ProTeam 107386 Wet Dry Vacuums, ProGuard 16 MD, 16-Gallon Commercial Wet Dry Vacuum Cleaner

User Manual - Page 4

For 107386.

PDF File Manual, 40 pages, Read Online | Download pdf file

107386 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
"=:&0,8!B90=Q>,9@,7/ Manual del usuario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam


Including Model Numbers: 1071290, 1071300, and
1071310.
Safety is a combination of using common sense, staying
alert, and knowing how your Wet/Dry Vacuum cleaner
works.
%,10?D%429,7):=/>
 $ Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious injury.
)$   Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, could result in death or serious injury.
'&!  Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, could result in minor or moderate injury.
When using your Vacuum, always follow basic safety
precautions including the following:
)$  
&:=0/@.0?30=4>6:114=0070.?=4.>3:.6:=495@=D
Read and understand this manual and all labels on the
Vacuum before operating.
Use only as described in this manual.
Do not leave Vacuum running while unattended - you
may fail to notice important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction, debris/liquid exiting
the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately
stop using Vacuum if you notice these signs.
Do not leave Vacuum when plugged in. Unplug from
outlet when not in use and before servicing.
Sparks inside the motor can ignite flammable vapors
or dust. To reduce the risk of fire or explosion, do not
use near combustible liquids, gases, or dusts, such as
gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-
based paints, natural gas, coal dust, magnesium dust,
grain dust, aluminum dust, or gun powder.
Do not vacuum anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
To reduce the risk of inhaling toxic vapors, do not
vacuum or use near toxic or hazardous materials.
To reduce the risk of electric shock, do not expose to
rain or allow liquid to enter motor compartment.
Store indoors.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Do not use with a torn filter or without filter installed
except when vacuuming liquids as described in this
manual. Dry debris ingested by the impeller may
damage the motor or be exhausted into the air.
!
!
!
!
p
r
o
g
u
a
r
d
10
p
r
o
g
u
a
r
d
15
&
20




Incluyendo los números de modelo: 1071290, 1071300, y 1071310.
La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer
alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco.
",7,-=,>/0>0L,7/0>02@=4/,/
"$!indica una situación peligrosa que, si no se evita,
causará la muerte o lesiones graves.
($&  indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
"$'R  indica una situación peligrosa que, si no se
evita, pudiera causar lesiones leves o moderadas
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
($&  P",=,=0/@.4=07=40>2:
/049.09/4:>,.@/4/,>07I.?=4.,>:70>4:90>
Lea y entienda este manual del usuario y todas las etiquetas que
están colocadas en la aspiradora para mojado/seco antes de
utilizarla.
Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en
este manual.
No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted
podría no notar señales importantes que indiquen un funciona -
miento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido
que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de
usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela
del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar
servicio de revisión.
Las chispas que se producen en el interior del motor pueden
incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo
de incendio o explosión: No use la aspiradora cerca de quidos,
gases, o polvos combustibles como gasolina u otros combustibles,
quido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas
natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de
aluminio, polvo de granos de cereal o pólvora.
No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando,
como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja con la
aspiradora materiales tóxicos o peligrosos ni la use cerca de dichos
materiales.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la
aspira dora a la lluvia ni deje que entren quidos en el comparti -
miento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior.
No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se
necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o
cerca de éstos.
No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro
instalado, excepto cuando recoja con ellaquidos de la manera que
se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos por el
impulsor podan dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire.
!
!
!
!
Y compris les modèles numéros : 1071290, 1071300, et 1071310.
La sécurité est une combinaison de faire preuve de bon sens,
rester vigilant et savoir comment votre aspirateur de liquides et
de poussières fonctionne.
&0=80>/0>429,74>,?4:9/0<@0>?4:9>/0>I.@=4?I
 $indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, causera la mort ou une blessure grave.
($&%% & indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, risque de causer la mort ou une blessure grave.
% $indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou
modérée.
Prenez toujours des précautions élémentaires, notamment les
précautions suivantes, lorsque vous utilisez votre aspirateur de
liquides et de poussières :
($&%% & P":@==I/@4=070
=4><@0/Q49.09/40/0.3:.I70.?=4<@0:@/0-70>>@=0
Lisez et comprenez ce manuel et toutes les étiquettes placées sur
l’aspirateur avant de mettre celui-ci en marche.
N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit dans ce mode
d’emploi.
Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous
vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un
fonctionnement anormal, comme une perte de puissance
d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de
soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
Cessez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous constatez de
tels signes.
Ne laissez pas l’aspirateur sans surveillance quand il est branc
dans une prise de courant. Débranchez-le de la prise quand il
n’est pas utilisé et avant toute opération de maintenance.
Des étincelles à l’intérieur du moteur risquent de mettre feu à des
vapeurs ou poussières inflammables. Pour réduire le risque
d’incendie ou d’explosion : n’utilisez pas à proximité de gaz ou de
liquides inflammables ou combustibles, ou de poussières
explosives, comme de l’essence automobile ou d’autres fiouls, de
l’essence à briquet, des produits de nettoyage, de la peinture à
l’huile, du gaz naturel, de l’hydrogène, de la poussière de
charbon, de la poussière de magnésium, de la poussière
d’aluminium, de la poussière de céréales ou de la poudre.
N’aspirez jamais de matières en train de brûler ou des matières
fumigènes, telles que des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
Pour réduire le risque d’inhalation de vapeurs toxiques, n’aspirez
pas de matériaux toxiques ou dangereux, et n’utilisez pas à
proximité de tels matériaux.
Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas à la pluie
et empêchez l’entrée de liquides dans le compartiment du
moteur. Rangez à l’intérieur.
Ne laissez pas les enfants se servir de l’aspirateur comme d’un
jouet. Il faut surveiller de très près quand il est utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
!
!
!
!
Loading ...
Loading ...
Loading ...