Hoover FH50020RM Carpet Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FH50020RM photo

Owner’s Manual

This is the main product document for model FH50020RM.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
Please review this manual before operating your Hoover® product.
www.hoover.com
Owners Manual
Operating and Servicing Instructions
©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. All rfights reserved. # .
9/08
English pp. 1-20
Español g. 21-36
HOOVER and are registered trademarks
HOOVER y son marcas registradas
59881128
Remanufactured
background
Please enter the complete model and serial
numbers in the spaces provided.
Model ______________________________
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s
manual. Verification of date of purchase
may be required for warranty service of your
HOOVER product.
2
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the service center link to find the service outlet
nearest you OR Call 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet
locations (U.S. only) OR Call 1-800-263-6376 to speak with a representative in our Consumer
Response Center; Mon-Fri 8am-7pm EST.
Please do not return this product to the store.
Thank you for choosing a HOOVER
®
product.
Contents
Important safeguards .....................................................3
Quick assembly guide .....................................................4
Assembling cleaner .......................................................8
How to use ..............................................................9
Cleaner description ....................................................9
Filling the clean solution tank . .........................................10
Emptying the recovery tank ...........................................11
How to clean ...........................................................12
Before you begin ....................................................12
Cleaning carpet .....................................................13
Picking up spills .....................................................13
Cleaning bare floors ..................................................14
Using the tools ......................................................14
How to attach .....................................................15
Before using tool .....................................................16
Cleaning carpeted stairs .............................................16
Cleaning upholstery ................................................17
After using tool ......................................................18
After cleaning .......................................................18
Storage ................................................................19
Lubrication .............................................................19
Service ................................................................19
If you have a problem ....................................................20
This carpet cleaner is intended for household use.
Not intended for commercial use in any household or for any other commercial purpose.
Operate carpet cleaner only at voltage specified on data plate on back of cleaner.
Plug carpet cleaner into a properly grounded outlet.
www.hoover.com
background
5. Si tiene un
problema
Si se produce un problema menor, por lo
general, puede resolverse con bastante
facilidad cuando se identifica la causa a
partir de la lista de verificación que aparece
a continuación.
PROBLEMA:
La limpiadora no funciona.
Causa posible
solución posible
No está bien enchufada.•
Enchúfela bien. •
No hay voltaje en la toma de corriente.•
Verifique el fusible o el disyuntor. •
Fusible quemado o disyuntor disparado.•
Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor.•
PROBLEMA:
Baja succión.
Causa posible
solución posible
El tanque de recuperación está lleno/el •
apagado automático esactivado.
Retire y vacíe el tanque de recuperación.•
La tapa del tanque de recuperación no •
está colocada correctamente.
Asegúrese de que la tapa esté bien colocada.•
No se ha vuelto a colocar el panel •
delantero del tanque de recuperación
después de limpiar escaleras o tapizados.
Vuelva a colocar el panel delantero del •
tanque de recuperación. (p.11)
Hay una obstrucción en el accesorio, en •
el extremo de la manguera
Retire el accesorio y elimine la obstrucción.•
PROBLEMA:
La solución de limpieza no se
dispensa.
Causa posible
solución posible
El tanque de solución no está colocado •
firmemente en su lugar.
Asegúrese de que el tanque quede trabado •
en su posición.
El tanque de solución está vacío.•
Asegúrese de que el tanque quede trabado •
en su posición.
El tanque de solución está vacío.•
Vuelva a llenar el tanque de acuerdo con •
las instrucciones para la superficie que se
está limpiando.
La tapa del tanque de recuperación no •
está correctamente colocada
Asegúrese de que la tapa esté firme en su •
lugar.
Es necesario “cebar” la bomba.•
Vea la sección “Antes de usar el accesorio”•
36
www.hoover.com
Important Safety Instructions
When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
•Toavoidinternalcomponentdamage,useonlyHoovercleaningproductsintendedforusewith
this Appliance. (See Cleaning Products section of this manual.)
•Useonlyonsurfacesmoistenedbythecleaningprocessorsmallspills.Donotimmerseproduct.
•Connecttoaproperlygroundedoutletonly.See“GroundingInstructions”.
•Donotcleanoverfloorelectricaloutlets.
•Donotusewithouttanksinplace.
•Useextracarewhencleaningonstairs.Donotplacecarpetcleaneronstairs.
•Usecarpetcleaneronlyforitsintendeduseasdescribedintheinstructions.
•UseonlyattachmentsrecommendedbyHoover;othersmaycausehazards.
•Theuseofanextensioncordisnotrecommended.Ifanextensioncordisabsolutelynecessary,
use at least a 16 gauge 3-wire cord which has a 3-prong grounding type plug and a 3-pole
receptacle that accepts the machine plug.
•Unplugcarpetcleanerfromoutletwhennotinuse.Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
•Unplugbeforeconnectingthepoweredhandtool.
•Alwaysdisconnectcordfromelectricaloutletbeforeservicingthecarpetcleaner.
•Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
•Neverhandleplugorappliancewithwethands.
•Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closedooroncordorpullcordaroundsharp
edgesorcorners.Donotrunapplianceovercord.Keepcordawayfromheatedsurfaces.
Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeen
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a Hoover Sales and
ServiceCenterorAuthorizedHooverWarrantyServiceDealer.
•Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornearchildren.Donotallowcarpet
cleaner to be used as a toy or to run unattended at any time.
•Donotpointtoolstowardpeopleorpets.
•Toassistinreducingdryingtime,becertaintheareaiswellventilatedwhenusingdetergentsand
other cleaners with this machine.
•Keepdetergentsandothercleanersoutofchildren’sreach.
•Donotusetopickupflammableorcombustibleliquidssuchasgasolineoruseinareaswhere
they may be present.
Donotpickupchlorinebleach,draincleaner,gasolineoranyothertoxicmaterialwiththis
appliance.
•Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matches,orhotashes.
•Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththecarpetcleaner.Theymaydamagethemachine.
•Keephair,looseclothing,fingers,feetandallpartsofbodyawayfromopeningsandmoving
parts.
•Useindoorsonly.
•Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;keepfreeofdust,
lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Tohelppreventmattingandresoiling,avoidcontactwithcarpetsuntiltheyaredry.Keepchildren
and pets away from carpets until they are completely dry.
•Storeinadryplace.Donotexposemachinetofreezingtemperatures.
•Donotleaveapplianceunattendedwhenpluggedin.
Save these instructions!
•llamandoal1-800-944-9200paraque
le indiquen de manera automática la
ubicación de los centros autorizados de
servicio (únicamente en los EE. UU.).
No envíe su limpiadora a Hoover, Inc., Com-
pany en Glenwillow para realizar el manten-
imiento; esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda, comuníquese
con el Centro de atención al cliente de
Hoover, llamando al: 1-800-263-6376.
Siempre identifique su limpiadora por el
mero de modelo completo al solicitar
información o realizar pedidos de piezas. (El
mero de modelo se encuentra en la parte
posterior de la limpiadora).
background
1. Parts needed for assembly 2. Attach
handle
NOTE: Phillips screwdriver needed for assembly
COMPLETE INSTRUCTIONS are in the Owner’s Manual
FOLLOW ASSEMBLY STEPS IN ORDER!
2.a) Remove
tank.
2.b) Slide handle
down. Insert
bolts.
2.a
2.b
Bolts
Quick Assembly Guide
3. Attach hose holder
(on some models)
3.a) Attach nuts. Tighten with a
screwdriver.
3.a
4
www.hoover.com
Carpet
Upholst ery
Cleaner
Carpet
Upholst ery
Cleaner
Pre-
Cleaner
Bare
floor
cleaner
1.a
1.b) Items sold separately. Available for
purchase at hoover.com.
1.b
4.b) Slide down.
Insert screw at
(A) and tighten
with a screw-
driver.
4.a) Remove up-
holstery nozzle
and screw from
tool holder.
Insert tabs.
4. Attach tool holder
(on some models)
4.a
4.b
A
opaquen o se vuelvan a ensuciar, mantenga
a los niños y a las mascotas lejos de la super-
ficie hasta que esté completamente seca. Si
es necesario caminar sobre la alfombra
húmeda, coloque toallas o paños blancos en
las áreas de tránsito.
SSi se deben colocar los muebles antes de
que la alfombra esté seca, use almohadillas
de papel de plástico o de aluminio debajo de
las patas de los muebles de modo que las
correderas de metal o los acabados de la
madera no manchen la alfombra.
B. Si lo desea, es posible enjuagar la alfom-
bra. No es necesario enjuagar la alfombra
cuando se realiza la limpieza,pero esto puede
mejorar el aspecto de la superficie después
de que se seque.
3.22
C. Vacíe los tanques, enjuague con agua
limpia y deje secar al aire. Enjuague la cubi-
erta del tanque de solución y la tapa del
tanque de recuperación, y deje secar al aire
(Fig. 3.22).
D.Eliminelosresiduosdelfiltrodeltanque
de recuperación y enjuague con agua limpia.
Nota: Si se debe retirar el filtro para limpiar-
lo, es más fácil volver a colocarlo cuando
está húmedo.
E. Aspire bien después de que la alfombra se
haya secado completamente. Esto ayuda a
reducir cualquier sombreado que hayan
dejado las escobillas de la limpiadora para
alfombras.
Para limpiar la boquilla
Si se depositan pelusas o cualquier otro
residuo en la boquilla, no intente retirar la
tapa de la boquilla.
Vierta entre una y dos tazas de agua limpia
en un piso sin alfombras. No vierta agua en
un piso de madera.
Aspire el agua con su limpiadora para alfo-
mbras SteamVac. Repita todas las veces que
sea necesario hasta que los residuos salgan
de la boquilla.
Algunos modelos tienen un accesorio
con boquilla de limpieza para eliminar los
residuos.
3.23
Para usar el accesorio: Desconecte la limpia-
dora para alfombras de la toma de corriente
eléctrica.Desliceelaccesorioenlaboquilla
y elimine los residuos como se muestra.
Para limpiar la parteexternadelamáquina,
limpie la suciedad con un paño humedecido
en agua caliente y detergente suave. No use
productos basados en solventes o petróleo
para limpiar la máquina.
Almacenamiento
Antes de guardarlo:
Vacíeeltanquedesoluciónyenjuáguelo
bien con agua limpia.
Vuelvaacolocareltanquede
solución vacío y encienda la limpiadora
para alfombras. Oprima el gatillo y
tire la limpiadora para alfombras hacia
adelante y hacia atrás varias veces
paraexpulsarcualquiersoluciónque
haya quedado en el sistema de la
limpiadora para alfombras. (No use la
limpiadora para alfombras en pisos de
madera).
Vacíeeltanquederecuperacióny
enjuáguelo bien con agua limpia.
Deje secar al aire libre las escobillas y la parte
de abajo de la limpiadora para alfombras an-
tes de guardarla en una superficie alfombrada
o de madera.
No guarde la limpiadora para alfombras con
el tanque de solución lleno en su lugar.
Lubricación
El motor tiene cojinetes que cuentan con su-
ficiente lubricación para la vida útil del mo-
tor. La adición de lubricantes podría causar
daños. Por lo tanto, no añada lubricante a
ningún cojinete del motor.
Mantenimiento
Para obtener un servicio aprobado de
HOOVER y piezas de HOOVER genuinas,
encuentre el Centro de ventas y de servicio
de Hoover o el Concesionario autorizado de
servicio de garantía de Hoover (Depot) más
cercanos:
consultandolasPáginasamarillasenla
secciónAspiradoras-usodomésticoo-
consultandolasecciónService
(Mantenimiento) de Hoover Company
en Internet en www.hoover.com o -
35
www.hoover.com
background
5
www.hoover.com
5. Secure
cord
6.b) Wrap6.a) Start
6. Store hose
(on some models)
6.c) Finish
7.a) Rear stor-
age
7.b) Models with
upfront tool
storage
7. Store tool
(on some models)
5
6.a
6.b
7.b
7.a
6.c
Si es necesario realizar una limpieza adicio-
nal, espere hasta que la alfombra escom-
pletamente seca antes de volver a usar el
accesorio.
Limpieza de tapizados
Asegúrese de consultar el código de limpie-
za en su tapizado.
Use su limpiadora para alfombras SteamVac™
HOOVER únicamente en tapizados marcados
con “W” o “W/S”.
3.14
1. Coloque el mango en posición vertical.
2. Llene el tanque de solucn limpia con
Detergenteparaalfombras/tapizados
HOOVER de acuerdo con las instrucciones
incluidas en la página 10 y 11.
3.Conecteelaccesorioalextremodela
manguera.
No apunte los accesorios en dirección a las
personas ni a las mascotas.
4. Séquese las manos y enchufe la limpiado-
ra para alfombras en una toma de corriente
con una conexiónatierraadecuada.
5. Encienda la limpiadora para alfombras. Si
esnecesario,consultelasecciónAntesde
usar el accesorio”paraeliminarairedel
sistema.
3.15
6. Presione suavemente el accesorio sobre la
tela. Presione el gatillo y tire lentamente de
la boquilla sobre la tela.
7. Superponga las pasadas 1/2 pulgada para
ayudar a evitar la formación de vetas.
Realice pasadas adicionales sin presionar el
gatillo para eliminar más humedad.
8. Para limpiar en esquinas o ranuras,
levante el accesorio a una distancia de
media pulgada de la tela y presione el gatillo
para la solución.
9. Aspire la solucn con el accesorio sin
presionar el gatillo.
3.16
10. Para áreas muy sucias, es probable que
sea necesario repetir el proceso de limpieza.
Realice pasadas entrecruzadas al patrón
original; superponga cada pasada.
Realice no más de 2 pasadas con la solución
en cualquier área para evitar humedecer
demasiado la tela y dañarla.
Si es necesario realizar una limpieza adi-
cional, espere hasta que el tapizado es
completamente seco antes de volver a usar el
accesorio.
Después de usar
el accesorio
3.17
1.Drenelamangueradesuccnencendien-
do la limpiadora para alfombras levantando
elextremodelamangueradurantealgunos
segundos. No presione el gatillo.
2. Desconecte la limpiadora para alfombras
de la toma de corriente eléctrica.
3.Dreneeltubodesolucióncolocandoel
extremoredondoenelfregaderoylevan-
tando la boquilla sobre su cabeza. Presione
el gatillo.
3.18
4. Es probable que, algunas veces, se
depositen residuos dentro de la manguera
enelextremodelconvertidor(L).Paralim-
piar la manguera, levante la parte inferior
del clip del convertidor (M) con un destor-
nillador y retire el clip. Elimine la suciedad
como se muestra.
3.19
Encaje el clip nuevamente en su posición y
asegúrese de que la manguera con la solu-
ción (N) no esté pinzada y se mueva libre-
mente.
3.20
Vuelva a colocar el panel delantero del
tanque de recuperación (O). Haga girar el
panel hacia arriba; ahora, emjelo hacia
abajo hasta que encaje firmemente en su
sitio. Para obtener una succión óptima, es
importante que el panel delantero esadec-
uadamente fijado antes de limpiar el suelo.
3.21
Si se retira accidentalmente el panel
delantero del tanque, se puede volver a
colocar fácilmente: simplemente haga
deslizar el panel en las ranuras (P) y emje-
lo firmemente hacia abajo hasta que encaje
en su sitio.
Después de limpiar
A.Dejesecarlaalfombraoeltapizado.Para
ayudar a evitar que las superficies se
34
www.hoover.com
background
•
Use HOOVER brand detergents;
others may cause excessive foam.
•
Push recovery tank front panel
completely down when cleaning
floors (Fig. a).
•
Secure recovery tank lid on all sides
before cleaning (Fig. b).
•
Empty recovery tank when full or
when automatic shut-off
engages (see Owner’s Manual).
•
Use extra dry strokes to aid in faster
drying of the carpet.
Unplug the cleaner before doing any of the following.
Helpful Reminders
See owner’s manual for complete instructions.
a
b
6
Before you return your product
to the store Contact us first!
We can help if you need any
assistance.
•Log on to http://hoover.com
24 hours a day! Get answers to your
questions,emailourexpertsandmore!
•Call 1-800-944-9200 for an
automated referral to your nearest
Hoover Sales and Service Center.
•Call 1-800-263-6376 to speak
to a Hoover Consumer Response
Representative. (Monday-Friday
8:00am - 5:30pm, EST)
www.hoover.com
estén extendidas tirando el cuello hacia el
tubo.
Abra la puerta en la cubierta denominada
“Conexióndelimpiezadeescaleras/tapiza-
dos.Presioneelconectorredondodeltubo
de solución sobre la proyección redonda
dentro de la puerta. Presione con fuerza el
cuello del conector para asegurarse de que
esté completamente conectado.
3.10
6. El tanque se vuelve a colocar con un
mecanismo de bisagra. Coloque la parte
delantera de la tapa debajo de las lengüetas
(H) en la parte delantera del tanque. Gire la
tapa hacia abajo sobre el tanque.
Asegúrese de que la tapa esté asegurada en
todos los lados antes de limpiar.
Paragarantizarunamáximacapacidadde
succión, es importante que el tanque de
recuperación esté asegurado correctamente
antes de limpiar.
Invierta el procedimiento para retirar la
manguera y el tubo de solución.
Levante el mango de la limpiadora para alfo-
mbras en posición vertical.
3.11
Cómo conectar el accesorio
Todos los accesorios deben conectarse a la
manguera de la misma manera.
1.Conecteelaccesorioalextremodela
manguera con el conector deslizándolo
sobre el conector hasta que la lengüeta (I) lo
trabe con seguridad.
Con el pulgar, empuje hacia adelante y
hacia arriba sobre la traba (J) para retirar el
accesorio como se muestra.
Antes de usar el accesorio
Es posible que sea necesario eliminar aire
delsistema(cebarlabomba)paraquela
solución limpia circule al accesorio. Siga
estos pasos:
1. Conecte el accesorio a la manguera y
encienda la limpiadora para alfombras.
2. Coloque el accesorio sobre una superficie
dura o contra su mano para bloquear la suc-
ción.
3. Espere algunos segundos (puede demorar
hasta 15 segundos). Luego, oprima el gatillo
y comience a limpiar.
Limpieza de escaleras alfombradas
1. Coloque el mango en posición vertical.
2. Llene el tanque de solución limpia con
Detergenteparaalfombras/tapizados
HOOVER de acuerdo con las instrucciones
incluidas en la página 10.
3.Conecteelaccesorioalextremodela
manguera.
4. Según la longitud de la manguera, es
posible que la máquina deba colocarse en la
parte superior de las escaleras para limpiar
la mitad superior de las escaleras, y al pie de
las escaleras para limpiar la mitad inferior.
Tenga sumo cuidado cuando limpie escal-
eras para evitar que se caiga la máquina.
No coloque la limpiadora para alfombras en
escaleras.
No apunte los accesorios en dirección a las
personas ni a las mascotas.
5. Séquese las manos y enchufe la limpiado-
ra para alfombras en una toma de corriente
conunaconexiónatierraadecuada.
6. Encienda la limpiadora para alfombras. Si
esnecesario,consultelasecciónAntesde
usarelaccesorioparaeliminarairedel
sistema.
3.12
7. Realice un rociado preliminar de la escalera
alfombrada sosteniendo el accesorio (A o B en
laFig.3.5)aproximadamenteunapulgadapor
encima de la alfombra y empújela hacia
adelante presionando el gatillo (equivale a una
pasada húmeda).
3.13
8. Coloque el accesorio contra la parte verti-
cal del escalón y presiónelo levemente en el
pelo de la alfombra. Presione el gatillo y tire
del accesorio lentamente sobre la alfombra
(segunda pasada húmeda). Suelte el gatillo
al final de la pasada.
9. Levante el accesorio y colóquelo contra la
parte vertical del escalón. Tire del accesorio
lentamente sobre la alfombra sin presionar
el gatillo (pasada seca).
Es mejor alternar pasadas húmedas y secas
como se describe anteriormente. Finalice
con más pasadas secas para ayudar a que la
alfombra se seque más rápido.
10. Superponga las pasadas 1/2 pulgada
para ayudar a evitar la formación de vetas.
Para evitar saturar la alfombra, no realice
más de 4 pasadas húmedas sobre un área.
Siempre finalice con pasadas secas.
www.hoover.com
33
background
GROUNDING
OUTLET BOX
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it
should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for
electrical current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor
(C) and grounding plug (A). The plug must
be plugged into an appropriate outlet (B)
that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and
ordinances.
DANGER:
Improper connection of
the equipment-grounding conductor can
result in the risk of electric shock. Check with
a qualified electrician or service person if
you are in doubt as to whether the outlet is
properlygrounded.Donotmodifytheplug
provided with the appliance - if it will not fit
the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician. This appliance is for
use on a nominal 120 volt circuit and has
a grounding plug that looks like the plug
(A) illustrated in sketch (Fig. 1). A temporary
adapter(D)maybeusedtoconnectthis
plug to a 2-pole receptacle (E) if a properly
grounded outlet is not available (Fig. 2).
The temporary adapter should be used only
until a properly grounded outlet (B) can be
installed by a qualified electrician (Fig. 1).
The green colored rigid ear, lug, or the like
(F)extendingfromtheadaptermustbe
connected to a permanent ground (G) such
asaproperlygroundedoutletboxcover(Fig.
2). Whenever the adapter is used, it must
be held in place by a metal screw. NOTE:
In Canada, the use of a temporary adapter
is not permitted by the Canadian Electrical
Code.
F
G
E
D
A
B
C
1
2
www.hoover.com
7
www.hoover.com
ha eliminado el derrame, coloque la boquilla
para escaleras/tapizados o la boquilla para
pisos con las escobillas apagadas frente al der-
rame, tire de la boquilla muy lentamente
delante del derrame, usando únicamente la
succión al principio. Repita con rociado y suc-
ción.
Al aspirar derrames en pisos sin alfombra, use
únicamente la boquilla para pisos con el acce-
sorio para pisos sin alfombra (disponible en
algunos modelos.
No use la limpiadora para alfombras SteamVac
para aspirarquidos o sustancias químicas
inflamables o combustibles.
Limpieza de pisos
sin alfombras
Cómo conectar el accesorio para
pisos sin alfombras
(disponible a un costo adicional)
Desconecte la limpiadora para alfombras de
la toma de corriente eléctrica.
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de
solucn limpia y el tanque de recuperación
antes de colocar el accesorio para pisos sin
alfombras.
Consulte la Fig. 2.4 para retirar el tanque de so-
lucn limpia. Coloque el tanque a un lado (no
apoye el tanque sobre un mueble).
Consulte la Fig. 2.8 para retirar el tanque de
recuperación. Con el mango en posición verti-
cal, incline la limpiadora hacia atrás de modo
que el mango se apoye en el piso. Con la tira
de espuma
3.3
(A) (que se encuentra debajo de la malla) en la
posición que se muestra, coloque el accesorio
en la parte delantera de la boquilla (B).
Asegúresedequelaflechaenelextremo
del accesorio apunte en la dirección que se
muestra.
3.4
Empuje el accesorio contra la boquilla
girando el accesorio hacia abajo hasta que
ambosextremosencajenensulugar.
(Nota: Es posible que se requiera un poco
de fuerza para girar el accesorio y hacer que
encaje en su lugar). Vuelva a colocar la lim-
piadora para alfombras en posición vertical.
Baje el mango y vuelva a colocar el tanque
de recuperacn.
Levante el mango en posición vertical y
vuelva a colocar el tanque de solución
limpia.
Uso de los accesorios
(se venden por separado)
3.5
A. El accesorio de mano turboaccionado
tiene escobillas giratorias para una accn de
fregado adicional en áreas pequeñas de alfo-
mbras, escaleras alfombradas y tapizados.
B. La boquilla para escaleras/tapizados tiene
una escobilla incorporada que ayuda a
proporcionar la acción de fregado que puede
ser necesaria para eliminar algunas manchas.
C. Accesorio de limpieza de boquillas para
eliminar pelusas y/o residuos de la boquilla
antes de guardarla.
Cómo conectar la manguera
Desconecte la limpiadora para alfombras de
la toma de corriente eléctrica.
3.6
1. Para evitar posibles fugas, retire el tanque
de solución limpia presionando el mango del
tanque(D)haciaabajoytirandohaciaad-
elante; coloque el tanque a un lado (no apoye
el tanque sobre un mueble).
Retirer le tuyau du support de rangement.
2. Pise el pedal para soltar el mango y baje el
mango de la limpiadora para alfombras hasta
que quede apoyado en el piso.
Desenganchelaparteposteriordeltanquede
recuperación y retire la tapa.
3.7
3. Tire el panel delantero del tanque de recu-
peracn (E) hacia arriba de una pulgada (2,5
cm), y a continuación gírelo hacia delante de
modo que quede paralelo al suelo.
3.8
4. Vuelva a colocar el panel con el convertidor
(F).Desliceelconvertidorhaciaabajohastala
mitad de la abertura hasta que esté firmemente
en su lugar.
3.9
5. Antes de conectar el tubo (G) a la limpia-
dora, asegúrese de que las lengüetas negras
32
background
1. Assembling cleaner
Carton contents
Remove all parts from carton and identify
each item shown. Make sure all parts are
located before disposing of packing.
A. Carpet cleaner body
B. Upper handle
C. Handle bolts and nuts
D.
C
With cord hook (A)
to back of carpet
cleaner, push upper
handle down onto
lower handle. Push
bolts into holes on
front of handle,
but do not add nuts
yet. If bolts will not
go through hole
easily handle is not
pushed completely
down.
1.2
STEP I Attach Handle
Slide hose holder
onto screws in
back of machine.
Now puts nuts in
place and use screw
driver to fasten.
(on some models)
1.3
Remove tool and
taped screw from
holder. Insert pro-
jections on holder
into slots on back
of cleaner. Insert
screw and tighten
with screw driver.
(on some models)
1.4
8
A
B
1.5
STEP Il Store Hose
(on some models)
Start with converter end of hose (H). Fit
converter over tab near tool holder (I). Press
converter firmly to snap in place. Press
solutiontube(G)intoclipnexttoconverter
as shown.
H
I
G
STEP Il Store Tools
(on some models)
1.7
Cleaning Tool
To store cleaning
tool, open tool
door, place nozzle
in bracket and fit it
securely into posi-
tion. To remove,
reverse this proce-
dure.
1.8
Break-Away
Door
The tool cover is
designed with a
break-away feature
which allows it to
snap free if it is
pushed open too
far. To reattach,
align hinges of
cover with slots on
sides of tools stor-
age area. Push
cover down to
secure in place.
1.1
Wrap hose around
hook on upper
handle(K).Press
hose into clips on
upper hose holder
(L).
How to reattach
tool cover.
K
L
L
1.6
www.hoover.com
E
Hose*
para manchas en las manchas y en áreas de
tránsito. Espere, al menos, diez minutos.
Use su limpiadora para alfombras Steam-
Vac™ para aspirar el Rociador limpiador para
manchas y la mancha. Repita hasta que la
mancha se haya eliminado; si es necesario,
friegue cuidadosamente con una escobilla
para fregar de uso doméstico.
No sature la alfombra ni el tapizado con
Rociador limpiador para manchas.
Ninguna solución de limpieza elimina todas
las manchas de todas las alfombras. La
eliminación de manchas varía según el tipo
de derrame, el tiempo transcurrido antes
de eliminarla, el material de la alfombra y el
tipo de alfombra.
F. Para evitar manchas, use papel de plástico
o de aluminio para proteger las superficies
de madera o de metal de la posibilidad de
que sean rociadas con agua.
g. Para evitar que los pisos de madera debajo
de las alfombras de área/la moqueta se hu-
medezcan y se dañen, mueva las alfombras de
área/la moqueta y colóquelas en una super-
ficie que no sea de madera antes de lavarlas.
Si es necesario enjuagar, tenga cuidado de
nohumedecerenexcesolaalfombraniel
tapizado. Deje transcurrir un tiempo hasta
que la alfombra o el tapizado se hayan secado
completamente antes de limpiar y enjuagar.
Para enjuagar, siga el mismo procedimiento
de limpieza usando únicamente agua cali-
ente del grifo sin detergente en el tanque de
solución limpia superior.
h. Vacíe los tanques, aclare con agua limpia
y deje secar al aire. Enjuague la cubierta del
tanque de solución y la tapa del tanque de
recuperación, y deje secar al aire.
Limpieza de alfombras
1. Llene el tanque de solución limpia (tanque
superior)conDetergenteparaalfombras/
tapizados HOOVER de acuerdo con las in-
strucciones incluidas en las páginas 10 y 11.
2. Séquese las manos y enchufe el cordón en
una toma de corriente con una conexión a
tierra adecuada.
No limpie sobre tomas de corriente eléctrica
ubicadas en el piso.
3. Para evitar caminar sobre la alfombra
húmeda,comienceporelextremodela
habitación más alejado de la puerta o por el
trayecto hacia el fregadero donde se vacían y
llenan los tanques.
Pise el pedal para soltar el mango y baje el
mango a la posición de funcionamiento;
encienda la limpiadora para alfombras.
3.1
4. Oprima el gatillo (A) para liberar la solu-
ción de limpieza y empuje lentamente la
limpiadora para alfombras hacia adelante
(equivale a una pasada húmeda).
5. Continúe oprimiendo el gatillo y tire len-
tamente de la limpiadora para alfombras
hacia atrás en dirección a usted (segunda
pasada húmeda). Suelte el gatillo y empuje
lentamente la limpiadora para alfombras
hacia adelante sobre un área donde recién se
haya rociado la solución (pasada seca).
Luego tire lentamente de la limpiadora para
alfombras hacia atrás en dirección a usted
sin oprimir el gatillo (pasada seca).
6. Superponga las pasadas 1 pulgada para
ayudar a evitar la formación de vetas. Man-
tenga la boquilla plana sobre el piso tanto
para las pasadas hacia adelante como hacia
atrás.
3.2
8. Para áreas muy sucias, repita los pasos 5
y 6.
Nota: Para evitar saturar la alfombra, no
realice más de 4 pasadas húmedas sobre un
área. Siempre finalice con pasadas secas.
Es mejor alternar pasadas húmedas y secas
como se describe anteriormente.
Para obtener los mejores resultados de
limpieza y para ayudar a que la alfombra se
seque más rápido, finalice con más pasadas
secas. (Continúe realizando pasadas secas
hasta que se observe poca agua que pase por
la tapa del tanque de recuperación).
Aspiración de derrames
Su limpiadora para alfombras SteamVac
HOOVER también puede utilizarse para aspirar
pequeños derrames de líquidos (1 galón o
menos, nunca deben exceder 1/4 pulgada de
profundidad) en alfombras, tapizados o pisos
sin alfombra.
Para obtener los mejores resultados, aspire los
derrames inmediatamente colocando la boquil-
la para escaleras/tapizados justo por encima
del derrame y succionando cualquier residuo
que haya quedado sobre la alfombra. Si no se
31
www.hoover.com
background
9
2. How to use
2.1
2
1
3
8
9
7
4
12
13
14
16
17
18
Cleaner description
Operate cleaner only at voltage specified on
data plate on bottom of cleaner.
The assembled cleaner will look like the
drawing.
1. Hand grip
2.Hose*
3. Clean solution tank cap/
measuring cup
4. Carrying handle
5. Clean solution tank
6. Recovery tank lid
7. Recovery tank
8. Handle release pedal
9. Hood
10. Nozzle
11. Solution tube connection
12. Solution trigger
13. Cord hooks
14.Hosehooks*
15.Hoseholder*
16. Cord clip
17. Recovery tank latches
18. ON/OFF pedal
19.Stair/upholsterynozzle*
*on some models
This cleaner is intended for household use.
Not intended for commercial use in any
household or for any other commercial
purpose.
6
5
11
10
15
19
www.hoover.com
•HooverFloor-to-Floor
•HooverSecondNature™CarpetandUp-
holstery
Tanque de recuperación (tanque
inferior)
2.8
“Apagado” automático
Cuando el tanque de recuperación (tanque
inferior) está lleno, el mecanismo de apaga-
do automático apaga la succión de la limpi-
adora para alfombras (la succión se reduce
de manera significativa).
En ese momento, el disco flotante amarillo
se eleva a la parte superior de la tapa del
tanque de recuperación. La limpiadora ya no
aspira más líquido, y el sonido del motor se
vuelve mucho s agudo. Cuando esto
ocurre, apague y desenchufe la quina.
Luego, vacíe el tanque de solucn sucia
antes de continuar usando la quina.
2.9
Pise el pedal para soltar el mango y baje el
mango hasta que quede apoyado en el piso.
Para limpiar escaleras o tapizados, retire
la manguera invirtiendo el procedimiento
como se indica en la página 15.
Gire las trabas del tanque de recuper-
ación (E) hacia afuera (una a cada lado del
tanque).
Levante el tanque de la limpiadora para
alfombras y trasládelo a un fregadero o
sumidero. Para volver a colocar el tanque,
realice el procedimiento inverso.
2.10
Vacíe el tanque. Vierta el agua sucia de la
parte posterior del tanque (F).
La tapa se vuelve a colocar con un mecan-
ismo de bisagra. Coloque la parte delantera
de la tapa debajo de las lengüetas (G) en la
parte delantera del tanque. Gire la tapa hacia
abajo sobre el tanque. Asegúrese de que la
tapa esté firme en todos los lados antes de
colocar el tanque en la limpiadora.
Paragarantizarunamáximacapacidad
de succión, es importante que la tapa del
tanque de recuperación esté asegurada cor-
rectamente antes de limpiar.
3. Cómo limpiar
Antes de comenzar
a limpiar
A. Aspire bien - En el caso de alfombras, use
una aspiradora Hoover con un agitador para
obtener los mejores resultados. Limpie los
tapizados con una aspiradora que tenga ac-
cesorios de limpieza. Use un accesorio para
hendiduras para limpiar nudos y pliegues. No
use la limpiadora para alfombras SteamVac™
como aspiradora en seco.
B. Para tapizados, consulte el código de
limpieza - Use su limpiadora para alfombras
SteamVac™ HOOVER únicamente si la tela
deltapizadoestámarcadaconuna“W”(para
limpieza“húmeda”)o“S/W”(paralimpieza
con“solvente/enseco”o“húmeda”).No
limpie las telas marcadas con una “S” (única-
mente para limpieza “con solvente/en seco”).
Si su tapizado no tiene un código, solicite la
ayuda de un profesional.
C. Realice una prueba para verificar que
no destiña - Mezcle detergente y agua de
acuerdo con las instrucciones incluidas en
“Lleneeltanquedesoluciónlimpia”enla
página 10. Humedezca un paño blanco ab-
sorbente con la solucn. Frote suavemente
la superficie con el paño humedecido en un
área pequeña y oculta. Espere diez minutos
y con una toalla de papel o un po blancos,
verifique si la superficie se ha descolorado o
el color se ha corrido. Si la superficie tiene
más de un color, verifique todos los colores.
D. Al limpiar todo el piso, mueva los muebles
fuera del área que se desea limpiar (es prob-
able que esto no sea necesario si únicamente
se limpian áreas de alto tránsito). En el caso
de que los muebles sean demasiado pesados
para moverlos, coloque papel de aluminio o
papel encerado debajo de las patas. Esto evi-
tará que los acabados de la madera manchen
la alfombra. Sujete con alfileres los faldones
de los muebles y los cortinados.
E. Realice un tratamiento previo de las
manchas y de las áreas de alto tránsito con el
Rociador limpiador para manchas HOOVER®-
Realice una prueba con el Rociador limpiador
para manchas para verificar que no destiña
rociando primero en un área oculta; espere
diez minutos y absorba con toallas de papel
o un paño blancos. Si no se observan cam-
bios de color, aplique el Rociador limpiador
30
www.hoover.com
background
10
Transporting cleaner
To move your
carpet cleaner from
room to room put
handle in upright
and locked position
tilt carpet cleaner
back on wheels and
push forward.
2.2 2.3
The carpet cleaner
may also be lifted
by placing a hand
under the upper
clean solution tank
handle as shown.
Carrying cleaner
The Tanks
Clean solution tank (upper tank)
2.4
The clean solution tank holds the cleaning
solution that is to be dispersed onto the sur-
facetobecleaned(see“CleaningProducts”
on p.11 for details).
How to fill
Disconnect carpet cleaner from electrical
outlet.
Place carpet cleaner handle in the upright,
locked position.
To remove tank,
press down on
handle and pull
forward.
Carry tank to a sink.
2.5
Rotate tank cap
counterclockwise
and lift up to re-
move cap.
Turn cap (A) upside
down to serve as a
measuring cup.
2.6
5 OUNCES/
150 ml
A
For carpet, carpeted
stairs and upholstery:
Fill cap to fill line (5 ounces)
with HOOVER Carpet/Uphol-
steryDetergent.
For bare floors:
Fill cap to fill line (5 ounces)
with HOOVER Hard Floor
Cleaning Solution.
Using cap, measure detergent following the
chart below.
Tank Measuring Chart
For heavy traffic areas:
Pre-treat with HOOVER Spot and Stain Spray
Cleaner.
If you do not have access to the Spot and
Stain Spray Cleaner, double the amount of
HOOVERDetergent(use2capfulsor10
ounces per 1 gallon tank). If using ultra-
concentrated detergent, be sure to follow
directions on bottle.
Pour detergent into
tank. Fill tank to fill
line (B) (1 gallon)
with hot tap water.
To assure proper
performance, use
only HOOVER
cleaning detergent
(see“Cleaning
Products”section
for details.).
2.7
B
www.hoover.com
10. Boquilla
11.Conexióndeltubodesolución
12. Gatillo para la solución
13. Ganchos para el cordón
14.Ganchosdelamanguera*
15.Sujetadorparalamanguera*
16. Clip para cordón
17. Trabas del tanque de recuperación
18. Pedal de encender/apagar
19.Boquillaparaescaleras/tapizados*
*En algunos modelos
Esta limpiadora está diseñada para uso domés-
tico.
No ha sido diseñada para uso comercial en
ningún hogar ni para ningún otro fin comer-
cial.
Transporte de la limpiadora
2.2
Para mover su limpiadora para alfombras de
una habitación a otra, coloque el mango en
posición vertical y trabada, incline la limpia-
dora hacia atrás, sobre las ruedas traseras y
empuje hacia adelante.
Traslado de la limpiadora
2.3
También es posible levantar la limpiadora para
alfombras colocando una mano debajo del
mango del tanque de solución limpia superior,
como se muestra.
Los tanques
Tanque de solución limpia
(tanque superior)
El tanque de solución limpia contiene la
solución de limpieza que se dispersará sobre la
superficiequesedesealimpiar(veaProduc-
tosdelimpiezaenlapágina11paraobtener
detalles).
Cómo llenar el tanque
Desconecte la limpiadora para alfombras de la
toma de corriente eléctrica.
Coloque el mango de la limpiadora para alfo-
mbras en posición vertical y trabada.
2.4
Para retirar el tanque, presione el mango hacia
abajo y tírelo hacia adelante.
Traslade el tanque a un fregadero.
2.5
Gire la cubierta del tanque en sentido anti-
horario y levántelo para retirar la cubierta.
2.6
Dévueltaalacubierta(A)parausarlacomo
taza medidora. (Lo sabemos... Es bastante
ingenioso.)
Usando la cubierta, mida la cantidad de
detergente siguiendo el cuadro que aparece
a continuación.
Cuadro de medición del tanque
Para alfombras,
escaleras alfombradas
y tapizados:
Llene la cubierta hasta la
línea de llenado (5 onzas) con
Detergenteparaalfombras/
tapizados HOOVER.
Para pisos sin alfo-
mbra:
Llene la cubierta hasta la línea
de llenado (5 onzas) con So-
lución de limpieza para pisos
duros HOOVER.
2.7
Vierta el detergente en el tanque. Llene el
tanque hasta la línea de llenado (B) (1 galón)
con agua caliente del grifo.
Para asegurar un rendimiento apropiado, use
únicamente detergente de limpieza HOOVER
(vealasecciónProductosdelimpiezapara
obtener más detalles).
Para áreas de alto tránsito: Realice un
tratamiento previo con el Rociador limpiador
para manchas HOOVER.
Si no tiene acceso al Rociador limpiador para
manchas,dupliquelacantidaddeDetergente
HOOVER (use 2 medidas completas o 10
onzas por cada tanque de 1 galón). Si utiliza
detergente ultraconcentrado, asegúrese
de seguir las instrucciones incluidas en la
botella.
Productos de limpieza
ADVERTENCIA:Parareducirelriesgode
incendio y choque eléctrico debido a daños
de los componentes internos, use única-
mente productos de limpieza Hoover diseña-
dos para uso con este aparato. A continu-
ación, se incluyen algunos ejemplos:
HooverPremiumPet
HooverUltra
HooverDeepCleansing
HooverDeepCleansingFree
29
www.hoover.com
background
11
2.8
Cleaning Products
WARNING: To reduce the risk of fire and
electric shock due to internal compo-
nent damage, use only Hoover clean-
ing products intended for use with the
appliance.
HooverPremiumPet
•HooverUltra
•HooverDeepCleansing
•HooverDeepCleansingFree
•HooverFloor-to-Floor
•HooverSecondNature™Carpetand
Upholstery
Automatic “shut off”
When the recovery tank (lower tank) is full the automatic shutoff
mechanism will shut off the carpet cleaner suction (suction will be
noticeably reduced).
At that time the yellow float disk will rise to the top of the recovery
tank lid. The cleaner will no longer pick up liquid and he motor sound
will become noticeably higher in pitch. When this happens, turn off
and unplug machine. Then empty dirty solution tank before continu-
ing use.
Step on handle release pedal and lower
handle until it rests on the floor.
If cleaning stairs or upholstery, remove hose
by reversing procedure as shown on page 15.
Rotate recovery tank latches (E) outward
(one on each side of tank).
Lift tank off of carpet cleaner and carry it
to a sink or drain. To replace tank, do the
opposite.
Recovery tank (lower tank)
2.9
E
2.10
Unlatch back part of tank lid and remove lid.
Empty tank. Pour dirty water out from the
rear of the tank (F).
The lid replaces in a hinge-like manner. Posi-
tion the front of lid under tabs (G) on front
of tank. Rotate lid down onto tank. Make
sure that the lid is secure on all sides before
placing tank on cleaner.
For full suction, it is important that the
recovery tank lid is properly secured before
cleaning.
F
G
www.hoover.com
28
1. Ensamblaje de
la limpiadora
Contenido de la caja
1.1
Retire todas las piezas de la caja e iden-
tifique cada artículo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de
desechar el embalaje.
A. Cuerpo de la limpiadora para alfombras
B. Mango superior
C. Pernos y tuercas del mango
D.Sujetadorparalamanguera*
E.Manguera*
F.Sujetadordelmangocontornillo*
*enalgunosmodelos
PASO I Para colocar el mango
1.2
Con el gancho para el cordón (A) en la parte
posterior de la limpiadora para alfombras,
empuje el mango superior hacia abajo, sobre
el mango inferior. Empuje los pernos para
introducirlos en los agujeros de la parte
delantera del mango, pero no coloque las
tuercas todavía. Si los pernos no entran
fácilmente en los agujeros, esto significa que
no se ha empujado completamente el
mango hacia abajo.
1.3
Desliceelsujetadorparalamanguerasobre
los tornillos en la parte posterior de la
máquina. Ahora, coloque las tuercas en su
lugar y use un destornillador para ajustarlas
(en algunos modelos).
1.4
Retire el accesorio y el tornillo pegado con
cinta del sujetador. Introduzca las proyec-
ciones del sujetador en las ranuras que
se encuentran en la parte posterior de la
limpiadora. Introduzca el tornillo y apriételo
con el destornillador (en algunos modelos).
PASO Il Para guardar la manguera
(en algunos modelos)
1.5
Comienceconelextremodelconvertidorde
la manguera (H). Coloque el convertidor so-
bre la lengüeta cerca del sujetador de acce-
sorios (I). Presione el convertidor con fuerza
para que encaje en su lugar. Presione el tubo
de solución (G) en el clip que se encuentra
junto al convertidor, como se muestra.
1.6
Enrolle la manguera alrededor del gan-
cho,enelmangosuperior(K).Presionela
manguera sobre los clips, en el sujetador
superior para la manguera (L).
Cómo volver a colocar la tapa del accesorio.
PASO Il Para guardar los accesorios
(en algunos modelos)
1.7
Accesorio de limpieza
Para guardar el accesorio de limpieza, abra
la puerta del accesorio, coloque la boquilla
en la abrazadera y asegúrela firmemente en
su posición. Para retirarla, invierta este pro-
cedimiento.
1.8
Puerta desprendible
La tapa del accesorio ha sido disada con
unafunción“desprendible”quepermite
que se suelte si se empuja demasiado para
abrirla. Para volver a colocarla, alinee las
bisagras de la tapa con las ranuras en los
lados del área de almacenamiento del ac-
cesorio. Empuje la tapa hacia abajo para
asegurarla en su lugar.
2. Funcionamiento
Descripción de la aspiradora
2.1
Haga funcionar la limpiadora solamente con
el voltaje especificado en la placa de datos,
que se encuentra en la parte inferior de la
limpiadora.
La limpiadora ensamblada tendrá un aspecto
similar al dibujo.
1. Empadura del mango
2.
Manguera*
3. Cubierta del tanque de solución limpia/
taza medidora
4. Mango de transporte
5. Tanque de solución limpia
6. Tapa del tanque de recuperación
7. Tanque de recuperación
8. Pedal para soltar el mango
9. Cubierta
www.hoover.com
background
12
Before you begin cleaning
a. Vacuum thoroughly - For carpet, use a
Hoover vacuum cleaner with an agitator
for best results. Vacuum upholstery with a
vacuum cleaner with cleaning tool attach-
ments. Use a crevice tool to reach into tufts
and folds. Do not use the SteamVac™ carpet
cleaner as a dry vacuum cleaner.
b. For upholstery, check cleaning code - Use
your HOOVER SteamVac™ carpet cleaner
only if the upholstery fabric is marked with a
W”(for“wet”clean)or“S/W”(for“solvent/
dry”or“wet”clean).Do not clean fabric
marked “S” (“solvent/dry” clean only). If
your upholstery does not have a code, seek
professional assistance.
c. Test for colorfastness-Mixdetergentand
water according to the instructions under
“Fillcleansolutiontank”onpages10.Wet
a white absorbent cloth with the solution. In
a small, hidden area, gently rub the surface
with the dampened cloth. Wait ten minutes
and check for color removal or bleed with
white paper towel or cloth. If surface has
more than one color, check all colors.
d. When cleaning entire floor, move furni-
ture out of area to be cleaned (may not be
necessary if only high traffic areas are to be
cleaned). For furniture too heavy to move,
placealuminumfoilorwaxpaperunder
legs. This will prevent wood finishes from
staining carpet. Pin up furniture skirts and
draperies.
e. Pretreat spots and heavy traffic areas with
HOOVER® Spot and Stain Spray Cleaner- Test
Spot and Stain Spray Cleaner for colorfast-
ness by first spraying it on a hidden area;
wait ten minutes and blot with white paper
towels or cloth.
If no color change is visible, spray Spot and
Stain Spray Cleaner onto spots and traffic
areas. Wait at least ten minutes. Use your
SteamVac™ carpet cleaner to pick up Spot
and Stain Spray Cleaner and spot. Repeat
until spot is removed; carefully scrub with a
household scrub brush if necessary.
Do not saturate carpet or upholstery with
Spot and Stain Spray Cleaner.
3. How to clean
No cleaning solution removes all stains from
all carpets. Stain removal varies with the
type of spill, time elapsed before removal,
carpet material, and carpet type.
f. To prevent staining, use plastic or alumi-
num foil to protect wood or metal surfaces
from possible water spray.
g. To avoid wetting and possible damage to
wood floors underneath area rugs/carpet,
either move area rugs/ carpet to a non-If
rinsing is desired, be careful not to over-wet
the carpet or upholstery.
Allow time for carpet or upholstery to dry
completely between cleaning and rinsing. To
rinse, follow the same procedure for cleaning
only using hot tap water with no detergent
in the upper clean solution tank.
h. Empty tanks, rinse with clear water and
let air dry. Rinse the solution tank cap and
recovery tank lid and let air dry.
www.hoover.com
GROUNDING
OUTLET BOX
Instrucciones de conexión
a tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra.
Encasodedesperfectoofalla,laconexióna
tierra ofrece un circuito de menor resistencia
para la corriente eléctrica a fin de reducir
el riesgo de choque eléctrico. Este aparato
tiene un cordón con un conductor de
conexiónatierradelequipo(C)yunenchufe
deconexiónatierra(A).Elenchufedebe
estar enchufado en una toma de corriente
(B) adecuada correctamente instalada y
conectada a tierra de acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO: Laconexióninadecuada
delconductordeconexiónatierradel
equipo puede ocasionar un riesgo de choque
eléctrico. Consulte a un electricista calificado
o al personal de mantenimiento si no está
seguro de que la toma de corriente está
conectada a tierra en forma adecuada. No
modifique el enchufe suministrado con el
aparato; si no calza en la toma de corriente,
haga que un electricista calificado instale una
toma de corriente adecuada. Este aparato
es apto para uso en un circuito nominal de
120voltiosytieneunenchufedeconexión
a tierra similar al enchufe (A) que se ilustra
en el diagrama (Fig. 1). Si no se dispone de
unatomadecorrienteconunaconexión
a tierra adecuada (Fig. 2), se puede usar
unadaptadortemporal(D)paraconectar
este enchufe a un receptáculo de 2 polos
(E). El adaptador temporal debe utilizarse
únicamente hasta que un electricista
calificado pueda instalar una toma de
corrienteconunaconexiónatierraadecuada
(B) (Fig. 1). La oreja, patilla o dispositivo
similar rígido de color verde (F) que sale del
adaptadordebeconectarseaunaconexión
a tierra permanente (G), como la tapa de
la caja de una toma de corriente con una
conexiónatierraadecuada(Fig.2).Cuando
se use el adaptador, debe mantenerse en
su lugar con un tornillo de metal. NOTA:
En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense
(Canadian Electrical Code) no permite el uso
de adaptadores temporales.
F
G
E
D
B
C
1
2
www.hoover.com
27
A
background
13
1. Fill clean solution tank (upper tank) with
HOOVERCarpet/UpholsteryDetergentac-
cording to instructions on pages 10 and 11.
2.Dryhandsandplugcordintoaproperly
grounded outlet.
Do not clean over floor electrical outlets.
3. To avoid walking on damp carpet, start at
the end of the room farthest from the door
or path to sink where tanks will be emptied
and filled.
Step on handle release pedal and lower
handle to operating position; turn carpet
cleaner ON.
4. Squeeze trigger (A) to release cleaning
solution and slowly push carpet cleaner
forward (equals one wet stroke).
5. Continue to squeeze trigger and slowly
pull carpet cleaner back toward you (second
wet stroke). Release trigger and slowly push
carpet cleaner forward over area just sprayed
with solution (dry stroke). Then slowly pull
carpet cleaner back toward you without
squeezing trigger (dry stroke).
6. Overlap strokes by 1 inch to help prevent
streaking.Keepnozzleflatonfloorforboth
forward and reverse strokes.
Carpet Cleaning
3.1
A
7. To get the most effective cleaning, clean
roominsections.Seediagram(B).Donot
use the same cleaning technique as with a
vacuum.
8. For heavily soiled areas, repeat steps 5
and 6.
Note: To avoid saturating carpet, do not
use more than 4 wet strokes over one area.
Always end with dry strokes.
It is best to alternate wet and dry strokes as
described above.
For best cleaning results and to aid in faster
drying of carpet, end with more dry strokes.
(Continue using dry strokes until little water is
visible passing through the recovery tank lid.)
Start
Exit
3.2
B
Your HOOVER SteamVac™ carpet cleaner
may also be used to pick up small liquid spills
(1 gallon or less, never to exceed 1/4 inch in
depth) on carpet, upholstery, or bare floors.
For best results, pick up spills immediately
by placing the stair/upholstery nozzle just
above the spill and suction up any residue
on top of the carpet. If the spill remains,
place either the stair/ upholstery nozzle or
floor nozzle with brushes turned OFF in
front of the spill, pull the nozzle very slowly
over the spill initially with suction only.
Repeat with spray and suction.
Picking up spills
When picking up spills on bare floors, use
only the floor nozzle with the bare floor at-
tachment in place.
Do not use the SteamVac™ carpet cleaner to
pick up flammable or combustible liquids or
chemicals.
www.hoover.com
•
Use detergentes de marca HOOVER;
otros detergentes pueden provocar un
exceso de espuma.
•
Empuje el panel delantero
del tanque de recuperación
completamente hacia abajo al limpiar
pisos (Fig. a).
•Asegure la tapa del tanque de
recuperación en todos los lados antes
de limpiar (Fig. b).
Vacíeeltanquederecuperación
cuando esté lleno o cuando el
apagado automático esté activado
(vea el Manual del Usuario).
•
Realice pasadas secas adicionales
para ayudar a que la alfombra se
seque más rápido.
Desenchufe la limpiadora antes de realizar cualquiera de los siguientes pasos.
Recordatorios útiles
Vea el manual del usuario para obtener instrucciones
completas.
a
b
26
Antes de devolver su producto a
la tienda, ¡primero comuníquese
con nosotros!
Podemos ayudarle si necesita asistencia.
•¡Visitehttp://hoover.comlas24
horasdeldía!¡Obtengalasrespuestas
a sus preguntas, envíe un mensaje de
correoelectnicoanuestrosexpertosy
mucho más!
Llameal18009449200para
que le indiquen de manera automática
la ubicación del Centro de ventas y de
servicio de Hoover más cercano.
•Llameal1-800-263-6376 para
hablar con un Representante del Centro
deatenciónalclientedeHoover.(De
lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:30 p.m.,
hora del Este.)
www.hoover.com
background
14
How to attach bare floor attachment
(available at additional cost)
Disconnect carpet cleaner from electrical
outlet.
To prevent possible leaking, remove clean
solution tank and recovery tank before posi-
tioning bare attachment.
Refer to Fig. 2.4 to remove clean solution
tank. Set tank aside (do not set tank on
furniture).
Refer to Fig. 2.8 to remove recovery tank.
With handle in upright position, tilt cleaner
back so that handle rests on the floor.
With foam strip (A) (located under the net-
ting) in position as shown, place attachment
on front of nozzle (B).
Make sure arrow on end of attachment
points in the direction as shown.
Push attachment against nozzle while rotat-
ing attachment downward until both ends
snap into place.
(Note: Some force may be required to rotate
and snap attachment into place.) Return car-
pet cleaner to upright position. Lower handle
and replace recovery tank.
Raise handle to upright position and reposi-
tion clean solution tank.
Cleaning bare floors
3.3
R
O
T
A
T
E
O
N
A
B
3.4
To clean floor
Read Before you begin cleaning. Do not use
the SteamVac™ carpet cleaner on hardwood
floors.
Fill clean solution tank with HOOVER Hard
Floor Cleaning Solution (available at addi-
tional cost if not included with your model)
according to instructions on pages 10 and 11.
Do not use any type of wax with your
SteamVac™ carpet cleaner.
Dryhandsandplugcarpetcleanerintoa
properly grounded outlet.
Step on handle release pedal and lower
handle to operating position; turn carpet
cleaner ON.
To release solution, press trigger. Slowly
move carpet cleaner forward and backward
over area to be cleaned.
To pick up dirty solution, release trigger and
slowly move carpet cleaner over area where
solution has just been dispersed. Use both
forward and reverse strokes.
Remove attachment from nozzle and rinse
in clean water. Do not remove plastic screen
or foam from attachment.
A
B
A. Powered Hand Tool has rotating brushes
forextrascrubbingactiononsmallcarpet
areas, carpeted stairs and upholstery.
B. Stair/Upholstery Nozzle has a built-in
brush to help provide the scrubbing action
some spots may need for removal.
C. Nozzle Cleaning Tool for removing lint
and/or debris from nozzle before storage
Using the tools (sold seperatly)
3.5
C
www.hoover.com
4.b) Deslice
hacia abajo.
Introduzca el
tornillo en (A) y
apriételo con un
destornillador.
4.a) Retire la
boquilla para
tapizados y
el tornillo del
sujetador para
accesorios.
4. Coloque el sujetador de accesorios
(en algunos modelos)
5. Asegure
el cordón
6.b) Enrollar
6.a) Comenzar
6. Guarde la manguera
(en algunos modelos)
6.c) Finalizar
7.a) Almace-
namiento trasero.
7.b) Modelos con
almacenamiento
delantero de
accesorios.
7. Guarde el accesorio
(en algunos modelos)
4.a
4.b
5
6.a
6.b
7.b
7.a
6.c
Introduzca las
lengüetas.
A
25
www.hoover.com
background
15
How to attach hose
(available on some models)
Disconnect carpet cleaner from electrical outlet.
3.6
D
1. To prevent possi-
ble leaking, remove
clean solution tank
by pressing down
ontankhandle(D)
and pulling for-
ward; set tank aside
(do not set tank on
furniture).
Remove hose from
storage rack.
3.8
F
2. Step on handle
release pedal and
lower carpet clean-
er handle until it
rests on the floor.
Unlatch back part
of recovery tank
and remove lid.
3. Pull recovery
tank front panel (E)
up one inch then
rotate forward so it
is horizontal to
floor.
4. Replace panel
with converter (F).
Slide converter
halfway down
opening until it is
firmly in place.
G
3.9
5. Before connecting tube (G) to cleaner, make
sure black tabs are extended by pulling collar
toward tube.
OpendooronhoodlabeledStair/uphol-
steryCleaningConnection”.Pressround
solution tube connector onto round projec-
tion inside door. Press connector collar down
firmly to ensure that it is fully connected.
6. The tank replaces in a hinge-like manner.
Position front of lid under tabs (H) on front
of tank. Rotate lid down onto tank.
Make sure lid is secure on all sides before
cleaning.
H
3.10
For full suction, it is important that the
recovery tank lid is properly secured before
cleaning.
Reverse procedure to remove hose and solution
tube.
Raise carpet cleaner handle to upright position.
All tools connect to the hose in the same
manner.
1. Attach tool to connector end of hose by
sliding it onto connector until the tab (I)
locks it securely.
Using your thumb, push forward and up on
the latch (J) to remove tool as shown.
J
I
3.11
How to attach tool
www.hoover.com
1. Piezas necesarias para el ensamblaje
2. Coloque
el mango
2.a) Retire el
tanque.
2.b) Deslice el
mango hacia
abajo. Introduz-
ca los pernos.
NOTA: Se requiere un destornillador de estrella (Phillips) para el ensamblaje.
Las INSTRUCCIONES COMPLETAS se encuentran en el Manual del Usuario
¡SIGA LOS PASOS DE ENSAMBLAJE EN ORDEN!
2.a
2.b
Los pernos
Guía de ensamblaje rápido
3. Coloque el sujetador para
manguera
(en algunos modelos)
3.a) Coloque las tuercas. Apriételas
con un destornillador.
3.a
24
www.hoover.com
Carpet
Upholst ery
Cleaner
Carpet
Upholst ery
Cleaner
Pre-
Cleaner
Bare
floor
cleaner
1.a
1.b) Los artícu-
los se venden
por separado.
Disponibles
para compra en
hoover.com.
1.b
•Noaspireningúnobjetoqueseestéquemandooqueliberehumo,comocigarrillos,fósforoso
cenizas calientes.
•Eviteaspirarobjetosdurosyfilososconlalimpiadoraparaalfombras,yaquepuedendañarla.
•Mantengaelcabello,laropaholgada,losdedos,lospiesytodaslaspartesdelcuerpofuerade
las aberturas y otras piezas en movimiento.
•Useelaparatoúnicamenteeninteriores.
•Nocoloqueningúnobjetoenlasaberturas.Nouseesteaparatoconningunaabertura
obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello o cualquier objeto que pueda reducir
el flujo de aire.
•Paraayudaraevitarquelassuperficiesquedenopacasosevuelvanaensuciar,eviteel
contacto con las alfombras hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a las mascotas lejos
de las alfombras hasta que estén completamente secas.
•Guardeelaparatoenunlugarseco.Noexpongalamáquinaatemperaturasdecongelamiento.
•Nodejeelaparatosinsupervisióncuandoestéenchufado.
¡Guarde estas instrucciones!
E
3.20
E
3.7
background
16
www.hoover.com
23
www.hoover.com
16
www.hoover.com
Before using tool
It may be necessary to remove air from the
system(“primethepump”)sotheclean
solution will flow to the tool. Follow these
steps:
1. Attach tool to hose and turn the carpet
cleaner ON.
2. Put the tool on a hard surface or against
your hand to block off the suction.
3. Wait a few seconds (can take up to 15
seconds). Then squeeze the trigger and
begin cleaning.
Cleaning carpeted stairs
1. Place handle in upright position.
2. Fill clean solution tank with HOOVER
Carpet/UpholsteryDetergentaccordingto
instructions on pages 10.
3. Attach tool to end of hose.
4. Hose length may require that machine be
placed at the top of the stairs to clean upper
half of stairway and at bottom of stairs to
clean lower half.
To prevent machine from falling, use extra
caution when cleaning on stairs.
Do not place carpet cleaner on stairs.
Do not point tools toward people or pets.
5.Dryhandsandplugcarpetcleanerintoa
properly grounded outlet.
6. Turn carpet cleaner ON. If necessary, refer
to“Beforeusingtool”sectiontoremoveair
from system.
3.12
7. Pre-spray the
carpeted stair by
holding the tool (A
or B in Fig. 3.5)
about one inch
above the carpet
and push it forward
while pressing the
trigger (equals one
wet stroke).
8. Position tool
against the riser and
slightly press it into
carpet pile. Press the
trigger and pull the
tool slowly over the
carpet (second wet
stroke). Release trig-
ger at end of stroke.
3.13
9. Lift tool, and position it against riser. Pull
tool slowly over carpet without pressing trigger
(dry stroke).
It is best to alternate wet and dry strokes as
described above. End with more dry strokes to
aid in faster drying of carpet.
10. Overlap strokes by 1/2 inch to help prevent
streaking.
To avoid saturating carpet, do not use more
than 4 wet strokes over any one area. Always
end with dry strokes.
If additional cleaning is necessary, wait until
the carpet is completely dry before using the
tool again.
Instrucciones De Seguridad
Importantes
Cuando use un aparato eléctrico, siempre siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o lesiones:
•Paraevitardañosaloscomponentesinternos,useúnicamenteproductosdelimpiezaHoover
diseñados para uso con este aparato. (Vea la sección Productos de limpieza de este manual).
Useúnicamenteensuperficieshumedecidasporelprocesodelimpiezaoenderrames
pequeños. No sumerja el producto.
•Conecteelaparatoúnicamenteaunatomadecorrienteconunaconexiónatierraadecuada.
Vea“Instruccionesdeconexiónatierra”.
•Nolimpiesobretomasdecorrienteeléctricaubicadasenelpiso.
•Nouselaunidadsinlostanquesensulugar.
Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.Nocoloquelalimpiadoraparaalfombrasen
escaleras.
Uselalimpiadoraúnicamenteconelfinparaelcualfuediseñada,comosedescribeenlas
instrucciones.
•UseúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporHoover;elusodeotrosaccesoriospuedeser
peligroso.
•Noserecomiendaelusodeuncordóndeextensión.Siesindispensableutilizaruncordónde
extensión,useuncordónde,almenos,3hilos,calibre16,conunenchufede3clavijasde
conexiónatierrayunreceptáculode3poloscompatibleconelenchufedelamáquina.
•Desenchufelalimpiadoraparaalfombrasdelatomadecorrientecuandonolautilice.Apague
todos los controles antes de desenchufarla.
•Desenchufelalimpiadoraantesdeconectarelaccesoriodemanoturboaccionado.
•Siempredesconecteelcordóndelatomadecorrienteeléctricaantesderealizarel
mantenimiento de la limpiadora para alfombras.
•Noladesenchufetirandodelcordón.Paradesenchufarla,sujeteelenchufe,noelcordón.
Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
Notiredelcordónnitrasladeelaparatojalandodelcordón,nitampocolousecomomanija;
no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o
esquinas filosos. No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos
de superficies calientes.
•Nouseesteaparatoconuncordónoenchufedañado.Sielaparatonoestáfuncionando
adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie, o se dejó caer dentro del agua,
llévelo a un Centro de ventas y de servicio de Hoover o a un Concesionario autorizado de
servicio de garantía de Hoover.
•Serequiereunasupervisiónestrictacuandoesteaparatoesusadoporniñosocercadeestos.
No permita que la limpiadora para alfombras se utilice como un juguete ni que funcione sin
supervisión en ningún momento.
•Noapuntelosaccesoriosendirecciónalaspersonasnialasmascotas.
Useúnicamentelimpiadoresparapisoscomercialmentedisponiblesdiseñadosparaaplicación
en la máquina. No use ningún tipo de cera con la limpiadora para alfombras.
•Paraayudarareducireltiempodesecado,asegúresedequeeláreaestébienventiladaalusar
detergentes y otros limpiadores con esta máquina.
•Mantengalosdetergentesyotroslimpiadoresfueradelalcancedelosniños.
Nouseesteaparatoparaaspirarlíquidosinflamablesocombustibles,comogasolina,nilouse
en áreas donde dichos líquidos pudieran estar presentes.
•Noaspireblanqueadoresconcloro,limpiadoresdedrenaje,gasolinaniningúnotromaterial
tóxicoconesteaparato.
background
17
www.hoover.com
22
www.hoover.com
17
www.hoover.com
Be sure to check
the cleaning code
on your upholstery.
Use your HOOVER
SteamVac™ carpet
cleaner only on
upholstery marked
“W” or “W/S”.
Cleaning upholstery
Manufacturers tag
3.14
1. Place handle in upright position.
2. Fill clean solution tank with HOOVER
Carpet/UpholsteryDetergentaccordingto
instructions on pages 10 and 11.
3. Attach tool to end of hose.
Do not point tools toward people or pets.
4.Dryhandsandplugcarpetcleanerintoa
properly grounded outlet.
5. Turn carpet cleaner on. If necessary, refer
to“Beforeusingtool”sectiontoremoveair
from system.
6. Gently press the tool onto the fabric. Press
the trigger and slowly pull the nozzle over
the fabric (Fig. 3.15).
7. Overlap strokes by 1/2 inch to help pre-
vent streaking.
Make additional strokes without pressing the
trigger to remove more moisture.
8. To clean in corners or creases, lift the tool
one-half inch from the fabric and press the
solution trigger.
9. Vacuum up the solution with the tool
without pressing the trigger.
10. For heavily soiled areas, it may be neces-
sary to repeat the cleaning process. Make
crisscrossing strokes to the original pattern;
overlap each pass (Fig. 3.16).
Make no more than 2 passes with the solu-
tion over any one area to prevent over-wet-
ting and damage to fabric.
If additional cleaning is necessary, wait until
the upholstery is completely dry before using
the tool again.
3.15
3.16
Índice
Medidas de seguridad importantes ..........................................23
Guía de ensamblaje rápido .................................................24
Ensamblaje de la limpiadora ...............................................27
Funcionamiento .........................................................27
Descripcióndelalimpiadora ............................................27
Llenado del tanque de solución limpia ....................................28
Vaciado del tanque de recuperación .....................................29
Cómo limpiar ...........................................................29
Antes de comenzar ...................................................29
Limpieza de la alfombra ...............................................30
Aspiración de derrames ................................................30
Limpieza de pisos sin alfombra .........................................30
Uso de los accesorios .................................................31
Cómo conectarlos ..................................................31
Antes de usar el accesorio ..............................................32
Limpieza de escaleras alfombradas .....................................32
Limpieza de tapizados ..............................................32
Despuésdeusarelaccesorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Despuésdelimpiar ...................................................33
Almacenamiento .........................................................34
Lubricación .............................................................34
Mantenimiento ..........................................................34
Si tiene un problema .....................................................35
Anote los números completos de modelo y serie en
los espacios provistos.
Modelo _____________________________
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este
manual del usuario. Para obtener el servicio de
garantía de compra de su producto HOOVER, es
posible que se requiera la verificación de la fecha
de compra.
Gracias por haber elegido un producto HOOVER
®
.
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en hoover.com. Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el
centro de servicio más cercano o llame al 1-800-944-9200 para que le indiquen de manera
automática la ubicación de los centros autorizados de servicio (únicamente en los EE. UU.) o
llame al 1-800-263-6376 para hablar con un representante del Centro de atención al cliente,
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
No devuelva este producto a la tienda.
Esta aspiradora para alfombras está diseñada para uso doméstico.
No está diseñada para uso comercial en una casa ni para ningún otro fin comercial.
Haga funcionar la aspiradora para alfombras solamente en el voltaje especificado en la placa
de datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora. Enchufe la aspiradora para
alfombrasenunatomadecorrienteconunaconexiónatierraadecuada.
background
18
1.Drainsuctionhose by turning carpet
cleaner ON and holding end of hose up for
several seconds. Do not press trigger.
2. Disconnect carpet cleaner from electrical
outlet.
3.Drainsolutiontubebyplacingroundend
in sink and raising nozzle above your head.
Press the trigger.
4. Proceed with steps c, d and e located in
Aftercleaning”sectionofmanual.
Occasionally, debris may become lodged
inside of the hose at the converter end (L).
To clean out the hose, lift bottom of con-
verter clip (M) with a screwdriver and
remove clip. Remove debris as shown.
Snap clip back into position making sure
solution hose (N) is not pinched and moves
freely.
Replace recovery tank front panel (O).
Rotate panel upward then push down until
it snaps firmly in place. For full suction it is
important that the front panel is properly
secured before cleaning floor.
If the front panel is accidentally removed
from the tank, it can be easily re-attached.
Slide the panel into the channels (P) and
firmly push down until panel snaps into
place.
3.17
After using tool
3.18
L
M
After cleaning
a. Allow carpet or upholstery to dry. To help prevent matting and
resoiling the carpet, keep children and pets away from surface until it
is completely dry. If it is necessary to walk on damp carpet, place
towels or white cloths on the traffic areas.
If furniture must be replaced before the carpet is dry, use plastic or
aluminum foil pads under legs of furniture so metal slides or wood
finishes will not stain the carpet.
b. If desired, the carpet may be rinsed. Rinsing is not necessary for
cleaning, but it may improve the surface’s appearance after it is dry.
c. Empty tanks, rinse with clear water and let air dry. Rinse the solu-
tion tank cap and recovery tank lid and let air dry (Fig. 3.22).
d. Remove debris from recovery tank filter and rinse with clean
water.
Note: If the filter must be removed for cleaning, it is easier to replace
if the filter is wet.
e. Vacuum thoroughly after carpet has completely dried. This will help
reduce any shading left by the carpet cleaner’s brushes.
3.19
N
3.22
www.hoover.com
Por favor, lea este manual antes de hacer funcionar su producto Hoover®.
www.hoover.com
Manual del Propietario
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. Todos los derechos reservados. N°56518213-R1. 9/08
3.21
P
3.20
O
3.20
O
background
20
www.hoover.com
19
To clean nozzle
If lint or other debris becomes lodged in
nozzle, do not attempt to remove nozzle
cover.
Pour one to two cups of clear water on a
non-carpetedfloorDonotpourwateronto
a wood floor.
Pick up water with your SteamVac™ carpet
cleaner. Repeat as necessary until debris is
flushed out of nozzle.
Some models have a nozzle clean-out tool
for removing debris.
To use the tool: Disconnect carpet cleaner
from electrical outlet. Slide tool into nozzle
and remove debris as shown (Fig. 3.23).
3.23
To clean the outside of the machine, wipe
off dirt with a cloth dampened in warm
water and mild detergent. Do not use solvent
or petroleum based products to clean the
machine.
Lubrication
The motor is equipped with bearings that
contain sufficient lubrication for the life of
the motor. The addition of lubricant could
cause damage. Therefore, do not add lubri-
cant to motor bearings.
Storage
Before storing:
•Emptysolutiontankandrinse
thoroughly with clean water.
•Replaceemptysolutiontankandturn
carpet cleaner ON. Squeeze trigger and
push carpet cleaner forward and back
severaltimestoexpelanysolution
remaining in the carpet cleaner’s system.
(Donotusecarpetcleaneronwood
floors.)
•Emptyrecoverytankandrinse
thoroughly with clean water.
Allow brushes and underside of carpet cleaner
to air dry thoroughly before storing carpet
cleaner on a carpeted or wood surface.
Do not store carpet cleaner with a full solu-
tion tank In place.
Service
To obtain approved HOOVER service and
genuine HOOVER parts, locate the nearest
Hoover Sales and Service Center or Authorized
Hoover Warranty Service Dealer (Depot)
by:
•checkingtheYellowPagesunder
VacuumCleaners-Household”OR-
•checkingtheServicesectionofThe
Hoover Company on-line at
www.hoover.com OR -
•calling1-800-944-9200foran
automated referral of authorized
service outlet locations (U.S. only).
Do not send your cleaner to Hoover, Inc.,
Company in Glenwillow for service, this will
only result in delay.
If further assistance is needed, contact The
Hoover Consumer Response
Center, Phone: 1-800-263-6376.
Always identify your cleaner by the complete
model number when requesting informa-
tion or ordering parts. (The model number
appears on the back of the cleaner.)
www.hoover.com
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Not firmly plugged in Plug unit in firmly
No voltage in wall plug Check fuse or breaker
Blown fuse or tripped
breaker
Replace fuse or reset breaker
Low suction
Recovery tank full/
automatic shut off engaged
Remove and empty recovery tank
Blockage In tool on end of
hose
Remove tool and clear blockage
Recovery tank lid not on
correctly
Make sure lid is on securely
Recovery tank front panel
not replaced after stair or
upholstery cleaning
Replace recovery tank front panel
( p .11)
Clean solution
won’t dispense
Solution tank not firmly in
place
Make sure tank is securely locked in
position
Solution tank empty Refill tank according to instructions for
surface being cleaned
Recovery tank lid not on
correctly
Make sure lid is firmly in place
Pumpneedstobe“primed”
(when using tool)
See“Beforeusingtool”section
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by
using the check list below.
4. If you have a problem
background
20
www.hoover.com
19
To clean nozzle
If lint or other debris becomes lodged in
nozzle, do not attempt to remove nozzle
cover.
Pour one to two cups of clear water on a
non-carpetedfloorDonotpourwateronto
a wood floor.
Pick up water with your SteamVac™ carpet
cleaner. Repeat as necessary until debris is
flushed out of nozzle.
Some models have a nozzle clean-out tool
for removing debris.
To use the tool: Disconnect carpet cleaner
from electrical outlet. Slide tool into nozzle
and remove debris as shown (Fig. 3.23).
3.23
To clean the outside of the machine, wipe
off dirt with a cloth dampened in warm
water and mild detergent. Do not use solvent
or petroleum based products to clean the
machine.
Lubrication
The motor is equipped with bearings that
contain sufficient lubrication for the life of
the motor. The addition of lubricant could
cause damage. Therefore, do not add lubri-
cant to motor bearings.
Storage
Before storing:
Emptysolutiontankandrinse
thoroughly with clean water.
Replaceemptysolutiontankandturn
carpet cleaner ON. Squeeze trigger and
push carpet cleaner forward and back
severaltimestoexpelanysolution
remaining in the carpet cleaners system.
(Donotusecarpetcleaneronwood
floors.)
Emptyrecoverytankandrinse
thoroughly with clean water.
Allow brushes and underside of carpet cleaner
to air dry thoroughly before storing carpet
cleaner on a carpeted or wood surface.
Do not store carpet cleaner with a full solu-
tion tank In place.
Service
To obtain approved HOOVER service and
genuine HOOVER parts, locate the nearest
Hoover Sales and Service Center or Authorized
Hoover Warranty Service Dealer (Depot)
by:
checkingtheYellowPagesunder
VacuumCleaners-HouseholdOR-
checkingtheServicesectionofThe
Hoover Company on-line at
www.hoover.com OR -
calling1-800-944-9200foran
automated referral of authorized
service outlet locations (U.S. only).
Do not send your cleaner to Hoover, Inc.,
Company in Glenwillow for service, this will
only result in delay.
If further assistance is needed, contact The
Hoover Consumer Response
Center, Phone: 1-800-263-6376.
Always identify your cleaner by the complete
model number when requesting informa-
tion or ordering parts. (The model number
appears on the back of the cleaner.)
www.hoover.com
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Not firmly plugged in Plug unit in firmly
No voltage in wall plug Check fuse or breaker
Blown fuse or tripped
breaker
Replace fuse or reset breaker
Low suction
Recovery tank full/
automatic shut off engaged
Remove and empty recovery tank
Blockage In tool on end of
hose
Remove tool and clear blockage
Recovery tank lid not on
correctly
Make sure lid is on securely
Recovery tank front panel
not replaced after stair or
upholstery cleaning
Replace recovery tank front panel
( p .11)
Clean solution
won’t dispense
Solution tank not firmly in
place
Make sure tank is securely locked in
position
Solution tank empty Refill tank according to instructions for
surface being cleaned
Recovery tank lid not on
correctly
Make sure lid is firmly in place
Pumpneedstobe“primed”
(when using tool)
See“Beforeusingtool”section
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by
using the check list below.
4. If you have a problem
background
18
1.Drainsuctionhose by turning carpet
cleaner ON and holding end of hose up for
several seconds. Do not press trigger.
2. Disconnect carpet cleaner from electrical
outlet.
3.Drainsolutiontubebyplacingroundend
in sink and raising nozzle above your head.
Press the trigger.
4. Proceed with steps c, d and e located in
Aftercleaning”sectionofmanual.
Occasionally, debris may become lodged
inside of the hose at the converter end (L).
To clean out the hose, lift bottom of con-
verter clip (M) with a screwdriver and
remove clip. Remove debris as shown.
Snap clip back into position making sure
solution hose (N) is not pinched and moves
freely.
Replace recovery tank front panel (O).
Rotate panel upward then push down until
it snaps firmly in place. For full suction it is
important that the front panel is properly
secured before cleaning floor.
If the front panel is accidentally removed
from the tank, it can be easily re-attached.
Slide the panel into the channels (P) and
firmly push down until panel snaps into
place.
3.17
After using tool
3.18
L
M
After cleaning
a. Allow carpet or upholstery to dry. To help prevent matting and
resoiling the carpet, keep children and pets away from surface until it
is completely dry. If it is necessary to walk on damp carpet, place
towels or white cloths on the traffic areas.
If furniture must be replaced before the carpet is dry, use plastic or
aluminum foil pads under legs of furniture so metal slides or wood
finishes will not stain the carpet.
b. If desired, the carpet may be rinsed. Rinsing is not necessary for
cleaning, but it may improve the surface’s appearance after it is dry.
c. Empty tanks, rinse with clear water and let air dry. Rinse the solu-
tion tank cap and recovery tank lid and let air dry (Fig. 3.22).
d. Remove debris from recovery tank filter and rinse with clean
water.
Note: If the filter must be removed for cleaning, it is easier to replace
if the filter is wet.
e. Vacuum thoroughly after carpet has completely dried. This will help
reduce any shading left by the carpet cleaner’s brushes.
3.19
N
3.22
www.hoover.com
Por favor, lea este manual antes de hacer funcionar su producto Hoover®.
www.hoover.com
Manual del Propietario
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. Todos los derechos reservados. N°56518213-R1. 9/08
3.21
P
3.20
O
3.20
O
Remanufacturado
background
17
www.hoover.com
22
www.hoover.com
17
www.hoover.com
Be sure to check
the cleaning code
on your upholstery.
Use your HOOVER
SteamVac™ carpet
cleaner only on
upholstery marked
“W” or “W/S”.
Cleaning upholstery
Manufacturers tag
3.14
1. Place handle in upright position.
2. Fill clean solution tank with HOOVER
Carpet/UpholsteryDetergentaccordingto
instructions on pages 10 and 11.
3. Attach tool to end of hose.
Do not point tools toward people or pets.
4.Dryhandsandplugcarpetcleanerintoa
properly grounded outlet.
5. Turn carpet cleaner on. If necessary, refer
toBeforeusingtoolsectiontoremoveair
from system.
6. Gently press the tool onto the fabric. Press
the trigger and slowly pull the nozzle over
the fabric (Fig. 3.15).
7. Overlap strokes by 1/2 inch to help pre-
vent streaking.
Make additional strokes without pressing the
trigger to remove more moisture.
8. To clean in corners or creases, lift the tool
one-half inch from the fabric and press the
solution trigger.
9. Vacuum up the solution with the tool
without pressing the trigger.
10. For heavily soiled areas, it may be neces-
sary to repeat the cleaning process. Make
crisscrossing strokes to the original pattern;
overlap each pass (Fig. 3.16).
Make no more than 2 passes with the solu-
tion over any one area to prevent over-wet-
ting and damage to fabric.
If additional cleaning is necessary, wait until
the upholstery is completely dry before using
the tool again.
3.15
3.16
Índice
Medidas de seguridad importantes ..........................................23
Guía de ensamblaje rápido .................................................24
Ensamblaje de la limpiadora ...............................................27
Funcionamiento .........................................................27
Descripcióndelalimpiadora ............................................27
Llenado del tanque de solución limpia ....................................28
Vaciado del tanque de recuperación .....................................29
Cómo limpiar ...........................................................29
Antes de comenzar ...................................................29
Limpieza de la alfombra ...............................................30
Aspiración de derrames ................................................30
Limpieza de pisos sin alfombra .........................................30
Uso de los accesorios .................................................31
Cómo conectarlos ..................................................31
Antes de usar el accesorio ..............................................32
Limpieza de escaleras alfombradas .....................................32
Limpieza de tapizados ..............................................32
Despuésdeusarelaccesorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Despuésdelimpiar ...................................................33
Almacenamiento .........................................................34
Lubricación .............................................................34
Mantenimiento ..........................................................34
Si tiene un problema .....................................................35
Anote los números completos de modelo y serie en
los espacios provistos.
Modelo _____________________________
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este
manual del usuario. Para obtener el servicio de
garantía de compra de su producto HOOVER, es
posible que se requiera la verificación de la fecha
de compra.
Gracias por haber elegido un producto HOOVER
®
.
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en hoover.com. Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el
centro de servicio más cercano o llame al 1-800-944-9200 para que le indiquen de manera
automática la ubicación de los centros autorizados de servicio (únicamente en los EE. UU.) o
llame al 1-800-263-6376 para hablar con un representante del Centro de atención al cliente,
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
No devuelva este producto a la tienda.
Esta aspiradora para alfombras está diseñada para uso doméstico.
No está diseñada para uso comercial en una casa ni para ningún otro fin comercial.
Haga funcionar la aspiradora para alfombras solamente en el voltaje especificado en la placa
de datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora. Enchufe la aspiradora para
alfombrasenunatomadecorrienteconunaconexiónatierraadecuada.
background
16
www.hoover.com
23
www.hoover.com
16
www.hoover.com
Before using tool
It may be necessary to remove air from the
system(“primethepump”)sotheclean
solution will flow to the tool. Follow these
steps:
1. Attach tool to hose and turn the carpet
cleaner ON.
2. Put the tool on a hard surface or against
your hand to block off the suction.
3. Wait a few seconds (can take up to 15
seconds). Then squeeze the trigger and
begin cleaning.
Cleaning carpeted stairs
1. Place handle in upright position.
2. Fill clean solution tank with HOOVER
Carpet/UpholsteryDetergentaccordingto
instructions on pages 10.
3. Attach tool to end of hose.
4. Hose length may require that machine be
placed at the top of the stairs to clean upper
half of stairway and at bottom of stairs to
clean lower half.
To prevent machine from falling, use extra
caution when cleaning on stairs.
Do not place carpet cleaner on stairs.
Do not point tools toward people or pets.
5.Dryhandsandplugcarpetcleanerintoa
properly grounded outlet.
6. Turn carpet cleaner ON. If necessary, refer
to“Beforeusingtool”sectiontoremoveair
from system.
3.12
7. Pre-spray the
carpeted stair by
holding the tool (A
or B in Fig. 3.5)
about one inch
above the carpet
and push it forward
while pressing the
trigger (equals one
wet stroke).
8. Position tool
against the riser and
slightly press it into
carpet pile. Press the
trigger and pull the
tool slowly over the
carpet (second wet
stroke). Release trig-
ger at end of stroke.
3.13
9. Lift tool, and position it against riser. Pull
tool slowly over carpet without pressing trigger
(dry stroke).
It is best to alternate wet and dry strokes as
described above. End with more dry strokes to
aid in faster drying of carpet.
10. Overlap strokes by 1/2 inch to help prevent
streaking.
To avoid saturating carpet, do not use more
than 4 wet strokes over any one area. Always
end with dry strokes.
If additional cleaning is necessary, wait until
the carpet is completely dry before using the
tool again.
Instrucciones De Seguridad
Importantes
Cuando use un aparato eléctrico, siempre siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o lesiones:
•Paraevitardañosaloscomponentesinternos,useúnicamenteproductosdelimpiezaHoover
diseñados para uso con este aparato. (Vea la sección Productos de limpieza de este manual).
•Useúnicamenteensuperficieshumedecidasporelprocesodelimpiezaoenderrames
pequeños. No sumerja el producto.
•Conecteelaparatoúnicamenteaunatomadecorrienteconunaconexiónatierraadecuada.
Vea“Instruccionesdeconexiónatierra”.
•Nolimpiesobretomasdecorrienteeléctricaubicadasenelpiso.
•Nouselaunidadsinlostanquesensulugar.
•Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.Nocoloquelalimpiadoraparaalfombrasen
escaleras.
•Uselalimpiadoraúnicamenteconelfinparaelcualfuediseñada,comosedescribeenlas
instrucciones.
•UseúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporHoover;elusodeotrosaccesoriospuedeser
peligroso.
•Noserecomiendaelusodeuncordóndeextensión.Siesindispensableutilizaruncordónde
extensión,useuncordónde,almenos,3hilos,calibre16,conunenchufede3clavijasde
conexiónatierrayunreceptáculode3poloscompatibleconelenchufedelamáquina.
•Desenchufelalimpiadoraparaalfombrasdelatomadecorrientecuandonolautilice.Apague
todos los controles antes de desenchufarla.
•Desenchufelalimpiadoraantesdeconectarelaccesoriodemanoturboaccionado.
•Siempredesconecteelcordóndelatomadecorrienteeléctricaantesderealizarel
mantenimiento de la limpiadora para alfombras.
•Noladesenchufetirandodelcordón.Paradesenchufarla,sujeteelenchufe,noelcordón.
Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
•Notiredelcordónnitrasladeelaparatojalandodelcordón,nitampocolousecomomanija;
no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o
esquinas filosos. No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos
de superficies calientes.
•Nouseesteaparatoconuncordónoenchufedañado.Sielaparatonoestáfuncionando
adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie, o se dejó caer dentro del agua,
llévelo a un Centro de ventas y de servicio de Hoover o a un Concesionario autorizado de
servicio de garantía de Hoover.
•Serequiereunasupervisiónestrictacuandoesteaparatoesusadoporniñosocercadeestos.
No permita que la limpiadora para alfombras se utilice como un juguete ni que funcione sin
supervisión en ningún momento.
•Noapuntelosaccesoriosendirecciónalaspersonasnialasmascotas.
•Useúnicamentelimpiadoresparapisoscomercialmentedisponiblesdiseñadosparaaplicación
en la máquina. No use ningún tipo de cera con la limpiadora para alfombras.
•Paraayudarareducireltiempodesecado,asegúresedequeeláreaestébienventiladaalusar
detergentes y otros limpiadores con esta máquina.
•Mantengalosdetergentesyotroslimpiadoresfueradelalcancedelosniños.
•Nouseesteaparatoparaaspirarlíquidosinflamablesocombustibles,comogasolina,nilouse
en áreas donde dichos líquidos pudieran estar presentes.
•Noaspireblanqueadoresconcloro,limpiadoresdedrenaje,gasolinaniningúnotromaterial
tóxicoconesteaparato.
background
15
How to attach hose
(available on some models)
Disconnect carpet cleaner from electrical outlet.
3.6
D
1. To prevent possi-
ble leaking, remove
clean solution tank
by pressing down
ontankhandle(D)
and pulling for-
ward; set tank aside
(do not set tank on
furniture).
Remove hose from
storage rack.
3.8
F
2. Step on handle
release pedal and
lower carpet clean-
er handle until it
rests on the floor.
Unlatch back part
of recovery tank
and remove lid.
3. Pull recovery
tank front panel (E)
up one inch then
rotate forward so it
is horizontal to
floor.
4. Replace panel
with converter (F).
Slide converter
halfway down
opening until it is
firmly in place.
G
3.9
5. Before connecting tube (G) to cleaner, make
sure black tabs are extended by pulling collar
toward tube.
OpendooronhoodlabeledStair/uphol-
steryCleaningConnection.Pressround
solution tube connector onto round projec-
tion inside door. Press connector collar down
firmly to ensure that it is fully connected.
6. The tank replaces in a hinge-like manner.
Position front of lid under tabs (H) on front
of tank. Rotate lid down onto tank.
Make sure lid is secure on all sides before
cleaning.
H
3.10
For full suction, it is important that the
recovery tank lid is properly secured before
cleaning.
Reverse procedure to remove hose and solution
tube.
Raise carpet cleaner handle to upright position.
All tools connect to the hose in the same
manner.
1. Attach tool to connector end of hose by
sliding it onto connector until the tab (I)
locks it securely.
Using your thumb, push forward and up on
the latch (J) to remove tool as shown.
J
I
3.11
How to attach tool
www.hoover.com
1. Piezas necesarias para el ensamblaje
2. Coloque
el mango
2.a) Retire el
tanque.
2.b) Deslice el
mango hacia
abajo. Introduz-
ca los pernos.
NOTA: Se requiere un destornillador de estrella (Phillips) para el ensamblaje.
Las INSTRUCCIONES COMPLETAS se encuentran en el Manual del Usuario
¡SIGA LOS PASOS DE ENSAMBLAJE EN ORDEN!
2.a
2.b
Los pernos
Guía de ensamblaje rápido
3. Coloque el sujetador para
manguera
(en algunos modelos)
3.a) Coloque las tuercas. Apriételas
con un destornillador.
3.a
24
www.hoover.com
Carpet
Upholst ery
Cleaner
Carpet
Upholst ery
Cleaner
Pre-
Cleaner
Bare
floor
cleaner
1.a
1.b) Los artícu-
los se venden
por separado.
Disponibles
para compra en
hoover.com.
1.b
•Noaspireningúnobjetoqueseestéquemandooqueliberehumo,comocigarrillos,fósforoso
cenizas calientes.
•Eviteaspirarobjetosdurosyfilososconlalimpiadoraparaalfombras,yaquepuedendañarla.
•Mantengaelcabello,laropaholgada,losdedos,lospiesytodaslaspartesdelcuerpofuerade
las aberturas y otras piezas en movimiento.
•Useelaparatoúnicamenteeninteriores.
•Nocoloqueningúnobjetoenlasaberturas.Nouseesteaparatoconningunaabertura
obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello o cualquier objeto que pueda reducir
el flujo de aire.
•Paraayudaraevitarquelassuperficiesquedenopacasosevuelvanaensuciar,eviteel
contacto con las alfombras hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a las mascotas lejos
de las alfombras hasta que estén completamente secas.
•Guardeelaparatoenunlugarseco.Noexpongalamáquinaatemperaturasdecongelamiento.
•Nodejeelaparatosinsupervisióncuandoestéenchufado.
¡Guarde estas instrucciones!
E
3.20
E
3.7
background
14
How to attach bare floor attachment
(available at additional cost)
Disconnect carpet cleaner from electrical
outlet.
To prevent possible leaking, remove clean
solution tank and recovery tank before posi-
tioning bare attachment.
Refer to Fig. 2.4 to remove clean solution
tank. Set tank aside (do not set tank on
furniture).
Refer to Fig. 2.8 to remove recovery tank.
With handle in upright position, tilt cleaner
back so that handle rests on the floor.
With foam strip (A) (located under the net-
ting) in position as shown, place attachment
on front of nozzle (B).
Make sure arrow on end of attachment
points in the direction as shown.
Push attachment against nozzle while rotat-
ing attachment downward until both ends
snap into place.
(Note: Some force may be required to rotate
and snap attachment into place.) Return car-
pet cleaner to upright position. Lower handle
and replace recovery tank.
Raise handle to upright position and reposi-
tion clean solution tank.
Cleaning bare floors
3.3
R
O
T
A
T
E
O
N
A
B
3.4
To clean floor
Read Before you begin cleaning. Do not use
the SteamVac™ carpet cleaner on hardwood
floors.
Fill clean solution tank with HOOVER Hard
Floor Cleaning Solution (available at addi-
tional cost if not included with your model)
according to instructions on pages 10 and 11.
Do not use any type of wax with your
SteamVac™ carpet cleaner.
Dryhandsandplugcarpetcleanerintoa
properly grounded outlet.
Step on handle release pedal and lower
handle to operating position; turn carpet
cleaner ON.
To release solution, press trigger. Slowly
move carpet cleaner forward and backward
over area to be cleaned.
To pick up dirty solution, release trigger and
slowly move carpet cleaner over area where
solution has just been dispersed. Use both
forward and reverse strokes.
Remove attachment from nozzle and rinse
in clean water. Do not remove plastic screen
or foam from attachment.
A
B
A. Powered Hand Tool has rotating brushes
forextrascrubbingactiononsmallcarpet
areas, carpeted stairs and upholstery.
B. Stair/Upholstery Nozzle has a built-in
brush to help provide the scrubbing action
some spots may need for removal.
C. Nozzle Cleaning Tool for removing lint
and/or debris from nozzle before storage
Using the tools (sold seperatly)
3.5
C
www.hoover.com
4.b) Deslice
hacia abajo.
Introduzca el
tornillo en (A) y
apriételo con un
destornillador.
4.a) Retire la
boquilla para
tapizados y
el tornillo del
sujetador para
accesorios.
4. Coloque el sujetador de accesorios
(en algunos modelos)
5. Asegure
el cordón
6.b) Enrollar
6.a) Comenzar
6. Guarde la manguera
(en algunos modelos)
6.c) Finalizar
7.a) Almace-
namiento trasero.
7.b) Modelos con
almacenamiento
delantero de
accesorios.
7. Guarde el accesorio
(en algunos modelos)
4.a
4.b
5
6.a
6.b
7.b
7.a
6.c
Introduzca las
lengüetas.
A
25
www.hoover.com
background
13
1. Fill clean solution tank (upper tank) with
HOOVERCarpet/UpholsteryDetergentac-
cording to instructions on pages 10 and 11.
2.Dryhandsandplugcordintoaproperly
grounded outlet.
Do not clean over floor electrical outlets.
3. To avoid walking on damp carpet, start at
the end of the room farthest from the door
or path to sink where tanks will be emptied
and filled.
Step on handle release pedal and lower
handle to operating position; turn carpet
cleaner ON.
4. Squeeze trigger (A) to release cleaning
solution and slowly push carpet cleaner
forward (equals one wet stroke).
5. Continue to squeeze trigger and slowly
pull carpet cleaner back toward you (second
wet stroke). Release trigger and slowly push
carpet cleaner forward over area just sprayed
with solution (dry stroke). Then slowly pull
carpet cleaner back toward you without
squeezing trigger (dry stroke).
6. Overlap strokes by 1 inch to help prevent
streaking.Keepnozzleflatonfloorforboth
forward and reverse strokes.
Carpet Cleaning
3.1
A
7. To get the most effective cleaning, clean
roominsections.Seediagram(B).Donot
use the same cleaning technique as with a
vacuum.
8. For heavily soiled areas, repeat steps 5
and 6.
Note: To avoid saturating carpet, do not
use more than 4 wet strokes over one area.
Always end with dry strokes.
It is best to alternate wet and dry strokes as
described above.
For best cleaning results and to aid in faster
drying of carpet, end with more dry strokes.
(Continue using dry strokes until little water is
visible passing through the recovery tank lid.)
Start
Exit
3.2
B
Your HOOVER SteamVac™ carpet cleaner
may also be used to pick up small liquid spills
(1 gallon or less, never to exceed 1/4 inch in
depth) on carpet, upholstery, or bare floors.
For best results, pick up spills immediately
by placing the stair/upholstery nozzle just
above the spill and suction up any residue
on top of the carpet. If the spill remains,
place either the stair/ upholstery nozzle or
floor nozzle with brushes turned OFF in
front of the spill, pull the nozzle very slowly
over the spill initially with suction only.
Repeat with spray and suction.
Picking up spills
When picking up spills on bare floors, use
only the floor nozzle with the bare floor at-
tachment in place.
Do not use the SteamVac™ carpet cleaner to
pick up flammable or combustible liquids or
chemicals.
www.hoover.com
•
Use detergentes de marca HOOVER;
otros detergentes pueden provocar un
exceso de espuma.
•
Empuje el panel delantero
del tanque de recuperación
completamente hacia abajo al limpiar
pisos (Fig. a).
•Asegure la tapa del tanque de
recuperación en todos los lados antes
de limpiar (Fig. b).
Vacíeeltanquederecuperación
cuando esté lleno o cuando el
apagado automático esté activado
(vea el Manual del Usuario).
•
Realice pasadas secas adicionales
para ayudar a que la alfombra se
seque más rápido.
Desenchufe la limpiadora antes de realizar cualquiera de los siguientes pasos.
Recordatorios útiles
Vea el manual del usuario para obtener instrucciones
completas.
a
b
26
Antes de devolver su producto a
la tienda, ¡primero comuníquese
con nosotros!
Podemos ayudarle si necesita asistencia.
•¡Visitehttp://hoover.comlas24
horasdeldía!¡Obtengalasrespuestas
a sus preguntas, envíe un mensaje de
correoelectnicoanuestrosexpertosy
mucho más!
•Llameal18009449200para
que le indiquen de manera automática
la ubicación del Centro de ventas y de
servicio de Hoover más cercano.
•Llameal1-800-263-6376 para
hablar con un Representante del Centro
deatenciónalclientedeHoover.(De
lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:30 p.m.,
hora del Este.)
www.hoover.com
background
12
Before you begin cleaning
a. Vacuum thoroughly - For carpet, use a
Hoover vacuum cleaner with an agitator
for best results. Vacuum upholstery with a
vacuum cleaner with cleaning tool attach-
ments. Use a crevice tool to reach into tufts
and folds. Do not use the SteamVac™ carpet
cleaner as a dry vacuum cleaner.
b. For upholstery, check cleaning code - Use
your HOOVER SteamVac™ carpet cleaner
only if the upholstery fabric is marked with a
W”(for“wet”clean)or“S/W”(for“solvent/
dry”or“wet”clean).Do not clean fabric
marked “S” (“solvent/dry” clean only). If
your upholstery does not have a code, seek
professional assistance.
c. Test for colorfastness-Mixdetergentand
water according to the instructions under
“Fillcleansolutiontank”onpages10.Wet
a white absorbent cloth with the solution. In
a small, hidden area, gently rub the surface
with the dampened cloth. Wait ten minutes
and check for color removal or bleed with
white paper towel or cloth. If surface has
more than one color, check all colors.
d. When cleaning entire floor, move furni-
ture out of area to be cleaned (may not be
necessary if only high traffic areas are to be
cleaned). For furniture too heavy to move,
placealuminumfoilorwaxpaperunder
legs. This will prevent wood finishes from
staining carpet. Pin up furniture skirts and
draperies.
e. Pretreat spots and heavy traffic areas with
HOOVER® Spot and Stain Spray Cleaner- Test
Spot and Stain Spray Cleaner for colorfast-
ness by first spraying it on a hidden area;
wait ten minutes and blot with white paper
towels or cloth.
If no color change is visible, spray Spot and
Stain Spray Cleaner onto spots and traffic
areas. Wait at least ten minutes. Use your
SteamVac™ carpet cleaner to pick up Spot
and Stain Spray Cleaner and spot. Repeat
until spot is removed; carefully scrub with a
household scrub brush if necessary.
Do not saturate carpet or upholstery with
Spot and Stain Spray Cleaner.
3. How to clean
No cleaning solution removes all stains from
all carpets. Stain removal varies with the
type of spill, time elapsed before removal,
carpet material, and carpet type.
f. To prevent staining, use plastic or alumi-
num foil to protect wood or metal surfaces
from possible water spray.
g. To avoid wetting and possible damage to
wood floors underneath area rugs/carpet,
either move area rugs/ carpet to a non-If
rinsing is desired, be careful not to over-wet
the carpet or upholstery.
Allow time for carpet or upholstery to dry
completely between cleaning and rinsing. To
rinse, follow the same procedure for cleaning
only using hot tap water with no detergent
in the upper clean solution tank.
h. Empty tanks, rinse with clear water and
let air dry. Rinse the solution tank cap and
recovery tank lid and let air dry.
www.hoover.com
GROUNDING
OUTLET BOX
Instrucciones de conexión
a tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra.
Encasodedesperfectoofalla,laconexióna
tierra ofrece un circuito de menor resistencia
para la corriente eléctrica a fin de reducir
el riesgo de choque eléctrico. Este aparato
tiene un cordón con un conductor de
conexiónatierradelequipo(C)yunenchufe
deconexiónatierra(A).Elenchufedebe
estar enchufado en una toma de corriente
(B) adecuada correctamente instalada y
conectada a tierra de acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO: Laconexióninadecuada
delconductordeconexiónatierradel
equipo puede ocasionar un riesgo de choque
eléctrico. Consulte a un electricista calificado
o al personal de mantenimiento si no está
seguro de que la toma de corriente está
conectada a tierra en forma adecuada. No
modifique el enchufe suministrado con el
aparato; si no calza en la toma de corriente,
haga que un electricista calificado instale una
toma de corriente adecuada. Este aparato
es apto para uso en un circuito nominal de
120voltiosytieneunenchufedeconexión
a tierra similar al enchufe (A) que se ilustra
en el diagrama (Fig. 1). Si no se dispone de
unatomadecorrienteconunaconexión
a tierra adecuada (Fig. 2), se puede usar
unadaptadortemporal(D)paraconectar
este enchufe a un recepculo de 2 polos
(E). El adaptador temporal debe utilizarse
únicamente hasta que un electricista
calificado pueda instalar una toma de
corrienteconunaconexiónatierraadecuada
(B) (Fig. 1). La oreja, patilla o dispositivo
similar rígido de color verde (F) que sale del
adaptadordebeconectarseaunaconexión
a tierra permanente (G), como la tapa de
la caja de una toma de corriente con una
conexiónatierraadecuada(Fig.2).Cuando
se use el adaptador, debe mantenerse en
su lugar con un tornillo de metal. NOTA:
En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense
(Canadian Electrical Code) no permite el uso
de adaptadores temporales.
F
G
E
D
B
C
1
2
www.hoover.com
27
A
background
11
2.8
Cleaning Products
WARNING: To reduce the risk of fire and
electric shock due to internal compo-
nent damage, use only Hoover clean-
ing products intended for use with the
appliance.
HooverPremiumPet
HooverUltra
HooverDeepCleansing
HooverDeepCleansingFree
HooverFloor-to-Floor
HooverSecondNatureCarpetand
Upholstery
Automatic “shut off”
When the recovery tank (lower tank) is full the automatic shutoff
mechanism will shut off the carpet cleaner suction (suction will be
noticeably reduced).
At that time the yellow float disk will rise to the top of the recovery
tank lid. The cleaner will no longer pick up liquid and he motor sound
will become noticeably higher in pitch. When this happens, turn off
and unplug machine. Then empty dirty solution tank before continu-
ing use.
Step on handle release pedal and lower
handle until it rests on the floor.
If cleaning stairs or upholstery, remove hose
by reversing procedure as shown on page 15.
Rotate recovery tank latches (E) outward
(one on each side of tank).
Lift tank off of carpet cleaner and carry it
to a sink or drain. To replace tank, do the
opposite.
Recovery tank (lower tank)
2.9
E
2.10
Unlatch back part of tank lid and remove lid.
Empty tank. Pour dirty water out from the
rear of the tank (F).
The lid replaces in a hinge-like manner. Posi-
tion the front of lid under tabs (G) on front
of tank. Rotate lid down onto tank. Make
sure that the lid is secure on all sides before
placing tank on cleaner.
For full suction, it is important that the
recovery tank lid is properly secured before
cleaning.
F
G
www.hoover.com
28
1. Ensamblaje de
la limpiadora
Contenido de la caja
1.1
Retire todas las piezas de la caja e iden-
tifique cada artículo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de
desechar el embalaje.
A. Cuerpo de la limpiadora para alfombras
B. Mango superior
C. Pernos y tuercas del mango
D.Sujetadorparalamanguera*
E.Manguera*
F.Sujetadordelmangocontornillo*
*enalgunosmodelos
PASO I Para colocar el mango
1.2
Con el gancho para el cordón (A) en la parte
posterior de la limpiadora para alfombras,
empuje el mango superior hacia abajo, sobre
el mango inferior. Empuje los pernos para
introducirlos en los agujeros de la parte
delantera del mango, pero no coloque las
tuercas todavía. Si los pernos no entran
fácilmente en los agujeros, esto significa que
no se ha empujado completamente el
mango hacia abajo.
1.3
Desliceelsujetadorparalamanguerasobre
los tornillos en la parte posterior de la
máquina. Ahora, coloque las tuercas en su
lugar y use un destornillador para ajustarlas
(en algunos modelos).
1.4
Retire el accesorio y el tornillo pegado con
cinta del sujetador. Introduzca las proyec-
ciones del sujetador en las ranuras que
se encuentran en la parte posterior de la
limpiadora. Introduzca el tornillo y apriételo
con el destornillador (en algunos modelos).
PASO Il Para guardar la manguera
(en algunos modelos)
1.5
Comienceconelextremodelconvertidorde
la manguera (H). Coloque el convertidor so-
bre la lengüeta cerca del sujetador de acce-
sorios (I). Presione el convertidor con fuerza
para que encaje en su lugar. Presione el tubo
de solución (G) en el clip que se encuentra
junto al convertidor, como se muestra.
1.6
Enrolle la manguera alrededor del gan-
cho,enelmangosuperior(K).Presionela
manguera sobre los clips, en el sujetador
superior para la manguera (L).
Cómo volver a colocar la tapa del accesorio.
PASO Il Para guardar los accesorios
(en algunos modelos)
1.7
Accesorio de limpieza
Para guardar el accesorio de limpieza, abra
la puerta del accesorio, coloque la boquilla
en la abrazadera y asegúrela firmemente en
su posición. Para retirarla, invierta este pro-
cedimiento.
1.8
Puerta desprendible
La tapa del accesorio ha sido disada con
unafunción“desprendible”quepermite
que se suelte si se empuja demasiado para
abrirla. Para volver a colocarla, alinee las
bisagras de la tapa con las ranuras en los
lados del área de almacenamiento del ac-
cesorio. Empuje la tapa hacia abajo para
asegurarla en su lugar.
2. Funcionamiento
Descripción de la aspiradora
2.1
Haga funcionar la limpiadora solamente con
el voltaje especificado en la placa de datos,
que se encuentra en la parte inferior de la
limpiadora.
La limpiadora ensamblada tendrá un aspecto
similar al dibujo.
1. Empadura del mango
2.
Manguera*
3. Cubierta del tanque de solución limpia/
taza medidora
4. Mango de transporte
5. Tanque de solución limpia
6. Tapa del tanque de recuperación
7. Tanque de recuperación
8. Pedal para soltar el mango
9. Cubierta
www.hoover.com
background
10
Transporting cleaner
To move your
carpet cleaner from
room to room put
handle in upright
and locked position
tilt carpet cleaner
back on wheels and
push forward.
2.2 2.3
The carpet cleaner
may also be lifted
by placing a hand
under the upper
clean solution tank
handle as shown.
Carrying cleaner
The Tanks
Clean solution tank (upper tank)
2.4
The clean solution tank holds the cleaning
solution that is to be dispersed onto the sur-
facetobecleaned(see“CleaningProducts”
on p.11 for details).
How to fill
Disconnect carpet cleaner from electrical
outlet.
Place carpet cleaner handle in the upright,
locked position.
To remove tank,
press down on
handle and pull
forward.
Carry tank to a sink.
2.5
Rotate tank cap
counterclockwise
and lift up to re-
move cap.
Turn cap (A) upside
down to serve as a
measuring cup.
2.6
5 OUNCES/
150 ml
A
For carpet, carpeted
stairs and upholstery:
Fill cap to fill line (5 ounces)
with HOOVER Carpet/Uphol-
steryDetergent.
For bare floors:
Fill cap to fill line (5 ounces)
with HOOVER Hard Floor
Cleaning Solution.
Using cap, measure detergent following the
chart below.
Tank Measuring Chart
For heavy traffic areas:
Pre-treat with HOOVER Spot and Stain Spray
Cleaner.
If you do not have access to the Spot and
Stain Spray Cleaner, double the amount of
HOOVERDetergent(use2capfulsor10
ounces per 1 gallon tank). If using ultra-
concentrated detergent, be sure to follow
directions on bottle.
Pour detergent into
tank. Fill tank to fill
line (B) (1 gallon)
with hot tap water.
To assure proper
performance, use
only HOOVER
cleaning detergent
(see“Cleaning
Products”section
for details.).
2.7
B
www.hoover.com
10. Boquilla
11.Conexióndeltubodesolución
12. Gatillo para la solución
13. Ganchos para el cordón
14.Ganchosdelamanguera*
15.Sujetadorparalamanguera*
16. Clip para cordón
17. Trabas del tanque de recuperación
18. Pedal de encender/apagar
19.Boquillaparaescaleras/tapizados*
*En algunos modelos
Esta limpiadora está diseñada para uso domés-
tico.
No ha sido diseñada para uso comercial en
ningún hogar ni para ningún otro fin comer-
cial.
Transporte de la limpiadora
2.2
Para mover su limpiadora para alfombras de
una habitación a otra, coloque el mango en
posición vertical y trabada, incline la limpia-
dora hacia atrás, sobre las ruedas traseras y
empuje hacia adelante.
Traslado de la limpiadora
2.3
También es posible levantar la limpiadora para
alfombras colocando una mano debajo del
mango del tanque de solución limpia superior,
como se muestra.
Los tanques
Tanque de solución limpia
(tanque superior)
El tanque de solución limpia contiene la
solución de limpieza que se dispersará sobre la
superficiequesedesealimpiar(vea“Produc-
tosdelimpieza”enlapágina11paraobtener
detalles).
Cómo llenar el tanque
Desconecte la limpiadora para alfombras de la
toma de corriente eléctrica.
Coloque el mango de la limpiadora para alfo-
mbras en posición vertical y trabada.
2.4
Para retirar el tanque, presione el mango hacia
abajo y tírelo hacia adelante.
Traslade el tanque a un fregadero.
2.5
Gire la cubierta del tanque en sentido anti-
horario y levántelo para retirar la cubierta.
2.6
Dévueltaalacubierta(A)parausarlacomo
taza medidora. (Lo sabemos... Es bastante
ingenioso.)
Usando la cubierta, mida la cantidad de
detergente siguiendo el cuadro que aparece
a continuación.
Cuadro de medición del tanque
Para alfombras,
escaleras alfombradas
y tapizados:
Llene la cubierta hasta la
nea de llenado (5 onzas) con
Detergenteparaalfombras/
tapizados HOOVER.
Para pisos sin alfo-
mbra:
Llene la cubierta hasta la línea
de llenado (5 onzas) con So-
lucn de limpieza para pisos
duros HOOVER.
2.7
Vierta el detergente en el tanque. Llene el
tanque hasta la línea de llenado (B) (1 galón)
con agua caliente del grifo.
Para asegurar un rendimiento apropiado, use
únicamente detergente de limpieza HOOVER
(vealasección“Productosdelimpieza”para
obtener más detalles).
Para áreas de alto tránsito: Realice un
tratamiento previo con el Rociador limpiador
para manchas HOOVER.
Si no tiene acceso al Rociador limpiador para
manchas,dupliquelacantidaddeDetergente
HOOVER (use 2 medidas completas o 10
onzas por cada tanque de 1 galón). Si utiliza
detergente ultraconcentrado, asegúrese
de seguir las instrucciones incluidas en la
botella.
Productos de limpieza
ADVERTENCIA:Parareducirelriesgode
incendio y choque ectrico debido a daños
de los componentes internos, use única-
mente productos de limpieza Hoover diseña-
dos para uso con este aparato. A continu-
ación, se incluyen algunos ejemplos:
•HooverPremiumPet
•HooverUltra
•HooverDeepCleansing
•HooverDeepCleansingFree
29
www.hoover.com
background
9
2. How to use
2.1
2
1
3
8
9
7
4
12
13
14
16
17
18
Cleaner description
Operate cleaner only at voltage specified on
data plate on bottom of cleaner.
The assembled cleaner will look like the
drawing.
1. Hand grip
2.Hose*
3. Clean solution tank cap/
measuring cup
4. Carrying handle
5. Clean solution tank
6. Recovery tank lid
7. Recovery tank
8. Handle release pedal
9. Hood
10. Nozzle
11. Solution tube connection
12. Solution trigger
13. Cord hooks
14.Hosehooks*
15.Hoseholder*
16. Cord clip
17. Recovery tank latches
18. ON/OFF pedal
19.Stair/upholsterynozzle*
*on some models
This cleaner is intended for household use.
Not intended for commercial use in any
household or for any other commercial
purpose.
6
5
11
10
15
19
www.hoover.com
•HooverFloor-to-Floor
•HooverSecondNature™CarpetandUp-
holstery
Tanque de recuperación (tanque
inferior)
2.8
“Apagado” automático
Cuando el tanque de recuperación (tanque
inferior) está lleno, el mecanismo de apaga-
do automático apaga la succión de la limpi-
adora para alfombras (la succión se reduce
de manera significativa).
En ese momento, el disco flotante amarillo
se eleva a la parte superior de la tapa del
tanque de recuperación. La limpiadora ya no
aspira más líquido, y el sonido del motor se
vuelve mucho s agudo. Cuando esto
ocurre, apague y desenchufe la quina.
Luego, vacíe el tanque de solucn sucia
antes de continuar usando la quina.
2.9
Pise el pedal para soltar el mango y baje el
mango hasta que quede apoyado en el piso.
Para limpiar escaleras o tapizados, retire
la manguera invirtiendo el procedimiento
como se indica en la página 15.
Gire las trabas del tanque de recuper-
ación (E) hacia afuera (una a cada lado del
tanque).
Levante el tanque de la limpiadora para
alfombras y trasládelo a un fregadero o
sumidero. Para volver a colocar el tanque,
realice el procedimiento inverso.
2.10
Vacíe el tanque. Vierta el agua sucia de la
parte posterior del tanque (F).
La tapa se vuelve a colocar con un mecan-
ismo de bisagra. Coloque la parte delantera
de la tapa debajo de las lengüetas (G) en la
parte delantera del tanque. Gire la tapa hacia
abajo sobre el tanque. Asegúrese de que la
tapa esté firme en todos los lados antes de
colocar el tanque en la limpiadora.
Paragarantizarunamáximacapacidad
de succión, es importante que la tapa del
tanque de recuperación esté asegurada cor-
rectamente antes de limpiar.
3. Cómo limpiar
Antes de comenzar
a limpiar
A. Aspire bien - En el caso de alfombras, use
una aspiradora Hoover con un agitador para
obtener los mejores resultados. Limpie los
tapizados con una aspiradora que tenga ac-
cesorios de limpieza. Use un accesorio para
hendiduras para limpiar nudos y pliegues. No
use la limpiadora para alfombras SteamVac™
como aspiradora en seco.
B. Para tapizados, consulte el código de
limpieza - Use su limpiadora para alfombras
SteamVac™ HOOVER únicamente si la tela
deltapizadoestámarcadaconuna“W”(para
limpieza“húmeda”)o“S/W”(paralimpieza
con“solvente/enseco”o“húmeda”).No
limpie las telas marcadas con una “S” (única-
mente para limpieza “con solvente/en seco”).
Si su tapizado no tiene un código, solicite la
ayuda de un profesional.
C. Realice una prueba para verificar que
no destiña - Mezcle detergente y agua de
acuerdo con las instrucciones incluidas en
“Lleneeltanquedesoluciónlimpia”enla
página 10. Humedezca un paño blanco ab-
sorbente con la solucn. Frote suavemente
la superficie con el paño humedecido en un
área pequeña y oculta. Espere diez minutos
y con una toalla de papel o un po blancos,
verifique si la superficie se ha descolorado o
el color se ha corrido. Si la superficie tiene
más de un color, verifique todos los colores.
D. Al limpiar todo el piso, mueva los muebles
fuera del área que se desea limpiar (es prob-
able que esto no sea necesario si únicamente
se limpian áreas de alto tránsito). En el caso
de que los muebles sean demasiado pesados
para moverlos, coloque papel de aluminio o
papel encerado debajo de las patas. Esto evi-
tará que los acabados de la madera manchen
la alfombra. Sujete con alfileres los faldones
de los muebles y los cortinados.
E. Realice un tratamiento previo de las
manchas y de las áreas de alto tránsito con el
Rociador limpiador para manchas HOOVER®-
Realice una prueba con el Rociador limpiador
para manchas para verificar que no destiña
rociando primero en un área oculta; espere
diez minutos y absorba con toallas de papel
o un paño blancos. Si no se observan cam-
bios de color, aplique el Rociador limpiador
30
www.hoover.com
background
1. Assembling cleaner
Carton contents
Remove all parts from carton and identify
each item shown. Make sure all parts are
located before disposing of packing.
A. Carpet cleaner body
B. Upper handle
C. Handle bolts and nuts
D.
C
With cord hook (A)
to back of carpet
cleaner, push upper
handle down onto
lower handle. Push
bolts into holes on
front of handle,
but do not add nuts
yet. If bolts will not
go through hole
easily handle is not
pushed completely
down.
1.2
STEP I Attach Handle
Slide hose holder
onto screws in
back of machine.
Now puts nuts in
place and use screw
driver to fasten.
(on some models)
1.3
Remove tool and
taped screw from
holder. Insert pro-
jections on holder
into slots on back
of cleaner. Insert
screw and tighten
with screw driver.
(on some models)
1.4
8
A
B
1.5
STEP Il Store Hose
(on some models)
Start with converter end of hose (H). Fit
converter over tab near tool holder (I). Press
converter firmly to snap in place. Press
solutiontube(G)intoclipnexttoconverter
as shown.
H
I
G
STEP Il Store Tools
(on some models)
1.7
Cleaning Tool
To store cleaning
tool, open tool
door, place nozzle
in bracket and fit it
securely into posi-
tion. To remove,
reverse this proce-
dure.
1.8
Break-Away
Door
The tool cover is
designed with a
break-away feature
which allows it to
snap free if it is
pushed open too
far. To reattach,
align hinges of
cover with slots on
sides of tools stor-
age area. Push
cover down to
secure in place.
1.1
Wrap hose around
hook on upper
handle(K).Press
hose into clips on
upper hose holder
(L).
How to reattach
tool cover.
K
L
L
1.6
www.hoover.com
E
Hose*
para manchas en las manchas y en áreas de
tránsito. Espere, al menos, diez minutos.
Use su limpiadora para alfombras Steam-
Vac™ para aspirar el Rociador limpiador para
manchas y la mancha. Repita hasta que la
mancha se haya eliminado; si es necesario,
friegue cuidadosamente con una escobilla
para fregar de uso doméstico.
No sature la alfombra ni el tapizado con
Rociador limpiador para manchas.
Ninguna solución de limpieza elimina todas
las manchas de todas las alfombras. La
eliminación de manchas varía según el tipo
de derrame, el tiempo transcurrido antes
de eliminarla, el material de la alfombra y el
tipo de alfombra.
F. Para evitar manchas, use papel de plástico
o de aluminio para proteger las superficies
de madera o de metal de la posibilidad de
que sean rociadas con agua.
g. Para evitar que los pisos de madera debajo
de las alfombras de área/la moqueta se hu-
medezcan y se dañen, mueva las alfombras de
área/la moqueta y colóquelas en una super-
ficie que no sea de madera antes de lavarlas.
Si es necesario enjuagar, tenga cuidado de
nohumedecerenexcesolaalfombraniel
tapizado. Deje transcurrir un tiempo hasta
que la alfombra o el tapizado se hayan secado
completamente antes de limpiar y enjuagar.
Para enjuagar, siga el mismo procedimiento
de limpieza usando únicamente agua cali-
ente del grifo sin detergente en el tanque de
solución limpia superior.
h. Vacíe los tanques, aclare con agua limpia
y deje secar al aire. Enjuague la cubierta del
tanque de solución y la tapa del tanque de
recuperación, y deje secar al aire.
Limpieza de alfombras
1. Llene el tanque de solución limpia (tanque
superior)conDetergenteparaalfombras/
tapizados HOOVER de acuerdo con las in-
strucciones incluidas en las páginas 10 y 11.
2. Séquese las manos y enchufe el cordón en
una toma de corriente con una conexión a
tierra adecuada.
No limpie sobre tomas de corriente eléctrica
ubicadas en el piso.
3. Para evitar caminar sobre la alfombra
húmeda,comienceporelextremodela
habitación más alejado de la puerta o por el
trayecto hacia el fregadero donde se vacían y
llenan los tanques.
Pise el pedal para soltar el mango y baje el
mango a la posición de funcionamiento;
encienda la limpiadora para alfombras.
3.1
4. Oprima el gatillo (A) para liberar la solu-
ción de limpieza y empuje lentamente la
limpiadora para alfombras hacia adelante
(equivale a una pasada húmeda).
5. Contie oprimiendo el gatillo y tire len-
tamente de la limpiadora para alfombras
hacia atrás en dirección a usted (segunda
pasada meda). Suelte el gatillo y empuje
lentamente la limpiadora para alfombras
hacia adelante sobre un área donde recién se
haya rociado la solución (pasada seca).
Luego tire lentamente de la limpiadora para
alfombras hacia atrás en dirección a usted
sin oprimir el gatillo (pasada seca).
6. Superponga las pasadas 1 pulgada para
ayudar a evitar la formación de vetas. Man-
tenga la boquilla plana sobre el piso tanto
para las pasadas hacia adelante como hacia
atrás.
3.2
8. Para áreas muy sucias, repita los pasos 5
y 6.
Nota: Para evitar saturar la alfombra, no
realice más de 4 pasadas húmedas sobre un
área. Siempre finalice con pasadas secas.
Es mejor alternar pasadas húmedas y secas
como se describe anteriormente.
Para obtener los mejores resultados de
limpieza y para ayudar a que la alfombra se
seque más rápido, finalice con más pasadas
secas. (Continúe realizando pasadas secas
hasta que se observe poca agua que pase por
la tapa del tanque de recuperación).
Aspiración de derrames
Su limpiadora para alfombras SteamVac™
HOOVER tambn puede utilizarse para aspirar
pequeños derrames de líquidos (1 gan o
menos, nunca deben exceder 1/4 pulgada de
profundidad) en alfombras, tapizados o pisos
sin alfombra.
Para obtener los mejores resultados, aspire los
derrames inmediatamente colocando la boquil-
la para escaleras/tapizados justo por encima
del derrame y succionando cualquier residuo
que haya quedado sobre la alfombra. Si no se
31
www.hoover.com
background
GROUNDING
OUTLET BOX
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it
should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for
electrical current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor
(C) and grounding plug (A). The plug must
be plugged into an appropriate outlet (B)
that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and
ordinances.
DANGER:
Improper connection of
the equipment-grounding conductor can
result in the risk of electric shock. Check with
a qualified electrician or service person if
you are in doubt as to whether the outlet is
properlygrounded.Donotmodifytheplug
provided with the appliance - if it will not fit
the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician. This appliance is for
use on a nominal 120 volt circuit and has
a grounding plug that looks like the plug
(A) illustrated in sketch (Fig. 1). A temporary
adapter(D)maybeusedtoconnectthis
plug to a 2-pole receptacle (E) if a properly
grounded outlet is not available (Fig. 2).
The temporary adapter should be used only
until a properly grounded outlet (B) can be
installed by a qualified electrician (Fig. 1).
The green colored rigid ear, lug, or the like
(F)extendingfromtheadaptermustbe
connected to a permanent ground (G) such
asaproperlygroundedoutletboxcover(Fig.
2). Whenever the adapter is used, it must
be held in place by a metal screw. NOTE:
In Canada, the use of a temporary adapter
is not permitted by the Canadian Electrical
Code.
F
G
E
D
A
B
C
1
2
www.hoover.com
7
www.hoover.com
ha eliminado el derrame, coloque la boquilla
para escaleras/tapizados o la boquilla para
pisos con las escobillas apagadas frente al der-
rame, tire de la boquilla muy lentamente
delante del derrame, usando únicamente la
succión al principio. Repita con rociado y suc-
ción.
Al aspirar derrames en pisos sin alfombra, use
únicamente la boquilla para pisos con el acce-
sorio para pisos sin alfombra (disponible en
algunos modelos.
No use la limpiadora para alfombras SteamVac
para aspirarquidos o sustancias químicas
inflamables o combustibles.
Limpieza de pisos
sin alfombras
Cómo conectar el accesorio para
pisos sin alfombras
(disponible a un costo adicional)
Desconecte la limpiadora para alfombras de
la toma de corriente eléctrica.
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de
solucn limpia y el tanque de recuperación
antes de colocar el accesorio para pisos sin
alfombras.
Consulte la Fig. 2.4 para retirar el tanque de so-
lucn limpia. Coloque el tanque a un lado (no
apoye el tanque sobre un mueble).
Consulte la Fig. 2.8 para retirar el tanque de
recuperación. Con el mango en posición verti-
cal, incline la limpiadora hacia atrás de modo
que el mango se apoye en el piso. Con la tira
de espuma
3.3
(A) (que se encuentra debajo de la malla) en la
posición que se muestra, coloque el accesorio
en la parte delantera de la boquilla (B).
Asegúresedequelaflechaenelextremo
del accesorio apunte en la dirección que se
muestra.
3.4
Empuje el accesorio contra la boquilla
girando el accesorio hacia abajo hasta que
ambosextremosencajenensulugar.
(Nota: Es posible que se requiera un poco
de fuerza para girar el accesorio y hacer que
encaje en su lugar). Vuelva a colocar la lim-
piadora para alfombras en posición vertical.
Baje el mango y vuelva a colocar el tanque
de recuperacn.
Levante el mango en posición vertical y
vuelva a colocar el tanque de solución
limpia.
Uso de los accesorios
(se venden por separado)
3.5
A. El accesorio de mano turboaccionado
tiene escobillas giratorias para una accn de
fregado adicional en áreas pequeñas de alfo-
mbras, escaleras alfombradas y tapizados.
B. La boquilla para escaleras/tapizados tiene
una escobilla incorporada que ayuda a
proporcionar la acción de fregado que puede
ser necesaria para eliminar algunas manchas.
C. Accesorio de limpieza de boquillas para
eliminar pelusas y/o residuos de la boquilla
antes de guardarla.
Cómo conectar la manguera
Desconecte la limpiadora para alfombras de
la toma de corriente eléctrica.
3.6
1. Para evitar posibles fugas, retire el tanque
de solución limpia presionando el mango del
tanque(D)haciaabajoytirandohaciaad-
elante; coloque el tanque a un lado (no apoye
el tanque sobre un mueble).
Retirer le tuyau du support de rangement.
2. Pise el pedal para soltar el mango y baje el
mango de la limpiadora para alfombras hasta
que quede apoyado en el piso.
Desenganchelaparteposteriordeltanquede
recuperación y retire la tapa.
3.7
3. Tire el panel delantero del tanque de recu-
peracn (E) hacia arriba de una pulgada (2,5
cm), y a continuación gírelo hacia delante de
modo que quede paralelo al suelo.
3.8
4. Vuelva a colocar el panel con el convertidor
(F).Desliceelconvertidorhaciaabajohastala
mitad de la abertura hasta que esté firmemente
en su lugar.
3.9
5. Antes de conectar el tubo (G) a la limpia-
dora, asegúrese de que las lengüetas negras
32
background
•
Use HOOVER brand detergents;
others may cause excessive foam.
•
Push recovery tank front panel
completely down when cleaning
floors (Fig. a).
•
Secure recovery tank lid on all sides
before cleaning (Fig. b).
•
Empty recovery tank when full or
when automatic shut-off
engages (see Owner’s Manual).
•
Use extra dry strokes to aid in faster
drying of the carpet.
Unplug the cleaner before doing any of the following.
Helpful Reminders
See owner’s manual for complete instructions.
a
b
6
Before you return your product
to the store Contact us first!
We can help if you need any
assistance.
•Log on to http://hoover.com
24 hours a day! Get answers to your
questions,emailourexpertsandmore!
•Call 1-800-944-9200 for an
automated referral to your nearest
Hoover Sales and Service Center.
•Call 1-800-263-6376 to speak
to a Hoover Consumer Response
Representative. (Monday-Friday
8:00am - 5:30pm, EST)
www.hoover.com
estén extendidas tirando el cuello hacia el
tubo.
Abra la puerta en la cubierta denominada
“Conexióndelimpiezadeescaleras/tapiza-
dos”.Presioneelconectorredondodeltubo
de solución sobre la proyección redonda
dentro de la puerta. Presione con fuerza el
cuello del conector para asegurarse de que
esté completamente conectado.
3.10
6. El tanque se vuelve a colocar con un
mecanismo de bisagra. Coloque la parte
delantera de la tapa debajo de las lengüetas
(H) en la parte delantera del tanque. Gire la
tapa hacia abajo sobre el tanque.
Asegúrese de que la tapa esasegurada en
todos los lados antes de limpiar.
Paragarantizarunaximacapacidadde
succn, es importante que el tanque de
recuperación esté asegurado correctamente
antes de limpiar.
Invierta el procedimiento para retirar la
manguera y el tubo de solucn.
Levante el mango de la limpiadora para alfo-
mbras en posición vertical.
3.11
Cómo conectar el accesorio
Todos los accesorios deben conectarse a la
manguera de la misma manera.
1.Conecteelaccesorioalextremodela
manguera con el conector deslindolo
sobre el conector hasta que la lengüeta (I) lo
trabe con seguridad.
Con el pulgar, empuje hacia adelante y
hacia arriba sobre la traba (J) para retirar el
accesorio como se muestra.
Antes de usar el accesorio
Es posible que sea necesario eliminar aire
delsistema(“cebarlabomba”)paraquela
solución limpia circule al accesorio. Siga
estos pasos:
1. Conecte el accesorio a la manguera y
encienda la limpiadora para alfombras.
2. Coloque el accesorio sobre una superficie
dura o contra su mano para bloquear la suc-
ción.
3. Espere algunos segundos (puede demorar
hasta 15 segundos). Luego, oprima el gatillo
y comience a limpiar.
Limpieza de escaleras alfombradas
1. Coloque el mango en posición vertical.
2. Llene el tanque de solucn limpia con
Detergenteparaalfombras/tapizados
HOOVER de acuerdo con las instrucciones
incluidas en la página 10.
3.Conecteelaccesorioalextremodela
manguera.
4. Según la longitud de la manguera, es
posible que la quina deba colocarse en la
parte superior de las escaleras para limpiar
la mitad superior de las escaleras, y al pie de
las escaleras para limpiar la mitad inferior.
Tenga sumo cuidado cuando limpie escal-
eras para evitar que se caiga la máquina.
No coloque la limpiadora para alfombras en
escaleras.
No apunte los accesorios en direccn a las
personas ni a las mascotas.
5. Séquese las manos y enchufe la limpiado-
ra para alfombras en una toma de corriente
conunaconexiónatierraadecuada.
6. Encienda la limpiadora para alfombras. Si
esnecesario,consultelasecciónAntesde
usarelaccesorio”paraeliminarairedel
sistema.
3.12
7. Realice un rociado preliminar de la escalera
alfombrada sosteniendo el accesorio (A o B en
laFig.3.5)aproximadamenteunapulgadapor
encima de la alfombra y empújela hacia
adelante presionando el gatillo (equivale a una
pasada húmeda).
3.13
8. Coloque el accesorio contra la parte verti-
cal del escalón y presiónelo levemente en el
pelo de la alfombra. Presione el gatillo y tire
del accesorio lentamente sobre la alfombra
(segunda pasada meda). Suelte el gatillo
al final de la pasada.
9. Levante el accesorio y coquelo contra la
parte vertical del escalón. Tire del accesorio
lentamente sobre la alfombra sin presionar
el gatillo (pasada seca).
Es mejor alternar pasadas medas y secas
como se describe anteriormente. Finalice
con más pasadas secas para ayudar a que la
alfombra se seque s rápido.
10. Superponga las pasadas 1/2 pulgada
para ayudar a evitar la formación de vetas.
Para evitar saturar la alfombra, no realice
más de 4 pasadas medas sobre un área.
Siempre finalice con pasadas secas.
www.hoover.com
33
background
5
www.hoover.com
5. Secure
cord
6.b) Wrap6.a) Start
6. Store hose
(on some models)
6.c) Finish
7.a) Rear stor-
age
7.b) Models with
upfront tool
storage
7. Store tool
(on some models)
5
6.a
6.b
7.b
7.a
6.c
Si es necesario realizar una limpieza adicio-
nal, espere hasta que la alfombra escom-
pletamente seca antes de volver a usar el
accesorio.
Limpieza de tapizados
Asegúrese de consultar el código de limpie-
za en su tapizado.
Use su limpiadora para alfombras SteamVac™
HOOVER únicamente en tapizados marcados
con “W” o “W/S”.
3.14
1. Coloque el mango en posición vertical.
2. Llene el tanque de solucn limpia con
Detergenteparaalfombras/tapizados
HOOVER de acuerdo con las instrucciones
incluidas en la página 10 y 11.
3.Conecteelaccesorioalextremodela
manguera.
No apunte los accesorios en dirección a las
personas ni a las mascotas.
4. Séquese las manos y enchufe la limpiado-
ra para alfombras en una toma de corriente
con una conexiónatierraadecuada.
5. Encienda la limpiadora para alfombras. Si
esnecesario,consultelasecciónAntesde
usar el accesorio”paraeliminarairedel
sistema.
3.15
6. Presione suavemente el accesorio sobre la
tela. Presione el gatillo y tire lentamente de
la boquilla sobre la tela.
7. Superponga las pasadas 1/2 pulgada para
ayudar a evitar la formación de vetas.
Realice pasadas adicionales sin presionar el
gatillo para eliminar más humedad.
8. Para limpiar en esquinas o ranuras,
levante el accesorio a una distancia de
media pulgada de la tela y presione el gatillo
para la solución.
9. Aspire la solucn con el accesorio sin
presionar el gatillo.
3.16
10. Para áreas muy sucias, es probable que
sea necesario repetir el proceso de limpieza.
Realice pasadas entrecruzadas al patrón
original; superponga cada pasada.
Realice no más de 2 pasadas con la solución
en cualquier área para evitar humedecer
demasiado la tela y dañarla.
Si es necesario realizar una limpieza adi-
cional, espere hasta que el tapizado es
completamente seco antes de volver a usar el
accesorio.
Después de usar
el accesorio
3.17
1.Drenelamangueradesuccnencendien-
do la limpiadora para alfombras levantando
elextremodelamangueradurantealgunos
segundos. No presione el gatillo.
2. Desconecte la limpiadora para alfombras
de la toma de corriente eléctrica.
3.Dreneeltubodesolucióncolocandoel
extremoredondoenelfregaderoylevan-
tando la boquilla sobre su cabeza. Presione
el gatillo.
3.18
4. Es probable que, algunas veces, se
depositen residuos dentro de la manguera
enelextremodelconvertidor(L).Paralim-
piar la manguera, levante la parte inferior
del clip del convertidor (M) con un destor-
nillador y retire el clip. Elimine la suciedad
como se muestra.
3.19
Encaje el clip nuevamente en su posición y
asegúrese de que la manguera con la solu-
ción (N) no esté pinzada y se mueva libre-
mente.
3.20
Vuelva a colocar el panel delantero del
tanque de recuperación (O). Haga girar el
panel hacia arriba; ahora, emjelo hacia
abajo hasta que encaje firmemente en su
sitio. Para obtener una succión óptima, es
importante que el panel delantero esadec-
uadamente fijado antes de limpiar el suelo.
3.21
Si se retira accidentalmente el panel
delantero del tanque, se puede volver a
colocar fácilmente: simplemente haga
deslizar el panel en las ranuras (P) y emje-
lo firmemente hacia abajo hasta que encaje
en su sitio.
Después de limpiar
A.Dejesecarlaalfombraoeltapizado.Para
ayudar a evitar que las superficies se
34
www.hoover.com
background
1. Parts needed for assembly 2. Attach
handle
NOTE: Phillips screwdriver needed for assembly
COMPLETE INSTRUCTIONS are in the Owner’s Manual
FOLLOW ASSEMBLY STEPS IN ORDER!
2.a) Remove
tank.
2.b) Slide handle
down. Insert
bolts.
2.a
2.b
Bolts
Quick Assembly Guide
3. Attach hose holder
(on some models)
3.a) Attach nuts. Tighten with a
screwdriver.
3.a
4
www.hoover.com
Carpet
Upholst ery
Cleaner
Carpet
Upholst ery
Cleaner
Pre-
Cleaner
Bare
floor
cleaner
1.a
1.b) Items sold separately. Available for
purchase at hoover.com.
1.b
4.b) Slide down.
Insert screw at
(A) and tighten
with a screw-
driver.
4.a) Remove up-
holstery nozzle
and screw from
tool holder.
Insert tabs.
4. Attach tool holder
(on some models)
4.a
4.b
A
opaquen o se vuelvan a ensuciar, mantenga
a los niños y a las mascotas lejos de la super-
ficie hasta que esté completamente seca. Si
es necesario caminar sobre la alfombra
húmeda, coloque toallas o paños blancos en
las áreas de tránsito.
SSi se deben colocar los muebles antes de
que la alfombra esseca, use almohadillas
de papel de plástico o de aluminio debajo de
las patas de los muebles de modo que las
correderas de metal o los acabados de la
madera no manchen la alfombra.
B. Si lo desea, es posible enjuagar la alfom-
bra. No es necesario enjuagar la alfombra
cuando se realiza la limpieza,pero esto puede
mejorar el aspecto de la superficie después
de que se seque.
3.22
C. Vacíe los tanques, enjuague con agua
limpia y deje secar al aire. Enjuague la cubi-
erta del tanque de solución y la tapa del
tanque de recuperación, y deje secar al aire
(Fig. 3.22).
D.Eliminelosresiduosdelfiltrodeltanque
de recuperacn y enjuague con agua limpia.
Nota: Si se debe retirar el filtro para limpiar-
lo, es más fácil volver a colocarlo cuando
está medo.
E. Aspire bien después de que la alfombra se
haya secado completamente. Esto ayuda a
reducir cualquier sombreado que hayan
dejado las escobillas de la limpiadora para
alfombras.
Para limpiar la boquilla
Si se depositan pelusas o cualquier otro
residuo en la boquilla, no intente retirar la
tapa de la boquilla.
Vierta entre una y dos tazas de agua limpia
en un piso sin alfombras. No vierta agua en
un piso de madera.
Aspire el agua con su limpiadora para alfo-
mbras SteamVac™. Repita todas las veces que
sea necesario hasta que los residuos salgan
de la boquilla.
Algunos modelos tienen un accesorio
con boquilla de limpieza para eliminar los
residuos.
3.23
Para usar el accesorio: Desconecte la limpia-
dora para alfombras de la toma de corriente
eléctrica.Desliceelaccesorioenlaboquilla
y elimine los residuos como se muestra.
Para limpiar la parteexternadelamáquina,
limpie la suciedad con un paño humedecido
en agua caliente y detergente suave. No use
productos basados en solventes o petróleo
para limpiar la máquina.
Almacenamiento
Antes de guardarlo:
•Vacíeeltanquedesoluciónyenjguelo
bien con agua limpia.
•Vuelvaacolocareltanquede
solución vacío y encienda la limpiadora
para alfombras. Oprima el gatillo y
tire la limpiadora para alfombras hacia
adelante y hacia atrás varias veces
paraexpulsarcualquiersoluciónque
haya quedado en el sistema de la
limpiadora para alfombras. (No use la
limpiadora para alfombras en pisos de
madera).
•Vacíeeltanquederecuperacny
enjuáguelo bien con agua limpia.
Deje secar al aire libre las escobillas y la parte
de abajo de la limpiadora para alfombras an-
tes de guardarla en una superficie alfombrada
o de madera.
No guarde la limpiadora para alfombras con
el tanque de solución lleno en su lugar.
Lubricación
El motor tiene cojinetes que cuentan con su-
ficiente lubricación para la vida útil del mo-
tor. La adicn de lubricantes podría causar
daños. Por lo tanto, no añada lubricante a
ningún cojinete del motor.
Mantenimiento
Para obtener un servicio aprobado de
HOOVER y piezas de HOOVER genuinas,
encuentre el Centro de ventas y de servicio
de Hoover o el Concesionario autorizado de
servicio de garantía de Hoover (Depot) más
cercanos:
•consultandolasPáginasamarillasenla
sección“Aspiradoras-usodomésticoo-
•consultandolaseccnService
(Mantenimiento) de Hoover Company
en Internet en www.hoover.com o -
35
www.hoover.com
background
5. Si tiene un
problema
Si se produce un problema menor, por lo
general, puede resolverse con bastante
facilidad cuando se identifica la causa a
partir de la lista de verificación que aparece
a continuación.
PROBLEMA:
La limpiadora no funciona.
Causa posible
solución posible
No está bien enchufada.•
Enchúfela bien. •
No hay voltaje en la toma de corriente.•
Verifique el fusible o el disyuntor. •
Fusible quemado o disyuntor disparado.•
Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor.•
PROBLEMA:
Baja succión.
Causa posible
solución posible
El tanque de recuperación está lleno/el •
apagado automático esactivado.
Retire y vacíe el tanque de recuperación.•
La tapa del tanque de recuperación no •
está colocada correctamente.
Asegúrese de que la tapa esté bien colocada.•
No se ha vuelto a colocar el panel •
delantero del tanque de recuperación
después de limpiar escaleras o tapizados.
Vuelva a colocar el panel delantero del •
tanque de recuperación. (p.11)
Hay una obstrucción en el accesorio, en •
el extremo de la manguera
Retire el accesorio y elimine la obstrucción.•
PROBLEMA:
La solución de limpieza no se
dispensa.
Causa posible
solución posible
El tanque de solución no está colocado •
firmemente en su lugar.
Asegúrese de que el tanque quede trabado •
en su posición.
El tanque de solución está vacío.•
Asegúrese de que el tanque quede trabado •
en su posición.
El tanque de solución está vacío.•
Vuelva a llenar el tanque de acuerdo con •
las instrucciones para la superficie que se
está limpiando.
La tapa del tanque de recuperación no •
está correctamente colocada
Asegúrese de que la tapa esté firme en su •
lugar.
Es necesario “cebar” la bomba.•
Vea la sección “Antes de usar el accesorio”•
36
www.hoover.com
Important Safety Instructions
When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
•Toavoidinternalcomponentdamage,useonlyHoovercleaningproductsintendedforusewith
this Appliance. (See Cleaning Products section of this manual.)
•Useonlyonsurfacesmoistenedbythecleaningprocessorsmallspills.Donotimmerseproduct.
•Connecttoaproperlygroundedoutletonly.See“GroundingInstructions”.
•Donotcleanoverfloorelectricaloutlets.
•Donotusewithouttanksinplace.
•Useextracarewhencleaningonstairs.Donotplacecarpetcleaneronstairs.
•Usecarpetcleaneronlyforitsintendeduseasdescribedintheinstructions.
•UseonlyattachmentsrecommendedbyHoover;othersmaycausehazards.
•Theuseofanextensioncordisnotrecommended.Ifanextensioncordisabsolutelynecessary,
use at least a 16 gauge 3-wire cord which has a 3-prong grounding type plug and a 3-pole
receptacle that accepts the machine plug.
•Unplugcarpetcleanerfromoutletwhennotinuse.Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
•Unplugbeforeconnectingthepoweredhandtool.
•Alwaysdisconnectcordfromelectricaloutletbeforeservicingthecarpetcleaner.
•Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
•Neverhandleplugorappliancewithwethands.
•Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closedooroncordorpullcordaroundsharp
edgesorcorners.Donotrunapplianceovercord.Keepcordawayfromheatedsurfaces.
Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeen
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a Hoover Sales and
ServiceCenterorAuthorizedHooverWarrantyServiceDealer.
•Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornearchildren.Donotallowcarpet
cleaner to be used as a toy or to run unattended at any time.
•Donotpointtoolstowardpeopleorpets.
•Toassistinreducingdryingtime,becertaintheareaiswellventilatedwhenusingdetergentsand
other cleaners with this machine.
•Keepdetergentsandothercleanersoutofchildren’sreach.
•Donotusetopickupflammableorcombustibleliquidssuchasgasolineoruseinareaswhere
they may be present.
Donotpickupchlorinebleach,draincleaner,gasolineoranyothertoxicmaterialwiththis
appliance.
•Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matches,orhotashes.
•Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththecarpetcleaner.Theymaydamagethemachine.
•Keephair,looseclothing,fingers,feetandallpartsofbodyawayfromopeningsandmoving
parts.
•Useindoorsonly.
•Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;keepfreeofdust,
lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Tohelppreventmattingandresoiling,avoidcontactwithcarpetsuntiltheyaredry.Keepchildren
and pets away from carpets until they are completely dry.
•Storeinadryplace.Donotexposemachinetofreezingtemperatures.
•Donotleaveapplianceunattendedwhenpluggedin.
Save these instructions!
•llamandoal1-800-944-9200paraque
le indiquen de manera automática la
ubicación de los centros autorizados de
servicio (únicamente en los EE. UU.).
No envíe su limpiadora a Hoover, Inc., Com-
pany en Glenwillow para realizar el manten-
imiento; esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda, comuníquese
con el Centro de atención al cliente de
Hoover, llamando al: 1-800-263-6376.
Siempre identifique su limpiadora por el
mero de modelo completo al solicitar
información o realizar pedidos de piezas. (El
mero de modelo se encuentra en la parte
posterior de la limpiadora).
HOOVER y son marcas registradas

Specifications

Hoover FH50020RM Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products