’appareil, et en invalidera la garantie.
Remarques :
Lorsque la che d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de
débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation
en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux.
Ce produit est conforme à toutes les directives de l’Union européenne qui
s’y appliquent.
L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse
www.Bose.com/compliance.
Ce symbole signie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour
recyclage. La mise au rebut adéquate et le recyclage permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, votre service d’enlèvement des ordures ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
REMARQUE : Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites
imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la partie 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raison-
nable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé en environnement
commercial. Cet appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à
certaines fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. L’utilisation de cet
équipement dans une zone résidentielle risque de provoquer des interférences nuisibles,
auquel cas l’utilisateur devra remédier au problème à ses propres frais.
Ce produit de classe A est conforme aux spécications de la réglementation ICES-003
du Canada.
Toute modication non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible
d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre cet appareil.
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour
l’installation.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle
qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment
les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Veillez à proter de la sécurité offerte par les ches de type terre ou polarisées.
Les ches polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les
prises de type terre sont équipées de deux ches mâles et d’un orice pour la mise
à la terre. Cet orice (che femelle) est destiné à assurer votre sécurité. Si la che
fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il
remplace cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pince-
ment, notamment au niveau des ches, des prises de courant et des branchements
à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires spéciés par le
fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table spécié(e)
par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un
chariot, faites attention à ne pas faire basculer l’ensemble chariot/
appareil.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues
périodes de non utilisation.
14. Conez toute réparation à du personnel qualié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (dommage au
cordon d’alimentation ou à la che électrique, renversement d’un liquide ou de
tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais
fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
Pour le Japon uniquement :
Avant de brancher l’appareil à une prise électrique, vériez que celle-ci est bien
raccordée à la terre.
Pour la Finlande, la Norvège et la Suède :
En nnois : Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan »
En norvégien : Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt »
En suédois : Apparaten skall anslutas till jordat uttag »
Pour la Chine uniquement :
ATTENTION : l’utilisation du produit convient uniquement aux régions situées à
moins de 2000 m d’altitude.
Renseignements à noter et conserver:
Il est recommandé de noter dès maintenant le numéro de
série de votre produit. Le numéro de série se trouve sur
le panneau arrière. Pour enregistrer votre produit, visitez
la page www.bose.com/register ou appelez le 877-335-
2673. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette
garantie ne s’en trouveront pas affectés.
Enceinte F1 modèle 812 _______________________________
Caisson de basses F1 _________________________________
background
Français - 3
Sommaire
Introduction
Description du produit ................................................................................................................................................... 4
Caractéristiques et avantages ....................................................................................................................................... 4
Contenu du carton ........................................................................................................................................................ 4
Enceinte Flexible Array F1 modèle 812 ......................................................................................................................... 5
Caisson de basses F1 ................................................................................................................................................... 5
Utilisation des enceintes Flexible Array ......................................................................................................................... 6
Réglage du positionnement de l’enceinte .............................................................................................................. 6
Les quatre profils de couverture ............................................................................................................................. 6
Applications ............................................................................................................................................................ 7
Installation du système
Utilisation de l’enceinte F1 modèle 812 avec le caisson de basses F1 ........................................................................ 8
Utilisation de l’enceinte F1 modèle 812 sur trépied ...................................................................................................... 9
Utilisation
Panneau de commande de l’enceinte F1 modèle 812 .................................................................................................. 10
Panneau de commande du caisson de basses F1 ....................................................................................................... 11
Séquence de mise en marche/d’arrêt ........................................................................................................................... 12
Réglage des interrupteurs de l’égaliseur ....................................................................................................................... 12
Branchement des sources ............................................................................................................................................ 12
Réglage de l’entrée INPUT 1 avec microphone ...................................................................................................... 12
Réglage de l’entrée INPUT 1 avec source .............................................................................................................. 12
Réglage de l’entrée INPUT 2 avec source .............................................................................................................. 12
Exemples de branchements .......................................................................................................................................... 13
Ensemble instrumental, sortie stéréo de la console de mixage vers les enceintes gauche/droite F1 modèle 812 13
Ensemble instrumental avec console de mixage, un caisson de basses F1 et deux enceintes F1 modèle 812 ... 13
Sortie stéréo de la console de mixage vers caisson de basses F1 et enceintes gauche/droite F1 modèle 812 ... 14
Ensemble instrumental avec sortie stéréo de la console de mixage vers deux caissons de basses
F1 et deux enceintes F1 modèle 812 ...................................................................................................................... 15
Entrée stéréo vers caissons de basses gauche/droite F1 et enceintes F1 modèle 812 ........................................ 15
Micro vers l’entrée INPUT 1 d’une enceinte F1 modèle 812 .................................................................................. 16
Appareil mobile vers une seule enceinte F1 modèle 812 ....................................................................................... 16
Appareil mobile vers enceinte F1 modèle 812 et caisson de basses F1 ................................................................ 17
Console DJ vers deux caissons de basses F1 et deux enceintes F1 modèle 812 ................................................. 17
Entretien
Entretien du produit ....................................................................................................................................................... 18
Nettoyage ............................................................................................................................................................... 18
Assistance ............................................................................................................................................................... 18
Résolution des problèmes ............................................................................................................................................. 18
Voyants .......................................................................................................................................................................... 19
Garantie limitée et enregistrement ................................................................................................................................ 19
Accessoires ................................................................................................................................................................... 19
Informations techniques ................................................................................................................................................ 20
Caractéristiques physiques .................................................................................................................................... 20
Spécifications électriques ....................................................................................................................................... 20
Câblage du connecteur d’entrée/sortie .................................................................................................................. 20
background
4 - Français
Introduction
Description du produit
L’enceinte Flexible Array Bose
®
F1 modèle 812 est la première enceinte portable amplifiée qui vous permet d’adapter sa
couverture verticale. Il suffit de pousser ou de tirer sur le mécanisme de l’enceinte pour créer des profils de couverture
différents : « Droit », « C », « J » ou « J inversé ». Une fois configuré, le système modifie automatiquement l’égaliseur afin
de maintenir une balance tonale optimale pour chaque profil de couverture. Ainsi, que vous vous produisiez au niveau du
sol, sur scène ou face à des gradins ou des sièges sur un plan incliné, votre enceinte s’adapte à la pièce.
Dotée d’un système de huit haut-parleurs puissants moyennes/hautes fréquences, d’un caisson de basses 12"
amplifié et d’un point de convergence plus bas, l’enceinte offre des performances de pression acoustique élevées
alliées à une clarté de la voix et des moyennes fréquences largement supérieure à celle des enceintes classiques.
Pour une restitution des graves étendue, le caisson de basses Bose F1 concentre toute la puissance d’un module
de plus grande taille dans un format plus compact, plus facile à transporter et tenant dans une voiture. Un support
d’installation de l’enceinte est intégré directement dans le boîtier du caisson de basses, pour que vous sachiez
toujours où il se trouve. L’installation en devient simple et rapide. Le support inclut même des chemins de câbles qui
dissimulent parfaitement les fils.
L’enceinte et le caisson de basses affichent chacun une puissance de 1 000 watts pour vous donner l’assurance d’un
son remplissant la pièce partout où vous vous produisez.
Le transport est lui aussi facilité. L’enceinte et le caisson de basses sont constitués de matériaux composites légers et
hautement résistants, et sont dotés de poignées disposées de manière stratégique pour faciliter le transport.
Pour la première fois, l’enceinte F1 modèle 812 vous permet de concentrer le son là où vous en avez besoin. Ainsi,
quel que soit l’endroit où vous vous produisez, vous pouvez compter sur votre enceinte Bose.
Caractéristiques et avantages
Le système flexible à huit haut-parleurs du F1 modèle 812 permet de choisir parmi quatre profils de couverture pour
orienter le son en direction de l’audience et bénéficier ainsi d’une qualité sonore optimale dans l’ensemble de la
pièce.
L’orientation verticale de l’enceinte à huit haut-parleurs offre une couverture sonore ample et homogène couplée à
une clarté et une balance tonale optimales, que ce soit pour les voix, la musique ou les instruments.
Le caisson de basses F1 est doté d’un support intégré pour l’enceinte F1 modèle 812, éliminant ainsi le recours à un
mât de montage.
Son design élégant unique conjugue robustesse et professionnalisme.
Bi-amplifiée, cette enceinte est dotée d’amplificateurs à la fois puissants et légers assurant une sortie constante et
durable avec une gamme dynamique étendue et des températures de fonctionnement basses.
Contenu du carton
Chaque enceinte est emballée séparément avec les éléments indiqués ci-dessous.
Enceinte Flexible Array F1 modèle 812 Caisson de basses F1
Cordon d’alimentation
secteur*
Notice d’utilisation
Enceinte F1 modèle 812
Cordon d’alimentation
secteur*
Notice d’utilisation
Caisson de basses F1 avec sup-
*Le cordon d’alimentation spécifique à votre région est inclus.
background
Français - 5
Introduction
Enceinte Flexible Array F1 modèle812
Remarque : l’enceinte F1 modèle 812 est équipée d’inserts M8 pour sa suspension ou la fixation de supports pour accessoires.
ATTENTION : seul un installateur professionnel connaissant les accessoires et techniques de montage adaptés est
qualifié pour installer des enceintes suspendues.
HAUT
AVANT ARRIÈRE
Configuration
modulable
Poignée de transport
Poignée de transport
Voyant avant
Connexions et panneau
de commande
Inserts M8
Inserts M8
Caisson de basses F1
HAUT
AVANT ARRIÈRE
Poignée de transport
Poignée de transport
Voyant avant
Connexions et panneau
de commande
Support
d’enceinte
intégré
Connecteur d’alimentation
secteur et interrupteur
marche/arrêt
Fentes du
support
d’enceinte
background
6 - Français
Introduction
Utilisation des enceintes Flexible Array
Vous pouvez adapter le profil de couverture en modifiant l’orientation de la partie supérieure ou inférieure de l’enceinte.
La position choisie est maintenue en place par des aimants ; ceux-ci déclenchent des capteurs internes qui adaptent
alors l’égaliseur à la forme de l’enceinte.
Réglage du positionnement de l’enceinte
Enfoncement de l’enceinte Redressement de l’enceinte
Les quatre profils de couverture
Type droit
Les parties supérieure et inférieure de
l’enceinte sont droites.
TypeJ
La partie supérieure est droite, la partie
inférieure est rentrée.
TypeJ inversé
La partie supérieure est rentrée, la partie
inférieure est droite.
Type C
Les parties supérieure et inférieure de
l’enceinte sont rentrées.
background
Français - 7
Introduction
Applications
Type droit
Utilisez le type droit lorsque
l’audience est debout et que les
têtes sont plus ou moins à la
même hauteur que l’enceinte.
TypeJ inversé
Le type J inversé est idéal lorsque
l’audience est installée dans des
gradins dont les premiers rangs
sont à la hauteur de l’enceinte et
les rangs supérieurs dépassent la
hauteur de l’enceinte.
TypeJ
Le type J est idéal lorsque
l’enceinte se trouve sur une
scène et qu’elle est surélevée par
rapport à l’audience.
Type C
Utilisez la configuration en C dans
les salles de type amphithéâtre,
où la première rangée du public
se trouve au niveau du sol avec
l’enceinte.
background
8 - Français
Installation du système
Utilisation de l’enceinte F1modèle812 avec le caisson de basses F1
Le support intégré de l’enceinte est rangé à l’arrière du caisson de basses. L’assemblage de l’enceinte F1 modèle 812
avec le caisson de basses F1 est simple :
1. Retirez le support intégré de l’arrière du caisson de basses F1 et insérez-le dans les fentes prévues à cet effet.
Support d’en-
ceinte intégré
Fentes du support
2. Soulevez l’enceinte F1 modèle 812 et venez la placer sur le support.
background
Français - 9
Installation du système
3. Branchez vos câbles audio. Pour éviter que les câbles ne s’emmêlent, utilisez les passe-câbles du support.
Passe-
câbles (des
deux côtés)
Utilisation de l’enceinteF1 modèle812 sur trépied
La partie inférieure de l’enceinte F1 modèle 812 est dotée d’un renfoncement permettant de la monter sur trépied. Le
renfoncement peut accueillir un tube standard de 35 mm.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas l’enceinte F1 modèle 812 avec un trépied instable. L’enceinte est conçue pour
accueillir un tube de 35 mm uniquement, et le trépied doit pouvoir supporter une enceinte d’au moins 20,2 kg et aux
dimensions suivantes : 665 mm x 334 mm x 373 mm (H x L x P). L’utilisation d’un trépied non conçu pour supporter le
poids d’une enceinte F1 modèle 812 aux dimensions précitées
est dangereuse en raison de son instabilité.
Renfoncement pour
trépied de 35 mm
background
10 - Français
Utilisation
Panneau de commande de l’enceinteF1 modèle812
Remarque : Pour obtenir le descriptif complet des voyants et de leur signification, voir « Voyants » sur page 19.
POWER/FAULT
Bleu = sous tension
Rouge = problème technique
LIMIT :
Orange = système limité (mode de protection)
FRONT LED :
POWER active le voyant avant afin qu’il indique l’état de l’alimentation.
LIMIT génère un allumage limité du voyant avant.
OFF éteint le voyant avant.
EQ : (Voir « Réglage des interrupteurs de l’égaliseur », page 12.)
FULL RANGE permet un fonctionnement sans filtre passe-haut de l’enceinte.
WITH SUB active un filtre passe-haut (100 Hz) lors de l’utilisation de l’enceinte avec le
caisson de basses F1. Recommandé en cas d’utilisation du caisson F1.
LINE OUTPUT :
La ligne de sortie symétrique XLR permet un mélange des sorties 1 et 2 et un réglage du
volume après l’entrée. Peut servir à brancher en série plusieurs enceintes.
SIGNAL/CLIP : permet un affichage couleur de
l’état du signal d’entrée.
Vert = signal présent
Rouge = saturation du signal, signal d’entrée
trop fort
VOLUME : permet de régler le volume du canal.
SIGNAL INPUT : cet interrupteur permet de
régler la sensibilité de chaque type d’entrée.
Le connecteur mixte prend en charge les
connecteurs de micro XLR ou les fiches de
téléphone ¼" (câbles symétriques TRS ou
câbles asymétriques TS).
MIC permet de régler la sensibilité des
entrées de micro (micros dynamiques
ou auto-alimentés uniquement). À
utiliser uniquement lorsqu’un micro est
directement connecté à l’entrée.
LINE permet de régler la sensibilité des
entrées de niveau de ligne, par ex. d’une
console de mixage ou de DJ.
Connecteurs RCA :
entrée stéréo analogique
pour sources audio telles que consoles DJ
et autres sources de niveau de ligne. Les
connecteurs gauche et droite s’additionnent,
produisant une sortie audio en mono et un
signal mono vers LINE OUTPUT (XLR).
Gauche (blanc)
Droite (rouge)
Connecteur de téléphone ¼" : fournit
un entrée analogique pour les guitares et
autres instruments. Reçoit des fiches TRS
symétriques ou TS asymétriques.
SIGNAL/CLIP : permet un affichage couleur
de l’état du signal d’entrée.
Vert = signal présent
Rouge = saturation du signal, signal
d’entrée trop fort
POWER :
marche/arrêt
Entrée
secteur
background
Français - 11
Utilisation
Panneau de commande du caisson de bassesF1
Remarque : Pour obtenir le descriptif complet des voyants et de leur signification, voir « Voyants » sur page 19.
Interrupteur FRONT LED :
POWER
active le voyant afin qu’il indique
l’état de l’alimentation.
LIMIT
active le voyant afin qu’il indique la
limitation.
OFF éteint le voyant.
POWER/FAULT : indique l’état de
l’alimentation/de défaillance.
Bleu = sous tension
Rouge = problème technique
LIMIT : Orange = système limité
SIGNAL/CLIP : permet un affichage cou-
leur de l’état du signal d’entrée.
Vert = signal présent
Rouge = saturation du signal, signal
d’entrée trop fort
VOLUME : règle le volume du caisson de
basses. La position du milieu est de 0 dB
– position nominale lorsque l’enceinte F1
modèle 812 et le caisson de basses F1
sont connectés à une console de mixage.
Utilisez la position 0 dB pour une entrée de
signal de niveau de ligne.
LINE OUTPUT EQ : (Voir « Réglage des
interrupteurs de l’égaliseur », page 12.)
THRU fait passer le signal d’entrée vers
la sortie sans filtrage. Recommandé en
cas d’utilisation de l’enceinte F1 mo-
dèle 812.
HPF fait passer le signal d’entrée par
un filtre passe-haut (100 Hz). A une
incidence sur les signaux LINE OUTPUT
uniquement.
LINE OUTPUT 1 ET 2 :
Sorties individuelles émettant des
signaux de sortie symétriques
(réglage pré-volume) pouvant
être envoyés à des enceintes
sous tension ou des caissons de
basses supplémentaires.
Remarque
: lorsque l’interrupteur
LINE OUTPUT EQ est sur THRU,
le signal LINE OUTPUT est com
-
plet (son riche).
LINE INPUT 1 ET 2 :
connecteurs d’entrée mixtes XLR
– téléphone ¼" acceptant les
signaux de niveau de ligne.
Connecteur d’alimentation
secteur
Interrupteur de MISE
SOUS TENSION
POLARITY :
UTILISEZ LA POSITION NORM
lorsque l’enceinte F1 modèle 812
est montée sur le support fourni.
REV peut être utilisé pour mieux
aligner les basses lorsque le
caisson de basses est éloigné de
l’enceinte F1 modèle 812.
background
12 - Français
Utilisation
Séquence de mise en marche/d’arrêt
Pour mettre le système en marche, allumez tout d’abord les sources d’entrée et les consoles de mixage, puis
l’enceinte F1 modèle 812 et le caisson de basses F1. Pour arrêter le système, éteignez tout d’abord l’enceinte F1
modèle 812 et le caisson de basses F1, suivis des sources d’entrée et des consoles de mixage.
Réglage des interrupteurs de l’égaliseur
Les réglages recommandés pour les interrupteurs de l’égaliseur de l’enceinte F1 modèle 812 et du caisson de
basses F1 sont décrits dans le tableau ci-après.
Configuration du système
Égaliseur
F1 mo-
dèle 812
Égaliseur LINE OUTPUT
Caisson de basses F1
Enceinte F1 modèle 812 sans caisson de basses F1 FULL RANGE Non applicable
Entrée du signal vers caisson F1, sortie caisson F1 vers enceinte F1 modèle 812 WITH SUB THRU
Entrée du signal vers enceinte F1 modèle 812, sortie F1 modèle 812 vers cais-
son F1
FULL RANGE
ou WITH SUB*
Pas d’incidence
*Extension supplémentaire des basses.
Branchement des sources
Avant de brancher toute source sonore, tournez la molette du VOLUME du canal dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Les deux entrées indépendantes offrent une combinaison de connecteurs d’entrée pouvant accueillir un microphone et
des sources de niveau de ligne.
Remarque : Seuls les microphones dynamiques et auto-alimentés peuvent être utilisés avec l’entrée INPUT 1.
Réglage de l’entrée INPUT 1 avec microphone
1. Tournez la molette VOLUME de l’entrée INPUT 1 à fond dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Mettez l’interrupteur SIGNAL INPUT sur MIC.
3. Branchez le câble du micro au connecteur INPUT 1.
4. Réglez le VOLUME au niveau désiré.
Réglage de l’entrée INPUT 1 avec source
1. Tournez la molette VOLUME de l’entrée INPUT 1 à fond dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Mettez l’interrupteur SIGNAL INPUT sur LINE LEVEL.
3. Branchez le câble de la source au connecteur INPUT 1.
4. Réglez le VOLUME au niveau désiré.
Réglage de l’entrée INPUT 2 avec source
1. Tournez la molette VOLUME de l’entrée INPUT 2 à fond dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Branchez le câble de la source à l’un des connecteurs INPUT 2.
3. Réglez le VOLUME au niveau désiré.
0 dB (détente)
0 dB (détente)
background
Français - 13
Utilisation
Exemples de branchements
Ensemble instrumental, sortie stéréo de la console de mixage vers les enceintes gauche/
droiteF1 modèle812
L
R
Mettez l’interrupteur
EQ de l’enceinte
F1 modèle 812
F1 modèle 812
Si vous utilisez INPUT
1, mettez l’interrupteur
SIGNAL INPUT de l’en-
Ensemble instrumental avec console de mixage, un caisson de bassesF1 et deux enceintesF1
modèle812
F1 modèle 812
F1 modèle 812Caisson de
basses F1
Mettez l’inter-
rupteur LINE
OUTPUT EQ
sur THRU
(son riche).
Mettez l’inter-
rupteur EQ de
l’enceinte F1
modèle 812
sur WITH
SUB.
L
R
background
14 - Français
Utilisation
Sortie stéréo de la console de mixage vers caisson de bassesF1 et enceintes gauche/droiteF1
modèle812
Remarque : Les réglages recommandés de l’égaliseur EQ sont détaillés à la section « Réglage des interrupteurs de
l’égaliseur », page 12. Toutefois, pour une restitution maximale des graves, mettez l’interrupteur de
l’égaliseur des deux enceintes F1 modèle 812 sur FULL RANGE et celui du caisson de basses F1 sur
THRU.
Mettez l’inter-
rupteur LINE
OUTPUT EQ
sur THRU
(son riche).
Si vous utilisez INPUT
1, mettez l’interrupteur
SIGNAL INPUT de
l’enceinte F1 Model
812 sur LINE LEVEL.
Caisson de basses F1
F1 modèle 812
F1 modèle 812
Mettez l’interrupteur
EQ de l’enceinte
F1 modèle 812 sur
WITH SUB.
L
R
background
Français - 15
Utilisation
Ensemble instrumental avec sortie stéréo de la console de mixage vers deux caissons de bassesF1 et
deux enceintesF1 modèle812
F1 modèle 812
F1 modèle 812
Caisson de basses F1
Caisson de basses F1
Mettez l’inter-
rupteur LINE
OUTPUT EQ
sur THRU
(son riche).
Mettez l’inter-
rupteur EQ de
l’enceinte F1
modèle 812
sur WITH
SUB.
Mettez l’inter-
rupteur LINE
OUTPUT EQ
sur THRU
(son riche).
Mettez l’inter-
rupteur EQ de
l’enceinte F1
modèle 812 sur
WITH SUB.
L
R
Entrée stéréo vers caissons de basses gauche/droiteF1 et enceintesF1 modèle812
Caisson de basses F1
F1 modèle 812
F1 modèle 812
Caisson de basses F1
Si vous utilisez
INPUT 1, mettez
l’interrupteur
SIGNAL INPUT
de l’enceinte F1
Model 812 sur
LINE LEVEL.
Mettez l’interrupteur
EQ de l’enceinte
F1 modèle 812 sur
WITH SUB.
Mettez l’interrupteur
LINE OUTPUT EQ sur
THRU (son riche).
L
R
background
16 - Français
Utilisation
Micro vers l’entrée INPUT1 d’une enceinte F1modèle812
Mettez l’interrupteur
SIGNAL INPUT de
l’enceinte F1 modèle
812 sur MIC.
Mettez l’interrupteur
EQ de l’enceinte
F1 modèle 812 sur
FULL RANGE.
Appareil mobile vers une seule enceinteF1 modèle812
Mettez l’interrupteur
EQ de l’enceinte F1
modèle 812 sur FULL
RANGE.
Raccordez la sortie casque
de l’appareil mobile aux
connecteurs INPUT 2 RCA de
l’enceinte F1 modèle 812.
background
Français - 17
Utilisation
Appareil mobile vers enceinte F1 modèle812 et caisson de bassesF1
Mettez
l’interrup-
teur EQ de
l’enceinte F1
modèle 812
sur FULL
RANGE.
F1 modèle 812
Caisson de basses F1
Raccordez la sortie
casque de l’appareil
mobile aux connecteurs
INPUT 2 RCA de l’en
-
ceinte F1 modèle 812.
Console DJ vers deux caissons de bassesF1 et deux enceintesF1 modèle812
Mettez l’interrupteur
LINE OUTPUT EQ sur
THRU (son riche).
F1 modèle 812Caisson de basses F1
Caisson de basses F1 F1 modèle 812
Mettez
l’interrupteur
EQ
de l’enceinte
F1 modèle 812
sur WITH SUB.
background
18 - Français
Entretien
Entretien du produit
Nettoyage
Pour nettoyer les boîtiers du système, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac
ou des substances abrasives.
N’utilisez aucun aérosol à proximité du système et ne laissez aucun liquide pénétrer par une des ouvertures.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser avec précaution un aspirateur pour dépoussiérer la grille de l’enceinte.
Assistance
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez la division des produits
professionnels de Bose au numéro (877) 335-2673 ou consultez la rubrique d’aide du site Internet www.Bose.com/
livesound.
Résolution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de ce produit, essayez les solutions suivantes. Les accessoires
recommandés pour la résolution des problèmes incluent un câble d’alimentation secteur, ainsi que des câbles XLR et
téléphoniques 1/4” supplémentaires.
Problème Mesure corrective
L’enceinte est branchée au
secteur, l’interrupteur est en
position de marche, mais le
voyant de mise sous tension
ne s’allume pas.
Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement branché à l’enceinte F1 modèle 812 et à la prise
secteur.
Vérifiez que la prise secteur fonctionne. Allumez une lampe ou un autre appareil à partir de
cette prise.
Essayez un autre câble d’alimentation.
Le voyant de mise sous
tension est allumé (en vert)
mais aucun son n’est émis.
Vérifiez que la molette du VOLUME n’est pas au minimum.
Vérifiez que le contrôle du volume n’est pas en position minimum sur votre instrument.
Vérifiez que votre instrument ou votre source audio est branché(e) au connecteur d’entrée
approprié.
Si l’enceinte F1 modèle 812 reçoit des signaux d’entrée du caisson de basses F1, vérifiez que
ce dernier est sous tension.
Le son des instruments ou de
la source audio est déformé.
Réduisez le volume de la source audio.
Si vous êtes connecté à une console de mixage externe, vérifiez que le gain du canal d’entrée
de cette console ne sature pas.
Réduisez le gain de sortie de la console de mixage.
Le microphone provoque un
problème de larsen.
Réduisez le gain d’entrée de la console de mixage.
Essayez de positionner le microphone presque à toucher vos lèvres.
Essayez un autre microphone.
Réglez les commandes audio de la console de mixage pour réduire les fréquences néfastes.
Augmentez la distance entre l’enceinte et le microphone.
Si vous utilisez un processeur d’effets pour voix, assurez-vous qu’il ne contribue pas au
problème de larsen.
Faible restitution des graves Si vous utilisez l’enceinte F1 modèle 812 sans caisson de basses F1, assurez-vous que
l’interrupteur de l’égaliseur est sur FULL RANGE.
Si vous utilisez l’enceinte F1 modèle 812 avec caisson de basses F1, vérifiez si l’interrupteur
POLARITY est en mode NORMAL. Si le caisson de basses F1 et l’enceinte F1 modèle 812 sont
relativement éloignés, le fait de basculer l’interrupteur POLARITY sur REV peut améliorer la
qualité des basses.
Si vous utilisez deux caissons de basses F1, assurez-vous que l’interrupteur POLARITY est
dans la même position sur les deux caissons.
background
Français - 19
Entretien
Problème Mesure corrective
Bruit excessif ou bruit de fond Lorsque vous connectez un microphone à l’enceinte F1 modèle 812, assurez-vous que
l’interrupteur SIGNAL INPUT de l’entrée INPUT 1 est sur MIC.
Assurez-vous de la qualité de toutes les connexions systèmes. Les lignes mal connectées
peuvent générer du bruit.
Si vous utilisez une console de mixage, une source externe ou un caisson de basses F1,
assurez-vous que l’interrupteur SIGNAL INPUT de l’entrée INPUT 1 de l’enceinte F1
modèle 812 est sur LINE.
Pour de meilleures performances, utilisez des connexions symétriques (XLR) aux niveaux des
sorties système.
Éloignez tout câble transportant des signaux des câbles d’alimentation secteur.
Les variateurs de lumière peuvent créer des interférences avec les enceintes et produire un
bruit de fond. Pour éviter cela, branchez le système à un circuit différent de celui des éclairages
et des variateurs.
Branchez les composants du système audio à des prises secteur partageant une même mise à
la terre.
Vérifiez les câbles de la console de mixage en mettant tous les canaux en mode « muet ». Si le
bruit de fond disparaît, remplacez le câble de la console de mixage en cause.
Voyants
Le tableau ci-dessous décrit les voyants de l’enceinte F1 modèle 812 et du caisson de basses F1, et explique leur
signification.
Type Emplacement Couleur État Signification Action requise
Voyant avant
(Alimentation)
Grille avant Bleu Fixe Enceinte sous tension Aucune
Bleu Clignotant Limiteur actif, protection de
l’amplificateur active
Baissez le volume ou
le niveau d’entrée de la
source
SIGNAL/CLIP INPUT 1/2 Vert (nominal) Léger clignotement/
Fixe
Signal d’entrée présent Réglez au niveau requis
Rouge Léger clignotement/
Fixe
Signal d’entrée trop élevé Baissez le volume ou
le niveau d’entrée de la
source
POWER/FAULT Panneau arrière Bleu Fixe Enceinte sous tension Aucune
Rouge Fixe Arrêt thermique amplifica-
teur actif
Éteignez l’enceinte
LIMIT Panneau arrière Orange Clignotant/Fixe Limiteur actif, protection de
l’amplificateur active
Baissez le volume ou
le niveau d’entrée de la
source
Garantie limitée et enregistrement
Cet appareil est couvert par une garantie limitée. Rendez-vous sur pro.Bose.com pour de plus amples informations
concernant la garantie.
Pour enregistrer votre produit, visitez la page www.bose.com/register ou appelez le (877) 335-2673. En cas d’oubli, les
droits que vous confère cette garantie ne s’en trouveront pas affectés.
Accessoires
Toutes sortes de supports mur/plafond, sacs de transport et housses sont disponibles pour ces produits. Contactez
Bose pour passer commande. Reportez-vous à la liste d’adresses qui figure sur l’avant-dernière page de ce guide.
background
20 - Français
Entretien
Informations techniques
Caractéristiques physiques
Dimensions Poids
Enceinte F1 modèle 812 665 mm (H) x 334 mm (L) x 373 mm (P) 20,18 kg
Caisson de basses F1 688 mm (H) x 410 mm (L) x 449 mm (P) 24,95 kg
Enceinte et caisson F1 empilés 1 868 mm (H) x 410 mm (L) x 449 mm (P) 45,13 kg
Spécifications électriques
Alimentation secteur, caractéristiques Intensité maximale (crête)
Enceinte F1 modèle 812
100–240 V 2,3–1,2 A 50/60 Hz
120 V RMS : 6,3 A RMS
230 V RMS : 4,6 A RMS
Caisson de basses F1
100–240 V 2,3–1,2 A 50/60 Hz
120 V RMS : 6,3 A RMS
230 V RMS : 4,6 A RMS
Câblage du connecteur d’entrée/sortie
Connexion symétrique TRS Connexion asymétrique TS
Connexion symétrique XLR
1 – Terre
3 – Moins (–)
2 – Plus (+)
Connexion asymétrique XLR
1 – Terre
3 – Moins (–)
2 – Plus (+)
background
Français - 21
background
2 - Italiano
Informazioni importanti sulla sicurezza
Legere questo manuale d'uso e conservarlo come
riferimento per il futuro.
AVVERTENZE:
Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, il prodotto non deve essere
esposto a pioggia o umidità.
Non esporre l'apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi,
quali vasi, sopra o accanto all'apparecchio. Come per qualsiasi prodotto elettronico,
è importante che all’interno delle parti del sistema non penetrino liquidi in quanto
potrebbero causare guasti e/o rischio di incendio.
Non collocare sorgenti di amme libere (ad esempio candele accese) sull'apparecchio
o nelle vicinanze dello stesso.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo
equilatero mette in guardia l'utente contro tensioni pericolose non isolate
all'interno del telaio del sistema, di entità tale da presentare un potenziale
pericolo di scarica elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all'interno di un triangolo equilatero
che appare sul sistema rimanda l'utente alla lettura delle importanti istruzioni
di uso e manutenzione contenute in questo manuale.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico
per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici
impiantati nel corpo umano.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di
soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
ATTENZIONE:
Questo prodotto deve essere collegato a una presa di corrente dotata di un impianto
protettivo di messa a terra.
Eventuali modiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza, la
conformità alle normative e le prestazioni del sistema e quindi invalidare la garanzia.
Note:
La spina dell'alimentazione o dell'accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e
rapidamente se è utilizzata come dispositivo di spegnimento.
Il prodotto è destinato all'uso in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato
per l'uso in ambienti esterni, camper o imbarcazioni.
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti pertinenti delle direttive UE.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile
all'indirizzo www.Bose.com/compliance.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i riuti
domestici, ma deve essere consegnato a una struttura di raccolta
appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l'ambiente. Per ulteriori
informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto,
rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei riuti o al
negozio presso il quale è stato acquistato.
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai
limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe A previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali
limiti sono stati ssati allo scopo di assicurare un'adeguata protezione dalle interferenze
dannose quando l'apparecchiatura è utilizzata in un'installazione commerciale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e,
se non installata e utilizzata in conformità con il manuale di istruzioni, può interferire
negativamente con le comunicazioni radiofoniche. L'utilizzo di questa apparecchiatura
in un'area residenziale può provocare interferenze dannose, nel qual caso l'utente dovrà
adottare misure correttive a proprie spese.
Il presente apparecchio digitale di Classe B è conforme alla normativa
Canadian ICES-003.
Eventuali modiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation
possono rendere nulla l'autorizzazione dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura stessa.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di acqua.
6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità con le
istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare il prodotto in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori,
stufe o altri apparecchi (compresi gli amplicatori) che generano calore.
9. Non escludere l’obiettivo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra.
Una spina polarizzata è dotata di due poli, uno più largo dell’altro. Una spina con
messa a terra è dotata di due poli e di un terzo terminale di massa. Il polo più largo o
il terzo terminale sono presenti per sicurezza. Se la spina in dotazione non è adatta
alla presa, rivolgersi a un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Fare in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato,
soprattutto in corrispondenza di spine, prese e nel punto di uscita dall'apparecchio.
11. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specicati
dal produttore.
12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specicati dal produttore o
venduti insieme all'apparecchio. Quando si utilizza un carrello,
prestare attenzione durante lo spostamento dell'insieme carrello/
apparecchio per evitare di rovesciarlo causando danni.
13. Scollegare l'apparecchio durante i temporali o quando rimane
inutilizzato a lungo.
14. Afdarsi a personale qualicato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di
assistenza si rendono necessari quando l'apparecchio ha subito danni di qualsiasi
tipo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato
versato del liquido o sono caduti oggetti sull'apparecchio, se l'apparecchio è stato
esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
Solo per il Giappone:
Prima di collegare la spina dell'alimentazione alla presa di corrente, dotare la presa di un
collegamento di messa a terra.
Per Finlandia, Norvegia e Svezia:
In nlandese: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun
pistorasiaan”
In norvegese: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
In svedese: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
Solo per la Cina:
ATTENZIONE: adatto all'uso solo in aree con altitudine inferiore a 2000m.
Compilare e conservare le seguenti informazioni
Questo è il momento giusto per registrare i numeri di
serie del prodotto. I numeri di serie si trovano sul pannello
posteriore. È possibile registrare il prodotto online sul sito
www.Bose.com/register o chiamando il numero 877-335-
2673. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo
sui diritti previsti dalla garanzia.
Diffusore F1 Model 812 ________________________________
Subwoofer F1 ________________________________________
background
Italiano - 3
Sommario
Introduzione
Descrizione del prodotto ............................................................................................................................................... 4
Caratteristiche e vantaggi ............................................................................................................................................. 4
Contenuto della confezione........................................................................................................................................... 4
Diffusore ad array variabile F1 Model 812 ..................................................................................................................... 5
Subwoofer F1 ................................................................................................................................................................ 5
Uso dell'array variabile .................................................................................................................................................. 6
Regolazione dell'array ............................................................................................................................................. 6
Quattro coperture ................................................................................................................................................... 6
Applicazioni ............................................................................................................................................................. 7
Configurazione del sistema
Uso del diffusore F1 Model 812 con il subwoofer F1.................................................................................................... 8
Uso del diffusore F1 Model 812 su un treppiede .......................................................................................................... 9
Funzionamento
Quadro dei comandi dell'F1 Model 812 ........................................................................................................................ 10
Quadro dei comandi del subwoofer F1 ......................................................................................................................... 11
Sequenza di accensione/spegnimento ......................................................................................................................... 12
Impostazione dei selettori EQ ....................................................................................................................................... 12
Collegamento delle sorgenti .......................................................................................................................................... 12
Configurazione di INPUT 1 con un microfono ........................................................................................................ 12
Configurazione di INPUT 1 con una sorgente ........................................................................................................ 12
Configurazione di INPUT 2 con una sorgente ........................................................................................................ 12
Scenari di collegamento ................................................................................................................................................ 13
Banda completa, uscita stereo del mixer audio ai diffusori F1 Model 812 L/R ...................................................... 13
Banda completa con mixer audio, un subwoofer F1 e due diffusori F1 Model 812 ............................................... 13
Uscita stereo del mixer audio al subwoofer F1 e ai diffusori F1 Model 812 destro/sinistro ................................... 14
Gamma completa con uscita stereo del mixer audio a due subwoofer F1 e due diffusori F1 Model 812 ............. 15
Ingresso stereo a subwoofer F1 e diffusori F1 Model 812 L/R ............................................................................... 15
Mic a INPUT 1 del diffusore F1 Model 812 ............................................................................................................. 16
Dispositivo mobile a diffusore F1 Model 812 singolo ............................................................................................. 16
Dispositivo mobile a diffusore F1 Model 812 e subwoofer F1 ................................................................................ 17
Consolle per DJ a due subwoofer F1 e due diffusori F1 Model 812 ...................................................................... 17
Manutenzione
Operazioni di manutenzione .......................................................................................................................................... 18
Pulizia ...................................................................................................................................................................... 18
Richiesta di un intervento di assistenza .................................................................................................................. 18
Risoluzione dei problemi ............................................................................................................................................... 18
Indicatori LED ................................................................................................................................................................ 19
Garanzia limitata e registrazione ................................................................................................................................... 19
Accessori ....................................................................................................................................................................... 19
Informazioni tecniche .................................................................................................................................................... 20
Caratteristiche fisiche ............................................................................................................................................. 20
Parti elettriche ......................................................................................................................................................... 20
Riferimento dei cablaggi dei connettori di ingresso/uscita ..................................................................................... 20
background
4 - Italiano
Introduzione
Descrizione del prodotto
Il diffusore ad array variabile Bose
®
F1 Model 812 è il primo diffusore portatile amplificato che consente di controllare la
copertura verticale. È sufficiente spingere o tirare l'array in posizione per creare coperture "verticali", "a C", "a J" o "a J
capovolta". Una volta configurato, il sistema regola automaticamente l'equalizzatore per mantenere un bilanciamento
dei toni ottimale con ogni tipo di copertura. Utilizzato al livello del pavimento, su un palco o di fronte a spalti o
gradinate, è ora possibile adattare il PA alle specifiche dell'ambiente in cui ci si trova.
Provvisto di un array di otto driver medio/alti ad alta potenza, un woofer amplificato da 12" ad alta potenza e un punto
di crossover più basso, il diffusore offre elevate prestazioni SPL mantenendo limpidezza nella voce e nei mezzi toni
con una qualità nettamente migliore rispetto ai diffusori tradizionali.
Per una risposta dei bassi estesa, il subwoofer Bose F1 riunisce tutta la potenza di una cassa dei bassi più grande in
un design più compatto, più facile da trasportare e da montare in auto. Nel corpo del subwoofer è integrata una base
di montaggio per il diffusore, così che se ne conosca sempre l'ubicazione, per una configurazione veloce e semplice.
Tale base contiene anche alcune canaline in cui nascondere i cavi per conferire un aspetto pulito e ordinato.
Il diffusore e il subwoofer hanno ciascuno una potenza di 1.000 Watt per diffondere il suono in ogni angolo di qualsiasi
ambiente.
Ora ottenere questi risultati è ancora più semplice. Il diffusore e il subwoofer sono realizzati in materiali compositi
leggeri con alta resistenza agli impatti e hanno maniglie strategicamente posizionate per facilitarne il trasporto.
Per la prima volta, il diffusore F1 Model 812 consente di far convergere il suono ove necessario. Il PA assicurerà una
buona copertura in qualsiasi luogo si svolga l'esibizione.
Caratteristiche e vantagi
L'array di diffusori variabile a otto driver dell'F1 Model 812 consente di scegliere tra quattro coperture per indirizzare
il suono verso il pubblico con una limpidezza complessiva migliore in ogni ambiente.
L'orientamento verticale dell'array di diffusori a otto driver contribuisce a offrire una copertura audio ampia e
uniforme per una migliore limpidezza e bilanciamento dei toni per conferenze, musica e strumenti musicali.
Il subwoofer F1 ha un'esclusiva base diffusore incorporata per l'F1 Model 812 che elimina la necessità di un'asta
tradizionale.
Il design attraente crea un sistema esclusivo con un aspetto solido ma professionale.
Il design a doppia amplificazione comprende amplificatori potenti e leggeri che forniscono una potenza uniforme nel
lungo periodo con un'ampia gamma dinamica e temperature di esercizio più basse.
Contenuto della confezione
Ciascun diffusore è imballato separatamente con gli articoli indicati di seguito.
Diffusore ad array variabile F1 Model 812 Subwoofer F1
Cavo di alimentazione CA*
Manuale d'uso
Diffusore F1 Model 812
Cavo di alimentazione CA*
Manuale d'uso
Subwoofer F1 con base incorporata
*Con cavi di alimentazione inclusi adeguati all'area geografica di utilizzo.
background
Italiano - 5
Introduzione
Diffusore ad array variabile F1 Model 812
Nota: il diffusore F1 Model 812 viene fornito con inserti filettati M8 per l'ancoraggio o il fissaggio delle staffe per accessori.
ATTENZIONE: solo installatori professionisti esperti di tecniche di montaggio sicuro dell'hardware possono tentare di
installare un diffusore in posizione elevata.
PARTE SUPERIORE
PARTE ANTERIORE PARTE POSTERIORE
Array variabile
Maniglia di trasporto
Maniglia di trasporto
LED anteriore
Collegamenti e quadro
dei comandi
Inserti filettati
M8
Inserti filettati
M8
Subwoofer F1
PARTE SUPERIORE
PARTE ANTERIORE PARTE POSTERIORE
Maniglia di trasporto
Maniglia di trasporto
LED anteriore
Collegamenti e quadro
dei comandi
Base diffusore
incorporata
Connettore di ingresso CA
e interruttore di accensione
Fessure asolate
della base
diffusore
background
6 - Italiano
Introduzione
Uso dell'array variabile
È possibile orientare la copertura spostando la posizione degli array superiore e inferiore. L'array è tenuto in posizione
da magneti che attivano sensori interni in grado di regolare l'equalizzatore a seconda della configurazione adottata.
Regolazione dell'array
Array spinto verso l'interno Array tirato verso l'esterno
Quattro coperture
Copertura verticale
Tirare gli array superiore e inferiore verso
l'esterno.
Copertura a J
Tirare l'array superiore verso l'esterno,
spingere l'array inferiore verso l'interno.
Copertura a J capovolta
Spingere l'array superiore verso l'interno,
tirare l'array inferiore verso l'esterno.
Copertura a C
Spingere gli array superiore e inferiore verso
l'interno.
background
Italiano - 7
Introduzione
Applicazioni
Copertura verticale
Usare la copertura verticale
quando il pubblico è in piedi e
le teste si trovano all'incirca alla
stessa altezza del diffusore.
Copertura a J capovolta
La copertura a J capovolta è
ideale per un pubblico seduto su
spalti, le cui prime file sono alla
stessa altezza del diffusore per poi
estendersi al di sopra di esso.
Copertura a J
La copertura a J funziona bene
quando il diffusore si trova su
un palco rialzato e il pubblico è
seduto sul pavimento a un livello
inferiore.
Copertura a C
Usare la copertura a C per gli
spalti di un auditorium la cui prima
fila si trovi al livello del pavimento
come il diffusore.
background
8 - Italiano
Configurazione del sistema
Uso del diffusore F1 Model 812 con il subwoofer F1
La base diffusore incorporata si trova nella parte posteriore del subwoofer. È facile configurare il diffusore F1 Model
812 con il subwoofer F1:
1. Rimuovere la base diffusore incorporata dal retro del subwoofer F1 e inserirla nelle fessure asolate della base.
Base diffusore
incorporata
Fessure asolate
della base
2. Sollevare il diffusore F1 Model 812 e collocarlo sulla base.
background
Italiano - 9
Configurazione del sistema
3. Collegare i cavi audio. Disporre i cavi del diffusore F1 Model 812 nelle canaline fino alla base del diffusore per
mantenerli ordinati.
Canalina
portacavi
(sui due lati)
Uso del diffusore F1 Model 812 su un treppiede
La parte inferiore del diffusore F1 Model 812 include una sede per asta per il montaggio del diffusore su un treppiede.
È possibile usare un'asta standard da 35 mm.
AVVERTENZA: non usare il diffusore F1 Model 812 su un treppiede instabile. Il diffusore è stato progettato
esclusivamente per l'uso su un'asta da 35 mm; il treppiede deve essere in grado di sostenere un diffusore di peso
minimo pari a 20,2 kg (44,5 lb) con dimensioni complessive pari a 665 mm A x 334 mm L x 373 mm P (26,1" A x 13,1"
L x 14,6" P). L'uso di un treppiede non progettato per supportare le dimensioni e la massa del diffusore F1 Model 812
può portare a condizioni di instabilità e di pericolo e al rischio di lesioni personali.
Sede per asta treppiede
standard da 35 mm
background
10 - Italiano
Funzionamento
Quadro dei comandi dell'F1 Model 812
Nota: per un elenco completo degli indicatori LED e dei relativi schemi di illuminazione, vedere “Indicatori LED” a pagina 19.
POWER/FAULT:
Blu = apparecchio acceso.
Rosso = condizione di errore.
LIMIT:
Ambra = limitazione del sistema (modalità di protezione).
FRONT LED:
POWER accende il LED anteriore a indicare lo stato di accensione.
LIMIT accende il LED anteriore a indicare l'attivazione di un limite.
OFF spegne il LED anteriore.
EQ: (Vedere “Impostazione dei selettori EQ” a pagina 12.)
FULL RANGE consente al diffusore di funzionare senza filtro passa-alto.
WITH SUB attiva un filtro passa-alto (100 Hz) quando si usa il diffusore con il subwoofer
F1. Consigliato quando si usa il subwoofer F1.
LINE OUTPUT:
L'uscita linea XLR bilanciata fornisce un mix degli ingressi 1 e 2, dopo il controllo del
volume degli ingressi. Utilizzabile per collegamento a margherita dei diffusori.
SIGNAL/CLIP: visualizza lo stato del segnale
di ingresso con un colore.
Verde = segnale di ingresso presente.
Rosso = distorsione del segnale, segnale di
ingresso troppo alto.
VOLUME: regola il volume del canale.
SIGNAL INPUT: il selettore consente di
impostare la sensibilità dell'ingresso a
seconda del tipo di ingresso. Il connettore
combinato accetta connettori XLR per
microfoni o jack da ¼" (cavi bilanciati TRS o
non bilanciati TS).
MIC seleziona la sensibilità degli ingressi
del microfono (solo microfoni dinamici o
autoamplificati); usare solo con microfono
collegato direttamente all'ingresso.
LINE seleziona la sensibilità per gli ingressi
di livello linea, ad esempio, provenienti da
un mixer audio o un controller per DJ.
Connettori RCA: ingresso stereo analogico
per sorgenti audio quali controller per DJ e
altre sorgenti di livello linea. Il lato sinistro
e il lato destro sono sommati e producono
un'uscita audio mono e un segnale mono
diretto a LINE OUTPUT (XLR).
Sinistro (bianco)
Destro (rosso)
Jack DA ¼": fornisce un ingresso analogico
per chitarre e altri strumenti musicali.
Compatibile con cavi bilanciati TRS o cavi
non bilanciati TS.
SIGNAL/CLIP:
visualizza lo stato del segnale
di ingresso con un colore.
Verde = segnale di ingresso presente.
Rosso = distorsione del segnale, segnale di
ingresso troppo alto.
VOLUME: regola il volume del canale.
POWER: accensione/spegnimento
Ingresso alimentazione CA
background
Italiano - 11
Funzionamento
Quadro dei comandi del subwoofer F1
Nota: per un elenco completo degli indicatori LED e dei relativi schemi di illuminazione, vedere “Indicatori LED” a pagina 19.
Selettore FRONT LED:
POWER accende il LED a indicare lo
stato di accensione.
LIMIT accende il LED a indicare
l'attivazione di un limite.
OFF spegne il LED.
POWER/FAULT: indica lo stato di
accensione/guasto
Blu = apparecchio acceso.
Rosso = condizione di errore.
LIMIT: Ambra = limitazione del sistema.
SIGNAL/CLIP: visualizza lo stato del
segnale di ingresso con un colore.
Verde = segnale di ingresso presente.
Rosso = distorsione del segnale, segnale
di ingresso troppo alto.
VOLUME: consente di regolare il volume
del subwoofer. Posizione centrale con
fermo pari a 0dB; posizione nominale con
F1 Model 812 e subwoofer F1 collegati a un
mixer audio. Usare la posizione 0dB per un
ingresso del segnale di livello linea.
LINE OUTPUT EQ: (Vedere “Impostazione
dei selettori EQ” a pagina 12.)
THRU trasmette il segnale di ingresso
all'uscita senza filtrarlo. Consigliato per
l'uso con F1 Model 812.
HPF trasmette il segnale di ingresso
attraverso un filtro passa-alto (100 Hz).
Influisce solo sui segnali LINE OUTPUT.
LINE OUTPUT 1 & 2:
uscite singole che forniscono
segnali di uscita linea bilanciati
(prima del controllo del volume)
che possono essere inviati a
diffusori amplificati o subwoofer
aggiuntivi.
Nota: quando il selettore LINE
OUTPUT EQ è impostato su
THRU, il segnale LINE OUTPUT
sarà a gamma completa.
LINE INPUT 1 & 2:
ingressi combinati per
connettori XLR - jack da ¼" che
accettano segnali di livello linea.
Connettore di ingresso CA. POWER: interruttore on/off.
POLARITY:
NORM viene usato quando il dif-
fusore F1 Model 812 è montato
sulla base fornita.
REV può essere usato per
allineare meglio i bassi quando
il subwoofer si trova lontano dal
diffusore F1 Model 812.
background
12 - Italiano
Funzionamento
Sequenza di accensione/spegnimento
Per accendere il sistema, iniziare dalle sorgenti di ingresso e dai mixer audio, quindi accendere il diffusore F1 Model
812 e il subwoofer F1. Per spegnere il sistema, iniziare dal diffusore F1 Model 812 e dal subwoofer F1, quindi spegnere
le sorgenti di ingresso e i mixer audio.
Impostazione dei selettori EQ
Le impostazioni raccomandate per i selettori EQ sul diffusore F1 Model 812 e sul subwoofer F1 sono descritte nella
tabella seguente.
Configurazione del sistema
Selettore EQ
F1 Model 812
Selettore
LINE OUTPUT EQ
subwoofer F1
Diffusore F1 Model 812 senza subwoofer F1 FULL RANGE Non applicabile
Segnale in ingresso al subwoofer F1, uscita subwoofer F1 al diffusore F1 Model 812 WITH SUB THRU
Segnale in ingresso al diffusore F1 Model 812, uscita del diffusore F1 Model 812 al
subwoofer F1
FULL RANGE
o WITH SUB*
Nessun effetto
*Fornisce una maggiore estensione dei bassi.
Collegamento delle sorgenti
Prima di collegare una sorgente audio, ruotare il controllo del VOLUME del canale completamente in senso antiorario.
I due ingressi indipendenti consentono di usare una combinazione di connettori per microfoni e sorgenti di livello linea.
Nota: è possibile usare solo microfoni dinamici o autoamplificati per INPUT 1.
Configurazione di INPUT 1 con un microfono
1. Ruotare la manopola VOLUME di INPUT 1 completamente
in senso antiorario.
2. Impostare SIGNAL INPUT su MIC.
3. Collegare il cavo del microfono al connettore INPUT 1.
4. Regolare il VOLUME sul livello desiderato.
Configurazione di INPUT 1 con una sorgente
1. Ruotare la manopola VOLUME di INPUT 1 completamente
in senso antiorario.
2. Impostare il selettore SIGNAL INPUT su LINE LEVEL.
3. Collegare il cavo della sorgente al connettore INPUT 1.
4. Regolare il VOLUME sul livello desiderato.
Configurazione di INPUT 2 con una sorgente
1. Ruotare la manopola VOLUME di INPUT 2 completamente
in senso antiorario.
2. Collegare il cavo della sorgente a un connettore INPUT 2.
3. Regolare il VOLUME sul livello desiderato.
0 dB (con fermo)
0 dB (con fermo)
background
Italiano - 13
Funzionamento
Scenari di collegamento
Banda completa, uscita stereo del mixer audio ai diffusori F1 Model 812 L/R
Sx
Dx
Impostare il selettore EQ
del diffusore F1 Model
812 su FULL RANGE.
F1 Model 812
F1 Model 812
Se si usa INPUT 1,
impostare SIGNAL
INPUT del diffusore
F1 Model 812 su
LINE LEVEL.
Banda completa con mixer audio, un subwoofer F1 e due diffusori F1 Model 812
F1 Model 812
F1 Model 812Subwoofer F1
Impostare LINE
OUTPUT EQ su
THRU (gamma
completa).
Impostare il
selettore EQ
del diffusore
F1 Model
812 su
WITH SUB.
background
14 - Italiano
Funzionamento
Uscita stereo del mixer audio al subwoofer F1 e ai diffusori F1 Model 812 destro/sinistro
Nota: le impostazioni raccomandate per l'equalizzatore vengono fornite nel capitolo “Impostazione dei selettori EQ”
a pagina 12. Tuttavia, per la massima risposta dei bassi, impostare il selettore EQ di entrambi i diffusori F1
Model 812 su FULL RANGE e il selettore EQ del subwoofer F1 su THRU.
Impostare LINE
OUTPUT EQ su
THRU (gamma
completa).
Se si usa INPUT 1,
impostare SIGNAL
INPUT del diffusore
F1 Model 812 su LINE
LEVEL.
Subwoofer F1
F1 Model 812
F1 Model 812
Impostare il selettore EQ
del diffusore F1 Model 812
su WITH SUB.
Sx
Dx
background
Italiano - 15
Funzionamento
Gamma completa con uscita stereo del mixer audio a due subwoofer F1 e due diffusori F1 Model 812
F1 Model 812
F1 Model 812
Subwoofer F1
Subwoofer F1
Impostare LINE
OUTPUT EQ su
THRU (gamma
completa).
Impostare il selettore
EQ del diffusore F1
Model 812 su WITH
SUB.
Impostare LINE
OUTPUT EQ su
THRU (gamma
completa).
Impostare il
selettore EQ del
diffusore F1 Model
812 su WITH SUB.
Sx
Dx
Ingresso stereo a subwoofer F1 e diffusori F1 Model 812 L/R
Subwoofer F1
F1 Model 812
F1 Model 812
Subwoofer F1
Se si usa INPUT 1,
impostare SIGNAL
INPUT del diffusore
F1 Model 812 su LINE
LEVEL.
Impostare il selettore EQ del diffusore
F1 Model 812 su WITH SUB.
Impostare LINE
OUTPUT EQ su
THRU (gamma
completa).
Sx
Dx
background
16 - Italiano
Funzionamento
Mic a INPUT 1 del diffusore F1 Model 812
Impostare SIGNAL
INPUT del diffusore F1
Model 812 su MIC.
Impostare il selettore
EQ del diffusore F1
Model 812 su FULL
RANGE.
Dispositivo mobile a diffusore F1 Model 812 singolo
Impostare il selettore
EQ del diffusore F1
Model 812 su FULL
RANGE.
Uscita cuffie del dispositivo
mobile ai connettori RCA
INPUT 2 del diffusore F1
Model 812.
background
Italiano - 17
Funzionamento
Dispositivo mobile a diffusore F1 Model 812 e subwoofer F1
Impostare il
selettore EQ
del diffusore
F1 Model
812 su FULL
RANGE.
F1 Model 812
Subwoofer F1
Uscita cuffie del dispositivo
mobile ai connettori RCA
INPUT 2 del diffusore F1
Model 812.
Consolle per DJ a due subwoofer F1 e due diffusori F1 Model 812
Impostare LINE
OUTPUT EQ su
THRU (gamma
completa).
F1 Model 812Subwoofer F1
Subwoofer F1 F1 Model 812
Impostare il
selettore EQ
del diffusore
F1 Model
812 su WITH
SUB.
background
18 - Italiano
Manutenzione
Operazioni di manutenzione
Pulizia
Utilizzare solo un panno morbido e asciutto per pulire le superfici esterne del prodotto.
Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi.
Non utilizzare spray vicino al prodotto ed evitare di versare liquidi nelle aperture.
Se necessario, la griglia dell'array di diffusori può essere pulita delicatamente con un aspirapolvere.
Richiesta di un intervento di assistenza
Se è necessaria ulteriore assistenza per la risoluzione di problemi, contattare la Bose Professional Sound Division al
numero (877) 335-2673 oppure visitare la sezione dell'assistenza sul sito Web all'indirizzo www.Bose.com/livesound.
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi durante l'uso del prodotto, provare ad adottare le soluzioni indicate di seguito. Gli strumenti
consigliati per la risoluzione dei problemi includono un cavo di alimentazione CA di ricambio e cavi con connettore XLR
e jack da 1/4" extra.
Problema Soluzione
Il diffusore è collegato
e acceso ma il LED di
alimentazione è spento.
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito saldamente nel diffusore F1 Model 812 e nella presa
di corrente.
Assicurarsi che la presa di corrente sia alimentata. Provare a collegare una lampada o un'altra
apparecchiatura alla stessa presa di corrente.
Provare un altro cavo di alimentazione.
Il LED di alimentazione è
acceso (verde), ma il suono è
assente.
Assicurarsi che il controllo VOLUME non sia al minimo.
Assicurarsi che il controllo volume sullo strumento non sia al minimo.
Assicurarsi che lo strumento musicale o la sorgente audio siano collegati al connettore di
ingresso appropriato.
Se il diffusore F1 Model 812 riceve l'ingresso dal subwoofer F1, accertarsi che il subwoofer sia
acceso.
Il suono dello strumento
musicale o della sorgente
audio risulta distorto.
Abbassare il volume della sorgente audio collegata.
Se il sistema è collegato a un mixer audio esterno, accertarsi che il guadagno dell'ingresso sul
canale di ingresso del mixer audio non venga distorto (clipping).
Ridurre l'uscita del mixer audio.
Il microfono è soggetto a
feedback.
Ridurre il guadagno dell'ingresso sul mixer audio.
Provare a posizionare il microfono in modo che quasi tocchi le labbra.
Provare un altro microfono.
Usare i controlli dei toni del mixer audio per ridurre le frequenze più alte.
Allontanare il diffusore dal microfono.
Se si utilizza un processore di effetti vocali, assicurarsi che il feedback non sia causato anche
da questo apparecchio.
Risposta scadente dei bassi Se si utilizza il diffusore F1 Model 812 senza il subwoofer F1, accertarsi che il selettore EQ sia
impostato su FULL RANGE.
Se si usa il diffusore F1 Model 812 con il subwoofer F1, verificare che il selettore POLARITY sia
in modalità NORMAL. Se la distanza tra il subwoofer F1 e il diffusore F1 Model 812 è corretta,
impostare il selettore POLARITY su REV può migliorare il suono dei bassi.
Se si usano due subwoofer F1, accertarsi che il selettore POLARITY sia nella stessa posizione
su ciascun subwoofer.
background
Italiano - 19
Manutenzione
Problema Soluzione
Rumore eccessivo o ronzio
del sistema
Quando si collega un microfono al diffusore F1 Model 812, accertarsi che il selettore SIGNAL
INPUT per INPUT 1 sia impostato su MIC.
Accertarsi che tutti i collegamenti del sistema siano saldi. Le linee non collegate
completamente possono dare origine a rumore.
Se si usa un mixer audio, una sorgente esterna o si sta ricevendo un ingresso dal subwoofer
F1, accertarsi che il selettore SIGNAL INPUT per INPUT 1 sul diffusore F1 Model 812 sia
impostato su LINE.
Per risultati ottimali, usare collegamenti bilanciati (XLR) sugli ingressi del sistema.
Mantenere tutti i cavi su cui viaggiano i segnali lontani dai cavi di alimentazione CA.
I varialuce possono generare ronzii nei sistemi di diffusori. Per evitare questo problema,
collegare il sistema a un circuito che non controlla luci o gruppi varialuce.
Collegare i componenti del sistema audio a prese di corrente con massa comune.
Controllare i cavi sugli ingressi del mixer audio silenziando i canali. Se il ronzio cessa, sostituire
il cavo corrispondente al canale silenziato del mixer audio.
Indicatori LED
La tabella seguente descrive gli schemi di illuminazione dei LED sul diffusore F1 Model 812 e sul subwoofer F1.
Tipo Posizione Colore Schema di illumina-
zione
Segnalazione Azione richiesta
LED anteriore
(alimentazione)
Griglia
anteriore
Blu Acceso fisso Il diffusore è acceso Nessuna
Blu Lampeggiante Limitatore attivo, protezione
amplificatore attivata
Ridurre il volume o il
livello di ingresso della
sorgente
SIGNAL/CLIP INPUT 1/2 Verde (nomi-
nale)
Lampeggiante/fisso Segnale di ingresso
presente
Regolare sul livello
desiderato
Rosso Lampeggiante/fisso Segnale di ingresso troppo
alto
Ridurre il volume o il
livello di ingresso della
sorgente
POWER/FAULT Pannello
posteriore
Blu Acceso fisso Il diffusore è acceso Nessuna
Rosso Acceso fisso Spegnimento termico
dell'amplificatore attivo
Spegnere il diffusore
LIMIT Pannello
posteriore
Ambra Lampeggiante/acce-
so fisso
Limitatore attivo, protezione
amplificatore attivata
Ridurre il volume o il
livello di ingresso della
sorgente
Garanzia limitata e registrazione
Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata. Visitare il sito Web all'indirizzo pro.Bose.com per i dettagli sulla
garanzia.
Registrare il prodotto online all'indirizzo www.Bose.com/register o chiamare il numero (877) 335-2673. La mancata
registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia.
Accessori
Per questi prodotti è disponibile una varietà di staffe a parete/a soffitto, borse e coperture. Contattare Bose per
eventuali ordini. Fare riferimento alle informazioni di contatto riportate sulla retrocopertina di questo manuale.
background
20 - Italiano
Manutenzione
Informazioni tecniche
Caratteristiche fisiche
Dimensioni Peso
Diffusore F1 Model 812 665 mm A x 334 mm L x 373 mm P (26,1" A x 13,1" L x 14,6" P) 20,18 kg (44,5 lb)
Subwoofer F1 688 mm A x 410 mm L x 449 mm P (27,0" A x 16,1" L x 17,6" P) 24,95 kg (55,0 lb)
Sistema F1 1868 mm A x 410 mm L x 449 mm P (73,5" A x 16,1" L x 17,6" P) 45,13 kg (99,5 lb)
Parti elettriche
Potenza nominale CA Corrente di picco
Diffusore F1 Model 812
100–240V 2,3–1,2A 50/60Hz
120 V RMS: 6,3A RMS
230 V RMS: 4,6A RMS
Subwoofer F1
100–240V 2,3–1,2A 50/60Hz
120 V RMS: 6,3A RMS
230 V RMS: 4,6A RMS
Riferimento dei cablagi dei connettori di ingresso/uscita
TRS bilanciato TS non bilanciato
XLR bilanciato
1 – Schermatura (massa)
3 – Meno (–)
2 – Più (+)
XLR non bilanciato
1 – Schermatura (massa)
3 – Meno (–)
2 – Più (+)
background
Italiano - 21
background
2 - Nederlands
Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en
bewaar hem voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWINGEN:
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het risico van brand of elektrische
schokken te verlagen.
Dit apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipende of spattende vloeistoffen,
en voorwerpen met vloeistoffen, zoals vazen, mogen niet op of in de nabijheid van het
apparaat worden geplaatst. Pas net als bij andere elektronische producten op dat u
geen vloeistoffen in het systeem morst. Vloeistoffen kunnen leiden tot defecten en/of
brandgevaar.
Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op of bij het
apparaat.
Het symbool met een bliksemschicht en pijl in een gelijkzijdige driehoek is
bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van
gevaarlijke niet-geïsoleerde spanning in het systeem die hoog genoeg kan
zijn om een risico van elektrische schokken te vormen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dat is afgebeeld op het systeem
is bedoeld om de gebruiker attent te maken op belangrijke bedienings- en
onderhoudsaanwijzingen in deze gebruikershandleiding.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met uw arts als u
vragen hebt over de invloed die dit kan hebben op de werking van uw
geïmplanteerde medische hulpmiddel.
Bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt
voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWINGEN:
Dit product moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
Er mogen geen wijzigingen aan het product worden aangebracht door onbevoegden.
Dergelijke wijzigingen kunnen de veiligheid, de naleving van voorschriften en de
werking van het systeem in gevaar brengen en kunnen ertoe leiden dat de garantie
vervalt.
Opmerkingen:
Wanneer de stekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt
gebruikt, dient deze stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
Het product mag alleen binnen worden gebruikt. Het is niet ontworpen of getest voor
gebruik buiten, in recreatievoertuigen of op boten.
Dit product voldoet aan alle vereisten van de van toepassing zijnde
EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op
www.Bose.com/compliance.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als
huishoudelijk afval en naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet
worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te
beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit
product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de
afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal
apparaat van de klasse A, volgens deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze limieten
zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie
in een handelsomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie
en kan deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens
de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Gebruik van
dit apparaat in een woonwijk kan schadelijke storing veroorzaken. In dit geval moet de
gebruiker de storing op eigen kosten verhelpen.
Dit digitale apparaat van klasse A voldoet aan de Canadese ICES-003.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose
Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit
apparaat te gebruiken.
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen met een droge doek reinigen.
7. Zorg dat u de ventilatieopeningen niet blokkeert. Installeer het apparaat volgens de
instructies van de fabrikant.
8. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren,
warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte
produceren.
9. Schakel de functie van de gepolariseerde of geaarde stekker niet uit. Een
gepolariseerde stekker heeft twee poten, waarvan de ene breder is dan de andere.
Een geaarde stekker heeft twee poten en een derde poot voor de aarding. De
bredere poot of de derde poot is bedoeld voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde
stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met een elektricien om het
verouderde stopcontact te vervangen.
10. Zorg dat er niet op het netsnoer wordt gestaan of gelopen en dat het niet wordt
afgekneld, met name bij de stekkers en stopcontacten en het punt waar deze uit het
apparaat komen.
11. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de
fabrikant worden gespeciceerd.
12. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met het verrijdbare plateau, het
statief, de beugel of de tafel die door de fabrikant worden vermeld of
samen met het apparaat worden verkocht. Als u een verrijdbaar
plateau gebruikt, moet u het apparaat en het plateau voorzichtig
verplaatsen zodat deze niet omvallen en letsel veroorzaken.
13. Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als
het langere tijd niet wordt gebruikt.
14. Laat alle reparaties en onderhoud over aan bevoegde servicemedewerkers.
Reparatie is vereist als het apparaat is beschadigd, zoals wanneer het snoer of
de stekker van de voeding is beschadigd, wanneer er vloeistof in het apparaat is
terechtgekomen of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het apparaat
is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
Alleen voor Japan:
Zorg voor aarding voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Voor Finland, Noorwegen en Zweden:
In het Fins: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan”
In het Noors: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
In het Zweeds: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
Alleen voor China:
WAARSCHUWING: Alleen geschikt voor gebruik tot op een maximale hoogte van
2000 m.
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor
uw administratie
Noteer nu de serienummers van uw product. De serienummers
kunt u vinden op het achterpaneel. U kunt uw product online
registreren op www.Bose.com/register of door te bellen naar
877 335 2673. Als u dit nalaat, is dit niet van invloed op uw
garantierechten.
F1 Model 812 loudspeaker _____________________________
F1 subwoofer ________________________________________
background
Nederlands - 3
Inhoud
Inleiding
Productbeschrijving ....................................................................................................................................................... 4
Functies en voordelen ................................................................................................................................................... 4
Inhoud van de doos ....................................................................................................................................................... 4
F1 Model 812 flexible array loudspeaker ...................................................................................................................... 5
F1 subwoofer ................................................................................................................................................................ 5
De flexibele array gebruiken .......................................................................................................................................... 6
De array aanpassen ................................................................................................................................................ 6
Vier dekkingspatronen ............................................................................................................................................ 6
Toepassingen .......................................................................................................................................................... 7
Het systeem installeren
De F1 Model 812 met de F1 subwoofer gebruiken ....................................................................................................... 8
De F1 Model 812 op een drievoet gebruiken ................................................................................................................ 9
Gebruik
Bedieningspaneel van de F1 Model 812 ....................................................................................................................... 10
Bedieningspaneel van de F1 subwoofer ....................................................................................................................... 11
Aan/uit-volgorde ............................................................................................................................................................ 12
EQ-schakelaars instellen ............................................................................................................................................... 12
Bronnen aansluiten ........................................................................................................................................................ 12
INPUT 1 instellen voor een microfoon .................................................................................................................... 12
INPUT 1 instellen voor een bron ............................................................................................................................. 12
INPUT 2 instellen voor een bron ............................................................................................................................. 12
Aansluitscenario's ......................................................................................................................................................... 13
Volledige band met stereo-uitvoer voor mengpaneel naar linker/rechter F1 Model 812 loudspeakers ................. 13
Volledige band met mengpaneel, één F1 subwoofer en twee F1 Model 812 loudspeakers .................................. 13
Stereo-uitvoer voor mengpaneel naar F1 subwoofer en linker/rechter F1 Model 812 loudspeakers .................... 14
Volledige band met stereo-uitvoer voor mengpaneel naar twee F1 subwoofers en twee
F1 Model 812 loudspeakers ................................................................................................................................... 15
Stereo-invoer naar linker/rechter F1 subwoofers en F1 Model 812 loudspeakers ................................................. 15
Microfoon naar F1 Model 812 loudspeaker INPUT 1 ............................................................................................. 16
Mobiel apparaat naar één F1 Model 812 loudspeaker ........................................................................................... 16
Mobiel apparaat naar F1 Model 812 loudspeaker en F1 subwoofer ...................................................................... 17
Dj-console naar twee F1 subwoofers en twee F1 Model 812 loudspeakers .......................................................... 17
Reiniging en onderhoud
Uw product onderhouden ............................................................................................................................................. 18
Schoonmaken ......................................................................................................................................................... 18
Service .................................................................................................................................................................... 18
Problemen oplossen ...................................................................................................................................................... 18
Led-lampjes ................................................................................................................................................................... 19
Beperkte garantie en registratie .................................................................................................................................... 19
Accessoires ................................................................................................................................................................... 19
Technische informatie .................................................................................................................................................... 20
Fysiek ...................................................................................................................................................................... 20
Elektrisch ................................................................................................................................................................ 20
Bedradingsreferentie ingangs-/uitgangsaansluiting ............................................................................................... 20
background
4 - Nederlands
Inleiding
Productbeschrijving
De Bose
®
F1 Model 812 flexible array loudspeaker is de eerste draagbare actieve luidspreker waarmee u het verticale
dekkingspatroon kunt aanpassen. Duw of trek de array in positie om het gewenste dekkingspatroon te creëren:
'Recht', 'C', 'J' of 'Omgekeerde J'. Nadat het systeem is geïnstalleerd, past het automatisch de EQ aan voor elk
dekkingspatroon, om zo de optimale toonbalans te behouden. Dus of u nu op de vloer, op een podium of voor een
tribune optreedt, met deze PA hebt u altijd optimaal geluid.
Het systeem heeft een array van acht krachtige drivers voor de hoge en middentonen, een 12-inch subwoofer en
een lager crossover-punt. Het levert hoge SPL-prestaties, maar behoudt een vocale en mid-range helderheid die
aanzienlijk beter is dan bij conventionele luidsprekers.
De Bose
®
F1 subwoofer levert het vermogen van grotere basmodules in een compacter ontwerp. Dit zorgt niet alleen
voor een betere basrespons, maar maakt het systeem ook eenvoudiger te vervoeren. Doordat het luidsprekerstatief in
de behuizing van de subwoofer is geïntegreerd, hebt u dit altijd bij de hand, waardoor installatie snel en eenvoudig is.
De kabels kunnen netjes worden weggewerkt in de kabelgeleiders.
De luidspreker en de subwoofer hebben elk 1000 watt vermogen, wat betekent dat u vrijwel elke ruimte met geluid
kunt vullen.
Bovendien is het systeem nu nog gemakkelijker te vervoeren. De luidspreker en subwoofer zijn gemaakt van licht
en stevig materiaal. Ook de strategisch geplaatste handgrepen komen handig van pas wanneer u het systeem moet
vervoeren.
De F1 Model 812 loudspeaker maakt het voor het eerst mogelijk om het geluid te richten naar de plek die u wilt
bereiken. Dus waar u ook optreedt, u kunt altijd terugvallen op uw PA-systeem.
Functies en voordelen
Met de flexibele array met acht luidsprekers van de F1 Model 812 kunt u kiezen uit vier dekkingspatronen om het
geluid naar het publiek te richten voor optimale helderheid in de hele zaal.
De verticale richting van de luidsprekerarray met acht drivers zorgt voor een brede, consistente geluidsdekking, die
resulteert in betere helderheid en toonbalans voor spraak, muziek en instrumenten.
De F1 subwoofer bevat een uniek ingebouwd luidsprekerstatief voor de F1 Model 812, waardoor u geen
conventioneel statief hoeft te gebruiken.
Dit unieke systeem heeft een aantrekkelijk ontwerp met een robuuste, maar professionele uitstraling.
Het bi-amp ontwerp voorziet in krachtige, lichte versterkers die gedurende lange tijd consistent vermogen bieden
met een uitgebreid dynamisch bereik en lagere bedrijfstemperaturen.
Inhoud van de doos
Elke luidspreker is afzonderlijk verpakt met de onderstaande items.
F1 Model 812 flexible array loudspeaker F1 subwoofer
Netsnoer*
Gebruikershandleiding
F1 Model 812 loudspeaker
Netsnoer*
Gebruikershandleiding
F1 subwoofer met ingebouwd statief
*Er wordt een voedingskabel voor uw regio meegeleverd.
background
Nederlands - 5
Inleiding
F1 Model 812 flexible array loudspeaker
Opmerking: De F1 Model 812 is voorzien van inzetstukken met M8-schroefdraad voor het bevestigen van accessoirebeugels.
WAARSCHUWING: Alleen professionele installateurs met kennis van het juiste gereedschap en veilige
montagetechnieken mogen luidsprekers hoog ophangen.
BOVENKANT
VOORKANT ACHTERKANT
Flexibele array
Handgreep
Handgreep
Led-lampje
voorzijde
Aansluitingen en
knoppen
Inzetstukken met
M8-schroefdraad
Inzetstukken met
M8-schroefdraad
F1 subwoofer
BOVENKANT
VOORKANT ACHTERKANT
Handgreep
Handgreep
Led-lampje
voorzijde
Aansluitingen en
knoppen
Ingebouwd
luidsprekerstatief
Netstroomaansluiting
en aan-uitschakelaar
Sleuven voor
luidsprekerstatief
background
6 - Nederlands
Inleiding
De flexibele array gebruiken
U kunt het dekkingspatroon aanpassen door de positie van de bovenste en onderste array te wijzigen. De arraypositie
wordt op zijn plaats gehouden door magneten die interne sensors triggeren die op hun beurt de EQ aanpassen aan de
vorm van de array.
De array aanpassen
De array naar binnen duwen De array naar buiten trekken
Vier dekkingspatronen
Recht patroon
Trek de bovenste en onderste array naar
buiten
J-patroon
Trek de bovenste array naar buiten en duw de
onderste array naar binnen.
Omgekeerde-J-patroon
Duw de bovenste array naar binnen en
trek de onderste array naar buiten.
C-patroon
Duw de bovenste en onderste array naar
binnen.
background
Nederlands - 7
Inleiding
Toepassingen
Recht patroon
Gebruik het rechte patroon voor
een staand publiek, waarbij de
oren van de aanwezigen zich op
ongeveer dezelfde hoogte als de
luidspreker bevinden.
Omgekeerde-J-patroon
Het omgekeerde-J-patroon is
geschikt voor een zittend publiek,
waarbij de oren van de aanwe-
zigen zich op ongeveer dezelfde
hoogte als of hoger dan de boven-
kant van de luidspreker bevinden.
J-patroon
Het J-patroon is geschikt voor
opstellingen waarbij de luidspre-
ker op een podium staat en het
publiek lager staat of zit.
C-patroon
Gebruik het C-patroon voor
tribunes in een zaal, waarbij de
eerste rij stoelen op hetzelfde op-
pervlak staat als de luidspreker.
background
8 - Nederlands
Het systeem installeren
De F1 Model 812 met de F1 subwoofer gebruiken
Het ingebouwde luidsprekerstatief bevindt zich in de achterkant van de subwoofer. Het installeren van de F1 Model
812 loudspeaker met de F1 subwoofer is eenvoudig:
1. Haal het ingebouwde luidsprekerstatief van de achterkant van de F1 subwoofer en plaats het in de sleuven voor
het statief.
Ingebouwd luidsprekerstatief
Sleuven voor
luidsprekerstatief
2. Plaats de F1 Model 812 loudspeaker op het statief.
background
Nederlands - 9
Het systeem installeren
3. Sluit de audiokabels aan. Voer de kabels van de F1 Model 812 door de kabelgeleiders in het luidsprekerstatief om
deze netjes weg te werken.
Kabelgelei-
der (beide
kanten)
De F1 Model 812 op een drievoet gebruiken
De onderzijde van de F1 Model 812 loudspeaker is voorzien van een uitsparing om de luidspreker op een
luidsprekerstatief te monteren. In de uitsparing past een standaardstatief van 35 mm.
WAARSCHUWING: Gebruik de F1 Model 812 loudspeaker niet in combinatie met een instabiel statief. De luidspreker
is uitsluitend ontworpen voor gebruik op een statief van 35 mm. De drievoet moet een luidspreker met een minimaal
gewicht van 20,2 kg en een totale afmeting van 665 x 334 x 373 mm (h x b x d) kunnen dragen. Als u een drievoet
gebruikt die niet is ontworpen voor een luidspreker met het gewicht en de afmetingen van de F1 Model 812
loudspeaker, kan dit leiden tot gevaarlijke situaties met mogelijk letsel tot gevolg.
In de uitsparing past een
standaardstatief van 35 mm
background
10 - Nederlands
Gebruik
Bedieningspaneel van de F1 Model 812
Opmerking: Voor een compleet overzicht van de aanwezige led-lampjes en hun werking, zie “Led-lampjes” op pagina 19 .
POWER/FAULT:
Blauw = ingeschakeld.
Rood = storing.
LIMIT:
Oranje = systeem begrenst (beveiligingsmodus).
FRONT LED:
POWER: het led-lampje op de voorzijde geeft de aan-uitstatus aan.
LIMIT: het led-lampje op de voorzijde geeft het activeren van de begrenzingsfunctie aan.
OFF: het led-lampje op de voorzijde is uitgeschakeld.
EQ: (Zie ‘EQ-schakelaars instellen’ op pagina 12.)
FULL RANGE: de luidspreker functioneert zonder high-pass filtering.
WITH SUB: activeert een high-pass filter (100 Hz) wanneer u de luidspreker samen met de
F1 subwoofer gebruikt. Aanbevolen bij gebruik samen met de F1 subwoofer.
LINE OUTPUT:
Gebalanceerde XLR-lijnuitgang voorziet in een combinatie van ingang 1 en 2 en
post-ingangsvolumeregeling. Kan worden gebruikt om luidsprekers door te lussen.
SIGNAL/CLIP: toont de status van het
ingangssignaal in kleur.
Groen = signaal aanwezig.
Rood = signaalclipping, ingangssignaal
te hoog
VOLUME: Past het kanaalvolume aan.
SIGNAL INPUT: keuzeschakelaar waarmee
de invoergevoeligheid voor het invoertype
kan worden ingesteld. De comboaansluiting
is geschikt voor een XLR-microfoon of een
¼" telefoonaansluiting (TRS-gebalanceerde
of TS-ongebalanceerde kabels).
MIC selecteert de gevoeligheid voor de
microfooningangen (alleen dynamische
microfoons of microfoons met eigen
stroomvoorziening). Gebruik dit alleen
wanneer een microfoon rechtstreeks is
aangesloten op de ingang.
LINE selecteert gevoeligheid voor
lijningangen, bijvoorbeeld van een
mengpaneel of dj-controller.
RCA-aansluitingen: Analoge stereo-ingangen
voor audiobronnen zoals dj-controllers en andere
lijningangsbronnen. Links en rechts worden sa-
mengevoegd om een monoaudio-uitvoer en mono-
signaal naar LINE OUTPUT (XLR) te produceren.
Links (wit)
Rechts (rood)
¼" telefoonaansluiting:
Verschaft een analoge
ingang voor gitaren en andere instrumenten.
Geschikt voor gebalanceerde TRS-kabels of
ongebalanceerde TS-kabels.
SIGNAL/CLIP: toont de status van het
ingangssignaal in kleur.
Groen = signaal aanwezig.
Rood = signaalclipping, ingangssignaal te hoog.
VOLUME: Past het kanaalvolume aan.
POWER: In-/uitschakelen
Netstroomaansluiting
background
Nederlands - 11
Gebruik
Bedieningspaneel van de F1 subwoofer
Opmerking: Voor een compleet overzicht van de aanwezige led-lampjes en hun werking, zie “Led-lampjes” op pagina 19 .
FRONT LED-schakelaar:
POWER: het led-lampje geeft de aan-uit-
status aan.
LIMIT: geeft het activeren van de begren-
zingsfunctie aan.
OFF: schakelt het led-lampje uit.
POWER/FAULT: geeft een indicatie van
netspannings-/storingsstatus
Blauw = ingeschakeld.
Rood = storing.
LIMIT: Oranje = systeem wordt begrenst.
SIGNAL/CLIP: toont de status van het
ingangssignaal in kleur.
Groen = signaal aanwezig.
Rood = signaalclipping - ingangssignaal
te hoog.
VOLUME: hiermee past u het subwoofer-
volume aan. Middenpositie is 0 dB – no-
minale positie wanneer de F1 Model 812
en F1 subwoofer zijn aangesloten op een
mengpaneel. Gebruik de 0 dB-positie voor
signaalinvoer via een lijningang.
LINE OUTPUT EQ: (Zie ‘EQ-schakelaars
instellen’ op pagina 12.)
THRU geeft het invoersignaal zonder
filtering door aan de uitgang. Aanbevolen
bij gebruik samen met F1 Model 812.
HPF voert de ingangssignalen door een
high-pass filter (100 Hz). Is alleen van
invloed op LINE OUTPUT-signalen.
LINE OUTPUT 1 EN 2:
Individuele uitgangen
die gebalanceerde
lijnuitgangssignalen
(volumeregeling vooraf)
produceren die kunnen worden
verzonden naar luidsprekers
met eigen stroomvoorziening of
extra subwoofers.
Opmerking: wanneer de LINE
OUTPUT EQ-schakelaar wordt
ingesteld op THRU, dekt het
LINE OUTPUT-signaal het
volledige bereik ('full range').
LINE INPUT 1 EN 2:
Combinatie XLR – ¼" telefoon-
aansluiting die geschikt is voor
lijningangssignalen.
Netstroomaansluiting
netspanning.
AAN/UIT-schakelaar.
POLARITY:
NORM wordt gebruikt
wanneer de F1 Model
812 loudspeaker op het
meegeleverde statief wordt
gemonteerd.
REV kan worden gebruikt om
de bas beter af te stemmen
wanneer de subwoofer zich
op grotere afstand van de
F1 Model 812 loudspeaker
bevindt.
background
12 - Nederlands
Gebruik
Aan/uit-volgorde
Zet wanneer u het systeem inschakelt eerst de invoerbronnen en mengpanelen aan en daarna pas de F1 Model 812
loudspeaker en de F1 subwoofer. Zet wanneer u het systeem uitschakelt eerst de F1 Model 812 loudspeaker en de F1
subwoofer uit en daarna pas de invoerbronnen en mengpanelen.
EQ-schakelaars instellen
De aanbevolen instellingen voor de EQ-schakelaars van de F1 Model 812 loudspeaker en de F1 subwoofer worden in
de volgende tabel beschreven.
Opstelling van het systeem
F1 Model 812
EQ-schake-
laar
F1 subwoofer
LINE OUTPUT
EQ-schakelaar
F1 Model 812 loudspeaker zonder F1 subwoofer FULL RANGE Niet van toepassing
Signaalinvoer naar F1 subwoofer, F1 subwoofer-uitvoer naar F1 Model 812 loudspeaker WITH SUB THRU
Signaalinvoer naar F1 Model 812 loudspeaker, F1 Model 812-uitvoer naar F1 subwoofer FULL RANGE
of WITH SUB*
Geen effect
*Geeft meer laag.
Bronnen aansluiten
Draai de VOLUME-regelaar van het kanaal helemaal naar links voordat u een geluidsbron aansluit.
De twee onafhankelijke ingangen bieden een combinatie van ingangsaansluitingen waarop zowel microfoon- als
lijningangsbronnen kunnen worden aangesloten.
Opmerking: Alleen dynamische microfoons of microfoons met eigen stroomvoorziening kunnen worden gebruikt voor
INPUT 1.
INPUT 1 instellen voor een microfoon
1. Draai de volumeknop voor INPUT 1 helemaal naar links.
2. Zet de SIGNAL INPUT-schakelaar op MIC.
3. Sluit de microfoonkabel aan op INPUT 1.
4. Stel het volume in op het gewenste niveau.
INPUT 1 instellen voor een bron
1. Draai de volumeknop voor INPUT 1 helemaal naar links.
2. Zet de SIGNAL INPUT-schakelaar op LINE LEVEL.
3. Sluit de bronkabel aan op INPUT 1.
4. Stel het volume in op het gewenste niveau.
INPUT 2 instellen voor een bron
1. Draai de volumeknop voor INPUT 2 helemaal naar links.
2. Sluit de bronkabel aan op een INPUT-aansluiting.
3. Stel het volume in op het gewenste niveau.
0 dB (midden)
0 dB (midden)
background
Nederlands - 13
Gebruik
Aansluitscenario's
Volledige band met stereo-uitvoer voor mengpaneel naar linker/rechter F1 Model 812 loudspeakers
L
R
Stel F1 Model 812 EQ
in op FULL RANGE.
F1 Model 812
F1 Model 812
Als u INPUT 1 gebruikt,
stel dan SIGNAL INPUT
voor de F1 Model 812 in
op LINE LEVEL.
Volledige band met mengpaneel, één F1 subwoofer en twee F1 Model 812 loudspeakers
F1 Model 812
F1 Model 812F1 subwoofer
Stel LINE
OUTPUT EQ
in op THRU
(full range).
Stel EQ voor
F1 Model
812 in op
WITH SUB.
L
R
background
14 - Nederlands
Gebruik
Stereo-uitvoer voor mengpaneel naar F1 subwoofer en linker/rechter F1 Model 812 loudspeakers
Opmerking: De aanbevolen EQ-instellingen vindt u onder ‘EQ-schakelaars instellen’ op pagina 12. Voor een
maximale basrespons moet u de EQ-schakelaar op beide F1 Model 812 loudspeakers instellen op FULL
RANGE en de EQ-schakelaar op de F1 subwoofer instellen op THRU.
Stel LINE
OUTPUT EQ
in op THRU
(full range).
Als u INPUT 1 gebruikt,
stel dan SIGNAL INPUT
voor de F1 Model 812 in
op LINE LEVEL.
F1 subwoofer
F1 Model 812
F1 Model 812
Stel EQ voor F1 Model
812 in op WITH SUB.
L
R
background
Nederlands - 15
Gebruik
Volledige band met stereo-uitvoer voor mengpaneel naar twee F1 subwoofers en twee F1 Model
812 loudspeakers
F1 Model 812
F1 Model 812
F1 subwoofer
F1 subwoofer
Stel LINE
OUTPUT EQ
in op THRU
(full range).
Stel EQ voor F1
Model 812 in op
WITH SUB.
Stel LINE
OUTPUT EQ
in op THRU
(full range).
Stel EQ voor F1
Model 812 in op
WITH SUB.
L
R
Stereo-invoer naar linker/rechter F1 subwoofers en F1 Model 812 loudspeakers
F1 subwoofer
F1 Model 812
F1 Model 812
F1 subwoofer
Als u INPUT 1
gebruikt, stel dan
SIGNAL INPUT voor
de F1 Model 812 in op
LINE LEVEL.
Stel EQ voor F1 Model
812 in op WITH SUB.
Stel LINE
OUTPUT EQ
in op THRU
(full range).
L
R
background
16 - Nederlands
Gebruik
Microfoon naar F1 Model 812 loudspeaker INPUT 1
Stel SIGNAL INPUT voor
F1 Model 812 in op MIC.
Stel F1 Model 812 EQ
in op FULL RANGE.
Mobiel apparaat naar één F1 Model 812 loudspeaker
Stel F1 Model 812 EQ
in op FULL RANGE.
Hoofdtelefoonuitvoer voor
mobiel apparaat naar
F1 Model 812 INPUT 2
RCA-aansluitingen.
background
Nederlands - 17
Gebruik
Mobiel apparaat naar F1 Model 812 loudspeaker en F1 subwoofer
Stel F1 Model
812 EQ in op
FULL RANGE.
F1 Model 812
F1 subwoofer
Hoofdtelefoonuitvoer voor
mobiel apparaat naar
F1 Model 812 INPUT 2
RCA-aansluitingen.
Dj-console naar twee F1 subwoofers en twee F1 Model 812 loudspeakers
Stel LINE
OUTPUT EQ
in op THRU
(full range).
F1 Model 812F1 subwoofer
F1 subwoofer F1 Model 812
Stel EQ
voor F1
Model 812
in op WITH
SUB.
background
18 - Nederlands
Reiniging en onderhoud
Uw product onderhouden
Schoonmaken
Maak de productbehuizingen uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen
bevatten.
Gebruik geen sprays in de buurt van het product en mors geen vloeistoffen in de openingen.
Zo nodig kunt u het rooster van de luidsprekerarray voorzichtig stofzuigen.
Service
Als u hulp nodig hebt bij het oplossen van problemen, kunt u contact opnemen met de Professional Sound Division
van Bose op (877) 335 2673 of naar de ondersteuningspagina gaan op www.Bose.com/livesound.
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit product, dient u de volgende oplossingen te proberen. De
aanbevolen hulpmiddelen bij het oplossen van problemen zijn een reservenetsnoer en extra XLR- en 1/4"
telefoonkabels.
Probleem Wat te doen
De luidspreker is aangesloten,
de aan-uitschakelaar staat
aan, maar het aan-uitlampje
brandt niet.
Controleer of het netsnoer volledig in de F1 Model 812 loudspeaker en het stopcontact zit.
Controleer of het stopcontact werkt. Kijk of een lamp of ander apparaat wel werkt via hetzelfde
stopcontact.
Probeer een ander netsnoer.
Het aan-uitlampje brandt
(groen), maar er is geen
geluid.
Zorg ervoor dat de VOLUME-regelaar ver genoeg open staat.
Controleer of de volumeregelaar op het instrument niet op minimum staat.
Controleer of uw instrument of audiobron is aangesloten op de juiste ingang.
Als de F1 Model 812 loudspeaker een ingangssignaal ontvangt van de F1 subwoofer, controleer
dan of de subwoofer is ingeschakeld.
Geluid uit instrument of
audiobron klinkt vervormd.
Zet het volume van de aangesloten audiobron zachter.
Als u een extern mengpaneel hebt aangesloten, controleer dan of de
ingangsversterkingsregeling van het mengpaneel niet te hoog is ('clipping').
Verlaag het uitgangsvermogen van het mengpaneel.
Microfoon heeft last van
feedback.
Verlaag de ingangsversterkingsregeling op het mengpaneel.
Probeer de microfoon zo te plaatsen dat deze bijna uw lippen raakt.
Probeer een andere microfoon.
Gebruik de toonregelaars op het mengpaneel om de betreffende frequenties te verlagen.
Vergroot de afstand van de luidspreker tot de microfoon.
Als u een vocal effects processor gebruikt, controleer dan of deze bijdraagt aan de feedback.
Slechte basrespons Als u de F1 Model 812 loudspeaker zonder de F1 subwoofer gebruikt, controleer dan of de
EQ-schakelaar is ingesteld op FULL RANGE.
Als u de F1 Model 812 loudspeaker met de F1 subwoofer gebruikt, controleer dan of de
POLARITY-schakelaar is ingesteld op NORMAL. Als de afstand tussen de F1 subwoofer en de
F1 Model 812 loudspeaker redelijk groot is, kan het instellen van de POLARITY-schakelaar op
REV het laag verbeteren.
Als u twee F1 subwoofers gebruikt, controleer dan of de POLARITY-schakelaar op elke sub-
woofer in dezelfde stand staat.
background
Nederlands - 19
Reiniging en onderhoud
Probleem Wat te doen
Overmatige ruis of brommen
van het systeem
Wanneer u een microfoon verbindt met de F1 Model 812 loudspeaker, zorg dan dat de INPUT
1, SIGNAL INPUT-schakelaar is ingesteld op MIC.
Controleer of alle systeemaansluitingen goed vastzitten. Een stekker die niet goed is
aangesloten, kan ruis veroorzaken.
Als u een mengpaneel of externe bron gebruikt of een ingangssignaal ontvangt van de F1
subwoofer, controleer dan of de INPUT 1 SIGNAL INPUT-schakelaar op de F1 Model 812
loudspeaker is ingesteld op LINE.
Gebruik voor de beste resultaten uitgebalanceerde XLR-verbindingen op de systeemingangen.
Houd alle kabels die signalen overdragen uit de buurt van netsnoeren.
Lichtdimmers kunnen een bromtoon in luidsprekersystemen veroorzaken. Om dit te voorkomen,
sluit u het systeem aan op een circuit waarop geen lampen of dimmers zijn aangesloten.
Steek de componenten van het audiosysteem in stopcontacten die over gezamenlijke aarding
beschikken.
Controleer de kabels van de ingangen van het mengpaneel door het geluid van kanalen te
dempen. Als het brommen stopt, vervang dan de kabel van het betreffende kanaal van het
mengpaneel.
Led-lampjes
In de volgende tabel wordt beschreven wat de led-lampjes op de F1 Model 812 loudspeaker en F1 subwoofer aangeven.
Type Locatie Kleur Gedrag Indicatie Vereiste actie
Led-lampje
voorzijde (aan-uit)
Rooster
voorzijde
Blauw Brandt Luidspreker staat aan Geen
Blauw Knippert langzaam Begrenzer is actief, verster-
kerbeveiliging ingeschakeld
Verlaag volume of
broninvoerniveau
SIGNAL/CLIP INPUT 1/2 Groen
(nominaal)
Knippert snel/brandt Ingangssignaal aanwezig Stel in op gewenst
niveau
Rood Knippert snel/brandt Ingangssignaal te hoog Verlaag volume of
broninvoerniveau
POWER/FAULT Achterkant Blauw Brandt Luidspreker staat aan Geen
Rood Brandt Thermische beveiliging
versterker actief
Zet luidspreker uit
LIMIT Achterkant Oranje Knippert langzaam/
brandt
Begrenzer is actief, verster-
kerbeveiliging ingeschakeld
Verlaag volume of
broninvoerniveau
Beperkte garantie en registratie
Het product wordt gedekt door een beperkte garantie. Ga naar pro.Bose.com voor garantie-informatie.
Registreer uw producten online op www.Bose.com/register of bel 877 335 2673. Als u dit nalaat, is dit niet van invloed
op uw garantierechten.
Accessoires
Voor deze producten zijn diverse wand-/plafondbeugels, draagtassen en hoezen verkrijgbaar. Neem contact op met
Bose om een bestelling te plaatsen. Zie de contactgegevens achter in deze handleiding.
background
20 - Nederlands
Reiniging en onderhoud
Technische informatie
Fysiek
Afmetingen Gewicht
F1 Model 812 loudspeaker 665 x 334 x 373 mm (h x b x d) 20,18 kg
F1 subwoofer 688 x 410 x 449 mm (h x b x d) 24,95 kg
F1 system gestapeld 1868 x 410 x 449 mm (h x b x d) 45,13 kg
Elektrisch
Netspanning, specificaties Piekspanning
F1 Model 812 loudspeaker
100-240 V 2,3-1,2 A 50/60 Hz
120 V RMS: 6,3 A RMS
230 V RMS: 4,6 A RMS
F1 subwoofer
100-240 V 2,3-1,2 A 50/60 Hz
120 V RMS: 6,3 A RMS
230 V RMS: 4,6 A RMS
Bedradingsreferentie ingangs-/uitgangsaansluiting
TRS gebalanceerd TS ongebalanceerd
XLR gebalanceerd
1 – Beveiliging (aarde)
3 – Min (–)
2 – Plus (+)
XLR ongebalanceerd
1 – Beveiliging (aarde)
3 – Min (–)
2 – Plus (+)
background
Nederlands - 21
background
2 – Svenska
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs den här bruksanvisningen och spara den sedan för
framtida bruk.
VARNING!
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du undvika att utsätta
produkten för regn eller fukt.
Utsätt inte systemet för väta och placera inga föremål som exempelvis vaser fyllda
med vätska på systemet eller i närheten av det. Liksom med alla elektroniska
produkter får inte vätska spillas in i någon del av systemet. Vätskor kan orsaka fel
och/eller brand.
Tända ljus eller andra föremål med öppna lågor får inte placeras på eller i närheten
av produkten.
Symbolen med en pilförsedd blixt inuti en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren för oisolerad, farlig spänning inuti apparaten. Denna spänning
kan vara kraftig nog att ge elektriska stötar.
Utropstecknet inuti en liksidig triangel, som nns på systemet, är avsett att
upplysa användaren om att det nns viktiga anvisningar om skötsel och
underhåll av systemet i denna handbok.
Produkten innehåller magnetiska material. Kontakta din läkare om du har
frågor om produkten kan påverka implantat av medicinsk enhet.
Innehåller små delar som kan utgöra en kvävningsrisk. Inte lämplig för barn
under 3 år.
TÄNK PÅ:
Den här produkten ska anslutas till ett skyddsjordat eluttag.
Gör inga otillåtna ändringar av produkten eftersom det kan äventyra säkerheten,
efterlevandet av bestämmelser samt systemets prestanda. Dessutom kan
produktgarantin bli ogiltig.
Obs!
Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med nätkabelns eller produktens
kontakt ska det vara lätt att komma åt och använda denna kontakt.
Produkten får bara användas inomhus. Den är varken utformad eller testad för
användning utomhus, i nöjesfordon eller marina miljöer.
Den här produkten uppfyller bestämmelserna i alla tillämpliga EU-direktiv.
En komplett försäkran om överensstämmelse nns på www.Bose.com/
compliance.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med
hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med lokala bestämmelser. Rätt
deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår
hälsa och miljön. Mer information om deponering och återvinning av
produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter,
deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med
gränsvärdena för digitala enheter av klass A, i enlighet med del 15 i FCC:s
bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge ett rimligt skydd mot skadliga störningar
när utrustningen används i en kommersiell miljö. Den här utrustningen genererar,
använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och
används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i samband
med radiokommunikation. Användning av denna utrustning i bostäder kan orsaka
störningar som användaren är skyldig att korrigera på egen bekostnad.
Denna klass A-produkt uppfyller villkoren enligt ICES-003-villkoren i Kanada.
Om utrustningen ändras eller modieras på något sätt som inte uttryckligen har godkänts
av Bose Corporation, kan det innebära att användarens rätt att använda den här
produkten upphävs.
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens
anvisningar.
8. Installera inte produkten nära någon värmekälla (som t.ex. element, värmespjäll och
spisar) eller någon annan produkt (inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Åsidosätt inte säkerhetssyftet med den polariserade eller jordade kontakten. En
polariserad kontakt har två blad där det ena är bredare än det andra. En jordad
kontakt har två stift och ett tredje jordat stift. Både det breda stiftet och jordstiftet är
avsedda för att ge bättre säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag ber du en elektriker om hjälp.
10. Skydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm.
Detta är särskilt viktigt vid kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där kabeln
kommer ut ur produkten.
11. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
12. Använd endast apparaten med vagnen, stället, stativet, fästet eller bordet som
anges av leverantören eller som säljs tillsammans med apparaten.
Om en vagn används ska du vara försiktig när du yttar vagnen med
produkten så att den inte välter och orsakar skada.
13. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte
ska användas under en längre period.
14. Överlåt all service till behörig servicepersonal. Underhåll krävs när produkten
skadats på något sätt, till exempel när en kabel eller kontakt skadats, vätska har
spillts i den, ett främmande föremål har hamnat i den, den har utsatts för regn eller
fukt, den fungerar inte utan problem eller har tappats i golvet.
Endast för Japan:
Se till att det nns en jordanslutning innan du sätter i nätkabelns kontakt i ett eluttag.
För Finland, Norge och Sverige:
På nska: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan”
På norska: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
På svenska: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
Endast för Kina:
TÄNK PÅ: Kan endast användas på upp till 2 000 m höjd.
Fyll i uppgifterna och se till att förvara dem
Nu antecknar du produktens serienummer. Serienumret
finns på baksidan. Du kan registrera produkten online på
www.Bose.com/register eller genom att ringa 877-335-
2673. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör
det.
F1 Model 812-högtalare _______________________________
F1-subwoofer ________________________________________
background
Svenska – 3
Innehåll
Inledning
Produktbeskrivning ....................................................................................................................................................... 4
Funktioner och fördelar ................................................................................................................................................. 4
Innehållet i kartongen .................................................................................................................................................... 4
F1 Model 812 Flexible Array-högtalare ......................................................................................................................... 5
F1-subwoofer ................................................................................................................................................................ 5
Använda Flexible Array .................................................................................................................................................. 6
Justera uppsättningen ............................................................................................................................................ 6
Fyra täckningsmönster ........................................................................................................................................... 6
Tillämpningar .......................................................................................................................................................... 7
Installera systemet
Använda F1 Model 812 med F1-subwoofer .................................................................................................................. 8
Använda F1 Model 812 på ett trebensstativ ................................................................................................................. 9
Användning
F1 Model 812-kontrollpanel .......................................................................................................................................... 10
F1-subwoofer-kontrollpanel .......................................................................................................................................... 11
Förlopp för att aktivera eller inaktivera systemet .......................................................................................................... 12
Ställa in EQ-omkopplare ............................................................................................................................................... 12
Ansluta källor ................................................................................................................................................................. 12
Ställa in INGÅNG 1 med en mikrofon ..................................................................................................................... 12
Ställa in INGÅNG 1 med en källa ............................................................................................................................ 12
Ställa in INGÅNG 2 med en källa ............................................................................................................................ 12
Anslutningsscenarier ..................................................................................................................................................... 13
Helt band, stereoutgång för mixerbord till L/R F1 Model 812-högtalare ................................................................ 13
Helt band med mixerbord, en F1-subwoofer och två F1 Model 812-högtalare ..................................................... 13
Stereoutgång för mixerbord till F1-subwoofer och vänster/höger F1 Model 812-högtalare .................................. 14
Helt band med stereoutgång för mixerbord till F1-subwoofers och två F1 Model 812-högtalare ......................... 15
Stereoingång till vänster/höger F1-subwoofers och F1 Model 812-högtalare ....................................................... 15
Mic till F1 Model 812-högtalare INGÅNG 1 ............................................................................................................ 16
Mobil enhet till en enda F1 Model 812-högtalare ................................................................................................... 16
Mobil enhet till F1 Model 812-högtalare och F1-subwoofer ................................................................................... 17
DJ-konsol till två F1-subwoofers och två F1 Model 812-högtalare ........................................................................ 17
Skötsel och underhåll
Sköta din produkt .......................................................................................................................................................... 18
Rengöra .................................................................................................................................................................. 18
Erhålla service ......................................................................................................................................................... 18
Felsöka .......................................................................................................................................................................... 18
LED-lampor ................................................................................................................................................................... 19
Begränsad garanti och registrering ............................................................................................................................... 19
Tillbehör ......................................................................................................................................................................... 19
Teknisk information ....................................................................................................................................................... 20
Fysiska egenskaper ................................................................................................................................................ 20
Elektronik ................................................................................................................................................................ 20
Kabelreferens för ingångs-/utgångskontakt ........................................................................................................... 20
background
4 – Svenska
Inledning
Produktbeskrivning
Bose
®
F1 Model 812 Flexible Array-högtalaren är den första bärbara högtalaren vars vertikala täckningsmönster
du kan styra. Genom att trycka in eller dra ut uppsättningen i läge skapar du följande täckningsmönster: rakt, C, J
eller omvänt J. När systemet har konfigurerats justeras EQ automatiskt för att bibehålla optimal tonbalans för varje
täckningsmönster. Oavsett om du står på golvet, på en scen, inför trappstegsformade sittplatser eller en åskådarbänk
och spelar kan du nu alltså anpassa PA efter rummet.
Högtalaren har åtta mellanhöga/höga drivrutiner med hög uteffekt, en woofer med hög effekt på 30cm och en lägre
övergångspunkt som ger höga SPL-prestanda samtidigt som klarheten i mellanregister och diskant är avsevärt bättre
än i konventionella högtalare.
F1-subwoofern från Bose ger utökad basrespons genom att samla all kraft hos en större baslåda i en mer kompakt
design som är lättare att bära och ryms i bilen. Ett stativ är inbyggt i kroppen på subwoofern så att du alltid vet var du
har det och installationen går snabbt och enkelt. Stativet har även kabelkanaler som döljer sladdarna.
Högtalaren och subwoofern ger en effekt på 1 000 W vardera så att du kan fylla nästan alla platser med ljud.
Och nu är det dessutom lättare att få dem på plats. Högtalaren och subwoofern är tillverkade i lätta kompositmaterial
med hög uteffekt och har strategiskt placerade handtag så att du lätt kan transportera dem.
Med F1 Model 812-högtalaren kan du för första gången fokusera ljudet dit det behövs. Så oavsett var du uppträder
täcker din PA dig.
Funktioner och fördelar
Med de åtta flexibla F1 Model 812-högtalarna kan du välja ett av fyra täckningsmönster och rikta ljudet mot publiken
så att du får en bättre övergripande klarhet i hela lokalen.
Den lodräta riktningen hos högtalarna med åtta drivrutiner ger bred och konsekvent ljudtäckning som medför bättre
klarhet och tonbalans för tal, musik och instrument.
F1-subwoofern har ett unikt inbyggt högtalarstativ för F1 Model 812 så du behöver inte längre något pelarfäste.
Den snygga designen skapar ett unikt system med ett robust men professionellt utseende.
Den dubbelförstärkta designen omfattar kraftfulla, lätta förstärkare som ger konsekvent uteffekt som varar länge med
utökat dynamiskt omfång och lägre driftstemperaturer.
Innehållet i kartongen
Varje högtalare förpackas separat med de tillbehör som anges nedan.
F1 Model 812 Flexible Array-högtalare F1-subwoofer
Elsladd*
Bruksanvisning
F1 Model 812-högtalare
Elsladd*
Bruksanvisning
F1-subwoofer med inbyggt stativ
*Elsladd för din region medföljer.
background
Svenska – 5
Inledning
F1 Model 812 Flexible Array-högtalare
Obs! F1 Model 812 har gängade M8-inpassningar för att rigga och fästa tillbehörsfästen.
TÄNK PÅ: Endast yrkeskunniga montörer med kunskap om utrustning och monteringsteknik ska försöka installera
högt upphängda högtalare.
ÖVERDEL
FRAMSIDA BAKSIDA
Flexible Array
Bärhandtag
Bärhandtag
Främre
LED-lampa
Panel för anslutningar
och kontroller
Gängade
M8-inpassningar
Gängade
M8-inpassningar
F1-subwoofer
ÖVERDEL
FRAMSIDA BAKSIDA
Bärhandtag
Bärhandtag
Främre
LED-lampa
Panel för anslutningar
och kontroller
Inbyggt högta-
larstativ
Elkontakt och strömbrytare
Högtalarstati-
vets skenor
background
6 – Svenska
Inledning
Använda Flexible Array
Du kan forma täckningsmönstret genom att flytta på den övre och nedre uppsättningen. Uppsättningen hålls på plats
av magneter som utlöser interna sensorer som justerar EQ efter uppsättningens form.
Justera uppsättningen
Trycka in uppsättningen Dra ut uppsättningen
Fyra täckningsmönster
Rakt mönster
Dra ut övre och nedre
uppsättning
J-mönster
Dra ut övre uppsättning, tryck in nedre
uppsättning.
Omvänt J-mönster
Tryck in övre uppsättning, dra ut nedre
uppsättning.
C-mönster
Tryck in övre och nedre
uppsättning.
background
Svenska – 7
Inledning
Tillämpningar
Rakt mönster
Använd det raka mönstret när
publiken står och deras huvuden
är i ungefär samma höjd som
högtalaren.
Omvänt J-mönster
Det omvända-J mönstret passar
en publik i trappstegsformade
sittplatser som börjar i höjd med
högtalaren och sträcker sig ovanför
den.
J-mönster
J-mönstret fungerar bra när
högtalaren är på en upphöjd scen
och publiken sitter nedanför på
golvet.
C-mönster
Använd C-mönstret för rakade
sittplatser i ett auditorium när den
första raden är på golvet med
högtalaren
background
8 – Svenska
Installera systemet
Använda F1 Model 812 med F1-subwoofer
Det inbyggda högtalarstativet finns på baksidan av subwoofern. Det är enkelt att ställa in F1 Model 812-högtalaren
med F1-subwoofern:
1. Avlägsna det inbyggda högtalarstativet från baksidan av F1-subwoofern och för in det i stativets skenor.
Inbyggt högtalarstativ
Stativskenor
2. Lyft upp F1 Model 812-högtalaren och ställ den på stativet.
background
Svenska – 9
Installera systemet
3. Anslut ljudkablarna. Mata kablarna från F1 Model 812 genom kanalerna i högtalarstativet så håller du ordning på dem.
Kabelkanal
(båda sidor)
Använda F1 Model 812 på ett trebensstativ
På undersidan av F1 Model 812-högtalaren finns ett pelarfäste så att du kan montera högtalaren på ett trebensstativ.
Pelarfästet passar standardflikar på 35 mm.
VARNING! Använd inte F1 Model 812-högtalaren med ett instabilt trebensstativ. Högtalaren är endast avsedd att
användas på en 35 mm mittpelare och trebensstativet måste kunna stödja en högtalare som väger minst 20,2 kg och
vars totala storlek uppgår till 665 x 334 x 373 mm (H x B x D). Om du använder ett trebensstativ som inte är utformat
för att stödja F1 Model 812-högtalarens storlek och vikt kan det medföra ett instabilt och riskfyllt tillstånd som kan
orsaka skada.
Pelarfästet passar trebensstativ
i standardstorleken 35 mm
background
10 – Svenska
Användning
F1 Model 812-kontrollpanel
Obs! Du hittar listan med alla LED-indikatorer och beteenden på LED-lamporLED-lampor19.
STRÖM/FEL:
Blå = strömmen är på.
Röd = fel har inträffat.
BEGRÄNSA:
Gul = systembegränsning (skyddsläge).
FRÄMRE LED-LAMPA:
STRÖM aktiverar den främre LED-lampan för att visa strömstatusen.
BEGRÄNSA visar en begränsad display på den främre LED-lampan.
AV stänger av den främre LED-lampan.
EQ: (Se ”Ställa in EQ-omkopplare” på sidan 12.)
MED FULLRANGE kan högtalaren fungera utan högpassfiltrering.
MED SUB aktiverar ett högpassfilter (100 Hz) när du använder högtalaren med
F1-subwoofern. Rekommenderas för användning med F1-subwoofer.
LINJEUTGÅNG:
Balanserad XLR-linjeutgång ger en blandning av ingång 1 och 2, efter
ingångsvolymkontroll. Kan användas för att seriekoppla högtalare.
SIGNAL/CLIP: Visar ingångssignalens status
i färg.
Grön = signalen är närvarande.
Röd = avklippt signal, ingångssignalen är
för hög
VOLYM: Justerar kanalvolymen.
SIGNALINGÅNG: Omkopplaren ställer
in ingångskänsligheten för ingångstypen.
Kombinationskontakt för XLR-mikrofonkontakt
eller 6,3 mm telefonjack (TRS-balanserade eller
TS-obalanserade kablar).
MED MIC väljer du känsligheten för
mikrofoningångarna (endast dynamiska
eller självförsörjande mikrofoner) – använd
endast om en mikrofon är direkt ansluten till
ingången.
MED LINJE väljer du känsligheten för
linjeingångar från till exempel mixerbordet
eller DJ-styrenheten.
RCA-kontakter: Analog stereoingång för
ljudkällor som DJ-styrenheter och andra
linjenivåkällor. Vänster och höger summeras
och producerar en monoljudutgång och
monosignal till LINJEUTGÅNG (XLR).
Vänster (vit)
Höger (röd)
6,3 MM telefonjack: Ger analog ingång för
gitarrer och andra instrument. För TRS-balan-
serade eller TS-obalanserade kablar.
SIGNAL/CLIP:
Visar ingångssignalens status
i färg.
Grön = signalen är närvarande.
Röd = avklippt signal, ingångssignalen är
för hög.
VOLYM: Justerar kanalvolymen.
STRÖM:
Strömbrytare
Strömingång
background
Svenska – 11
Användning
F1-subwoofer-kontrollpanel
Obs! Du hittar listan med alla LED-indikatorer och beteenden på LED-lamporLED-lampor19.
DEN FRÄMRE LED-LAMPANS
omkopplare:
STRÖM aktiverar LED-lampan för att visa
strömstatusen.
BEGRÄNSA aktiverar LED-lampan och
visar begränsningen.
AV stänger av LED-lampan.
STRÖM/FEL: visar ström-/felstatus
Blå = strömmen är på.
Röd = fel har inträffat.
BEGRÄNSA: Gul = systembegränsning.
SIGNAL/CLIP: Visar ingångssignalens
status i färg.
Grön = signalen är närvarande.
Röd = avklippt signal – ingångssignalen är
för hög.
VOLYM – Justerar subwooferns volym. Det
mellersta spärrläget är 0 dB – nominellt läge
när F1 Model 812 och F1-subwoofern är an-
slutna till ett mixerbord. Använd 0 dB-läget
för en signalingång i linjenivå.
EQ FÖR LINJEUTGÅNG: Se ”Ställa in
EQ-omkopplare” på sidan 12.
MED THRU passerar ingångssignalen till
utgången utan filtrering. Rekommenderas
för användning med F1 Model 812.
MED HPF passerar ingången genom ett
högpassfilter (100 Hz). Påverkar endast
signaler för LINJEUTGÅNG.
LINJEUTGÅNG 1 OCH 2:
Individuella utgångar som
ger balanserade signaler för
linjeutgång (pre-volymkontroll)
som kan skickas till högtalare
eller ytterligare subwoofers.
Obs! När EQ-omkopplaren för
LINJEUTGÅNG står på THRU
blir signalen för LINJEUTGÅNG
fullrange.
LINJEINGÅNG 1 OCH 2:
Kombinations-XLR – 6,3 mm
telefonkontaktingångar för
linjenivåsignaler.
Elkontakt. STRÖM strömbrytare.
POLARITET:
NORM används när när F1
Model 812-högtalaren monteras
på det medföljande stativet.
REV kan användas för att
anpassa basen bättre när
subwoofern är placerad
längre bort från F1 Model
812-högtalaren.
background
12 – Svenska
Användning
Förlopp för att aktivera eller inaktivera systemet
När du aktiverar systemet slår du först på ingångskällor och mixerbord och sedan F1 Model 812-högtalaren och
F1-subwoofern. När du inaktiverar systemet stänger du först av F1 Model 812 och F1-subwoofern och sedan
ingångskällor och mixerbord.
Ställa in EQ-omkopplare
I följande tabell anges rekommenderade inställningar för EQ-omkopplare på F1 Model 812-högtalaren och
F1-subwoofern.
Förbereda systemet
F1 Model 812
EQ-omkopplare
F1-subwoofer
EQ-omkopplare
för LINJEUTGÅNG
F1 Model 812-högtalare utan F1-subwoofer FULLRANGE Gäller inte
Signalingång till F1-subwoofer, F1-subwoofer-utgång till F1 Model 812-högtalare MED SUB THRU
Signalingång till F1 Model 812-högtalare, F1 Model 812-utgång till F1-subwoofer FULLRANGE
eller MED SUB*
Ingen påverkan
*Ger mer basförlängning.
Ansluta källor
Innan du ansluter en ljudkälla vrider du kanalens VOLYMKONTROLL helt moturs.
De två oberoende ingångarna ger en kombination av ingångskontakter som rymmer mikrofon- och linjenivåkällor.
Obs! Endast dynamiska eller självförsörjande mikrofoner kan användas för INGÅNG 1.
Ställa in INGÅNG 1 med en mikrofon
1. Vrid INGÅNG 1 VOLYM helt moturs.
2. Ställ omkopplaren för SIGNALINGÅNG på MIC.
3. Anslut mikrofonkabeln till INGÅNG 1-kontakten.
4. Justera VOLYMEN till önskad nivå.
Ställa in INGÅNG 1 med en källa
1. Vrid INGÅNG 1 VOLYM helt moturs.
2. Ställ omkopplaren för SIGNALINGÅNG på LINJENIVÅ.
3. Anslut källkabeln till INGÅNG 1-kontakten.
4. Justera VOLYMEN till önskad nivå.
Ställa in INGÅNG 2 med en källa
1. Vrid INGÅNG 2 VOLYM helt moturs.
2. Anslut källkabeln till INGÅNG 2-kontakten.
3. Justera VOLYMEN till önskad nivå.
0 dB (spärr)
0 dB (spärr)
background
Svenska – 13
Användning
Anslutningsscenarier
Helt band, stereoutgång för mixerbord till L/R F1 Model 812-högtalare
L
R
Ställ F1 Model 812
EQ på FULLRANGE.
F1 Model 812
F1 Model 812
Om du använder
INGÅNG 1 ställer du
SIGNALINGÅNGEN
för F1 Model 812 på
LINJENIVÅ.
Helt band med mixerbord, en F1-subwoofer och två F1 Model 812-högtalare
F1 Model 812
F1 Model 812F1-subwoofer
Ställ EQ för
LINJEUTGÅNG
på THRU
(fullrange).
Ställ EQ för
F1 Model
812 på MED
SUB.
L
R
background
14 – Svenska
Användning
Stereoutgång för mixerbord till F1-subwoofer och vänster/höger F1 Model 812-högtalare
Obs! Rekommenderade EQ-inställningar finns i avsnitt ”Ställa in EQ-omkopplare” på sidan 12. För maximal
basrespons ställer du däremot EQ-omkopplaren på båda F1 Model 812-högtalarna på FULLRANGE och
EQ-omkopplaren på F1-subwoofern på THRU.
Ställ EQ för
LINJEUTGÅNG
på THRU
(fullrange).
Om du använder
INGÅNG 1 ställer du
SIGNALINGÅNGEN
för F1 Model 812 på
LINJENIVÅ.
F1-subwoofer
F1 Model 812
F1 Model 812
Ställ EQ för F1 Model
812 på MED SUB.
L
R
background
Svenska – 15
Användning
Helt band med stereoutgång för mixerbord till F1-subwoofers och två F1 Model 812-högtalare
F1 Model 812
F1 Model 812
F1-subwoofer
F1-subwoofer
Ställ EQ för
LINJEUTGÅNG
på THRU
(fullrange).
Ställ EQ för
F1 Model 812
på MED SUB.
Ställ EQ för
LINJEUT-
GÅNG på
THRU
(fullrange).
Ställ EQ för
F1 Model 812
på MED SUB.
L
R
Stereoingång till vänster/höger F1-subwoofers och F1 Model 812-högtalare
F1-subwoofer
F1 Model 812
F1 Model 812
F1-subwoofer
Om du använder
INGÅNG 1 ställer du
SIGNALINGÅNGEN
för F1 Model 812 på
LINJENIVÅ.
Ställ EQ för F1 Model 812
på MED SUB.
Ställ EQ för
LINJEUTGÅNG
THRU (fullrange).
L
R
background
16 – Svenska
Användning
Mic till F1 Model 812-högtalare INGÅNG 1
Ställ SIGNALINGÅNGEN
för F1 Model 812 på MIC.
Ställ EQ för F1
Model 812 på FULL
RANGE.
Mobil enhet till en enda F1 Model 812-högtalare
Ställ EQ för F1 Model
812 på FULL RANGE.
Hörlursutgång för mobil
enhet till F1 Modell 812
INGÅNG 2 RCA-kontakter.
background
Svenska – 17
Användning
Mobil enhet till F1 Model 812-högtalare och F1-subwoofer
Ställ F1
Model 812
EQ på FULL
RANGE.
F1 Model 812
F1-subwoofer
DJ-konsol till två F1-subwoofers och två F1 Model 812-högtalare
Ställ EQ för
LINJEUTGÅNG
på THRU
(fullrange).
F1 Model 812F1-subwoofer
F1-subwoofer F1 Model 812
Ställ EQ
för
F1 Model
812 på
MED SUB.
background
18 – Svenska
Skötsel och underhåll
Sköta din produkt
Rengöra
Rengör endast produkthöljet med en mjuk, torr trasa.
Använd inte några lösningsmedel, kemikalier eller rengöringslösningar som innehåller alkohol, ammoniak eller
slipmedel.
Använd inga sprejer i närheten av produkten och låt inte vätska rinna ned i eventuella öppningar.
Vid behov kan du försiktigt dammsuga fronten på högtalarna.
Erhålla service
För ytterligare hjälp med problemlösning kontaktar du Bose Professional Sound Division på (877) 335-2673 eller
besöker vår kundtjänst online på www.Bose.com/livesound.
Felsöka
Om du upplever problem när du använder denna produkt ska du pröva följande åtgärder. Rekommenderade
felsökningsverktyg inkluderar en reservsladd, extra XLR och 6,3 mm telefonjackskablar.
Problem Åtgärd
Högtalaren är ansluten,
strömbrytaren påslagen men
LED-lampan lyser inte.
Se till att elsladden är helt inkopplad i både F1 Model 812-högtalaren och vägguttaget.
Kontrollera att du har ström i vägguttaget. Prova med en lampa eller annan utrustning i samma
vägguttag.
Försök med en annan elsladd.
LED-lampan lyser (grönt) men
inget ljud.
Kontrollera att Master VOLYM-kontrollen är uppvriden.
Kontrollera att du har vridit upp volymkontrollen på ditt instrument.
Se till att instrumentet eller ljudkällan är ansluten till lämplig ingångskontakt.
Om F1 Model 812-högtalaren tar emot ingång från F1-subwoofern ser du till att subwoofern är
påslagen.
Ljudet från instrument eller
ljudkällor är förvrängt.
Sänk volymen på den anslutna ljudkällan.
Om du är ansluten till ett externt mixerbord ser du till att ingångsförstärkningen till mixerbordets
ingångskanal inte är klämd.
Minska utsignalen från mixerbordet.
Mikrofonen får rundgång. Minska ingångsförstärkningen från mixerbordet.
Försök att placera mikrofonen så att du nästan vidrör den med läpparna.
Prova med en annan mikrofon.
Använd tonkontrollerna på mixerbordets för att minska de störande frekvenserna.
Öka avståndet mellan högtalaren och mikrofonen.
Om du använder en rösteffektsprocessor ska du kontrollera att den inte orsakar rundgångar.
Dålig basrespons Om du använder F1 Model 812-högtalare utan F1-subwoofer ser du till att EQ-omkopplaren
står på FULLRANGE.
Om du använder F1 Model 812-högtalare med F1-subwoofer kontrollerar du att omkopplaren
för POLARITET står på NORMAL. Vid avstånd mellan F1-subwoofern och F1 Model
812-högtalaren kan du förbättra basen om du ställer in omkopplaren för POLARITET på REV.
Om du använder två F1-subwoofers ser du till att omkopplaren för POLARITET är i samma läge
på båda.
background
Svenska – 19
Skötsel och underhåll
Problem Åtgärd
Störande brus eller
systembrum
När du ansluter en mikrofon till F1 Model 812-högtalaren ser du till att INGÅNG 1, omkopplaren
för SIGNALINGÅNG står på MIC.
Kontrollera så att alla systemanslutningar är säkra. Linjer som inte är helt anslutna kan orsaka
brus.
Om du använder mixerbord, extern källa eller tar emot ingång från F1-subwoofern ser du till att
INGÅNG 1 omkopplaren för SIGNALINGÅNG på F1 Model 812-högtalaren står på LINJE.
Du får bäst resultat om du använder balanserade (XLR)-anslutningar på systemingångarna.
Håll alla signalbärande kablar borta från elsladdarna.
Dimmers kan orsaka brum i högtalarsystemen. Undvik detta genom att ansluta systemet till en
krets som inte styr lampor och dimmerpacks.
Anslut ljudsystemkomponenterna till eluttag som delar en gemensam grund.
Kontrollera kablar till mixerbordingångar genom att dämpa kanalerna. Om brummet inte går
bort byter du ut kabeln vid mixerbordets kanal.
LED-lampor
Följande tabell anger LED-beteende både på F1 Model 812-högtalaren och F1-subwoofern.
Typ Ort Färg Beteende Indikation Nödvändig åtgärd
Främre
LED-lampa
Främre
front
Blå Konstant tillstånd Högtalaren är på Ingen
Blå Blinkande Begränsaren är aktiv,
förstärkarens skydd är
aktiverat
Sänk volymen eller
källans ingångsnivå
SIGNAL/CLIP INGÅNG
1/2
Grön (nominell) Flimrande/konstant
tillstånd
Ingångssignalen är
närvarande
Justera till önskad nivå
Röd Flimrande/konstant
tillstånd
Ingångssignalen är för hög Sänk volymen eller
källans ingångsnivå
STRÖM/FEL Baksidan Blå Konstant tillstånd Högtalaren är på Ingen
Röd Konstant tillstånd Termisk avstängning av
förstärkaren är aktiverad
Stäng av högtalaren
BEGRÄNSA Baksidan Gul Blinkande/konstant
tillstånd
Begränsaren är aktiverad,
förstärkarens skydd är
aktiverat
Sänk volymen eller
källans ingångsnivå
Begränsad garanti och registrering
Din produkt omfattas av en begränsad garanti. Garantiinformation finns på pro.Bose.com.
Registrera produkterna online på www.Bose.com/register eller genom att ringa (877) 335-2673. Dina garantirättigheter
påverkas inte om du inte gör det.
Tillbehör
En mängd vägg-/takfästen, väskor och fodral finns tillgängliga för dessa produkter. Kontakta Bose om du vill göra en
beställning. Läs kontaktinformationen på insidan av den här bruksanvisningens bakre pärm.
background
20 – Svenska
Skötsel och underhåll
Teknisk information
Fysiska egenskaper
Mått Vikt
F1 Model 812-högtalare 665 x 334 x 373 mm (H x B x D) 20,18 kg
F1-subwoofer 688 x 410 x 449 mm (H x B x D) 24,95 kg
F1-systemstapel 1 868 x 410 x 449 mm (H x B x D) 45,13 kg
Elektronik
spänning (växelström) Högsta startström
F1 Model 812-högtalare
100–240 V 2,3–1,2 A 50/60 Hz
120 V RMS: 6,3 A RMS
230 V RMS: 4,6 A RMS
F1-subwoofer
100–240 V 2,3–1,2 A 50/60 Hz
120 V RMS: 6,3 A RMS
230 V RMS: 4,6 A RMS
Kabelreferens för ingångs-/utgångskontakt
TRS-balanserad TS-obalanserad
XLR-balanserad
1 – Skydd (jord)
3 – Minus (–)
2 – Plus (+)
XLR-obalanserad
1 – Skydd (jord)
3 – Minus (–)
2 – Plus (+)
background
Svenska – 21
background
22 – Svenska
background
Svenska – 23
Mer information
Besök oss på vår webbplats pro.Bose.com.
Nord-/Sydamerika
(USA, Kanada, Mexiko, Centralamerika, Sydamerika)
Bose Corporation
The Mountain
Framingham, MA 01701 USA
Corporate Center: 508-879-7330
Americas Professional Systems,
Teknisk support: 800-994-2673
Australien
Bose Pty Limited
Unit 3/2 Holker Street
Newington NSW Australien
61 2 8737 9999
Belgien
Bose N.V. / S.A
Limesweg 2, 03700
Tongeren, Belgien
012-390800
Kina
Bose Electronics (Shanghai) Co Ltd
25F, L’Avenue
99 Xianxia Road
Shanghai, Folkrepubliken Kina 200051 Kina
86 21 6010 3800
Frankrike
Bose S.A.S
12 rue de Temara
78100 St. Germain en Laye, Frankrike
01-30-61-63-63
Tyskland
Bose GmbH
Max-Planck Strasse 36D 61381
Friedrichsdorf, Tyskland
06172-7104-0
Hong Kong
Bose Limited
Suites 2101-2105, Tower One, Times Square
1 Matheson Street, Causeway Bay, Hong Kong
852 2123 9000
Indien
Bose Corporation India Private Limited
Salcon Aurum, 3rd Floor
Plot No. 4, Jasola District Centre
New Delhi – 110025, Indien
91 11 43080200
Italien
Bose SpA
Centro Leoni A – Via G. Spadolini
5 20122 Milano, Italien
39-02-36704500
Japan
Bose Kabushiki Kaisha
Sumitomo Fudosan Shibuya Garden Tower 5F
16-17, Nanpeidai-cho
Shibuya-Ku, Tokyo, 150-0036, Japan
TEL 81-3-5489-0955
www.bose.co.jp
Holland
Bose BV
Nijverheidstraat 8 1135 GE
Edam, Nederländerna
0299-390139
Storbritannien
Bose Ltd
1 Ambley Green, Gillingham Business Park
KENT ME8 0NJ
Gillingham, England
0870-741-4500
På webbplatsen finns information om andra länder
background
©2015 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM740743 Rev. 01

Specifications

Indexed Terms: Loudspeaker

Bose F1 812S SUBWOOFER PKG Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products