
www.klarstein.com
FRESHAIR |
OPENAIR
Getränkekühler
Beverage Cooler
Refrigerador de bebidas
Réfrigérateur à boissons
Frigo per bevande
10035779 10035849


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Installationshinweise7
Grifnstallation8
Bedienung8
Reinigung und Pege9
Fehlersuche und Fehlerbehebung9
Hinweise zur Entsorgung10
Hersteller & Importeur (UK)10
Produktdatenblatt11
Produktdatenblatt13
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035779, 10035849
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 15
Español 27
Français 39
Italiano 51

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf dem Typenschild. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnung frei sind und reinigen Sie diese
regelmäßig.
• Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, um den Abtau-Prozess zu beschleunigen.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte, z. B. Eismaschinen in den Kühlschrank.
• Achten Sie darauf, den Kühlmittel-Kreislauf nicht zu beschädigen.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie das Gerät
nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Fassen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
• Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Falls Sie doch eines
verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewerte des angeschlossenen Geräts
den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet.
• Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz zu den Seiten und 10 cm
Platz nach hinten, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
• Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. Lassen Sie diese erst auf
Zimmertemperatur abkühlen.
• Schließen Sie die Tür möglichst schnell, nachdem Sie Lebensmittel hinzugeben,
damit die Kälte nicht entweicht.
• Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht auf
einen weichen Untergrund, z. B. einen Teppich.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Lagern Sie keine entzündlichen oder explosiven Substanzen im Gerät.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn
beim Abziehen mit der Hand fest.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen berührt.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen an, die bereits mit anderen
Küchengeräten verbunden sind.
• Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
• Wenn der Kühlschrank ausgeht, ausfällt oder ausgeschaltet wird, warten Sie
5Minuten, bevor Sie ihn wieder einschalten, andernfalls könnte der Kompressor
Schaden nehmen.

5
DE
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht
die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes.
Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
Besondere Hinweise
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und
Lebensmittel entnehmen.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
• Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
Hinweise zum korrekten Gebrauch
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Getränken bestimmt.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer es
wird explizit in der Anleitung erwähnt..
• Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
• Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die ef zienteste Energienutzung
ermöglichen.

6
DE
Besondere Hinweise zur efzienten Nutzung
• Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die efzienteste Energienutzung
ermöglichen.
• Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regale.
• Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen und verwenden Sie keine
anderen vom Hersteller nicht zugelassenen Regaltypen, die eine schlechte Kühlung
verursachen oder den Energieverbrauch erhöhen können.
• Wir empfehlen Ihnen, die Regale wie dargestellt einzusetzen, damit die Energie
möglichst efzient genutzt wird.
Hinweis: Dieses Gerät verfügt insgesamt über 3 Regale.
• Wenn die Umgebungstemperatur 25°C beträgt und das Kühlgerät nicht befüllt
ist, dauert es etwa 30 Minuten, um die Temperatur des Kühlgeräts von 25°C auf
17°C zu senken.
• Wenn die Temperatur des Kühlgeräts auf 17°C eingestellt ist, beträgt der
Energieverbrauch 0,19 kWh/24 h. Wird die Temperatur des Kühlgeräts höher
als 17°C eingestellt, ist der Energieverbrauch geringer. Wird die Temperatur des
Kühlgeräts niedriger als 17°C eingestellt, ist der Energieverbrauch höher.
Regal 1
Regal 2
Regal 3

7
DE
Hinweise zur Umgebungstemperatur
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der auf
dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht.
SN
Niedrig
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
N
Gemäßigt
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
ST
Subtropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
T
Tropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
INSTALLATIONSHINWEISE
Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät vor dem Einschalten mindestens 4 Stunden aufrecht
stehen lassen, damit sich das Kühlsystem einstellen kann.
• Wenn Sie das Gerät bewegen, neigen Sie es nicht mehr als 45 Grad. Wenden Sie
keine Gewalt auf Teile wie den Kondensator, die Tür oder den Griff an. Sie können
den Betrieb des Kühlers verfälschen und beeinträchtigen. Stellen Sie sicher, dass
ALLE Verpackungen vor der Installation entfernt werden.
• Stellen Sie sicher, dass um das Produkt herum genügend Raum vorhanden ist, damit
die Luft frei zirkulieren kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, in direktes Sonnenlicht
oder in feuchte Räume.
• Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung der Steckdose mit dem
angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt.
• Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
• Die Steckdose muss geerdet sein. Stecken Sie den Stecker nicht in ungeerdete
Steckdosen und verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Das Produkt ist mit verstellbaren Füßen ausgestattet. Sobald das Produkt an seinem
Platz ist, stellen Sie diese so ein, dass der Kühlschrank waagerecht steht und nicht
verrutscht.
Hinweis: Stellen sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen die
Umgebungstemperatur unter 5°C fallen kann, z. B. in der Garage oder im
Schuppen.

8
DE
GRIFFINSTALLATION
Entfernen Sie die Dichtung auf der
rechten Seite. Nehmen Sie die
Schrauben aus der Tasche im Schrank
und stecken Sie die Schrauben in die
Löcher, an denen der Griff montiert
werden soll. Richten Sie den Griff an
den Schrauben aus und ziehen Sie die
Schrauben mit dem Schraubenzieher an,
bis der Griff bündig und fest sitzt. Ziehen
Sie die Schrauben nicht zu fest an, da
dies zu Schäden an der Türoberäche
führen kann.
A = Türrahmen
B = Schraubenloch
C = Schraube
D = Türgriff
BEDIENUNG
1
Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät ein- und auszuschalten.
2
Zum Sperren und Entsperren des Bedienfelds gleichzeitig Taste 1 und 2
gedrückt halten
3
Schaltet die Innenbeleuchtung ein und aus.
4
Anzeige der Temperatur.
5
Erhöht die eingestellte Temperatur mit jedem Druck um 1 °C/°F.
6
Verringert die eingestellte Temperatur mit jedem Druck um 1 °C/°F
7
Halten Sie die Tasten 5 und 6 gleichzeitig gedrückt, um die
Temperaturanzeige auf Fahrenheit oder Celsius zu ändern.

9
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Äußere Reinigung
Reinigen Sie die Außenseite Ihres Kühlschranks mit einem weichen, mit einer milden
Reinigungslösung befeuchteten Tuch. Wischen Sie dann mit einem trockenen Küchentuch
nach. Verwenden Sie keine chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese
die Oberächen dauerhaft beschädigen oder verfärben könnten.
Innenreinigung
Wischen Sie eventuelle innere Verschmutzungen sofort mit einem weichen, mit einem
milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch ab. Wischen Sie dann mit einem trockenen
Küchentuch nach.
Regale
Alle Regale können separat entnommen und gereinigt werden.
Türdichtungen
Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen stets frei von Schmutz sind. Wenn sie nicht
richtig abdichten, kann dies zu Energieverlust führen.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Kondensation an der
Außenseite der Tür.
Die Luftfeuchtigkeit im Raum ist hoch oder der Raum
ist sehr warm.
Kondensation auf der
Innenseite des Gerätes.
Dies wird durch hohe Luftfeuchtigkeit verursacht. Sie
können die Kondensation minimieren, indem Sie die
Tür nur so lange wie nötig öffnen.
Innentemperatur ist zu kalt
oder nicht kalt genug.
Thermostat nach oben oder unten einstellen.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür dicht und fest
geschlossen ist.
Gerät läuft nicht. Versichern Sie sich, dass der Stecker eingesteckt und
der Thermostat aufgedreht ist.

10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

11
DE
PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10035779
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 865
Gesamtrauminhalt
(in dm
3
oder l)
90Breite 378
Tiefe 600
EEI 125 Energieefzienzklasse F
Luftschallemissionen (in
dB(A) re1pW)
39
Luftschallemissions-
klasse
C
Jährlicher
Energieverbrauch (in
kWh/a)
101,0 Klimaklasse: gemäßigte
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
16
Höchstumgebungs-
temperatur (in °C),
für die das Kühlgerät
geeignet ist
32
Winterschaltung nein

12
DE
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm
3
oder l)
Empfohlene Tem-
peratureinstellung
für eine optimierte
Lebensmittellage-
rung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lagerbe-
dingungen gemäß
Anhang IV Tabelle
3 stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Speisekammer fach nein - - - -
Weinlagerfach nein - - - -
Kellerfach ja 90,0 12 - M
Lagerfach für fri sche
Lebensmittel
nein - - - -
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne- oder
Eisbereiterfach
nein
- - - -
Ein-Stern-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach nein - - - -
Drei-Sterne-Fach nein - - - -
Vier-Sterne-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit varia bler
Temperatur
- - - - -
Für 4-Sterne-Fächer
Schnelleinfrierfunktion nein
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieefzienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des
Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de

13
DE
PRODUKTDATENBLATT
Delegierte Verordnung (EU) 2019/2018 der Kommission
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10035849
Verwendung:
Präsentation und Verkauf
Art des Kühlgeräts mit Direktverkaufsfunktion: Getränkekühler
Code der Kühlmöbelfamilie gemäß
den harmonisierten Normen oder
anderen zuverlässigen, genauen und
reproduzierbaren Verfahren im Einklang
mit Anhang IV
VC4
Produktspezische Parameter
1. Getränkekühler:
Bruttorauminhalt (dm³ oder l)
Umgebungsbedingungen, für die das
Gerät geeignet ist (gemäß Tabelle 6)
Höchste
Temperatur (°C)
Relative
Feuchtigkeit (%)
90 - -
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Jährlicher
Energieverbrauch
(in kWh/a)
290,00 Empfohlene
Temperatur(en)
für eine optimierte
Lebensmittella-
gerung (in °C)
(Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Tempera-
turbedingungen
gemäß Anhang IV,
Tabellen 4, 5 bzw.
6 stehen)
3
EEI 28,9 Energieefzienz-
klasse
C

14
DE
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieefzienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Lieferanten angebotenen Garantie: 12 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß
Anhang II Nummer 3 der Verordnung (EU) 2019/2024 der Kommission zu
nden sind: www.klarstein.de

15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Safety Instructions16
Installation Notes19
Handle Installation20
Operation20
Cleaning and Care21
Troubleshooting21
Disposal Considerations22
Manufacturer & Importer (UK)22
Product Data Sheet23
Product Data Sheet25
TECHNICAL DATA
Item number 10035779, 10035849
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage
shown on the rating label of this product.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited
physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge,
provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who
understands the associated risks.
• Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible
deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged.
• To avoid injury or death from electrical shock, do not operate the appliance with
wet hands, while standing on a wet surface.
• It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or power
board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet.
• When positioning the appliance, ensure that there is at least a 5 cm clearance at
the sides and a 10 cm clearance at the back as this is the main outlet for heat. This
will allow for adequate ventilation.
• Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room temperature.
• Close the door immediately after putting in any items so the inside temperature will
not rise dramatically.
• Keep appliance away from any heat source or direct sunlight.
• To x stably, the appliance must be placed on a at and solid surface. It should not
be laid on any soft material.
• Do not place any other appliance on top of the refrigerator, and do not wet it.
• Do not store something like ether, methanol, gasoline, which is easy to evaporate
burn or explode.
• Do not use outdoors or in wet conditions.
• Never pull the cord to disconnect it from the outlet. Grasp the plug and pull it from
the outlet.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall
outlet in your house is well earthed.
• Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe
ground wire.
• Defrost the freezer at least once a month because too much frost may affect refrigeration.
• Turn on electricity only 5 minutes later after electricity goes off. Otherwise, the
compressor may be damaged.

17
EN
This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant
has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to
the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing around the
system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance
of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the
appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can
damage the eyes.
Special Notes
• Children between the ages of 3 and 8 are allowed to ll refrigerators with food and
remove food.
• When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
• Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the
unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
• A prolonged opening of the door can lead to a signi cant rise in temperature in the
compartments of the appliance.
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water
drain regularly.
• Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
sh do not come into contact with or drip on other foods.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible res. There are ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of re
during use, maintenance and disposal.
Notes on correct use
• This device is intended exclusively for the storage of drinks.
• This appliance is not intended for use as a built-in appliance unless explicitly
mentioned in the instructions.
• This appliance is not suitable for freezing food.
• The shelves have been installed in advance to allow the most ef cient use of energy.

18
EN
Special notes on efcient use
• The shelves have been pre-set to allow the most efcient use of energy.
• Use only the shelves provided by the manufacturer.
• Never block the holes in the shelves and do not use any other types of shelves that
have not been approved by the manufacturer, which may cause poor cooling or
increase energy consumption.
• We recommend that you use the shelves as shown so that the energy is used as
efciently as possible.
Note: This device has a total of 3 shelves.
• If the ambient temperature is 25 ° C and the cooling device is not lled, it takes
about 30 minutes to reduce the temperature of the cooling device from 25 ° C to
17 ° C.
• If the temperature of the cooling device is set to 17 ° C, the energy consumption is
0.19 kWh / 24 h. If the temperature of the cooling device is set higher than 17 °
C, the energy consumption is lower. If the temperature of the cooling device is set
lower than 17 ° C, the energy consumption is higher.
Shelf 1
Shelf 2
Shelf 3

19
EN
Notes on ambient temperature
Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the climate
class indicated on the unit‘s nameplate.
SN
Low
This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures of 10-32 °C.
N
Moderate
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-32 °C.
ST
Subtropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-38 °C.
T
Tropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
INSTALLATION NOTES
It is important that you leave your device upright for at least 4 hours before switching it
on to allow the cooling system to adjust.
• When you move the unit, do not tilt it more than 45 degrees. Do not apply force to
parts such as the condenser, door or handle. They can distort and interfere with the
operation of the cooler. Make sure ALL packaging is removed before installation.
• Make sure there is enough space around the product to allow air to circulate freely.
• Do not place the product near heat sources, in direct sunlight or in humid rooms.
• Make sure that the supply voltage of the power outlet corresponds to the voltage
indicated on the type plate.
• Insert the plug rmly into the socket.
• The socket outlet must be earthed. Do not plug the plug into unearthed sockets and
do not use an extension cable.
• The product is equipped with adjustable feet. Once the product is in place, adjust
them so that the refrigerator is level and does not slip.
Note: Do not place the product in places where the ambient temperature can fall
below 5 °C, e.g. in the garage or shed.

20
EN
HANDLE INSTALLATION
Remove the seal on the right side. Take
the screws out of the bag in the cabinet
and insert the screws into the holes
where the handle is to be mounted.
Align the handle with the screws and
tighten the screws with the screwdriver
until the handle is ush and tight. Do not
overtighten the screws as this may cause
damage to the door surface.
A = Door frame
B = screw hole
C = screw
D = door handle
OPERATION
1
Press and hold the key to switch the device on and off.
2
To lock and unlock the control panel, press and hold keys 1 and 2
simultaneously
3
Switches the interior lighting on and off.
4
Displays the temperature.
5
Increases the set temperature by 1 °C/°F with each pressure.
6
Decreases the set temperature by 1 °C/°F with each press
7
Press and hold buttons 5 and 6 simultaneously to change the temperature
display to Fahrenheit or Celsius.

21
EN
CLEANING AND CARE
Outside
The outside of your refrigerator can be cleaned using a soft cloth moistened with a
mild detergent solution. Wipe dry with kitchen towel. Do not use chemical or abrasive
cleaners on any part of your refrigerator as these could permanently damage or
discolour the surfaces.
Internal Cleaning
Wipe up any internal spills immediately with a soft cloth moistened with a mild detergent
solution. Dry thoroughly.
Shelves and Guards
Any shelves can be removed and cleaned separately.
Door Seals
Ensure that the door seals are kept free from debris at all times. If they don‘t seal
properly this can waste energy and cause refrigeration unit to over run.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause and suggested solution
Condensation on outside of
door.
Humidity in the room is high. This is also to be
expected if the room is very warm.
Condensation on the inside
of the cabinet.
This is also caused by high humidity. You can
minimise this by only keeping the door open only as
long as you need to.
Too cold / not cold enough
inside the cabinet.
Adjust thermostat up or down accord ingly. Make
sure nothing is stopping the door from sealing
properly.
No power to cooler. Check power cord, power supply or on/off switch.

22
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

PRODUCT DATA SHEET
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier: 10035779
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating
appliance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 865
Total volume (dm³ or l) 90Width 378
Depth 600
EEI 125 Energy efciency class F
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1 pW)
39
Airborne acoustical
noise emission class
C
Annual energy
consumption (kWh/a)
101.0 Climate class: temperate
Minimum ambient
temperature (°C), for
which the refrigerating
appliance is suitable
16
Maximum ambient
temperature (ºC), for
which the refrigerating
appliance is suitable
32
Winter setting No

24
EN
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or l)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-
defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry No - - - -
Wine storage No - - - -
Cellar Yes 90.0 12 - M
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or icemaking No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable
temperature
compartment
- - - - -
For 4-star compartments
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission
Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk

25
EN
PRODUCT DATA SHEET
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2018
Supplier‘s name or trademark: Klarstein
Supplier‘s address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Model identier: 10035849
Use:
Display and sale
Type of refrigerating appliance with a direct sales function: Beverage coolers
Cabinet family code, according to the
harmonised standards or other reliable,
accurate and reproducible methods in
accordance with Annex IV.
VC4
Product specic parameters
1. Beverage coolers:
Gross volume (dm³ or l)
Ambient conditions for which the
appliance is suitable (according to
Table6)
Warmest
temperature (°C)
Relative humidity
(%)
90 - -
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Annual energy
consumption
(kWh/a)
290.00 Recommended
temperature(s)
for optimised
food storage (°C)
(These settings
shall not contradict
the temperature
conditions set
out in Annex IV,
Table 4, 5 or 6, as
applicable)
3
EEI 28.9 Energy efciency
class
C

26
EN
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier: 12 months
Additional information:
The weblink to the supplier’s website, where the information in point 3 of
Annex II of Commission Regulation (EU) 2019/2024 is found:
www.klarstein.co.uk

27
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad28
Indicaciones de instalación31
Instalación del mango32
Funcionamiento32
Limpieza y cuidado33
Resolution de problemas33
Indicaciones sobre la retirada del aparato34
Fabricante e importador (Reino Unido)34
Ficha técnica del producto35
Ficha técnica del producto37
DATOS TECNICOS
Número de artículo 10035779, 10035849
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz

28
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo.
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión
del mismo.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y
comprendan los peligros y riesgos asociados.
• Asegúrese de que todos los oricios de ventilación estén libres y límpielos
regularmente.
• No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
• No introduzca en la frigoríco dispositivos eléctricos, como máquinas de cubitos
de hielo.
• Asegúrese de no dañar el sistema de refrigeración.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por
el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
• Compruebe regularmente el cable de alimentación. No utilice el aparato con el
cable de alimentación dañado.
• No toque el aparato, el enchufe ni el cable de alimentación con las manos
mojadas.
• Si puede evitarlo, no utilice cables alargadores. Si a pesar de ello es necesaria
su utilización, asegúrese de que el valor en amperios del aparato conectado no
supere el valor máximo de amperios de cable de alimentación.
• Deje al menos una distancia de 5 cm hacia los lados y 10 cm hacia atrás para que
el aire circule correctamente.
• No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. Deje que se enfríen primero
hasta la temperatura ambiente.
• Cierre la puerta lo más rápido posible después de añadir los alimentos para evitar
que se escape el frío.
• Coloque el aparato en una supercie sólida, plana y estable. No coloque el
aparato sobre una supercie blanda, como una alfombra.
• No coloque objetos sobre el aparato.
• No almacene sustancias altamente explosivas dentro del aparato.
• No utilice el aparato al aire libre.
• Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con supercies
calientes.
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
• No conecte el aparato a tomas de corriente en la que ya se encuentren
conectados otros dispositivos.
• Descongele el aparato con frecuencia.
• Cuando el frigoríco se apague o se produzca un corte de luz, espere 5 minutos
antes de volver a encenderlo; de lo contrario, el compresor podría sufrir daños.

29
ES
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es
nocivo para el medioambiente pero sí in amable. Aunque sea in amable, no es
perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización
de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, podrá escuchar también el ujo del refrigerante. Este hecho es inevitable
y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el
transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de
líquido refrigerante pueden irritar los ojos.
Notas especiales
• A los niños de entre 3 y 8 años de edad se les permite llenar los refrigeradores con
comida y retirar la comida.
• Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
pellizcado ni dañado.
• Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte
posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
• Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento signi cativo
de la temperatura en los compartimentos del aparato.
• Limpie regularmente las super cies que puedan entrar en contacto con los
alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
refrigerador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo
izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este
símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias in amables en
las líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato
alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y
eliminación.
Notas sobre el uso correcto
• Este aparato está diseñado exclusivamente para el almacenamiento de bebidas.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado como aparato empotrado, a
menos que se mencione explícitamente en las instrucciones.
• Este aparato no es adecuado para congelar alimentos.
• Los estantes han sido preinstalados para un uso más e ciente de la energía.

30
ES
Notas especiales para un uso eciente
• Los estantes han sido preajustados para permitir el uso más eciente de la energía.
• Utilice únicamente los estantes proporcionados por el fabricante.
• No obstruya nunca los oricios de las baldas ni utilice otro tipo de baldas no
homologadas por el fabricante, ya que pueden provocar una mala refrigeración o
aumentar el consumo de energía.
• Le recomendamos que utilice los estantes como se indica para que la energía se
utilice de la manera más eciente posible.
Nota: Esta unidad tiene un total de 3 estantes.
• Si la temperatura ambiente es de 25 °C y la nevera no está lleno, el aparato tarda
unos 30 minutos en bajar la temperatura de 25 °C a 17 °C.
• Cuando la temperatura de la unidad de refrigeración se ajusta a 17 °C, el
consumo de energía es de 0,19 kWh/24 h. Si la temperatura seleccionada
es superior a 17 °C, el consumo de energía del refrigerador será menor. Si
la temperatura seleccionada es inferior a 17 °C, el consumo de energía del
refrigerador será menor.
Estante 1
Estante 2
Estante 3

31
ES
Notas sobre la temperatura ambiente
Instale esta unidad en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase
de clima indicada en la placa de identicación de la unidad.
SN
Bajo
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 10-32 °C.
N
Cálida
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-32 °C.
ST
Subtropical
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-38 °C.
T
Subtropical
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-43 °C.
INDICACIONES DE INSTALACIÓN
Es importante dejar el aparato en posición vertical durante al menos 4 horas antes de
encenderlo para que el sistema de refrigeración pueda regularse.
• Si mueve el aparato, no lo incline más de 45 grados. No ejerza fuerza en piezas
como le condensador, la puerta o el asa. Esto podría afectar negativamente al
funcionamiento del refrigerador. Asegúrese de que TODAS las partes del embalaje
se hayan retirado antes de la instalación.
• Asegúrese de que alrededor del producto exista suciente espacio para que el aire
pueda circular.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol o en
estancias húmedas.
• Asegúrese de que la tensión de suministro de la toma de corriente coincida con la
tensión indicada en la placa de especicaciones técnicas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente.
• La toma de corriente debe contar con toma de tierra. No conecte el enchufe a
omas de corriente sin toma de tierra ni utilice cables alargadores.
• El producto está equipado con patas regulables. En cuanto el producto se
encuentre en su sitio, ajústelas para que el refrigerador se encuentre en posición
recta y no resbale.
Nota: No coloque el producto en lugares donde la temperatura ambiente pueda
caer por debajo de 5 °C, como un garaje o un cobertizo.

32
ES
INSTALACIÓN DEL MANGO
Retire la junta en la parte derecha. Tome
los tornillos de la bolsa del armario e
introdúcelos en los oricios donde va a
montar el mango. Alinee el mango con
los tornillos y apriete los tornillos con
un destornillador hasta que el mango
quede al ras. No apriete demasiado los
tornillos, ya que estos podrían dañar la
supercie de la puerta.
A = Marco de la puerta
B = Oricio de tornillo
C = Tornillo
D = Mango
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón para encender o apagar el aparato.
2
Mantenga los botones 1 y 2 pulsados al mismo tiempo para bloquear o
desbloquear el panel de control.
3
Enciende y apaga la iluminación interior.
4
Muestra la temperatura.
5
Aumenta la temperatura ajustada en 1 °C/°F con cada pulso.
6
Disminuye la temperatura ajustada en 1 °C/°F con cada pulso.
7
Mantenga los botones 5 y 6 pulsados al mismo tiempo para cambiar la
indicación de la temperatura de grados Fahrenheit a grados Celsius.

33
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza exterior
Limpie el exterior de su frigoríco con un paño suave humedecido con un poco de
limpiador neutro. A continuación, pase un paño seco. No utilice productos químicos ni
abrasivos, pues podrían dañar o decolorar la supercie de manera permanente.
Limpieza interior
Limpie la posible suciedad interior con un paño suave humedecido con limpiador
neutro. A continuación, pase un paño seco.
Baldas
Todas las baldas pueden extraerse y limpiarse.
Juntas de la puerta
Asegúrese de que las juntas estén libres de suciedad. Si no sellan correctamente, puede
provocar pérdidas de energía.
RESOLUTION DE PROBLEMAS
Problema Posible causa y solución
Condensación en la parte
exterior de la puerta.
La humedad en la estancia es elevada o la estancia
está a altas temperaturas.
Condensación en la parte
interior del aparato.
Causada por la elevada humedad del aire. Puede
minimizar la condensación evitando abrir la puerta
con frecuencia.
La temperatura interior
es muy fría o no lo
sucientemente fría.
Regular el termostato. Asegúrese de que la puerta
esté bien cerrada.
El aparato no funciona. Asegúrese de que el enchufe esté conectado y el
termostato regulado.

34
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

35
ES
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10035779
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de
ruido:
no Tipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la
conservación de vinos:
no Otros aparatos de
refrigeración:
sí
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones
totales (mm)
Altura 865
Volumen total
(dm³ o l)
90Anchura 378
Profundidad 600
EEI
125
Clase de eciencia
energética
F
Ruido acústico aéreo
emitido (dB(A) re 1 pW)
39
Clases de ruido
acústico aéreo emitido
C
Consumo de energía anual
(kWh/a)
101,0 Clase climática templada
Temperatura ambiente
mínima (°C) en la que
puede funcionar el aparato
de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que
puede funcionar el
aparato de
refrigeración
32
Ajuste de invierno no

36
ES
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del
compar timento
(dm
³ o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de
ali mentos (°C)
Estos ajustes no
con tradirán las
condi ciones de
conserva ción
contempladas en el
anexo IV, cuadro 3
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de
desescarche
(desescarche
automá tico =
A, desescarche
manual = M)
Despensa no - - - -
Conservación de
vinos
no - - - -
Compartimento
bodega
sí 90,0 12 - M
Alimentos frescos no - - - -
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri-
cación de hielo
no - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2 estrellas no - - - -
Compartimento
temperatura
variable
- - - - -
Para compartimentos de 4 estrellas
Congelación rápida no
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4,
letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es

37
ES
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Reglamento delegado (UE) 2019/2018 de la comisión
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del proveedor: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Identicador del modelo: 10035849
Utilización:
Exposición y venta
Tipo de aparato de refrigeración con función de venta directa:
Refrigeradores de bebidas
Código de la clase de armario,
conforme a las normas armonizadas
u otros métodos ables, exactos y
reproducibles de conformidad con
el anexo IV.
VC4
Parámetros especícos del producto
1. Refrigerador de bebidas:
Volumen bruto (dm³ o l)
Condiciones ambiente para las que está
diseñado el aparato (según el cuadro 6)
Temperatura más
caliente (°C)
Humedad relativa
(%)
90 - -
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Consumo de
energía anual
(kWh/a)
290,00 Temperaturas
recomendadas
para conservación
optimizada de
alimentos (°C)
(estos ajustes
no entrarán en
conicto con
las condiciones
de temperatura
establecidas en el
anexo IV, cuadros
4, 5 o 6, según
proceda)
3
EEI 28,9 Clase de eciencia
energética
C

38
ES
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor: 12 meses
Información adicional:
Enlace al sitio web del proveedor donde se encuentre la información
establecida en el punto 3 del anexo II del Reglamento (UE) 2019/2024 de la
Comisión: www.klarstein.es

39
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et
des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité40
Conseils pour l‘installation43
Installation des poignées44
Utilisation44
Nettoyage et entretien45
Résolution des problèmes45
Informations sur le recyclage46
Fabricant et importateur (UK)46
Fiche de données produit47
Fiche de données produit49
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article 10035779, 10035849
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz

40
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d‘utiliser l‘appareil vériez la tension sur la plaque signalétique. Branchez
l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou
dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au
fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les
risques associés.
• Veiller à ce que les ouvertures de ventilation restent dégagées et nettoyez-les
régulièrement.
• N‘utilisez qu‘aucun appareil mécanique pour accélérer le processus de dégivrage.
• Ne placez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur comme par exemple une
sorbetière.
• Faites attention à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
• Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication
équivalente.
• Contrôlez régulièrement le bon état du câble secteur. N‘utilisez pas l‘appareil avec
un câble secteur endommagé.
• Ne touchez pas à l‘appareil, à la che de secteur ou au câble avec les mains
mouillées.
• Si possible n‘utilisez aucune rallonge électrique. Si toutefois vous y êtes contraint,
veillez à ce que la puissance de la rallonge soit au moins égale à celle de
l‘appareil.
• Laissez tout autour de l‘appareil au moins 5 cm d‘espace sur les côtés et 10 cm à
l‘arrière pour que l‘air puisse circuler librement.
• Ne placez aucun aliment chaud dans l‘appareil. Laissez-les d‘abord refroidir à
température ambiante.
• Refermer la porte dès que possible après avoir rangé des aliments pour que le froid
ne s‘échappe pas.
• Placez l‘appareil sur un support solide et horizontal Ne le placez pas sur un
support mou, comme un tapis par exemple.
• Ne posez aucun objet sur l‘appareil.
• Ne rangez aucune substance inammable ou explosive dans l‘appareil.
• N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
• Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le
corps de la che.
• Veillez à ce que le câble secteur ne touche aucune surface chaude.
• Branchez l‘appareil sur une prise de terre uniquement.
• Ne branchez pas l‘appareil sur une prise déjà occupée par d‘autres appareils
culinaires.
• Dégivrez régulièrement le compartiment congélateur.
• Lorsque le réfrigérateur s‘arrête tombe en panne ou quand vous l‘éteignez,
patientez 5 minutes avant de le rallumer pour ne pas risquer d‘endommager le
compresseur.

41
FR
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très
respectueux de l’environnement mais in ammable. Bien qu’il soit in ammable, il ne
détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce
liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement
plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le ux du liquide
réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune in uence négative sur la puissance de
l’appareil. Faites attention pendant le transport a n de ne pas endommager le circuit
réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux.
Remarques particulières
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs de
nourriture et à retirer les aliments.
• Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à
l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
• Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation signi cative
de la température dans les compartiments de l‘appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments.
Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
réfrigérateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ni ne s‘égouttent.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil,
faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur le
compresseur. Ce symbole avertit d‘un éventuel incendie. Il y a des
substances in ammables dans les conduites de uide frigorigène et
dans le compresseur. Tenez l‘appareil à l‘écart de toute source
d‘incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.
Consignes pour une bonne utilisation
• Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation des boissons.
• Cet appareil n‘est pas destiné à être encastré, sauf si cela est explicitement autorisé
par la notice.
• Cet appareil ne convient pas pour la congélation d‘aliments.
• Les clayettes ont été installées pour permettre l‘utilisation la plus ef cace de
l‘énergie.

42
FR
Indications particulières pour une utilisation efcace
• Les clayettes ont été pré installées pour permettre l‘utilisation la plus efcace de
l‘énergie.
• Utilisez uniquement les clayettes fournies par le fabricant.
• Ne bouchez jamais les trous dans les clayettes et n‘utilisez aucun autre type de
clayettes non approuvés par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un mauvais
refroidissement ou augmenter la consommation d‘énergie.
• Nous vous recommandons d‘utiliser les clayettes comme illustré an que l‘énergie
soit utilisée le plus efcacement possible.
Remarque : Cet appareil comporte en tout 3 étagères.
• Si la température ambiante est de 25 °C et que le réfrigérateur n‘est pas rempli, il
faut environ 30 minutes au réfrigérateur pour abaisser la température de 25 °C à
17 °C.
• Lorsque la température du réfrigérateur est réglée sur 17 °C, la consommation
d‘énergie est de 0,19 kWh/24 h. Si la température du réfrigérateur est supérieure à
17 °C, la consommation d‘énergie est inférieure. Si la température du réfrigérateur
est inférieure à 17 °C, la consommation d‘énergie est supérieure.
Clayette 1
Clayette 2
Clayette 3

43
FR
Notes sur la température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l‘appareil.
SN
Basses
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
N
Modérées
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-32 °C.
ST
Subtropicales
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-38 °C.
T
Tropicales
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-43 °C.
CONSEILS POUR L‘INSTALLATION
Il est important de laisser reposer votre appareil en position verticale pendant au moins
4 heures avant de l’allumer pour permettre au système de refroidissement de s’ajuster.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, ne l’inclinez pas de plus de 45 degrés.
N’appliquez aucune force sur des pièces telles que le condenseur, la porte ou la
poignée. Ils peuvent fausser et affecter le fonctionnement du réfrigérateur. Assurez-
vous que TOUS les emballages ont été retirés avant l’installation.
• Assurez-vous qu’il y a sufsamment d’espace autour du produit pour permettre à
l’air de circuler librement.
• Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, à l’ensoleillement
direct ou dans des pièces humides.
• Assurez-vous que la tension de la prise d’alimentation correspond à la tension
spéciée sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Insérez la che à fond dans la prise.
• La prise doit être reliée à la terre. N’insérez pas la che dans des prises non reliées
à la terre et n’utilisez pas de rallonge.
• Le produit est équipé de pieds réglables. Une fois le produit en place, réglez-le de
manière à ce que le réfrigérateur soit de niveau et ne glisse pas.
Note : Ne pas placer le produit dans des endroits où la température ambiante peut
descendre en dessous de 5°C, comme un garage ou un hangar.

44
FR
INSTALLATION DES POIGNÉES
Retirez le joint côté droit. Retirez les vis
du sachet dans le placard et insérez-les
dans les trous où la poignée doit être
montée. Alignez la poignée avec les vis
et utilisez le tournevis pour serrer les vis
jusqu‘à ce que la poignée soit afeurante
et tienne bien. Ne serrez pas trop les vis,
car cela pourrait endommager la surface
de la porte.
A = cadre de la porte
B = trou de vis
C = vis
D = poignée de le porte
UTILISATION
1
Maintenez la touche pour allumer et éteindre l'appareil.
2
Pour verrouiller et déverrouiller le panneau de commande, maintenez les
touches 1 et 2 en même temps
3
Allume et éteint l'éclairage intérieur.
4
Afchage de la température.
5
Augmente la température de consigne de 1 ° C / ° F à chaque appui.
6
Réduit la température de consigne de 1 ° C / ° F à chaque appui
7
Maintenez les touches 5 et 6 en même temps pour basculer l'afchage de la
température en Fahrenheit ou Celsius.

45
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage externe
Nettoyez l’extérieur de votre réfrigérateur avec un chiffon doux imbibé d’une solution
détergente douce. Ensuite, essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisez pas de nettoyants
chimiques ou abrasifs, car ils pourraient endommager ou décolorer les surfaces de
façon dénitive.
Nettoyage interne
Essuyez immédiatement toute salissure à l’intérieur avec un chiffon doux imbibé d’un
détergent doux. Puis essuyez avec un torchon sec.
Clayettes
Toutes les clayettes sont amovibles et peuvent être nettoyées séparément.
Joints de portes
Assurez-vous que les joints de la porte soient toujours bien propres. S’ils ne sont pas
parfaitement étanches, cela peut provoquer une perte d’énergie.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible et solution
Il y a de la condensation sur
la partie externe de la porte.
Le taux ambiant d'humidité est élevé ou bien il fait
très chaud dans la pièce.
Il y a de la condensation à
l'intérieur de l'appareil.
Ceci est causé par une forte humidité. Vous pouvez
minimiser la condensation en ouvrant la porte le
temps nécessaire seulement.
La température intérieure est
trop ou pas assez froide.
Réglez le thermostat plus haut ou plus bas. Assurez-
vous que la porte est étanche et bien fermée.
L'appareil ne fonctionne pas. Assurez-vous que la che est bien enfoncée et que le
thermostat est allumé.

46
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

47
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Informations selon le règlement (UE) n° 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein
Adresse du fournisseur : Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle : 10035779
Type d’appareil de réfrigération :
Appareil à faible niveau
de bruit :
non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du
vin :
non Autre appareil de
réfrigération :
oui
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions
hors tout (mm)
Hauteur 865
Volume total
(dm³ ou l)
90Largeur 378
Profondeur 600
EEI
125
Classe d’efcacité
énergétique
F
Émissions de bruit acous-
tique dans l’air
(dB(A) re 1 pW)
39
Classe d’émission de
bruit acoustique dans
l’air
C
Consommation d’énergie
annuelle (kWh/an)
101,0 Classe climatique: tempérée
Température ambiante
minimale (°C) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
16
Température ambiante
maximale (°C) à
laquelle l’appareil
de réfrigération est
adapté
32
Réglage hiver non

48
FR
Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment
(dm
³ ou l)
Réglage de
température
recommandé pour
un stockage opti-
misé des denrées
alimentaires (°C).
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradic-
tion avec les
conditions de
stockage prévues
à l’annexe IV,
tableau 3.
Pouvoir de
congélation
spécique
(kg/24h)
Mode de
dégivrage
(dégivrage
automatique = A,
dégivrage manuel
= M)
Garde-manger non - - - -
Stockage du vin non - - - -
Cave oui 90,0 12 - M
Alimentaires fraîches non - - - -
Denrées hautement
périssables
non - - - -
Sans étoile ou
fabrication de glace
non - - - -
1 étoile non - - - -
2 étoiles non - - - -
3 étoiles non - - - -
4 étoiles non - - - -
Zone 2 étoiles non - - - -
Compartiment à
température variable
- - - - -
Pour les compartiments 4 étoiles
Possibilité de congélation rapide non
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efcacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe
du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr

49
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Règlement délégué (UE) 2019/2018 de la commission
Nom ou marque commerciale du fournisseur : Klarstein
Adresse du fournisseur : Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Référence du modèle : 10035849
Usage :
Exposition et vente
Type d’appareil de réfrigération disposant d’une fonction de vente directe :
Refroidisseurs de boissons
Code de famille d’armoire, selon
les normes harmonisées ou d’autres
méthodes ables, précises et
reproductibles conformément à
l’annexe IV.
VC4
Paramètres spéciques du produit
1. Appareils de réfrigération de boissons :
Volume brut (dm³ ou l)
Conditions ambiantes pour lesquelles
l’appareil convient (selon le tableau 6)
Température la plus
chaude (°C)
Humidité relative
(%)
90 - -
Paramètres généraux du produit :
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Consommation
d’énergie
annuelle (kWh/an)
290,00 Température(s)
recommandée(s)
pour un
stockage optimal
des denrées
alimentaires (°C)
(Ces réglages ne
doivent pas être en
contradiction
avec les conditions
de température
prévues à l’annexe
IV, tableau 4, 5 ou
6, selon le cas).
3
EEI 28,9 Classe d’efcacité
énergétique
C

50
FR
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efcacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur : 12 mois
Informations supplémentaires :
Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations
visées à l’annexe II, point 3, du règlement (UE) 2019/2024 de la
Commission: www.klarstein.fr

51
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza52
Avvertenze per l’installazione55
Installazione della maniglia56
Utilizzo56
Pulizia e manutenzione57
Correzione degli errori57
Avviso di smaltimento58
Produttore e importatore (UK) 58
Scheda dati del prodotto59
Scheda dati del prodotto61
DATI TECNICI
Numero articolo 10035779, 10035849
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz

52
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il
dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza
limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i
pericoli connessi.
• Assicurarsi che l‘apertura di ventilazione non sia ostruita e pulirla regolarmente.
• Non utilizzare apparecchi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento.
• Non introdurre nel frigorifero apparecchi elettrici, come ad esempio macchine per
il ghiaccio.
• Fare attenzione a non danneggiare il circuito del liquido refrigerante.
• Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, farli sostituire dal
produttore, da un tecnico specializzato o da un soggetto qualicato.
• Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Non
utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Non toccare il dispositivo, la spina e il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Non utilizzare prolunghe. Tuttavia se l´utilizzo di una prolunga dovesse essere
necessario, assicurarsi che i valori ampere del dispositivo collegato non superino i
valori ampere massimi del cavo di alimentazione.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al dispositivo e 10 cm sul retro
afnché l´aria possa circolare liberamente.
• Non introdurre alimenti caldi nel dispositivo. Far raffreddare gli alimenti a
temperatura ambiente.
• Chiudere lo sportello il prima possibile dopo aver introdotto gli alimenti.
• Posizionare il dispositivo su una supercie stabile. Non collocare il dispositivo su
una supercie morbida, ad esempio su un tappeto.
• Non collocare oggetti sul dispositivo.
• Non conservare sostanze inammabili o esplosive all´interno del dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
• Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione, bensì afferrare la spina alla
base.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi superci calde.
• Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra.
• Non collegare il dispositivo ad una pressa alla quale sono già collegati altri
apparecchi.
• Sbrinare regolarmente il congelatore.
• In caso di spegnimento o di mancanza di corrente, attendere 5 minuti prima di
riaccendere il dispositivo. In caso contrario il compressore potrebbe danneggiarsi.

53
IT
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
ecocompatibile ma in ammabile. Anche se è in ammabile, non danneggia lo strato
di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo
refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può
sentire anche il usso del liquido refrigerante. Ciò è inevitabile e non ha un effetto
negativo sulle prestazioni del dispositivo. Trasportare il dispositivo con cautela per
evitare di danneggiare il circuito di refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante
possono causare irritazioni agli occhi.
Note speciali
• I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono introdurre gli alimenti nei
frigoriferi e toglierli.
• Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
schiacciato o danneggiato.
• Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
• Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signi cativo aumento
della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
• Pulire regolarmente le super ci che possono venire a contatto con gli alimenti.
Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua.
• Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in frigorifero in modo
che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su
altri alimenti.
AVVERTENZA
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità, prestare
attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul compressore.
Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze
in ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere
l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso, la
manutenzione e lo smaltimento.
Informazioni sul corretto utilizzo
• Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di bevande.
• Questo dispositivo non è adatto all‘installazione a incasso, a meno che
speci camente indicato nel manuale.
• Questo dispositivo non è adatto al congelamento di alimenti.
• I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere la massima ef cienza
energetica.

54
IT
Informazioni per un utilizzo efciente del dispositivo
• I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere uno sfruttamento energetico
più efciente possibile.
• Utilizzare solo i ripiani messi a disposizione dal produttore.
• Non bloccare mai i fori sui ripiani né utilizzare tipologie di ripiani non approvate
dal produttore, altrimenti potrebbero causare un cattivo raffreddamento o
l‘incremento dei consumi energetici.
• Consigliamo di posizionare i ripiani come indicato, in modo da utilizzare l‘energia
nel modo più efciente.
Nota: questo dispositivo offre un totale di 3 ripiani.
• Se la temperatura ambiente è di 25 °C e il frigorifero non è stato riempito, sono
necessari circa 30 minuti per portare la temperatura da 25 °C a 17 °C.
• Se il frigorifero è impostato su 17 °C, il consumo energetico è di 0,19 kWh/24h.
Se la temperatura impostata è superiore ai 17 °C, il consumo energetico è
minore. Se la temperatura impostata è inferiore ai 17 °C, il consumo energetico è
maggiore.

55
IT
Note sulla temperatura ambiente
Installare l‘unità in un luogo in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe
climatica indicata sulla targhetta dell‘unità.
SN
Bassa
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 10-32 °C.
N
Temperata
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-32 °C.
ST
Subtropicale
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-38 °C.
T
Tropicale
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-43 °C.
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE
Prima dell’accensione, è importante lasciare il dispositivo in posizione verticale per
almeno 4 ore, in modo che il sistema di raffreddamento possa impostarsi correttamente
• Se si sposta il dispositivo, non inclinarlo oltre 45°. Non esercitare forza
su componenti come condensatore, sportello o maniglia. È possibile che il
funzionamento del frigo venga inuenzato o reso fallace. Assicurarsi di rimuovere
TUTTE le parti dell’imballaggio prima dell’installazione.
• Assicurarsi che ci sia spazio sufciente intorno al dispositivo, in modo che l’aria
possa circolare.
• Non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di fonti di calore, nella luce del sole
diretta o in ambienti umidi.
• Assicurarsi che la tensione di alimentazione della spina corrisponda alla tensione
sulla targhetta del dispositivo.
• Inserire bene la spina nella presa di corrente.
• La presa di corrente deve essere dotata di messa a terra. Non collegare la spina a
prese di corrente prive di messa a terra e non utilizzare prolunghe.
• Il prodotto è dotato di piedi d’appoggio regolabili. Non appena il prodotto si trova
nel luogo di posizionamento, regolarli in modo che il frigo sia in bolla e non scivoli.
Nota: Non collocare il prodotto in luoghi dove la temperatura ambiente può
scendere al di sotto dei 5°C, come ad esempio in un garage o in un capannone.

56
IT
INSTALLAZIONE DELLA MANIGLIA
Rimuovere la guarnizione dal lato destro.
Togliere le viti dalla borsa sull’armadio
e inserirle nei fori su cui si desidera
montare la maniglia. Orientare la
maniglia sulle viti e stringerle con un
cacciavite no a quando la maniglia
è ssata saldamente. Non stringere
eccessivamente le viti, altrimenti possono
risultare danni alla supercie dello
sportello.
A = telaio dello sportello
B = foro per vite
C = vite
D = maniglia dello sportello
UTILIZZO
1
Tenere premuto il tasto per accendere e spegnere il dispositivo.
2
Tenere premuti i tasti 1 e 2 per bloccare e sbloccare il pannello di controllo.
3
Spegnere e accendere la luce interna.
4
Indicazione della temperatura.
5
A ogni pressione, la temperatura impostata viene aumentata di 1 °C/°F.
6
A ogni pressione, la temperatura impostata viene diminuita di 1 °C/°F.
7
Tenere premuti i tasti 5 e 6 per cambiare l’indicazione della temperatura da
°C a °F e viceversa.

57
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia esterna
Pulire l’esterno del frigo con un panno morbido e umido e una soluzione a base di
detergente delicato. Asciugare poi con un panno da cucina in carta. Non utilizzare
detergenti chimici o abrasivi, in quanto potrebbero danneggiare o scolorire le superci..
Pulizia interna
Pulire immediatamente eventuale sporco all’interno con un panno morbido e umido e un
detergente delicato. Asciugare poi con un panno da cucina in carta.
Ripiani
Tutti i ripiani possono essere estratti separatamente e puliti.
Guarnizioni dello sportello
Assicurarsi che le guarnizioni dello sportello siano sempre pulite. Se non tengono in
modo appropriato possono esserci perdite di energia.
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa e soluzioni
Condensa sul lato esterno
dello sportello.
L’umidità dell’aria nel locale è elevata o il locale è
molto caldo.
Condensa sul lato interno del
dispositivo.
Questo è dovuto all’elevata umidità dell’aria. La
condensa può essere minimizzata lasciando aperto
lo sportello per il tempo necessario.
Temperatura troppo fredda o
non abbastanza fredda.
Regolare il termostato verso il basso o verso l’alto.
Assicurarsi che lo sportello tenga e sia ben chiuso
Il dispositivo non funziona. Assicurarsi che la spina sia collegata e il termostato
attivato.

58
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

59
IT
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10035779
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa
rumorosità
no Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: no Altro apparecchio di
refrigerazione:
sì
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 865
Volume totale
(dm³ o l)
90Larghezza 378
Profondità 600
EEI
125
Classe di efcienza
energetica
F
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1pW).
39
Classi di emissione di
rumore aereo
C
Consumo annuo di
energia (kWh/a)
101,0 Classe climatica: temperata
Temperatura ambiente
minima (°C) per la quale
l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la
quale l’apparecchio di
refrigerazione è adatto
32
Congurazione invernale no

60
IT
Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm
3
o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per
una conser vazione
ottimale degli
alimenti (°C).
Tali impostazioni
non sono in contra-
sto con le condizio-
ni di conservazione
di cui all’allegato
IV, tabella 3.
Capacità di
congela mento
(kg/24 h
Modalità di
sbrina mento
(sbrinamento
automatico =
A, sbri namento
manuale = M)
Dispensa no - - - -
Cantina no - - - -
Temperatura
moderata
sì 90,0 12 - M
Alimenti freschi no - - - -
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o
produ zione di
ghiaccio
no - - - -
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle no - - - -
Sezione a 2 stelle no - - - -
Scomparto a
temperatura
variabile
- - - - -
Per compartimenti a 4 stelle
Congelamento rapido no
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efcienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a),
del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it

61
IT
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Regolamento delegato (UE) 2019/2018 della commissione
Marchio o nome del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Identicativo del modello: 10035849
Uso:
Esposizione e vendita
Tipo di apparecchio di refrigerazione con funzione di vendita diretta:
Refrigeratori per bevande
Codice identicativo della tipologia di
armadi, secondo le norme armonizzate
o altri metodi afdabili, accurati e
riproducibili conformi all’allegato IV.
VC4
Parametri specici per prodotto
1. Refrigeratori per bevande:
Volume lordo (dm³ o l)
Condizioni ambientali a cui è adatto
l’apparecchio (cfr. tabella 6)
Temperatura
massima (°C)
Umidità relativa
(%)
90 - -
Parametri generali del prodotto:
Parametro Valore Parametro Valore
Consumo annuo di
energia (kWh/a)
290,00 Temperatura/e
consigliata/e per
la conservazione
ottimale del cibo
(°C) (non deve
essere in contrasto
con le condizioni
di temperatura di
cui all’allegato IV,
tabella 4, 5 o 6,
secondo i casi)
3
EEI 28,9 Classe di efcienza
energetica
C

62
IT
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efcienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fornitore: 12 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fornitore che riporta le informazioni di cui all’allegato II,
punto 3, del regolamento (UE) 2019/2024 della Commissione: www.klarstein.it


