
1
Models / Modelos / Modelés: PDR36L34G / PDR50L34G
12V DC – RV / TRUCK
PORTABLE REFRIGERATOR
12V DC – REFRIGERADOR PORTÁTIL
PARA CASA RODANTE / CAMION
RÉFRIGÉRATEUR PORTATIF 12V DC
POUR VR OU CAMION
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
This appliance is designed for mobile use (RV, Vehicle / Truck, Motorhome, and/or Camper).
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves
the right to change materials and specifications without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604
Miami, FL 33152
www.avantiproducts.com

2
TABLE OF CONTENTS
APPLIANCE SAFETY
3
IMPORTANT SAFEGUIDES
4
HELP US HELP YOU
5
PARTS AND FEATURES
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
7
Before Using Your Appliance
7
Installation of Your Appliance
7
DC / AC - Electrical Connection
8
Extension Cord
8
Surge Protector
8
Reversing The Door Swing Of Your Appliance
9
OPERATING YOUR APPLIANCE
9
Setting the Temperature Control
9-10
Interior Light
10
CARE AND MAINTENANCE
11
Cleaning Your Appliance
11
TROUBLESHOOTING GUIDE
11
SERVICE FOR YOUR APPLIANCE
12
AVANTI PRODUCTS WARRANTY
13
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
14 – 25
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
26 - 36
WARRANTY REGISTRATION CARD
Last Page

3
APPLIANCE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This
symbol alerts you to potential hazards
that can kill or injure you and others.
All safety messages will follow the
Safety Alert Symbol and either the
wards” DANGER”, “WARNING” or
“CAUTION”.
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe
personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive
product damage, serious personal
injury, or death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or
moderate personal injury, or property or
equipment damage.
All safety messages will alert you to what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
PROP. 65 WARNING FOR CALIFORNIA RESIDENTS
WARNING:
Cancer and Reproductive Harm
www.p65warnings.ca.gov

4
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of
fire, electrical shock or injury when using the beverage cooler, follow basic
precautions, including the following:
·
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do
not use an extension cord
• Replace all panels before operating
• It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance, be provided. Use receptacles
that cannot be turned off by a switch or pull chain
• Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
• Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit
is disconnected.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet
• Unplug the appliance or disconnect the power before cleaning or servicing. Failure to do so can
result in electrical shock or death.
• Do not attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended
in this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
• Use two or more people to move and install the appliance. Failure to do so can result in back or
other injury.
• To ensure proper ventilation for your appliance, the unit must be completely unobstructed. Choose a
well-ventilated area with temperatures above 55
0
F (13
0
C) and below 90
0
F (32
0
C). This unit must
be installed in an area protected from the elements, such as wind, rain, water spray or sunlight.
• The appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
• The appliance must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with
state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in
accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance.
• The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
• It is important for the appliance to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
• All installation must be in accordance with local plumbing code requirements.
• Make certain that the pipes are not pinched or kinked or damaged during installation.
• Check for leaks after connection.
• Never allow children to operate, play with or crawl inside the appliance
• Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may damage
or discolor the interior.
• Do not use this apparatus for other than its intended purpose.

5
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain
your new Refrigerator properly.
Keep it handy to answer your questions. If you
don't understand something or you need more
assistance, please call:
Avanti Customer Service
800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the rear
wall of the Refrigerator
Please write these numbers here:
____________________________________
Date of Purchase
____________________________________
Model Number
____________________________________
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your Refrigerator
If you received a damaged Refrigerator,
immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the Refrigerator
Save time and money. Before you call for
service, check the Troubleshooting Guide. It
lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
If you need service
We're proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further assistance.
FIRST, contact the people who serviced your
Refrigerator. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send it to:
Customer Service
Avanti Products
P.O. Box 520604
Miami, FL 33152 USA
CAUTION:
THE REFRIGERATOR IS NOT
DESIGNED FOR THE STORAGE OF
MEDICINE OR OTHER MEDICAL
PRODUCTS.

6
PARTS & FEATURES
This appliance is designed for mobile use (RV, Vehicle / Truck, Motorhome, and/or Camper).
1
Door Latch
7
Compressor Area
2
Door
8
Power Inlet
3
Left Compartment
9
Rear Handle
4
Right Compartment
10
Display
5
Zone Separator
11
Control Panel
6
USB Connection
Reversing The Door Swing
This appliance has the capability of the doors
opening from either the left or right side.
The unit is delivered to you with the doors
opening from the left side.
Should you desire to reverse the opening
direction, see graphic shown.
.
Actual Model may Differ in Appearance

7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
− Read all instructions before using the refrigerator.
− DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous . . . even if they will “just sit in the
garage a few days”.
− Before you throw away your old refrigerator: take off the doors. Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
− Never allow children to operate, play with, or crawl inside the refrigerator.
− Never clean
refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion.
− Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
refrigerator. The fumes can create a fire hazard or explosion.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before Using Your Refrigerator
• Remove the exterior and interior packing.
• Check to be sure you have all of the following parts:
o 2 Removable Baskets
o 1 Drain Plug
o 1 Zone Separator
o Instruction Manual
• 1 DC Power Cable
• 1 AC Power Adapter
• Before connecting the unit to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This
will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during
transportation.
• Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Installation of Your Appliance
• Place your refrigerator on a surface that is strong enough to support the unit when it is fully loaded.
• Allow 5 inches of space between the back and sides of the appliance, which allows the
proper air circulation.
• Avoid locating the appliance in extremely moist areas. Too much moisture in the air will cause frost
to form quickly on the evaporator requiring more frequent defrosting of the refrigerator.
~
WARNING
~
To reduce the
risk of fire, electrical shock, or
injury when using your refrigerator, follow these
basic precautions:
This Unit Is For Indoor Use Only
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -

8
12V DC POWER CONNECTION
When operating this appliance on battery (12 Volt) power, use the 12V DC cable provided. If you
have a blown fuse, always replace the built-in fuse with one of the same rating of 10A.
115V POWER CONNECTION
Use this option when cooling down the unit for the first time and/or when you want to cool down
the unit in preparation for use in your RV or use on your DC generator.
When operating this refrigerator on AC it requires a standard 115/120 Volt A.C./60Hz electrical
outlet with two prong plug.
Electrical Connection (AC Operation
~Warning~
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord
is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this
appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong
wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power
cord supplied.
This appliance requires a standard 115Volts~/60Hz electrical outlet with three-prong
ground.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to
prevent accidental injury.
Never unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and
pull straight out from the receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have
a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance.
EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly
recommended that you do not use an extension cord with this unit. However, if you
must use an extension cord it is absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-
wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and
outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at least 10 amperes.
SURGE PROTECTOR
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These
boards are very susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to
power surges / outages; it is suggested that you use a power surge protector for all
electrical devices / appliances you use. The surge protector that you select must
have a surge block high enough to protect the appliance it is connected to. If you
have any questions regarding the type and size of surge protector needed contact a
licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect
and will void your product warranty.

9
OPERATING YOUR APPLIANCE
Setting the Temperature Control
This appliance is designed for mobile use (RV, Motorhome,
Camper or Vehicle) and outdoor use.
The following instructions will apply when the unit is
connected to either DC or AC power source using the
appropriate adapter.
Your unit has only one control for regulating the temperature
in the compartment.
When the unit is first plugged in, you will hear a beep and
the control panel will light up. You can select the
temperatures and settings as desired.
Display: This display will show the set temperature while programming and then the current
temperature of each zone while operating.
Temperature Setting: Press the + or – buttons to select the desired temperature of each zone, press
the “SET” button to switch between zones. (Temperature Range -4ºF – 68ºF (-20ºC – 20ºC))
Cooling Mode (ECO / MAX): Press the “SET” button to enter the mode selection, press “SET” again
to select the desired mode: (Factory default setting is MAX).
Max: Normal Cooling Mode
ECO: Energy Saving Mode
Dry Storage Mode: Your unit can also serve as storage bin.
To deactivate the cooling follow the steps below:
Press and hold the + and SET buttons at the same time. The display will show (- - -) to confirm the
cooling system has been disactivated.
To turn the cooling system back, please repeat the steps above. The system will return to normal
cooling process.
USB Connector: Output +5V DC/1A is suitable for temporary connection of small devices like mobile
phones, tablets etc.
System Reset: To reset the unit to the factory default, turn off the unit by pressing the POWER
ON/OFF button, press and hold the SET button until the message E1 is shown in the display window.
Press the + and – buttons at the same time until the screen resets.

10
Battery Protection Mode:
While in normal running mode, press and hold the SET button until the screen flashes to enter the
Battery Protection Setting.
Press the SET button again to select the required protection setting
H
High
This setting should be used when connected to car power source.
M
Medium
This setting should be used when using a portable battery or other back-up
battery source
L
Low
This setting should be used when using a portable battery or other back-up
battery source
The Battery Protection Mode should be set to H to M or from M to L if there is a voltage protection error
F1 shown on the display panel. The mode should be set to H if the unit keeps working after turning off
the car engine as the product could drain the car battery.
Voltage Reference:
INPUT
MODE
DC 12V
DC 24V
CUT OUT
CUTIN
CUT OUT
CUTIN
L
9.0V
1 0.9V
21.3V
22.7V
M
10.lV
11.4V
22.3V
23.7V
H
11.lV
12.4V
24.3V
25.7V
Interior Lighting
This unit is equipped with an interior LED light located inside the compartment.

11
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning The Appliance
• Unplug the unit and remove contents.
• Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2
tablespoons of baking soda to a quart of water.
• Remove the drain plug to drain the excess liquids.
• The outside of the unit should be cleaned with mild detergent and warm water.
CAUTION: Failure to unplug the appliance could result in electrical shock or personal injury.
Defrosting the unit
Humidity can form frost in the interior of the unit which will affect the cooling performance.
Defrost the unit regularly to avoid any possible issues.
a) Turn off the unit
b) Remove the contents
c) Open the doors and allow the frost to defrost naturally, do not use any sharp or hard objects to
remove the frost from the interior of the unit as this can damage the unit.
d) Remove the drain plug.
e) Wipe off the excess water
f) Replace the drain plug
TROUBLESHOOTING GUIDE
You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service
call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling for service.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Refrigerator does not operate.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or blown fuse.
Refrigerator does not cool.
The refrigerator temperature control is set at “OFF”
Refrigerator is not cold
enough.
The room temperature is hotter than normal.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
A large amount of warm or hot food has been stored recently; wait
for the refrigerator to reach is set temperature.
Error Code F1
Low Voltage to unit
Adjust battery protection from H to M or from M to L
Error Code F2
Condenser Fan Overload
Disconnect unit for 30 minutes and Restart
Error Code F3
Compressor Start Too Frequently
Disconnect unit for 30 minutes and Restart
Error Code F4
Compressor not starting
Disconnect unit for 30 minutes and Restart
Error Code F5
Compressor Overheating / Electronics
Disconnect unit for 30 minutes and Restart
Error Code F6
Controller Error
Disconnect unit for 30 minutes and Restart
Error Code F7 or F8
Temperature Sensor Fault
Contact Customer Service

12
SERVICE FOR YOUR REFRIGERATOR
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians
that provide service on your Avanti Products refrigerators. With the purchase of your Avanti Products
refrigerator, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti
Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
Avanti Products Customer Service
Product Information
800-323-5029
Whatever your questions are about our products,
help is available.
Part Orders
800-220-5570
You may order parts and accessories that will be
delivered directly to your home by personal
check, money order, Master Card, or Visa.
In-Home Repair Service
800-220-5570
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
know your refrigerator inside and out.

13
YOUR AVANTI PRODUCTS
WARRANTY
Staple your sales receipt here. Proof of original
purchase date is needed to obtain service under
warranty.
WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon
the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless
described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner,
Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in
material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product
that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and labor
necessary to correct such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated in
accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90
days. All Avanti appliances of 4.4 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service
center for repair.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
Products, including without limitation, one or more of the following:
•
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes
and regulations.
• Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,
floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
•
Content losses of food or other content due to
spoilage.
• Incidental or consequential damages
• Parts and labor costs for the following will not be
considered as warranty:
• Inner door panels, door shelves, door rails,
and/or door supports.
• Light bulbs and/or plastic housing.
• Plastic cabinet liners.
• Punctured evaporator that voids the warranty on
the complete sealed system.
• Shipping and handling costs associated with the
replacement of the unit.
• Repairs performed by unauthorized servicers.
• Service calls that are related to external problems,
such as abuse, misuse, inadequate electrical
power, accidents, fire, floods, or any other acts of
God.
• Failure of the product if it is used for other than it
intended purpose.
• The warranty does not apply outside the
Continental USA.
• Surcharges including but not limited to, any after
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry
trip charges, or mileage expense for service calls to
remote areas.
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also
excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces
and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits
for customer education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of installation problems
(you are solely responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/or
other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation
cabinetry, walls, floors, shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including
repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WARRANTY – REFRIGERATION – NON COMPRESSOR

14
SEGURIDAD DEL APARATO
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su
electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de
seguridad. Este símbolo le advierte de
peligros potenciales que pueden
causarle la muerte o lesiones a usted y
a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad
seguirán el símbolo de alerta de
seguridad y las palabras "PELIGRO",
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".
Peligro significa que el incumplimiento
de esta declaración de seguridad puede
provocar lesiones personales graves o
la muerte.
Advertencia significa que el
incumplimiento de esta declaración de
seguridad puede resultar en daños
extensos al producto, lesiones
personales graves o la muerte.
Precaución significa que el
incumplimiento de esta declaración de
seguridad puede resultar en lesiones
personales leves o moderadas, o daños
a la propiedad o al equipo.
Todos los mensajes de seguridad lo alertarán sobre cual es el peligro potencial, le dirán como
reducir la posibilidad de lesiones y le informarán lo que puede suceder si no se siguen las
instrucciones.
APUNTALAR. 65 ADVERTENCIA PARA RESIDENTES DE
CALIFORNIA
ADVERTENCIA:
Cáncer y daño reproductivo
www.p65warnings.ca.gov

15
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
Antes de usar el aparato, debe colocarse e instalarse correctamente como se
describe en este manual, por lo tanto, lea el manual con atención. Para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al usar el enfriador de
bebidas, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
·
Conéctelo a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra, no retire la clavija de conexión a
tierra, no use un adaptador y no use un cable de extensión
• Reemplace todos los paneles antes de operar
• Se recomienda que se proporcione un circuito separado, que sirva solo a su electrodoméstico.
Utilice receptáculos que no se puedan apagar con un interruptor o cadena de tracción
• Nunca limpie las partes del aparato con líquidos inflamables. Estos vapores pueden crear un riesgo
de incendio o explosión. Y no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Los vapores pueden crear un riesgo de incendio o
explosión.
• Antes de continuar con las operaciones de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que la línea de
alimentación de la unidad esté desconectada.
• No conecte ni desconecte el enchufe eléctrico con las manos mojadas
• Desenchufe el aparato o desconecte la energía antes de limpiarlo o repararlo. Si no lo hace, puede
provocar una descarga eléctrica o la muerte.
• No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su electrodoméstico a menos que se recomiende
específicamente en este material. Todos los demás servicios deben ser remitidos a un técnico
calificado.
• Utilice dos o más personas para mover e instalar el aparato. Si no lo hace, puede provocar lesiones
en la espalda u otras lesiones.
• Para asegurar una ventilación adecuada para su electrodoméstico, la unidad debe estar
completamente despejada. Elija un área bien ventilada con temperaturas por encima de 550F
(130C) y por debajo de 900F (32 0C). Esta unidad debe instalarse en un área protegida de los
elementos, como el viento, la lluvia, el rocío de agua o la luz solar.
• El aparato no debe colocarse cerca de hornos, parrillas u otras fuentes de calor intenso.
• El aparato debe instalarse con todas las conexiones eléctricas, de agua y de drenaje de acuerdo
con los códigos estatales y locales. Se requiere un suministro eléctrico estándar (solo 115 V CA,
60 Hz), debidamente conectado a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos
y ordenanzas locales.
• No retuerza ni apriete el cable de alimentación del aparato.
• El tamaño del fusible (o disyuntor) debe ser de 15 amperios.
• Es importante que el aparato esté nivelado para que funcione correctamente. Es posible que deba
hacer varios ajustes para nivelarlo.
• Toda la instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos del código de plomería local.
• Asegúrese de que las tuberías no queden pellizcadas, dobladas o dañadas durante la instalación.
• Compruebe si hay fugas después de la conexión.
• Nunca permita que los niños operen, jueguen o se arrastren dentro del electrodoméstico.
• No utilice agentes de limpieza a base de solventes o abrasivos en el interior. Estos limpiadores
pueden dañar o decolorar el interior.
• No utilice este aparato para otro propósito que no sea el previsto.

16
AYÚDANOS A AYUDARTE ...
Lea esta guía con atención.
Su objetivo es ayudarlo a operar y mantener
correctamente su nuevo refrigerador.
Téngalo a mano para responder a sus
preguntas. Si no entiende algo o necesita más
ayuda, llame al:
Servicio de atención al cliente de Avanti
800-220-5570
Conserve el comprobante de la fecha de
compra original (como su comprobante de
venta) con esta guía para establecer el período
de garantía.
Anote el modelo y los números de serie.
Los encontrará en un plato ubicado en la
pared trasera del refrigerador.
Escriba estos números aquí:
____________________________________
Fecha de compra
____________________________________
Número de modelo
____________________________________
Número de serie
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamadas de servicio
relacionadas con su refrigerador.
Si recibió un refrigerador dañado,
comuníquese inmediatamente con el
distribuidor (o constructor) que le vendió el
refrigerador.
Ahorre tiempo y dinero. Antes de llamar al
servicio técnico, consulte la Guía de solución
de problemas. Enumera las causas de los
problemas operativos menores que puede
corregir usted mismo.
Si necesita servicio
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
queremos que esté satisfecho. Si por alguna
razón no está satisfecho con el servicio que
recibe, aquí hay algunos pasos a seguir para
obtener más ayuda.
PRIMERO, comuníquese con las personas que
le dieron servicio a su refrigerador. Explique por
qué no está satisfecho. En la mayoría de los
casos, esto resolverá el problema.
A CONTINUACIÓN, si aún no está satisfecho,
escriba todos los detalles, incluido su número
de teléfono, y envíelo a:
Servicio al Cliente
Productos Avanti
Apartado de correos 520604
Miami, FL 33152 EE. UU.
PRECAUCIÓN:
EL REFRIGERADOR NO ESTÁ
DISEÑADO PARA EL
ALMACENAMIENTO DE
MEDICAMENTOS U OTROS
PRODUCTOS MÉDICOS.

17
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Este aparato está diseñado para uso móvil (RV, vehículo / camión, autocaravana y / o
caravana).
1
Pestillo de la puerta
7
Area del compresor
2
Puerta
8
Entrada de energía
3
Compartimento Izquierdo
9
Manija trasera
4
Compartimento derecho
10
Pantalla electrónica
5
Separador de zonas
11
Panel de control
6
USB
** Para extender el mango telescópico: Mantenga presionados los botones de
liberación del mango marcados con el número 4 en el gráfico de arriba y tire del
mango hacia afuera.
** Para cerrar el mango telescópico: Mantenga presionados los botones de
liberación de la manija marcados con el número 4 en el gráfico de arriba y empuje la
manija hacia adentro.
Invertir el giro de la puerta
Este aparato tiene la capacidad de que las
puertas se abran desde el lado izquierdo o
derecho.
La unidad se le entrega con las puertas que se
abren por el lado izquierdo.
Si desea invertir la dirección de apertura,
consulte el gráfico que se muestra.
.
Imagen puede variar

18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESS
− Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador.
− PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamiento de niños. El atrapamiento y la asfixia de niños no
son problemas del pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos. . .
incluso si “simplemente se sentarán en el garaje unos días”.
− Antes de desechar su viejo refrigerador: quita las puertas. Deje los estantes en su lugar para que los
niños no puedan entrar fácilmente.
− Nunca permita que los niños operen, jueguen o se arrastren dentro del refrigerador.
− Nunca limpiar piezas con fluidos inflamables. Los vapores pueden crear un riesgo de incendio o
explosión.
− No almacene ni use gasolina o cualquier otro vapor o líquido inflamable cerca de este o cualquier otro
refrigerador. Los vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de usar su refrigerador
• Retire el embalaje exterior e interior.
• Asegúrese de tener todas las siguientes piezas:
o 2 cestas removibles
o 1 tapón de drenaje
o Manual de instrucciones
• 1 cable de corriente CC
• 1 adaptador de corriente CA
• Antes de conectar la unidad a la fuente de alimentación, déjela en posición vertical durante
aproximadamente 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de
enfriamiento debido a la manipulación durante el transporte.
• Limpiar la superficie interior con agua tibia con un paño suave.
Instalación de su electrodoméstico
• Coloque su refrigerador sobre una superficie que sea lo suficientemente fuerte como para soportar
la unidad cuando esté completamente cargada.
• Deje 5 pulgadas de espacio entre la parte posterior y los lados del aparato, lo que permite
la circulación de aire adecuada.
• Evite colocar el aparato en áreas extremadamente húmedas. Demasiada humedad en el aire hará
que se forme escarcha rápidamente en el evaporador, lo que requerirá descongelar el refrigerador
con mayor frecuencia.
~
ADVERTENCIA
~
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones al usar su refrigerador, siga
estas precauciones básicas:
Esta unidad es solo para uso en interiores
- Guarda estas instrucciones -

19
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN DE 12V CC
Cuando opere este aparato con batería (12 voltios), use el cable de 12 V provisto. Si tiene un
fusible quemado, reemplace siempre el fusible incorporado por uno del mismo valor nominal
de 10A.
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN DE 115 V
Utilice esta opción cuando enfríe la unidad por primera vez y / o cuando desee enfriar la unidad
en preparación para su uso en su RV o en su generador de CC.
Cuando se opera este refrigerador con CA, se requiere un tomacorriente estándar de 115/120
voltios CA / 60 Hz con conexión de dos clavijas.
Conexión eléctrica (funcionamiento con Corriente Alterna
~Advertencia~
El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede resultar en riesgo de descarga
eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo reemplace un centro de
servicio autorizado de Avanti Products.
Este electrodoméstico debe estar debidamente conectado a tierra para su seguridad.
El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de tres
clavijas que se acopla a los tomacorrientes de pared estándar de tres clavijas para
minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
No corte ni retire bajo ninguna circunstancia la tercera clavija de conexión a tierra del
cable de alimentación suministrado.
Este aparato requiere un tomacorriente estándar de 115 voltios ~ / 60 Hz con conexión
a tierra de tres clavijas.
El cable debe
estar asegurado detrás del aparato y no debe dejarse expuesto o
colgando para evitar lesiones accidentales.
Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Siempre agarre el
enchufe firmemente y tire hacia afuera del receptáculo.
No use
un cable de extensión con este aparato. Si el cable de alimentación es
demasiado corto, solicite a un electricista o técnico de servicio calificado que instale
un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
CABLE DE EXTENSIÓN
Debido a los peligros potenciales para la seguridad bajo ciertas condiciones, se
recomienda enfáticamente que no use un cable de extensión con esta unidad. Sin
embargo, si debe usar un cable de extensión, es absolutamente necesario que sea
un cable de extensión para electrodomésticos de 3 hilos con conexión a tierra,
listado por UL / CUL, que tenga un enchufe y un tomacorriente con conexión a tierra
y que la clasificación eléctrica del cable sea de 115 voltios y al menos 10 amperios.
PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES
La mayoría de los aparatos eléctricos utilizan una serie de tableros de control
eléctricos para funcionar. Estas placas son muy susceptibles a las sobrecargas de
energía y podrían dañarse o destruirse.
Si el aparato se va a utilizar en un área o si su ciudad / país es propenso a
sobrecargas / cortes de energía; Se sugiere que utilice un protector contra
sobretensiones para todos los dispositivos / aparatos eléctricos que utilice. El

20
protector de sobretensión que seleccione debe tener un bloque de sobretensión lo
suficientemente alto para proteger el aparato al que está conectado. Si tiene alguna
pregunta sobre el tipo y tamaño del protector contra sobretensiones necesario,
comuníquese con un electricista autorizado en su área.
Los daños debidos a subidas de tensión no se consideran defectos cubiertos por el
fabricante y anularán la garantía del producto.
FUNCIONAMIENTO DE SU APARATO
Configuración del control de temperatura
Este aparato está diseñado para uso móvil (RV, autocaravana,
autocaravana o vehículo) y para uso en exteriores.
Las siguientes instrucciones se aplicarán cuando la unidad esté
conectada a una fuente de alimentación de CC o CA utilizando
el adaptador adecuado.
Su unidad tiene un solo control para regular la temperatura en el
compartimiento.
Cuando la unidad se enchufa por primera vez, escuchará un
pitido y el panel de control se iluminará. Puede seleccionar las
temperaturas y los ajustes que desee.
Pantalla: Esta pantalla mostrará la temperatura establecida
durante la programación y luego la temperatura actual de cada
zona durante el funcionamiento.
Ajuste de temperatura: Presione los botones + o - para seleccionar la temperatura deseada
de cada zona, presione el botón "SET" para cambiar entre zonas. (Rango de temperatura -4ºF – 68ºF
(-20ºC – 20ºC))
Modo de enfriamiento (ECO / MAX): Presione el botón "SET" para ingresar a la selección de modo,
presione "SET" nuevamente para seleccionar el modo deseado: (El ajuste predeterminado de fábrica
es MAX).
Max: Modo de enfriamiento normal
ECO: Modo de ahorro de energía
Modo de almacenamiento en seco: Su unidad también puede servir como contenedor de
almacenamiento.
Para desactivar la refrigeración siga los pasos a continuación:
Para volver a encender el sistema de enfriamiento, repita los pasos anteriores. El sistema volverá al
proceso de enfriamiento normal.
Conector USB: La salida + 5V DC / 1A es adecuada para la conexión temporal de dispositivos
pequeños como teléfonos móviles, tabletas, etc.
Reinicio de sistema: Para restablecer la unidad a los valores predeterminados de fábrica, apague la
unidad presionando el botón ENCENDIDO / APAGADO, presione y mantenga presionado el botón SET
hasta que aparezca el mensaje E1 en la ventana de visualización.
Presione los botones + y - al mismo tiempo hasta que la pantalla se reinicie.

21
Modo de protección de batería:
Mientras está en el modo de funcionamiento normal, presione y mantenga presionado el botón SET
hasta que la pantalla parpadee para ingresar a la configuración de protección de la batería.
Presione el botón SET nuevamente para seleccionar el ajuste de protección requerido
H
Alto
Esta configuración debe usarse cuando se conecta a la fuente de
alimentación del automóvil.
METRO
Medio
Esta configuración debe usarse cuando se usa una batería portátil u otra
fuente de batería de respaldo
L
Bajo
Esta configuración debe usarse cuando se usa una batería portátil u otra
fuente de batería de respaldo
El modo de protección de la batería debe establecerse en H a M o de M a L si hay un error de protección
de voltaje F1 que se muestra en el panel de visualización. El modo debe establecerse en H si la unidad
sigue funcionando después de apagar el motor del automóvil, ya que el producto podría agotar la
batería del automóvil.
Referencia de voltaje:
APORTE
MODO
DC 12V
24 V CC
SEPARAR
CORTAR
SEPARAR
CORTAR
L
9.0V
1 0.9V
21,3 V
22.7V
METRO
10.lV
11,4 V
22.3V
23.7V
H
11.lV
12,4 V
24.3V
25.7V
Luz interior
Este refrigerador está provisto de una luz LED ubicada en el compartimento

22
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza del aparato
• Desenchufe la unidad y retire el contenido.
• Lave el interior con agua tibia y una solución de bicarbonato de sodio. La solución debe ser de
aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en un litro de agua.
• Retire el tapón de drenaje para drenar el exceso de líquidos.
• El exterior de la unidad debe limpiarse con un detergente suave y agua tibia.
PRECAUCIÓN: No desenchufar el aparato podría provocar una descarga eléctrica o lesiones
personales.
Descongelar la unidad
La humedad puede formar escarcha en el interior de la unidad, lo que afectará el rendimiento de
enfriamiento.
Descongele la unidad con regularidad para evitar posibles problemas.
a) Apaga la unidad
b) Quitar el contenido
c) Abra las puertas y permita que la escarcha se descongele de forma natural, no utilice ningún
objeto afilado o duro para quitar la escarcha del interior de la unidad, ya que esto puede dañar
la unidad.
d) Retire el tapón de drenaje.
e) Limpia el exceso de agua
f) Reemplace el tapón de drenaje

23
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
Puede resolver fácilmente muchos problemas comunes de los electrodomésticos, lo que le ahorra el
costo de una posible llamada de servicio. Pruebe las sugerencias a continuación para ver si puede
resolver el problema antes de llamar al servicio técnico.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
El frigorífico no funciona.
No enchufado.
El disyuntor se disparó o se fundió el fusible.
El frigorífico no enfría.
El control de temperatura del refrigerador está en "OFF"
El refrigerador no está lo
suficientemente frío.
La temperatura ambiente es más alta de lo normal.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no está completamente cerrada.
El control de temperatura no está configurado correctamente.
Recientemente se ha almacenado una gran cantidad de comida
tibia o caliente; espere a que el frigorífico alcance la temperatura
establecida.
Código de error F1
Bajo voltaje a la unidad
Ajuste la protección de la batería de H a M o de M a L
Código de error F2
Sobrecarga del ventilador del condensador
Desconecte la unidad durante 30 minutos y reinicie
Código de error F3
El compresor arranca con demasiada frecuencia
Desconecte la unidad durante 30 minutos y reinicie
Código de error F4
El compresor no arranca
Desconecte la unidad durante 30 minutos y reinicie
Código de error F5
Sobrecalentamiento del compresor / Electrónica
Desconecte la unidad durante 30 minutos y reinicie
Código de error F6
Error del controlador
Desconecte la unidad durante 30 minutos y reinicie
Código de error F7 o F8
Fallo del sensor de temperatura
Contactar Servicio al Cliente

24
SERVICIO PARA SU REFRIGERADOR
Estamos orgullosos de nuestra organización de servicio al cliente y de la red de técnicos de servicio
profesionales que brindan servicio en sus refrigeradores Avanti Products. Con la compra de su
frigorífico Avanti Products, puede estar seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia
adicional, el equipo de servicio al cliente de Avanti Products estará a su disposición. Simplemente
llámenos sin cargo.
Atención al cliente de Avanti Products
Información del Producto
800-323-5029
Cualesquiera que sean sus preguntas sobre
nuestros productos, hay ayuda disponible.
Órdenes de piezas
800-220-5570
Puede solicitar piezas y accesorios que se
enviarán directamente a su hogar mediante
cheque personal, orden de pago, Master Card o
Visa.
Servicio de reparación a domicilio
800-220-5570
Un centro de servicio autorizado de Avanti
Products proporcionará un servicio de reparación
experto, programado a la hora que sea
conveniente para usted. Nuestros técnicos
capacitados conocen su refrigerador por dentro y
por fuera.

25
SUS PRODUCTOS AVANTI
GARANTÍA
Engrape su recibo de compra aquí. Se necesita
prueba de la fecha de compra original para
obtener servicio bajo garantía.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Avanti Products garantiza que el producto está libre de defectos de materiales y / o mano de obra durante un
período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra por parte del propietario original. La línea de tiempo
anterior comienza a correr a partir de la fecha de compra y no se detendrá, cobrará, extenderá o suspenderá por
ningún motivo a menos que se describa en detalle en el documento de garantía. Durante un año a partir de la
fecha de compra por parte del propietario original, los productos Avanti, a su discreción, repararán o
reemplazarán cualquier parte del producto que demuestre tener defectos de material o mano de obra en
condiciones de uso normal. Avanti Products le proporcionará un producto razonablemente similar que sea nuevo
o reacondicionado en fábrica. Durante este período, Avanti Products proporcionará todas las piezas y la mano
de obra necesarias para corregir dichos defectos sin cargo. siempre que el producto haya sido instalado y
operado de acuerdo con las instrucciones escritas en este manual. En alquiler o uso comercial, el período de
garantía es de 90 días. Todos los electrodomésticos Avanti de 4.4 pies cúbicos de capacidad o menos deben
llevarse / enviarse al centro de servicio de electrodomésticos para su reparación.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA / LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO:
La cobertura de garantía descrita en este documento excluye todos los defectos o daños que no sean culpa
directa de los Productos Avanti, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes:
•
El incumplimiento de los códigos, las reglamentaciones o las leyes de electricidad, plomería y / o construcción
aplicables del estado, local, ciudad o condado, incluido el incumplimiento de la instalación del producto en
estricta conformidad con los códigos y reglamentaciones locales sobre incendios y construcción.
• Cualquier fuerza y factor externo, elemental y / o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, deslizamientos de lodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas de energía, fallas estructurales que rodean el electrodoméstico.
y actos de Dios.
•
Pérdidas de contenido de alimentos u otro contenido
debido al deterioro.
• Daños incidentales o consecuentes
• Los costos de piezas y mano de obra para lo
siguiente no se considerarán como garantía:
• Paneles interiores de puertas, estantes de
puertas, rieles de puertas y / o soportes de
puertas.
• Bombillas y / o carcasa de plástico.
• Revestimientos de plástico para gabinetes.
• Evaporador perforado que anula la garantía del
sistema sellado completo.
• Gastos de envío y manipulación asociados con el
reemplazo de la unidad.
• Reparaciones realizadas por personal de servicio
no autorizado.
• Llamadas de servicio relacionadas con problemas
externos, como abuso, mal uso, energía eléctrica
inadecuada, accidentes, incendios, inundaciones o
cualquier otro acto fortuito.
• Falla del producto si se utiliza para un propósito
diferente al previsto.
• La garantía no se aplica fuera de los EE. UU.
Continentales.
• Recargos que incluyen, entre otros, cualquier
llamada de servicio fuera de hora, durante los fines
de semana o en días festivos, peajes, cargos por
viaje en ferry o gastos de kilometraje por llamadas
de servicio a áreas remotas.
En ningún caso Avanti Products tendrá responsabilidad alguna por daños a la propiedad circundante, incluidos
gabinetes, pisos, techos y otras estructuras y / u objetos alrededor del producto. También quedan excluidos de
esta garantía los rayones, mellas, abolladuras menores y otros daños cosméticos en superficies externas y
partes expuestas; Productos cuyos números de serie hayan sido alterados, desfigurados o eliminados; visitas de
servicio para la educación del cliente, o visitas donde no hay nada malo con el producto; Corrección de
problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y configuración del producto,
incluidas todas las instalaciones eléctricas, de plomería y / u otras conexiones, de cimientos / pisos adecuados y
de cualquier alteración que incluya, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, estanterías. etc.,
PRODUCTO FUERA DE GARANTÍA
Avanti Products no tiene ninguna obligación, por ley o de otro tipo, de brindarle concesiones, incluidas
reparaciones, prorrateos o reemplazo de productos, una vez que esta garantía haya expirado.
GARANTÍA - REFRIGERACIÓN - SIN COMPRESOR

26
SÉCURITÉ DES APPAREILS
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre
appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce
symbole vous avertit des dangers
potentiels qui peuvent vous tuer ou vous
blesser, vous et d'autres personnes.
Tous les messages de sécurité suivront
le symbole d'alerte de sécurité et les
panneaux «DANGER»,
«AVERTISSEMENT» ou
«ATTENTION».
Danger signifie que le non-respect de
cette déclaration de sécurité peut
entraîner des blessures graves ou la
mort.
Avertissement signifie que le non-
respect de cette déclaration de sécurité
peut entraîner des dommages
importants au produit, des blessures
graves ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de
cette déclaration de sécurité peut
entraîner des blessures légères ou
modérées, ou des dommages matériels
ou matériels.
Tous les messages de sécurité vous alerteront du danger potentiel, vous indiqueront comment
réduire les risques de blessures et vous informeront de ce qui peut arriver si les instructions ne
sont pas suivies.
SOUTENIR. 65 AVERTISSEMENT POUR LES RÉSIDENTS DE
CALIFORNIE
ATTENTION:
Cancer et troubles de la reproduction
www.p65warnings.ca.gov

27
GARANTIES IMPORTANTES
Avant d'utiliser l'appareil, il doit être correctement positionné et installé comme
décrit dans ce manuel, alors lisez attentivement le manuel. Pour réduire le
risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation du
refroidisseur de boissons, suivez les précautions de base, notamment les
suivantes:
·
Branchez dans une prise à 3 broches avec mise à la terre, ne retirez pas la broche de mise à la
terre, n'utilisez pas d'adaptateur et n'utilisez pas de rallonge
• Remplacez tous les panneaux avant d'utiliser
• Il est recommandé de prévoir un circuit séparé, ne desservant que votre appareil. Utilisez des prises
qui ne peuvent pas être désactivées par un interrupteur ou une chaîne de traction
• Ne nettoyez jamais les pièces de l'appareil avec des liquides inflammables. Ces fumées peuvent
créer un risque d'incendie ou d'explosion. Et ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les fumées
peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
• Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne électrique
de l'unité est débranchée.
• Ne connectez ou ne débranchez pas la prise électrique lorsque vos mains sont mouillées
• Débranchez l'appareil ou coupez l'alimentation avant de le nettoyer ou de le réparer. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
• N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans ce document. Tout autre entretien doit être confié à un
technicien qualifié.
• Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures au dos ou d'autres blessures.
• Pour assurer une ventilation adéquate de votre appareil, l'appareil doit être complètement dégagé.
Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à 550F (130C) et inférieures
à 900F (32 0C). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée des éléments tels que le
vent, la pluie, les éclaboussures d'eau ou la lumière du soleil.
• L'appareil ne doit pas être situé à côté de fours, grils ou autres sources de chaleur élevée.
• L'appareil doit être installé avec tous les raccordements électriques, d'eau et de vidange
conformément aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA
uniquement, 60 Hz), correctement mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et
aux codes et ordonnances locaux, est requise.
• Ne pliez pas et ne pincez pas le cordon d'alimentation de l'appareil.
• La taille du fusible (ou du disjoncteur) doit être de 15 ampères.
• Il est important que l'appareil soit mis à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez peut-
être faire plusieurs ajustements pour le niveler.
• Toute installation doit être conforme aux exigences du code de plomberie local.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés, pliés ou endommagés pendant l'installation.
• Vérifiez s'il y a des fuites après la connexion.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur de l'appareil
• N'utilisez pas d'agents de nettoyage ou d'abrasifs à base de solvants à l'intérieur. Ces nettoyants
peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
• N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.

28
Aidez-nous à vous aider ...
Lisez attentivement ce guide.
Il est destiné à vous aider à faire fonctionner et
à entretenir correctement votre nouveau
réfrigérateur.
Garde-le à portée de main pour répondre à vos
questions. Si vous ne comprenez pas quelque
chose ou si vous avez besoin de plus
d'assistance, veuillez appeler:
Service client Avanti
800-220-5570
Conservez une preuve de la date d'achat
originale (comme votre bordereau de vente)
avec ce guide pour établir la période de
garantie.
Notez le modèle et les numéros de série.
Vous les trouverez sur une plaque située sur
la paroi arrière du réfrigérateur
Veuillez écrire ces chiffres ici:
____________________________________
Date d'achat
____________________________________
Numéro de modèle
____________________________________
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute
correspondance ou appel de service
concernant votre réfrigérateur
Si vous avez reçu un réfrigérateur endommagé,
contactez immédiatement le revendeur (ou
constructeur) qui vous a vendu le réfrigérateur.
Économisez du temps et de l'argent. Avant
d'appeler le service, consultez le Guide de
dépannage. Il répertorie les causes des
problèmes de fonctionnement mineurs que
vous pouvez corriger vous-même.
Si vous avez besoin de service
Nous sommes fiers de notre service et voulons
que vous soyez satisfaits. Si, pour une raison
quelconque, vous n'êtes pas satisfait du service
que vous recevez, voici quelques étapes à
suivre pour obtenir de l'aide.
D'ABORD, contactez les personnes qui ont
réparé votre réfrigérateur. Expliquez pourquoi
vous n'êtes pas satisfait. Dans la plupart des
cas, cela résoudra le problème.
SUIVANT, si vous n'êtes toujours pas satisfait,
écrivez tous les détails, y compris votre
numéro de téléphone, et envoyez-le à:
Service Clients
Produits Avanti
PO Box 520604
Miami, FL 33152 États-Unis
MISE EN GARDE:
LE RÉFRIGÉRATEUR N'EST PAS
CONÇU POUR LE STOCKAGE DE
MÉDICAMENTS OU D'AUTRES
PRODUITS MÉDICAUX.

29
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil est conçu pour une utilisation mobile (VR, véhicule / camion, camping-car et / ou
camping-car).
1
Loquet de porte
7
Zone du compresseur
2
Porte
8
Entrée d'alimentation
3
Compartiment Gauche
9
Poignée arrière
4
Compartiment Droit
10
Afficher
5
Séparateur d’zones
11
Panneau de commande
6
USB
Inverser l'oscillation de la porte
Cet appareil a la capacité d'ouvrir les portes du
côté gauche ou droit.
L'unité vous est livrée avec les portes s'ouvrant
du côté gauche.
Si vous souhaitez inverser la direction
d'ouverture, reportez-vous au graphique illustré.
.
Image peu varier

30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESS
− Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le réfrigérateur.
− DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants. Le piégeage et la suffocation des
enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont toujours
dangereux. . . même s'ils «resteront dans le garage quelques jours».
− Avant de jeter votre ancien réfrigérateur: enlevez les portes. Laissez les étagères en place afin que
les enfants ne puissent pas facilement y pénétrer.
− Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur du réfrigérateur.
− Ne nettoyez jamais pièces contenant des fluides inflammables. Les fumées peuvent créer un risque
d'incendie ou d'explosion.
− N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de
ce réfrigérateur ou de tout autre réfrigérateur. Les fumées peuvent créer un risque d'incendie ou
d'explosion.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'utiliser votre réfrigérateur
• Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
• Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces suivantes:
o 2 paniers amovibles
o 1 bouchons de vidange
o Manuel d'instructions
• 1 adaptateur secteur AC
• 1 câble secteur DC
• Avant de connecter l'appareil à la source d'alimentation, laissez-le se tenir debout pendant environ
2 heures. Cela réduira la possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement dû à
la manipulation pendant le transport.
• Nettoyez la surface intérieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
Installation de votre appareil
• Placez votre réfrigérateur sur une surface suffisamment solide pour supporter l'unité lorsqu'elle est
complètement chargée.
• Laissez un espace de 5 pouces entre l'arrière et les côtés de l'appareil, ce qui permet une
bonne circulation de l'air.
• Évitez de placer l'appareil dans des zones extrêmement humides. Trop d'humidité dans l'air
provoquera la formation rapide de givre sur l'évaporateur, ce qui nécessitera un dégivrage plus
fréquent du réfrigérateur.
~
ATTENTION
~
Pour réduire le
risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure lors de
l'utilisation de votre réfrigérateur, suivez ces
précautions de base:
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement
- Conservez ces instructions -

31
CONNEXION D'ALIMENTATION 12 V CC
Lorsque vous utilisez cet appareil sur batterie (12 volts), utilisez l'câble 12 V fourni. Si vous avez
un fusible grillé, remplacez toujours le fusible intégré par un fusible du même calibre de 10A.
CONNEXION D'ALIMENTATION 115 V
Utilisez cette option lorsque vous refroidissez l'unité pour la première fois et / ou lorsque vous
souhaitez refroidir l'unité en vue de son utilisation dans votre VR ou de votre générateur CC.
Lorsque vous utilisez ce réfrigérateur sur CA, il nécessite une prise électrique standard de
115/120 volts CA / 60 Hz avec mise à deux broches.
Connexion électrique (fonctionnement AC
~Avertissement~
Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti Products
agréé.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet
appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui s'accouple avec des prises murales standard à trois
broches pour minimiser la possibilité de choc électrique.
Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche de mise à la terre du cordon d'alimentation
fourni.
Cet appareil nécessite une prise électrique standard de 115Volts ~ / 60Hz avec mise à la terre à trois
broches.
Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et ne pas être laissé exposé ou suspendu pour éviter toute
blessure accidentelle.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la
fiche et tirez-la tout droit hors de la prise.
N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un
électricien qualifié ou à un technicien de service d'installer une prise à proximité de l'appareil.
RALLONGE ÉLECTRIQUE
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement
recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. Cependant, si vous devez utiliser une
rallonge, il est absolument nécessaire qu'elle soit une rallonge d'appareil de type UL / CUL à 3 fils
avec mise à la terre avec une prise et une prise de mise à la terre et que la puissance électrique du
cordon soit de 115 volts et au moins 10 ampères.
PROTECTEUR DE SURTENSION
La plupart des appareils électriques utilisent une série de tableaux de commande électriques pour
fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et pourraient être endommagées ou
détruites.
Si l'appareil doit être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujet à des surtensions / pannes
de courant; il est conseillé d'utiliser un parasurtenseur pour tous les appareils électriques / appareils
que vous utilisez. Le parasurtenseur que vous sélectionnez doit avoir un bloc de surtension
suffisamment haut pour protéger l'appareil auquel il est connecté. Si vous avez des questions
concernant le type et la taille du parasurtenseur nécessaire, contactez un électricien agréé dans votre
région.
Les dommages dus aux surtensions ne sont pas considérés comme un défaut couvert par le fabricant
et annuleront la garantie de votre produit.

32
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Réglage de la commande de température
Cet appareil est conçu pour une utilisation mobile (VR,
camping-car, camping-car ou véhicule) et à l'extérieur.
Les instructions suivantes s'appliquent lorsque l'appareil
est connecté à une source d'alimentation CC ou CA à
l'aide de l'adaptateur approprié.
Votre appareil n'a qu'une seule commande pour régler la
température dans le compartiment.
Lorsque l'appareil est branché pour la première fois, vous
entendrez un bip et le panneau de commande s'allumera.
Vous pouvez sélectionner les températures et les réglages
comme vous le souhaitez.
Afficher: Cet écran affichera la température réglée pendant
la programmation, puis la température actuelle de chaque
zone pendant le fonctionnement.
Réglage de la température: Appuyez sur les boutons + ou - pour sélectionner la température
désirée de chaque zone, appuyez sur le bouton «SET» pour basculer entre les zones. (Temperature -
4ºF – 68ºF (-20ºC – 20ºC))
Mode de refroidissement (ECO / MAX): Appuyez sur le bouton «SET» pour entrer dans la
sélection du mode, appuyez à nouveau sur «SET» pour sélectionner le mode souhaité: (Le réglage
d'usine par défaut est MAX).
Max: Mode de refroidissement normal
ECO: Mode d'économie d'énergie
Mode de stockage à sec: Votre appareil peut également servir de bac de rangement.
Pour désactiver le refroidissement, suivez les étapes ci-dessous:
Pour réactiver le système de refroidissement désactivée, veuillez répéter les étapes ci-dessus. Le
système retournera au processus de refroidissement normal.
Connecteur USB: La sortie + 5V DC / 1A convient à la connexion temporaire de petits appareils tels
que les téléphones mobiles, les tablettes, etc.
Réinitialisation du système: Pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine par défaut, éteignez
l'appareil en appuyant sur le bouton MARCHE / ARRÊT, appuyez sur le bouton SET et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que le message E1 s'affiche dans la fenêtre d'affichage.
Appuyez simultanément sur les boutons + et - jusqu'à ce que l'écran se réinitialise.
Mode de protection de la batterie:
En mode de fonctionnement normal, appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
que l'écran clignote pour accéder au paramètre de protection de la batterie.
Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour sélectionner le paramètre de protection requis
H
Haut
Ce paramètre doit être utilisé lors de la connexion à la source d'alimentation de
la voiture.
M
Moyen
Ce paramètre doit être utilisé lors de l'utilisation d'une batterie portable ou d'une
autre source de batterie de secours
L
Faible
Ce paramètre doit être utilisé lors de l'utilisation d'une batterie portable ou d'une
autre source de batterie de secours

33
Le mode de protection de la batterie doit être réglé sur H à M ou de M à L s'il y a une erreur de protection
de tension F1 affichée sur le panneau d'affichage. Le mode doit être réglé sur H si l'unité continue de
fonctionner après avoir éteint le moteur de la voiture car le produit pourrait vider la batterie de la voiture.
Référence de tension:
SAISIR
MODE
DC 12 V
DC 24 V
DÉCOUPE
R
CUTIN
DÉCOUPE
R
CUTIN
L
9.0V
dix.9V
21,3 V
22.7V
M
10.lV
11,4 V
22.3V
23.7V
H
11.lV
12,4 V
24.3V
25.7V
Lumière intérieure
Ce réfrigérateur est muni d'une lumière LED située sur le compartiment.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage de l'appareil
• Débranchez l'appareil et retirez son contenu.
• Lavez l'intérieur avec une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude. La solution doit être
d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d'eau.
• Retirez le bouchon de vidange pour vidanger les liquides en excès.
• L'extérieur de l'appareil doit être nettoyé avec un détergent doux et de l'eau tiède.
ATTENTION: le fait de ne pas débrancher l'appareil peut entraîner un choc électrique ou des
blessures corporelles.
Dégivrage de l'unité
L'humidité peut former du givre à l'intérieur de l'unité, ce qui affectera les performances de
refroidissement.
Dégivrez l'appareil régulièrement pour éviter tout problème éventuel.
a) Éteignez l'appareil
b) Supprimer le contenu
c) Ouvrez les portes et laissez le givre dégivrer naturellement, n'utilisez pas d'objets pointus ou
durs pour enlever le givre de l'intérieur de l'appareil car cela pourrait endommager l'appareil.
d) Retirez le bouchon de vidange.
e) Essuyez l'excès d'eau
f) Remettez le bouchon de vidange
GUIDE DE DÉPANNAGE
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes d'appareils courants, ce qui vous évite le
coût d'un éventuel appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez
résoudre le problème avant d'appeler le service.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Le réfrigérateur ne fonctionne
pas.
Pas branché.
Le disjoncteur s'est déclenché ou le fusible a grillé.
Le réfrigérateur ne refroidit
La commande de température du réfrigérateur est réglée sur «OFF»

34
pas.
Le réfrigérateur n'est pas
assez froid.
La température ambiante est plus élevée que la normale.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte n'est pas complètement fermée.
La commande de température n'est pas réglée correctement.
Une grande quantité d'aliments chauds ou chauds a été stockée
récemment; attendez que le réfrigérateur atteigne la température
réglée.
Code d'erreur F1
Basse tension à l'unité
Ajustez la protection de la batterie de H à M ou de M à L
Code d'erreur F2
Surcharge du ventilateur du condenseur
Déconnectez l'unité pendant 30 minutes et redémarrez
Code d'erreur F3
Le compresseur démarre trop fréquemment
Déconnectez l'unité pendant 30 minutes et redémarrez
Code d'erreur F4
Le compresseur ne démarre pas
Déconnectez l'unité pendant 30 minutes et redémarrez
Code d'erreur F5
Surchauffe du compresseur / électronique
Déconnectez l'unité pendant 30 minutes et redémarrez
Code d'erreur F6
Erreur du contrôleur
Déconnectez l'unité pendant 30 minutes et redémarrez
Code d'erreur F7 ou F8
Panne du capteur de température
Contactez le service à la clientèle

35
SERVICE POUR VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et du réseau de techniciens de service
professionnels qui fournissent un service sur vos réfrigérateurs Avanti Products. Avec l'achat de votre
réfrigérateur Avanti Products, vous pouvez être sûr que si jamais vous avez besoin d'informations ou
d'assistance supplémentaires, l'équipe du service clientèle d'Avanti Products sera là pour vous.
Appelez-nous sans frais.
Service client Avanti Products
Information produit
800-323-5029
Quelles que soient vos questions sur nos
produits, une aide est disponible.
Commandes de pièces
800-220-5570
Vous pouvez commander des pièces et
accessoires qui seront livrés directement à votre
domicile par chèque personnel, mandat-poste,
Master Card ou Visa.
Service de réparation à domicile
800-220-5570
Un centre de service agréé Avanti Products
fournira un service de réparation spécialisé,
programmé à une heure qui vous convient. Nos
techniciens qualifiés connaissent votre
réfrigérateur de fond en comble.

36
VOS PRODUITS AVANTI
GARANTIE
Agrafez votre ticket de caisse ici. Une preuve de
la date d'achat originale est nécessaire pour
obtenir un service sous garantie.
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pendant une
période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine. Le calendrier ci-dessus
commence à courir à la date d'achat et ne doit pas être bloqué, facturé, prolongé ou suspendu pour quelque
raison que ce soit, à moins d'être décrit en détail dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la
date d'achat par le propriétaire d'origine, les produits Avanti répareront ou remplaceront, à sa discrétion, toute
pièce du produit qui s'avère défectueuse en matière de matériau ou de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation. Avanti Products vous fournira un produit raisonnablement similaire, neuf ou remis à neuf en usine.
Pendant cette période, Avanti Products fournira gratuitement toutes les pièces et la main-d'œuvre nécessaires
pour corriger ces défauts, tant que le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions écrites de ce
manuel. En utilisation locative ou commerciale, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti
d'une capacité de 4,4 pieds cubes ou moins doivent être apportés / envoyés au centre de service de l'appareil
pour réparation.
EXCLUSIONS DE GARANTIE / CE QUI N'EST PAS COUVERT:
La couverture de garantie décrite ici exclut tous les défauts ou dommages qui ne sont pas la faute directe des
produits Avanti, y compris, sans s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants:
•
Un non-respect des codes, réglementations ou lois applicables en matière d'électricité, de plomberie et / ou de
bâtiment de l'état, de la localité, de la ville ou du comté, y compris le défaut d'installer le produit en stricte
conformité avec les codes et réglementations locaux en matière d'incendie et de construction
• Toutes les forces et facteurs externes, élémentaires et / ou environnementaux, y compris, sans s'y limiter, la
pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les glissements de terrain, les températures glaciales,
une humidité excessive ou une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances
structurelles entourant l’appareil, et les actes de Dieu.
•
Pertes de contenu de nourriture ou autre contenu en
raison de la détérioration.
• Dommages accidentels ou consécutifs
• Les frais de pièces et de main-d'œuvre pour les
éléments suivants ne seront pas considérés comme
une garantie:
• Panneaux de porte intérieurs, tablettes de porte,
rails de porte et / ou supports de porte.
• Ampoules et / ou boîtier en plastique.
• Revêtements d'armoires en plastique.
• Évaporateur perforé annulant la garantie du
système scellé complet.
• Frais d'expédition et de manutention associés au
remplacement de l'unité.
• Les réparations effectuées par des réparateurs non
autorisés.
• Les appels de service liés à des problèmes
externes, tels que des abus, une mauvaise
utilisation, une alimentation électrique inadéquate,
des accidents, des incendies, des inondations ou
tout autre cas de force majeure.
• Panne du produit s'il est utilisé à d'autres fins que
celles pour lesquelles il a été conçu.
• La garantie ne s'applique pas en dehors des États-
Unis continentaux.
• Suppléments, y compris, mais sans s'y limiter, les
appels de service après les heures, les fins de
semaine ou les jours fériés, les péages, les frais de
voyage en ferry ou les frais de kilométrage pour les
appels de service dans les régions éloignées.
En aucun cas, Avanti Products ne pourra être tenu responsable des dommages causés aux biens environnants,
y compris les armoires, les sols, les plafonds et autres structures et / ou objets autour du produit. Sont également
exclus de cette garantie les égratignures, entailles, bosses mineures et autres dommages esthétiques sur les
surfaces externes et les pièces exposées; Produits sur lesquels les numéros de série ont été modifiés, effacés
ou supprimés; des visites de service pour l'éducation des clients ou des visites où il n'y a rien de mal avec le
produit; correction des problèmes d'installation (vous êtes seul responsable de toute structure et de tout réglage
du produit, y compris de toutes les installations électriques, de plomberie et / ou d'autres installations de
raccordement, pour les fondations / revêtements de sol appropriés, et pour toute modification, y compris, sans
s'y limiter, les armoires, les murs, les sols, les étagères etc.,
PRODUIT HORS GARANTIE
Avanti Products n'a aucune obligation, en droit ou autrement, de vous fournir des concessions, y compris les
réparations, les tarifs au prorata ou le remplacement de produit, une fois cette garantie expirée.
GARANTIE - RÉFRIGÉRATION - NON COMPRESSEUR

37

38

39
Registration Information
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the
following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products, LLC.
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
Ø Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to
help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Ø Promote better products:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet
your future needs.
-------------------------------------------------------(detach here)-------------------------------------------------------------
Avanti Registration Card
Name
Model # Serial #
Address
Date Purchased Store / Dealer Name
City State Zip
E-mail Address
Area Code Phone Number
Occupation
Did You Purchase An Additional Warranty
As your Primary Residence, Do You:
£ Extended
£ Own £ Rent
£ None
Your Age:
Reason for Choosing This Avanti Product:
Please indicate the most important factors
That influenced your decision to purchase
this product:
£ under 18 £ 18-25 £ 26-30
£ 31-35 £ 36-50 £ over 50
Marital Status:
£ Married £ Single
£
Price
£ Product Features
£ Avanti Reputation
£ Product Quality
£ Salesperson Recommendation
£ Friend / Relative Recommendation
£ Warranty
£ Other: ___________________
Is This Product Used In The:
£ Home £ Business
How Did You Learn About This Product:
£ Advertising
£ In-Store Demo
£ Personal Demo
Comments:

40
PDR36/50L34G 06/15/2021
PRINTED IN CHINA
