
Owner’s Manual
Model
DWF3651
7214040100R01
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual rst
before attempting to install or use this replace. For your safety, always
comply with all warnings and safety instructions contained in this manual
to prevent personal injury or property damage.
To view the full line of Dimplex products, please visit
www.dimplex.com

2 www.dimplex.com
Table of Contents
Always use a qualied technician
or service agency to repair
this replace.
!
NOTE: Procedures and
techniques that are considered
important enough to
emphasize.
CAUTION: Procedures and
techniques which, if not
carefully followed, will result in
damage to the equipment.
WARNING: Procedures
and techniques which, if not
carefully followed, will expose
the user to the risk of re,
serious injury, or death.
Welcome & Congratulations .................3
IMPORTANT INSTRUCTIONS ............... 4
Quick Reference Guide .....................6
Fireplace Installation ......................7
Operation ...............................11
Maintenance ............................14
Warranty ...............................15
Replacement Parts .......................17

3
Welcome & Congratulations
Thank you and congratulations for purchasing an electric replace from
Dimplex. Please use our convenient online registration page to record
your model and serial numbers for future reference at
www.dimplex.com/register
NO NEED TO RETURN TO THE STORE
Questions with operation or assembly? Require Parts Information?
Product Under Manufacturer’s Warranty?
Contact us at: www.dimplex.com/customer_support
For Troubleshooting and Technical Support
OR Toll-Free 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539)
Monday to Friday 8:00 a.m. to 4:30 p.m. EST
In order to better serve you, please have your model and serial number
ready or register your product online before calling (See above)
Rating Label with Model
Number and Serial Number
Please carefully read and save these instructions.
CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before
starting installation. Failure to follow these instructions may result in
a possible electric shock, re hazard and will void the warranty.

4 www.dimplex.com
When using electrical appliances,
basic precautions should always
be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and injury to
persons, including the following:
① Read all instructions before us-
ing the electric replace.
② This replace is hot when in
use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces.
The trim around the heater outlet
becomes hot during heater opera-
tion.
③ Extreme caution is neces-
sary when any heater is used by
or near children or invalids and
whenever the unit is left operating
and unattended.
④ Always unplug the fireplace
when not in use.
⑤ Young children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
⑥ The appliance is not intended
for use by young children or
inrmed persons without supervi-
sion.
⑦ If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the manu-
facturer, or its service agent, or a
qualied person in order to avoid
a hazard.
⑧ Do not operate any unit with
a damaged cord or plug, or if the
heater has malfunctioned, or if
IMPORTANT INSTRUCTIONS
the electric replace has been
dropped or damaged in any man-
ner, contact Dimplex Technical
Service at
1-888-346-7539.
⑨Do not use outdoors.
⑩ This fireplace is not intended
for use in bathrooms, laundry ar-
eas and similar indoor locations.
Never locate heater where it may
fall into a bathtub or other water
container.
⑪ High temperature, keep electri-
cal cords, drapery, and other
furnishings at least 3 feet (0.9m)
from the front of the heater and
away from the side and rear.
⑫ Do not run the cord under
carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or the like.
Arrange cord away from traf-
c area and where it will not be
tripped over.
⑬ Do not locate the unit directly
below a xed electrical conve-
nience outlet.
⑭ To disconnect the replace,
turn the controls off, then remove
the plug from the outlet.
⑮ Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this may
cause an electric shock or re, or
damage to the heater.
⑯ Do not block air intake or

5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
exhaust in any manner. Do not
use on soft surfaces, like a bed,
where openings may become
blocked.
⑰ All electrical heaters have
hot and arcing or sparking parts
inside. Do not use in areas where
gasoline, paint, or ammable liq-
uids are used or stored or where
the unit will be exposed to am-
mable vapors.
⑱ Do not modify the electric
replace. Use it only as described
in this manual. Any other use not
recommended by the manufactur-
er may cause re, electric shock
or injury to persons.
⑲ Avoid the use of an extension
cord. Extension cords may over-
heat and cause a risk of re. This
heater is not intended for use with
an extension cord. Plug the cord
directly into an appropriate wall
receptacle.
⑳ Do not burn wood or other ma-
terials in the electric replace.
㉑
Do not strike the replace
glass.
㉒
Always use a certied electri-
cian should new circuits or outlets
be required.
㉓
Always use properly grounded,
fused and polarized outlets.
㉔
Disconnect all power supply
before performing any cleaning,
maintenance or relocation of the
unit.
㉕
When transporting or stor-
ing the unit and cord, keep in a
dry place, free from excessive
vibration and store so as to avoid
damage.
WARNING: Remote control
contains a small battery. Keep
away from children. If swallowed,
seek medical attention immedi-
ately.
WARNING: Do not install bat-
tery backwards, charge, put in re
or mix with used or other battery
types - may explode or leak caus-
ing injury.
!
NOTE: Changes or modica-
tions not expressly approved by
the party responsible for compli-
ance could void user's authority to
operate the equipment.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
IMPORTANT INSTRUCTIONS

6 www.dimplex.com
19.7”
500 mm
21.6”
549 mm
43.0”
1092
mm
31.4”
796
mm
18.1”
459
mm
5.7”
144
mm
6.0”
152 mm
9.1”
230 mm
36.0”
915 mm
43.0”
1092 mm
2.1”
53 mm
1.0”
25 mm
Quick Reference Guide
Figure 1
1. Before using the fireplace
verify the circuit breakers for
the unit on?
2. If you have any technical
questions or concerns
regarding the operation of
your electric fireplace, or
require service, contact
customer service.
3. The heater may emit a slight,
harmless odor when first
used. This odor is a normal
condition caused by the initial
heating of internal heater
parts.
4. For dimensions of your
replace, refer to Figure 1.
!
NOTE: The use of feet are optional.

7
Site Selection
The unit is packaged with two
types of mounting options:
• Wall mounting, Surface
• Support feet, table top
!
NOTE: A 15 Amp, 120 Volt cir-
cuit is required. A dedicated circuit
is preferred but not essential in all
cases. A dedicated circuit will be
required if, after installation, the
circuit breaker trips or the fuse
blows on a regular basis when the
heater is operating. Additional ap-
pliances on the same circuit may
exceed the current rating of the
circuit breaker.
WARNING: Ensure the power
cord is not installed so that it
is pinched or against a sharp
edge and ensure that the pow-
er cord is stored or secured to
avoid tripping or snagging to
reduce the risk of re, electric
shock or injury to persons.
Construction and electrical
outlet wiring must comply
with local building codes and
other applicable regulations to
reduce the risk of re, electric
shock and injury to persons.
Do not attempt to wire your
own new outlets or circuits. To
reduce the risk of re, electric
Fireplace Installation
shock or injury to persons,
always use a licensed electri-
cian.
WARNING: The supplied
mounting bracket is designed
for use with Dimplex wall
mounted replaces only. Im-
proper use, or use for purpos-
es other than intended, may
cause damage or injury.
Wall Mounting Instructions
WARNING: Failure to install
the replace as instructed
below may result in damage
to the equipment and or may
expose the user to the risk of
re, serious injury, illness or
death.
WARNING: The replace
requires the wall mounting
bracket screws to be installed
into a minimum of two wall
studs (Figure 2).
Tools Required
• #2 Phillips screwdriver
• Pencil
• Slot screwdriver
• Bubble level (supplied)
• Drill, and drill bits as required
Approximate time: 30 minutes
for installation
1. Select an appropriate location

8 www.dimplex.com
Fireplace Installation
to mount the unit on a wall,
above an electrical outlet.
Access to the electrical outlet
must be maintained. Ensure
the installation meets the
national and state/provincial
electrical codes.
!
NOTE: It is recommended
that the bottom of the unit not be
mounted higher than 1020mm
(40") from the Fireplace Installa-
tion ground to maintain an opti-
mized viewing angle of the ame.
CAUTION: Ensure that the top
of the unit is at least 610mm
(24") from the ceiling or any
object (i.e. Electrical recep-
tacles) that may obstruct or be
susceptible the ow or tem-
perature of air out of the unit.
CAUTION: High temperature,
keep electrical cords, drapery,
and other furnishings at least
3 feet (0.9m) from the front of
the heater and away from the
side and rear.
2. The wall-mounting bracket
must be mounted to at least
2 wall studs. Studs should be
accessed through 2 wall-
bracket holes in one of the
following combinations: A&F,
B&D, or C&E (Figure 2).
!
NOTE: Wall anchors must
be installed in the appropriate
wall locations to fasten the wall
bracket through the remaining
holes (Figure 3). For example, if
you plan to secure the bracket to
studs through holes A&D, install
anchors centered on holes B & C.
3. Hold the wall-mounting
bracket on the wall and mark
the location of 1 of the mount-
ing holes.
4. Place the bubble level onto
the top of the wall-mounting
Figure 2
Figure 3
40"
(102 cm)
Recommended
24"
(61 cm)
MINIMUM
32"
(81.3 cm)
MINIMUM

9
10. Install the remaining screws
through the bracket and into
the wall studs as required.
!
NOTE: At least two of the
mounting screws must be in-
stalled into a wall stud.
11. Mount the unit on the wall,
so that the tabs on the wall
bracket have been inserted
into the slots on the back of
the rebox, as shown. (Figure
5)
12. Carefully pour and evenly dis-
tribute the supplied glass rock
media in the Media tray of the
rebox (Figure 6).
13. Hang the front glass assembly
on the mounts of the rebox
and secure the glass onto the
unit by installing the retaining
screws (Figure 7).
14. Excess electrical cord can be
bracket.
5. Adjust the wall-mounting
bracket so the bubble on the
level is centered between the
two black lines.
6. Mark 3 other mounting screw
locations, on the wall, ensur-
ing that the wall bracket stays
level.
7. Install the supplied wall an-
chors on the drywall marked
locations by placing a #2 Phil-
lips screwdriver into the recess
of the anchor.
8. Press the anchor into the wall
in the desired marked posi-
tion while turning the anchor
clockwise until it is ush with
the wall.
9. Insert the wall anchor screws
through the wall bracket and
thread into the wall anchors.
Tighten the screw (Figure 4).
Fireplace Installation
Figure 5
Wall anchor
Screw
Wall
bracket
Figure 4

10 www.dimplex.com
Fireplace Installation
Media Tray
Front Glass
Assembly
Figure 7
Figure 6
inserted back into the bottom
of the unit, into the cord stor-
age area.
Support Feet Installation
Instructions
1. Remove unit from packaging
and place open side up on a
at working surface.
2. Secure the two support feet
to the bottom of the unit using
the supplied screws.
3. Turn the unit upright.
4. Attach the provided cover
plates over the two hanging
bracket openings on the back
of the unit, with the provided
screws (Figure 8).
5. Carefully pour and evenly dis-
tribute the supplied glass rock
media in the Media tray of the
rebox (Figure 6).
6. Hang the front glass assembly
on the mounts of the rebox
and secure the glass onto the
unit by installing the retaining
screws (Figure 7)
7. Excess electrical cord can be
inserted back into the bottom
of the unit, into the cord stor-
age area.
Glass Retaining
Screw
Figure 8
Cover Plates

11
Operation
Figure 9 Figure 10
A
C
D
E
A
D
B
C
E
G
F
Floating
Display
TM
H
F
The unit can be controlled by
either the manual controls which
are located on the right side of the
replace or the remote (Figure 9
& 10).
The replace is supplied with an
IR multifunction remote control.
!
NOTE: To operate correctly,
the remote control must be point-
ed towards the Floating Display
TM
.
!
NOTE: Before attempting any
operation with the remote, pull
the plastic insulator strip out from
between the remote casing and
battery cover.
A. Standby
Turns the unit On and Off.
→ Activated by pressing the
Standby button on the remote
or the unit.
• The unit will turn on with the
same functions that it was set
to when it was turned Off and
the intake temperature will be
indicated on the On Screen
Display.
!
NOTE: If the unit is turned off
when the ame effect is Off, when
the unit is turned back on the
ame will be restored.
!
NOTE: When any button is
pressed the intake tempera-
ture will be displayed on the On
Screen Display for 5 seconds.
B. Flame Effects
Turns the ame effect On and Off.
→ Activated by pressing the
button on the remote.
C. Heat ON/OFF
Cycles the unit sequentially
through the 3 settings: Low Heat,

12 www.dimplex.com
Operation
High Heat and Off.
→ Activated by pressing the
button on the unit or the
remote.
• Indicated by the (low heat)
or the (high heat) icon and
the intake temperature being
displayed on the On Screen
Display, for 5 seconds before
turning off.
!
NOTE: After the heater is
switched off, there is a 60 second
fan delay, where the fan will con-
tinue running before turning off.
!
NOTE: The unit can be oper-
ated in Heat Only Mode. When
the unit is only running with the
heater, the (low heat) or the
(high heat) icon and the intake
temperature will continuously
be displayed on the On Screen
Display.
!
NOTE: The heater may emit
a slight, harmless odor when rst
used. This odor is a normal con-
dition caused by initial heating of
internal heater parts and will not
occur again.
D & E.
Thermostat Controls
Adjusts the temperature set point
to your individual requirements.
Once the desired set temperature
is reached the heater will turn off.
The heater will cycle on and off to
maintain the desired set tem-
perature. The default temperature
setting is 72°F (22°C).
→ Adjusted by pressing the
to decrease the setpoint
and the to increase the
setpoint on the remote.
• The On Screen Display will in-
dicate the temperature setpoint
as it is adjusted.
!
NOTE: Holding the button
down, then press on the unit,
will change the temperature from
°C to °F, or vice versa.
Disable Heat
If desired, depending on the sea-
son, the heater on the unit can be
disabled. The unit will operate in
the same fashion, with remainder
of the controls.
Pressing the and buttons
on the unit at the same time and
holding for 2 seconds will disable
and enable the heater.
!
NOTE: When the heater has
been disabled and either the

13
• Indicated by the second
digit on the Floating Display™
changing to show: "H" (high),
and "L" (low).
H. Sleep Timer
The Sleep Timer can be set to
automatically shut off the replace
after a preset time (from 30 min-
utes to 8 hours).
→ To set the timer press the timer
button on the remote, repeat-
edly, until the desired time is
displayed.
• The On Screen Display will
display the different times as it
is adjusted. Once the timer has
begun, pressing the button
will display the time remaining
before the unit turns Off.
!
NOTE: The Sleep Timer can
be cancelled at any time by
pressing the button repeat-
edly until the sleep timer displays
nothing.
Resetting the Temperature
Cutoff Switch
Should the heater overheat, an
automatic cut out will turn the
heater off and it will not come
back on without being reset. It
can be reset by unplugging the
Operation
or the is pressed the On
Screen Display will indicate "--".
F. Color Themes
Different presets of ambient light-
ing color combinations contained
in the unit.
→ Changed by repeatedly press-
ing the corresponding button
on the remote or the unit.
• Cycles through the different
preset ambient lighting settings
of the unit, this includes differ-
ent combinations of colours of
the top lighting, ame base and
media lighting (if applicable).
!
NOTE: The last theme of the
cycle is a prism where the unit cy-
cles through a variety of colours.
Pressing the
button stops the
cycling and holds the unit on the
preferred color, indicated by a
solid circle. When the unit is on
prism, and is cycling through the
colours, a rotating circle will be
displayed.
G.
Brightness
Changes the brightness of the
lights in the unit.
→ Adjusted by repeatedly press-
ing the corresponding button
on the remote.

14 www.dimplex.com
Maintenance
WARNING: Disconnect
power before attempting any
maintenance or cleaning to
reduce the risk of re, electric
shock or damage to persons.
Partially Reective Glass
Cleaning
The Partially Reective Glass
is cleaned in the factory during
the assembly operation. During
shipment, installation, handling,
etc., the Partially Reective Glass
may collect dust particles; these
can be removed by dusting lightly
with a clean dry cloth.
To remove ngerprints or other
marks, the Partially Reective
Glass can be cleaned with
a damp cloth. The Partially
Reective Glass should be
completely dried with a lint free
cloth to prevent water spots.
To prevent scratching, do not use
abrasive cleaners.
Fireplace Surface Cleaning
Use only a damp cloth to clean
painted surfaces of the replace.
Do not use abrasive cleaners.
Servicing
Except for installation and
cleaning described in this
manual, an authorized service
representative should perform
any other servicing.
Operation
unit and waiting 5 minutes before
plugging the unit back in.
CAUTION: If you need to con-
tinuously reset the heater, unplug
the unit and call technical support
at 1-888-346-7539.
Remote Control Battery Re-
placement
To replace the battery:
1. Slide battery cover open on
the remote control. Correctly
install one 3 Volt (CR2032
[longer life] or CR2025) battery
in the battery holder.
2. Close the battery cover.
Battery must be recycled
or disposed of properly.
Check with your Local
Authority or Retailer for recycling
advice in your area

15
Products to which this limited warranty
applies
This limited warranty applies to the
following models of your newly purchased
Dimplex electric replace DWF3651. This
limited warranty applies only to purchases
made in any province of Canada except
for Yukon Territory, Nunavut, or Northwest
Territories or in any of the 50 States of
the USA (and the District of Columbia)
except for Hawaii and Alaska. This limited
warranty applies to the original purchaser
of the product only and is not transferable.
Products excluded from this limited
warranty
Products purchased in Yukon Territory,
Nunavut, Northwest Territories, Hawaii,
or Alaska are not covered by this limited
warranty. Products purchased in these
States, provinces, or territories are sold
AS IS without warranty or condition of
any kind (including, without limitation,
any implied warranties or conditions of
merchantability or tness for a particular
purpose) and the entire risk of as to the
quality and performance of the products is
with the purchaser, and in the event of a
defect the purchaser assumes the entire
cost of all necessary servicing or repair.
What this limited warranty covers and for
how long
Products, other than replace surrounds
(mantels) and trims, covered by this
limited warranty have been tested and
inspected prior to shipment and, subject
to the provisions of this warranty, Dimplex
warrants such products to be free from
defects in material and workmanship for a
period of 1 year from the date of the rst
purchase of such products.
The limited 1 year warranty period also
applies to any implied warranties that
may exist under applicable law. Some
jurisdictions do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to the
purchaser.
What this limited warranty does not cover
This limited warranty does not apply to
products that have been repaired (except
by Dimplex or its authorized service
representatives) or otherwise altered. This
limited warranty does further not apply
to defects resulting from misuse, abuse,
accident, neglect, incorrect installation,
improper maintenance or handling, or
operation with an incorrect power source.
What you must do to get service under
this limited warranty
Defects must be brought to the attention of
Dimplex Technical Service by contacting
Dimplex at 1-888-DIMPLEX (1-888-
346-7539), or 1367 Industrial Road,
Cambridge Ontario, Canada N1R 7G8.
Please have proof of purchase, catalogue/
model and serial numbers available when
calling. Limited warranty service requires a
proof of purchase of the product.
What Dimplex will do in the event of a
defect?
In the event a product or part covered
by this limited warranty is proven to be
defective in material or workmanship
during the 1 year limited warranty period
you have the following rights:
• Dimplex will in its sole discretion
either repair or replace such defective
product or part without charge. If
Dimplex is unable to repair or replace
such product or part, or if repair or
Warranty

16 www.dimplex.com
replacement is not commercially
practicable or cannot be timely made,
Dimplex may, in lieu of repair or
replacement, choose to refund the
purchase price for such product or
part.
• Limited warranty service will be
performed solely by dealers or service
agents of Dimplex authorized to
provide limited warranty services.
• Dimplex will not be responsible for,
and the limited warranty services shall
not include, any expense incurred for
installation or removal of the product
or part (or any replacement product or
part) or any labour or transportation
costs. Such costs shall be the
purchaser’s responsibility.
What Dimplex and its dealers and service
agents are also not responsible for:
IN NO EVENT WILL DIMPLEX, OR ITS
DIRECTORS, OFFICERS, OR AGENTS,
BE LIABLE TO THE PURCHASER OR
ANY THIRD PARTY, WHETHER IN
CONTRACT, IN TORT, OR ON ANY
OTHER BASIS, FOR ANY INDIRECT,
SPECIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY,
CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL
LOSS, COST, OR DAMAGE ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SALE, MAINTENANCE, USE, OR
INABILITY TO USE THE PRODUCT,
EVEN IF DIMPLEX OR ITS DIRECTORS,
OFFICERS, OR AGENTS HAVE BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH LOSSES, COSTS OR DAMAGES,
OR IF SUCH LOSSES, COSTS, OR
DAMAGES ARE FORESEEABLE. IN
NO EVENT WILL DIMPLEX, OR ITS
OFFICERS, DIRECTORS, OR AGENTS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT LOSSES,
COSTS, OR DAMAGES THAT EXCEED
THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO
THE PURCHASER.
How State and Provincial law apply
This limited warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other
rights which vary from jurisdiction to
jurisdiction. The provisions of the United
Nations Convention on Contracts for
the Sale of Goods shall not apply to this
limited warranty or the sale of products
covered by this limited warranty.
Warranty

17
Replacement Parts
Heater Assembly (with Cutout) .........................2203610400RP
Front Glass ....................................... 5902440100RP
Partially Reective Glass ..............................5902420100RP
Power Cord ........................................4100010900RP
Flicker Motor .......................................2000500100RP
Flicker Rod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5901070200RP
Mounting Hardware Kit ...............................9600350100RP
Mounting Bracket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1017130259RP
Display/ Control Board. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001430200RP
Switchboard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001520100RP
Relay Board .......................................3001440200RP
AC/DC Adapter .....................................2100250100RP
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6700520200RP
Thermistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001560100RP
Surface Mount Hardware Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9601410100RP
Acrylic Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1400150100RP
Media LED Set (RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9601180100RP
Flame LED Light Assembly (Amber) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001420200RP
Flame LED Light Assembly (RGB) ......................3001570200RP
© 2015 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8

Manuel du propriétaire
Modèle
DWF3651
7214040100R01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: Toujours lire le présent manuel avant
d’essayer d’installer ou d’utiliser ce foyer. Pour votre sécurité, toujours respecter tous les
avertissements et suivre les consignes de sécurité compris dans le présent manuel an de
prévenir les blessures ou les dommages matériels.
Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex,
visiter www.dimplex.com

2 www.dimplex.com
Table des matières
Toujours recourir aux services d’un
technicien qualié ou d’une entreprise
de services d’entretien pour faire
réparer ce foyer.
!
NOTE: Marches à suivre
et techniques considérées
sufsamment importantes pour
qu’on les souligne.
MISE EN GARDE: Marches
à suivre et techniques dont le
non-respect pourrait causer des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT: Marches à
suivre et techniques qui, si elles
ne sont pas bien respectées,
exposeront l’utilisateur à des
risques d’incendie, de blessure
grave ou de décès.
Bienvenue et félicitations ....................3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES ............. 4
Guide de référence rapide ...................6
Installation du foyer .......................7
Utilisation ...............................11
Entretien ...............................14
Garantie ...............................15
Pièces de rechange ......................17

3
Bienvenue et félicitations
Merci et félicitations d’avoir acheté un foyer électrique fabriqué par Dimplex.
Veuillez utiliser notre page d'inscription en ligne pour inscrire votre modèle et
vos numéros de série à des ns de référence ultérieure à l'adresse
www.dimplex.com/enregister
IL N'EST PAS NÉCESSAIRE D'ALLER AU MAGASIN
Des questions à propos de l'utilisation ou du montage? Besoin d'information sur les pièces?
Besoin d'information à propos d'un produit sous une garantie du fabricant?
Communiquer avec nous à : www.dimplex.com/customer_support
Pour le dépannage et le Service d'assistance technique
OU Sans frais au 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539)
Du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30 HE
An que nous puissions mieux vous servir, veuillez avoir votre modèle et votre
numéro de série à portée de main ou veuillez inscrire votre produit en ligne avant de
téléphoner (voir ci-dessus).
Plaque signalétique avec numéro
du modèle et numéro de série
Lire ces consignes attentivement et les conserver.
MISE EN GARDE: Lire attentivement toutes les consignes et tous les
avertissements avant de procéder à l'installation. Le non-respect de ces
consignes pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie et
annulera la garantie.
ARRÊT

4 www.dimplex.com
Lorsqu’un appareil électrique est
utilisé, il est important de toujours
prendre des précautions de base
pour réduire les risques d’incendie,
de chocs électriques et de blessures,
notamment :
① Lire toutes les instructions avant
d’utiliser le foyer électrique.
② Le foyer devient chaud lorsqu’il
est en marche. Pour éviter les brû-
lures, ne pas toucher les surfaces
chaudes. La bordure autour de la
bouche de chaleur devient chaude
lorsque les éléments chauffent.
③ Faire preuve d’une grande pru-
dence lorsque l’appareil est utilisé par
des enfants ou des personnes handi-
capées, s’il est en marche à proximité
d’eux, ou s’il est en marche et laissé
sans surveillance.
④ Toujours débrancher le foyer
lorsqu’il n’est pas utilisé.
⑤ Surveiller les jeunes enfants pour
éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
⑥ L’appareil ne doit pas être utilisé
par des jeunes enfants ou des per-
sonnes handicapées sans surveil-
lance.
⑦ Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant ou par son fournisseur de
service, ou par une autre personne
compétente pour éviter tout danger.
⑧ Ne pas se servir de l’appareil si la
fiche ou le cordon sont endommagés,
si les éléments chauffants fonc-
tionnent mal ou si le foyer électrique
est tombé ou est endommagé de
quelque manière que ce soit. Com-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
muniquer avec le service technique
de Dimplex au 1 888 346-7539.
⑨ Ne pas utiliser à l’extérieur.
⑩ Ce foyer n’est pas conçu pour être
utilisé dans une salle de bain, une salle
de lavage ou autres endroits sem-
blables à l’intérieur. Ne jamais installer
le poêle à un endroit où il est suscep-
tible de tomber dans une baignoire ou
dans tout autre réservoir d’eau.
⑪ Température élevée. Veuillez tenir
les fils électriques, les draperies et
autres accessoires d'ameublement à
au moins 0,9m (3pi) de l'avant, des
cotés et de l'arrière de l'appereil de
chauffage.
⑫ Ne pas faire passer le cordon sous
un tapis. Ne pas couvrir le cordon
de carpettes, de tapis de couloir ou
autres recouvrements de sol. Éloi-
gner le cordon des endroits passants
et éviter de le placer là où il pourrait
provoquer la chute d’une personne.
⑬ Ne pas installer le foyer immédia-
tement au-dessous d’une prise de
courant fixe.
⑭ Pour débrancher l’appareil,
l’éteindre, puis retirer la fiche de la
prise de courant.
⑮ Ne pas introduire ou permettre
l’introduction de corps étrangers
dans la prise d’air de ventilation ou la
bouche de sortie d’air, car cela peut
occasionner des chocs électriques,
provoquer un incendie ou endomma-
ger l’appareil.
⑯ Pour éviter un incendie, ne pas
obstruer l’entrée ou la sortie d’air
d’aucune façon. Ne pas utiliser

5
l’appareil sur des surfaces instables,
comme un lit, où les ouvertures
risquent de se bloquer.
⑰ Tous les appareils chauffants
électriques contiennent des pièces
qui chauffent et qui peuvent produire
un arc électrique ou des étincelles.
Ne pas faire fonctionner le foyer dans
des endroits où de l’essence, de la
peinture et autres produits inam-
mables sont utilisés ou rangés, ou s’il
y a exposition à des vapeurs inam-
mables.
⑱ Ne pas apporter de modifications
au foyer électrique. Se servir du foyer
uniquement de la façon décrite dans
le présent guide. Toute autre utilisa-
tion non recommandée par le fabri-
cant peut causer un incendie, des
chocs électriques ou des blessures.
⑲ Éviter d’utiliser une rallonge. Les
rallonges peuvent surchauffer et
causer un risque d’incendie. Branchez
le câble directement dans une prise
appropriée, ne pas utiliser une rallonge.
⑳ Ne pas brûler de bois ni d’autres
matériaux dans ce foyer électrique.
㉑ Ne pas frapper sur la vitre frontale
du foyer.
㉒ Toujours faire appel à un élec-
tricien certifié pour l’installation de
nouveaux circuits ou de nouvelles
prises de courant.
㉓ Toujours se servir de prises cor-
rectement mises à la terre, polarisées
et protégées par un fusible ou un
disjoncteur.
㉔ Fermer toute source d’alimentation
électrique du foyer avant de le net-
toyer, de le réparer ou de le déplacer.
㉕ Pendant le transport ou l’entrepo-
sage de l’appareil et de son cordon,
les conserver dans un endroit sec et
à l’abri de vibrations excessives, et
les ranger de façon à éviter qu’ils ne
s’endommagent.
AVERTISSEMENT : La télé-
commande contient une petite pile.
Garder hors de la portée des enfants.
Si elles sont avalées, consulter immé-
diatement un médecin.
AVERTISSEMENT: Ne pas ins-
taller les piles à l’envers, les charger,
les mettre au feu ou les utiliser avec
des piles usées ou un autre type de
pile, car cela risque d’entraîner une
explosion ou une fuite pouvant cau-
ser des blessures.
!
NOTE: Les changements ou les
modications n’ayant pas fait l’objet
d’une approbation expresse de la
partie responsable de la conformité
auront pour effet d’annuler le droit
d’utilisation de l’appareil par l’utilisa-
teur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
AUCUNE PIÈCE DONT L'ENTRETIEN PEUT ÊTRE EFFECTUÉ
PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

6 www.dimplex.com
Guide de référence rapide
1. Avant d’utiliser le foyer élec-
trique, effectuer les vérifications
suivantes les disjoncteurs de la
prise de courant dans laquelle
sera branché l’appareil sont-ils
en position MARCHE (ON)?
2. Pour toute question technique ou
liée à l’utilisation de votre foyer
électrique, ou pour un entretien,
communiquer avec le service à
la clientèle.
3. Au cours de la première utili-
sation, le foyer peut dégager
une légère odeur inoffensive.
Cette odeur normale est due au
fait que les pièces internes du
radiateur sont chauffées pour la
première fois.
4. Voir la gure 1 pour obtenir les
dimensions du foyer électrique.
19.7”
500 mm
21.6”
549 mm
43.0”
1092
mm
31.4”
796
mm
18.1”
459
mm
5.7”
144
mm
6.0”
152 mm
9.1”
230 mm
36.0”
915 mm
43.0”
1092 mm
2.1”
53 mm
1.0”
25 mm
Figure 1
!
NOTE: L'utilisation de pieds sont optionnels.

7
Choix du lieu
L'unité est fournie avec deux types
d'options de montage:
• Montage mural, surface
• Piédestal
!
NOTE: Un circuit de 15 ampères
et de 120 volts est nécessaire. Un
circuit spécialisé est préférable, mais
pas essentiel dans tous les cas. Un
circuit spécialisé sera nécessaire
si, après l’installation, le disjoncteur
se déclenche ou si le fusible saute
régulièrement pendant le fonctionne-
ment. L’ajout d’appareils sur le même
circuit risque d’excéder la puissance
nominale du disjoncteur.
AVERTISSEMENT: Veiller à ce
que le cordon d’alimentation ne
soit ni coincé ni disposé contre
un bord tranchant, mais rangé
ou placé de façon à éviter tout
risque d’accrochage susceptible
de causer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures.
An de réduire les risques d’in-
cendie, de chocs électriques et
de blessures, tous les travaux de
construction et de câblage doivent
être conformes au Code du bâti-
ment et aux autres règlements qui
s’appliquent.
Ne pas tenter d’installer de nou-
velles prises ni de nouveaux cir-
cuits électriques soi-même. Pour
minimiser les risques d’incendie,
de chocs électriques et de bles-
Installation du foyer
sures, toujours faire appel à un
électricien diplômé.
AVERTISSEMENT: Le support
mural fourni est conçu pour être
utilisé uniquement avec les foyers
muraux de Dimplex. L’utilisation
inadéquate, ou l’utilisation à des
ns autres que celles prévues,
peut causer des dommages ou
des blessures.
Installation
AVERTISSEMENT: L’utilisateur
qui ne respecte pas la marche à
suivre ci-dessous pendant l’ins-
tallation du foyer risque d’endom-
mager l’équipement et s’expose
à des risques d’incendie, de
blessure grave, de maladie ou de
décès.
AVERTISSEMENT: Les vis du
support mural du foyer doivent
être installées dans au moins
deux montants de cloison (Figure
2).
Outils requis
• Tournevis à pointe cruciforme no 2
• Crayon
• Tournevis plat
• Niveau à bulle (fourni)
• Perceuse et forets (au besoin)
Durée approximative: 30 minutes
pour l’installation
1. Choisir un endroit approprié pour
monter l’appareil au mur, au-
dessus d’une prise électrique.
La prise électrique doit toujours

8 www.dimplex.com
Installation du foyer
être accessible. Veiller à ce que
l’installation respecte les codes
d’électricité nationaux et provin-
ciaux/de l’État.
!
NOTE: Il est recommandé de ne
pas placer le bas de l’appareil
à plus de 102 centimètres (40
pouces) du sol an d’obtenir une
vue optimale de la amme.
MISE EN GARDE: Veiller à ce
que le haut de l’appareil soit
éloigné d’au moins 61 centimètres
(24 pouces) du plafond ou de tout
objet (p. ex., prises électriques)
qui pourrait empêcher la circula-
tion ou la sortie d’air de l’appareil.
MISE EN GARDE: Température
élevée. Veuillez tenir les fils élec-
triques, les draperies et autres
accessoires d'ameublement à au
moins 0,9m (3pi) de l'avant, des
cotés et de l'arrière de l'appereil
de chauffage.
2. Le support mural doit être monté
à au moins deux (2) montants de
cloison. On doit pouvoir accéder
aux montants par deux (2) trous
du support mural par l’une des
combinaisons suivantes: A et F, B
et D, ou C et E (Figure 2).
!
NOTE: Des chevilles d’ancrage
doivent être installées aux bons
endroits dans le mur pour xer le sup-
port mural à l’aide des trous résiduels
(Figure 3). Par exemple, si la xation
du support aux montants se fait par
les trous A et D, installer les chevilles
dans les trous B et C.
3. Maintenir le support mural sur le
mur et marquer l’emplacement de
l’UN (1) des trous de montage.
4. Placer le niveau à bulle sur le
dessus du support mural.
5. Régler le support mural pour que
la bulle du niveau soit centrée
entre les deux lignes noires.
6. Marquer trois (3) autres empla-
cements pour les vis de montage
sur le mur, en s’assurant que le
support mural demeure de niveau.
Figure 2
Figure 3
40"
(102 cm)
Recommended
24"
(61 cm)
MINIMUM
32"
(81.3 cm)
MINIMUM
RECOMMANDÉ

9
12. Verser soigneusement et étendre
de manière uniforme les galets de
verre fournis dans le bac a l'avant
du foyer. (Figure 6)
13. Suspendre l’ensemble de vitre
frontale aux montants du foyer et
xer la vitre à l’appareil à l’aide
des vis (Figure 7).
14. L’excédent du cordon électrique
peut être rangé dans le range-
cordon situé au bas de l’appareil,
à l’arrière.
Instructions d’installation
des supports
1. Retirer l’appareil de l’emballage
et le placer sur une surface de
travail plane en orientant la partie
ouverte vers le haut.
2. Fixer les deux supports à la base
de l’appareil au moyen des vis
fournies.
3. Tourner l’appareil pour le redres-
ser.
4. Fixez les pièces de tôle de cou-
7. Installer les chevilles d’ancrage
fournies sur les emplacements
marqués en plaçant le tournevis
à pointe cruciforme no 2 dans la
fente de la cheville.
8. Enfoncer la cheville dans le mur
à l’emplacement marqué désiré
en tournant la cheville vers la
droite jusqu’à ce qu’elle afeure la
surface du mur.
9. Insérer les vis d’ancrage mural à
travers le support mural et visser
dans les chevilles d’ancrage.
Serrer les vis (Figure 4).
10. Installer les vis restantes à travers
le support et dans les montants
de cloison au besoin.
!
NOTE: Au moins deux vis de
montage doivent être installées dans
un montant de cloison.
11. Fixer l’appareil au mur de manière
à ce que les languettes du sup-
port mural soient insérées dans
les fentes se trouvant à l’arrière
du foyer, tel qu’il est indiqué.
(Figure 5)
Installation du foyer
Figure 5
Cheville d’ancrage
Vis
Support
mural
Figure 4

10 www.dimplex.com
Installation du foyer
Bac de Média
Ensemble de
vitre frontale
Vis pour xer la
vitre
vercle sur les deux ouvertures de
support de suspension à l'arrière
de l'unité, avec les vis fournies
(Figure 8).
5. Verser soigneusement et étendre
de manière uniforme les galets de
verre fournis sur la tablette avant
du foyer (Figure 6).
6. Suspendre l’ensemble de vitre
frontale aux montants du foyer et
xer la vitre à l’appareil à l’aide
des vis (Figure 7).
7. L’excédent du cordon électrique
peut être rangé dans le range-cor-
don situé au bas de l’appareil, à
l’arrière.
Figure 7
Figure 6
Figure 8
Pièces de tôle de
couvercle

11
Utilisation
activant les mêmes fonctions qui
étaient réglées au moment de
l'arrêt, et la température de l'air
d'admission est indiquée à l'af-
cheur frontal.
!
NOTE: Si l'appareil est éteint
lorsque l'effet de la amme est arrêt,
lorsque l'appareil est rallumé la
amme sera restauré.
!
NOTE: À la pression de n'importe
quelle touche, la température de l'air
d'admission apparaît à l'afcheur
frontal pendant 5 secondes.
B. Effets de amme
Met en marche et arrête la effets de
amme.
→ Activé en appuyant sur la touche
de la télécommande.
C. Interrupteur de chaleur
Les cycles de manière séquentielle
de l’unité à travers les 3 paramètres :
L'appareil peut être commandé à
l'aide des commandes manuelles
situées dans la partie supérieure
droite du foyer ou à distance (Figures
9 et 10).
Le foyer est livré avec une télécom-
mande multifonction à RI.
!
NOTE: Pour qu'elle fonctionne
correctement, la télécommande doit
être pointée vers le Floating Dis-
play
MC
.
!
NOTE: Avant d'effectuer toute
opération avec la télécommande,
retirez la bande isolante en plastique
à partir entre le boîtier de la télécom-
mande et le couvercle de la batterie.
A. Mode veille
Met en marche et arrête l'appareil.
→ Activé en appuyant sur la touche
de veille (Standby) de la télécom-
mande ou de l'appareil.
• L'appareil se met en marche en
Figure 9 Figure 10
A
C
D
E
A
D
B
C
E
G
F
Floating
Display
MC
H
F

12 www.dimplex.com
Utilisation
faible chaleur, forte chaleur, et désac-
tivé.
→ Activé en appuyant sur la touche
de l'appareil ou de la télécom-
mande.
• Indiqué par l'icône (faible cha-
leur) ou l'icône (forte chaleur)
et en fonction du réglage de la
température de l'air d'admission
à l'afcheur frontal, pendant 5
secondes avant de s'arrêter.
!
NOTE: Après que le chauffage
est désactivé il ya un retard ventila-
teur 60 secondes, où le ventilateur
continue de tourner avant d'éteindre.
!
NOTE: L'appareil peut fonction-
ner en mode de chauffage seule-
ment (sans bûches ni ammes).
Lorsque l'appareil fonctionne en
mode de chauffage seulement, l'icône
(faible chaleur) ou l'icône
(forte chaleur) et la température de
l'air d'admission apparaît de façon
continue à l'afcheur frontal.
!
NOTE: Au cours de la première
utilisation, la fonction de chauffage
peut dégager une légère odeur inof-
fensive. Cette situation, provoquée
par le chauffage initial des dispositifs
de chauffage internes du foyer, est
normale et ne devrait plus se produire
par la suite.
D & E.
Touches de commande
du thermostat
Règle la température en fonction de
vos besoins individuels. Une fois
la température souhaitée atteinte,
la fonction de chauffage s’arrêtera.
Cette dernière se réactivera et se
désactivera par cycles afin de main-
tenir la température souhaitée. Par
défaut, la température réglée est de
22 °C (72 °F).
→ Réglé en appuyant sur
pour
diminuer le réglage et sur
pour augmenter au moyen de la
télécommande.
• L'afcheur frontal indique le
réglage de température.
!
NOTE: Maintenir enfoncée la
touche , puis appuyez sur
de l'appareil, pour faire alterner les
échelles de température entre les
degrés °C et °F.
Désactivation de la fonction de
chauffage
Si désiré, selon la saison, la fonction
de chauffage de l'appareil peut être
désactivée. L'appareil fonctionnera
normalement à l'aide des autres
commandes.
En appuyant simultanément sur les
touches et de l'appareil et en
les maintenant enfoncées pendant 2
secondes, la fonction de chauffage se
désactive et se réactive.
!
NOTE: Lorsque la fonction de
chauffage est désactivée et que la

13
sur le Floating Display
MC
changer
de montrer : «H» (élevée) et «L»
(faible).
H. Minuterie d’arrêt automatique
La minuterie d'arrêt automatique peut
être réglée pour arrêter automatique-
ment le foyer après un délai prédéni
(de 30 minutes à 8 heures).
→ Pour régler la minuterie, presser
la touche de la minuterie de la télé-
commande jusqu'à ce que le délai
désiré s'afche.
• L'afcheur frontal indiquera les dif-
férents délais réglés. Une fois que
la minuterie se met en marche,
appuyer sur la touche pour
afcher le temps résiduel avant
que l'appareil ne s'arrête.
!
NOTE: Il est possible d’annuler la
minuterie d’arrêt automatique en tout
temps en appuyant de nombreuses
fois sur la touche jusqu’à ce que
la minuterie n'afche plus rien.
Réarmement du disjoncteur du
circuit de la température
En cas de surchauffe, un interrupteur
éteindra automatiquement l’appareil,
qui ne pourra être remis en marche
tant que le disjoncteur n’aura pas été
réarmé. Il peut être réinitialisée en
débranchant l'appareil et attendre 5
minutes avant de rebrancher l'unité
dans.
MISE EN GARDE : S’il est
nécessaire de réarmer constamment
touche ou est pressée,
l'afcheur frontal indique "--".
F. Thèmes de couleurs
L'appareil comporte différentes com-
binaisons d'éclairage ambiant et de
couleurs.
→ Changé en appuyant à répétition
sur la touche correspondante de la
télécommande ou de l'appareil.
• Active alternativement les diffé-
rents paramètres d'éclairage am-
biant de l'appareil, soit les diverses
combinaisons de couleurs des
ampoules supérieures et bas ainsi
que de l'éclairage des matériaux
incandescents (le cas échéant).
!
NOTE: Le dernier thème du
cycle est le « prisme », et il fait en
sorte que l’appareil alterne entre une
variété de couleurs. Il suft d’appuyer
sur le bouton
pour interrompre le
cycle et régler l’appareil à la couleur
désirée, ce qui est indiqué par un
cercle plein. Lorsque l’appareil est
en mode « prisme » et qu’il présente
les couleurs en alternance, un cercle
rotatif est afché.
G.
Clarté
Pour modier la clarté de l'éclairage
de l'appareil.
→ Réglé en appuyant à répétition sur
la touche correspondante de la
télécommande.
• Indiqué par le deuxième chiffre
Utilisation

14 www.dimplex.com
Entretien
AVERTISSEMENT: Débrancher
l’appareil avant tout entretien ou
nettoyage an de réduire le risque
d’incendie, de chocs électriques ou
de blessures.
Nettoyage de la vitre partielle-
ment rééchissante
La vitre partiellement rééchissante
a été nettoyée à l’usine, lors de
l’assemblage. Cependant, pendant
le transport, l’installation, la mani-
pulation, etc., la vitre partiellement
rééchissante peut se couvrir de
particules de poussière. Pour les
faire disparaître, épousseter la vitre à
l’aide d’un chiffon propre et sec.
Pour enlever les empreintes digitales
ou autres marques, nettoyer la vitre
partiellement rééchissante avec un
chiffon humide. Pour prévenir les
taches d’eau, la vitre partiellement
rééchissante doit être entièrement
asséchée à l’aide d’un chiffon non
pelucheux. Pour prévenir les rayures,
ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Nettoyage des surfaces du
foyer
Nettoyer les surfaces peintes du foyer
à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs.
Entretien
Tout type d’entretien autre que l’ins-
tallation et le nettoyage décrits dans
ce manuel doit être effectué par un
représentant de service autorisé.
l’appareil, le débrancher et commu-
niquer avec le Service d’assistance
technique au 1 888 346-7539.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Pour remplacer la pile :
1. Au dos de la télécommande,
tourner le couvercle du com-
partiment à piles dans le sens
antihoraire pour le retirer.
2. Installer correctement une pile de
3 volts (CR2032 [plus la vie] ou
CR2025) dans le compartiment
à pile.
3. Refermer le compartiment à pile.
La pile doit être recyclée ou
mise au rebut de façon adé-
quate. Vérier auprès des
autorités locales ou de votre détail-
lant s’ils peuvent vous donner des
conseils en matière de recyclage
dans votre région.
Utilisation

15
Produits couverts par la présente garantie
limitée
La présente garantie limitée s’applique
au modèle DWF3651 de foyer électrique
Dimplex neuf. La présente garantie limitée
ne s’applique qu’aux achats effectués dans
l’une des provinces du Canada, à l’excep-
tion du Yukon, du Nunavut et des Terri-
toires du Nord-Ouest, ou dans l’un des 50
États américains (incluant le district fédéral
de Columbia), à l’exception d’Hawaï et de
l’Alaska. La présente garantie limitée est
valable seulement pour l’acheteur original
du produit et ne peut être transférée.
Produits non couverts par la présente
garantie limitée
Les produits achetés au Yukon, au
Nunavut, dans les Territoires du Nord-
Ouest, à Hawaï ou en Alaska ne sont pas
couverts par la présente garantie limitée.
Les produits achetés dans ces États,
provinces ou territoires sont vendus TELS
QUELS sans aucune garantie ni condition
(y compris, notamment, toute garantie ou
condition implicite de qualité marchande
ou de convenance à un usage particulier),
et l’acheteur doit assumer tous les risques
relatifs à la qualité et au rendement des
produits. En cas de défectuosité, tous les
frais d’entretien et de réparation incombent
à l’acheteur.
Couverture et durée de la présente garan-
tie limitée
Les produits autres que les manteaux et
les garnitures couverts par la présente
garantie limitée ont été testés et inspectés
avant l’envoi. Conformément aux dispo-
sitions de la présente garantie, Dimplex
garantit que ces produits sont exempts de
tout vice de matériau et de fabrication pour
une période de un (1) an à partir de la date
d’achat desdits produits.
La garantie limitée de 1 an s’applique
également à toute garantie implicite pou-
vant exister en vertu des lois en vigueur.
Certaines juridictions ne permettent pas
de restreindre la durée d’une garantie
implicite, de sorte qu’il est possible que la
restriction ci-dessus ne s’applique pas à
l’acheteur.
Exclusions de la présente garantie limitée
La présente garantie limitée ne couvre pas
les produits qui ont été réparés (sauf par
Dimplex ou ses représentants de service
autorisés) ou autrement modiés. Elle
ne couvre pas non plus les défectuosités
résultant d’un mauvais usage, d’un usage
abusif, d’un accident, de négligence, d’une
mauvaise installation, d’une manipula-
tion ou d’un entretien inadéquat, ou de
l’utilisation avec une source de courant
inadéquate.
Ce que vous devez faire pour vous préva-
loir du service dans le cadre de la présente
garantie limitée
Les défectuosités doivent être signalées
au Service technique de Dimplex, par
téléphone au 1 888 DIMPLEX (1 888 346-
7539) ou par écrit au 1367 Industrial Road,
Cambridge,Ontario, Canada, N1R 7G8. Au
moment d’appeler Dimplex, veuillez avoir
à portée de la main une preuve d’achat,
ainsi que les numéros de catalogue, de
modèle et de série du produit défectueux.
Vous devez avoir une preuve d’achat du
produit pour vous prévaloir du service dans
le cadre de la garantie limitée.
Ce que fera Dimplex en cas de défectuo-
sité
S’il s’avère qu’une pièce ou qu’un produit
couvert par cette garantie limitée présente
effectivement un vice de matériau ou de
fabrication pendant la garantie limitée de 1
Garantie

16 www.dimplex.com
an, vous aurez alors les droits suivants :
• Dimplex pourra, à sa seule discrétion,
réparer ou remplacer sans frais la pièce
ou le produit défectueux. Si Dimplex est
incapable de réparer ou de remplacer
la pièce ou le produit, ou si la réparation
ou le remplacement n’est pas commer-
cialement possible, ou ne peut être fait
rapidement, Dimplex pourra, au lieu
d’effectuer la réparation ou le rempla-
cement, décider de rembourser le prix
d’achat de la pièce ou du produit.
• Le service sous garantie limitée sera
dispensé uniquement par des déposi-
taires ou agents de service de Dimplex
autorisés à dispenser des services
sous garantie limitée.
• Dimplex n’est pas responsable des frais
encourus pour l’installation ou le retrait
du produit ou de la pièce (ou de tout
produit ou de toute pièce de rechange)
ni des frais de main-d’œuvre et de
transport, et la présente garantie limitée
ne les couvre pas non plus. Ces frais
sont la responsabilité de l’acheteur.
Autres exclusions à la responsabilité de
Dimplex et de ses dépositaires et agents
de service :
DIMPLEX, SES ADMINISTRATEURS,
SES GESTIONNAIRES OU SES AGENTS
NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUS RESPONSABLES ENVERS
L’ACHETEUR OU TOUTE AUTRE
TIERCE PARTIE, EN VERTU D’UN
CONTRAT, DU DROIT DE LA RESPON-
SABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU
SUR TOUTE AUTRE BASE, DE COÛTS,
DE PERTES OU DE DOMMAGES
INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS,
EXEMPLAIRES OU ACCESSOIRES
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT DE LA VENTE, DE
L’ENTRETIEN, DE L’UTILISATION OU DE
L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRO-
DUIT, MÊME SI DIMPLEX, SES GES-
TIONNAIRES, SES ADMINISTRATEURS
OU SES AGENTS ONT ÉTÉ INFORMÉS
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS COÛTS,
PERTES OU DOMMAGES, OU SI LES-
DITS COÛTS, PERTES OU DOMMAGES
SONT PRÉVISIBLES. DIMPLEX, SES
GESTIONNAIRES, SES ADMINISTRA-
TEURS OU SES AGENTS NE POUR-
RONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE COÛTS, DE
PERTES OU DE DOMMAGES DIRECTS
QUI DÉPASSENT LE PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT.
CERTAINES JURIDICTIONS NE PER-
METTENT PAS QUE DES EXCLUSIONS
OU LIMITATIONS AUX DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SOIENT
APPLIQUÉES. IL SE POURRAIT DONC
QUE LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À
L’ACHETEUR.
Comment les lois provinciales et d’État
s’appliquent
Cette garantie limitée vous confère des
droits juridiques précis, et il se peut que
vous ayez d’autres droits qui varient d’une
juridiction à une autre. Les dispositions de
la Convention des Nations Unies sur les
contrats de vente de biens ne s’appliquent
pas à cette garantie limitée ou à la vente
de produits couverts par cette garantie
limitée.
Garantie

17
Pièces de rechange
© 2015 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8
Assemblage de chauffe (avec Thermorupteur) . . . . . . . . . . . . .2203610400RP
Panneau de vitre avant ...............................5902440100RP
Verre partiellement rééchissante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5902420100RP
Cordon d'alimentation ................................4100010900RP
Moteur de l'effet de amme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2000500100RP
Tige de l'effet de amme .............................5901070200RP
Ensemble de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9600350100RP
Support mural ......................................1017130259RP
Afcheur / Panneau de commande ......................3001430200RP
Tableau de contrôle ..................................3001520100RP
Carte de relais ......................................3001440200RP
Adaptateur c.a./c.c. ..................................2100250100RP
Télécommande .....................................6700520200RP
Thermistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001560100RP
Surface Kit de matériel de montage .....................9601410100RP
Galets d'acrylique ...................................1400150100RP
Assemblage des ampoules à DEL. (Ambre) . . . . . . . . . . . . . . .3001420200RP
Assemblage des ampoules à DEL.(RVB) .................3001570200RP
Média à DEL ensemble (RVB). .........................9601180100RP

Manual del propietario
Modelo
DWF3651
7214040100R01
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Siempre lea este
manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea
eléctrica
. Por su
seguridad, cumpla siempre con todas las advertencias e instrucciones
de seguridad que se incluyen en este manual para evitar lesiones y
daños materiales.
Para ver la lista completa de productos Dimplex, visite
www.dimplex.com.

2 www.dimplex.com
Índice
Recurra siempre a un técnico
calicado o a una agencia de servicio
técnico para reparar esta chimenea
eléctrica.
!
NOTA: Procedimientos y
técnicas que se consideran lo
sucientemente importantes como
para resaltarlos.
PRECAUCIÓN: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, dañarán el
equipo.
ADVERTENCIA: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, expondrán
al usuario a riesgo de incendio,
lesiones graves o muerte.
Bienvenido y felicitaciones ..................3
Instrucciones importantes ..................4
Guía de consulta rápida ....................6
Instalación de la chimenea ..................7
Funcionamiento ..........................11
Mantenimiento ..........................14
Garantía ...............................15
Piezas de reemplazo .....................17

3
Bienvenido y felicitaciones
Gracias y felicitaciones por haber adquirido una chimenea eléctrica Dimplex.
Por favor, utilice nuestra página en línea para registrar el número de modelo y
de serie para referencia futura en:
www.dimplex.com/register
NO ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene preguntas sobre la operación o el montaje? ¿Necesita información
sobre las piezas? ¿El producto está bajo la garantía del fabricante?
Comuníquese con nosotros: www.dimplex.com/customer_support
Para solucionar problemas y recibir asistencia técnica
O sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539)
De lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. Hora estándar del este
A n de proporcionarle un mejor servicio tenga a la mano el número de modelo y
de serie del producto cuando llame, o regístrelos en línea. (Ver más arriba.)
Etiqueta de clasicación
con el número de modelo y
número de serie
Lea atentamente y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de leer
las instrucciones y advertencias cuidadosamente. No seguir estas
instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y la
anulación de la garantía.

4 www.dimplex.com
Cuando se usen aparatos eléctricos,
siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesiones a las personas, que
incluyen las siguientes:
① Lea todas las instrucciones antes
de usar esta chimenea eléctrica.
② Esta chimenea está caliente
cuando está en funcionamiento.
Para evitar quemaduras, no toque
las supercies calientes. El reborde
alrededor del calentador se calienta
durante el funcionamiento de la
unidad.
③ Tenga más precaución cuando
se use cualquier calentador de
aire cerca de niños o personas
discapacitadas, o bien si ellos lo
manejan, y siempre que se deje la
unidad de aire en funcionamiento y
sin vigilancia.
④ Siempre desenchufe el calentador
de aire cuando no esté en uso.
⑤ Debe vigilarse atentamente a los
niños pequeños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
⑥ Este aparato no ha sido diseñado
para ser manejado sin supervisión
por niños pequeños o personas
discapacitadas.
⑦ Si el cable de alimentación
se encuentra dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, un
operador del servicio técnico u
otra persona calificada para evitar
cualquier riesgo.
⑧ No haga funcionar ninguna unidad
con un cable o enchufe dañados,
si el calentador ha funcionado mal,
o si la chimenea eléctrica se ha
caído o dañado de alguna manera.
Comuníquese con el Servicio Técnico
de Dimplex al 1-888-346-7539.
⑨ No utilice este aparato en
exteriores.
⑩ Este calentador de aire no está
diseñado para ser usado en baños,
áreas de lavado o instalaciones
interiores similares. Nunca coloque
este calentador de aire donde pueda
caer en una bañera u otro contenedor
con agua.
⑪ Temperatura elevada disponga
los cordones elèctricos, cortinaje y
todos los muebles a por lo menos 3
pies (0.9m) de distancia de la parte
delante asì como de los lados y de la
parte trasera del calentador.
⑫ No tienda el cable debajo de
alfombras. No cubra el cable
con tapetes, corredores u otras
alfombrillas similares. Disponga el
cable lejos de las áreas transitadas
y donde no ocasione un riesgo de
tropiezos.
⑬ No coloque la unidad directamente
por debajo de un tomacorriente
eléctrico fijo.
⑭ Para desconectar la chimenea,
apague los controles, y luego quite el
enchufe del tomacorriente.
⑮ No introduzca ni deje que entren
cuerpos extraños en los orificios
de ventilación o escape, ya que
ello puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio, o bien
INSTRUCCIONES IMPORTANTES

5
ocasionar daños al calentador.
⑯ No bloquee la entrada ni la salida
de aire bajo ningún concepto. No use
el aparato sobre supercies blandas,
como en una cama, en las que
puedan bloquearse las aberturas.
⑰ Todos los calentadores de aire
tienen dentro piezas calientes y que
provocan chispas o arcos eléctricos.
No los use en zonas en las que se
empleen o almacenen gasolina,
pintura o líquidos inamables, o
donde la unidad quedará expuesta a
vapores inamables.
⑱ No modifique la chimenea
eléctrica. Utilícela sólo de la
forma descrita en este manual.
Cualquier otro uso que no haya sido
recomendado por el fabricante puede
provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones a las personas.
⑲ Evite el uso de un cable alargador.
Este tipo de cable puede recalentarse
y provocar un incendio. Conecte el
cable directamente a un tomacorriente
adecuado, no utilice un cable de
extensión.
⑳ No queme madera ni otros
materiales en la chimenea eléctrica.
㉑ No golpee el vidrio de la chimenea.
㉒ En caso de requerirse nuevos
circuitos o tomacorrientes, acuda
siempre a un electricista matriculado..
㉓ Siempre use tomacorrientes
polarizados y con fusible,
correctamente conectados a tierra.
㉔ Desconecte toda la alimentación
eléctrica antes de realizar cualquier
tipo de limpieza, mantenimiento o
reubicación de la unidad.
㉕ Al transportar o almacenar la
unidad y el cable, manténgalos en
un lugar seco y libre de excesivas
vibraciones, y almacénelos de
manera tal de evitar daños.
ADVERTENCIA: El control
remoto contiene uno batería
pequeña. Manténgalo lejos de los
niños. Si se ingiere, obtenga atención
médica inmediatamente.
ADVERTENCIA: No instale las
baterías al revés, no las cargue, no
las incinere ni las mezcle con otros
tipos de baterías dado que podrían
explotar o tener fugas, ocasionando
lesiones.
!
NOTA: Los cambios o
modicaciones no expresamente
aprobados por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario de utilizar este
equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR

6 www.dimplex.com
Guía de consulta rápida
1. Antes de usar la chimenea,
verifique están encendidos los
disyuntores de la unidad?
2. Si tiene alguna pregunta técnica
o inquietud con respecto al
funcionamiento de su chimenea
eléctrica, o si requiere servicio
técnico, comuníquese con el
servicio al cliente.
3. El calentador puede emitir un
ligero olor inocuo cuando se
utiliza por primera vez. Este
olor es una condición normal
causada por el calentamiento
inicial de las piezas internas del
calentador.
4. Consulte la Figura 1 para ver las
dimensiones de la chimenea.
19.7”
500 mm
21.6”
549 mm
43.0”
1092
mm
31.4”
796
mm
18.1”
459
mm
5.7”
144
mm
6.0”
152 mm
9.1”
230 mm
36.0”
915 mm
43.0”
1092 mm
2.1”
53 mm
1.0”
25 mm
Figura 1
!
NOTA: El uso de los pies son opcionales.

7
Selección de la ubicación
La unidad se suministra con dos tipos
de opciones de montaje:
• Montaje en la pared, la supercie
• Pedestal
!
NOTA: Se requiere un circuito de
15 amperios y 120 voltios. Es preferi-
ble disponer de un circuito exclusivo,
pero no es esencial en todos los
casos. Hará falta un circuito exclu-
sivo si, después de la instalación,
el disyuntor salta o se funden los
fusibles con cierta frecuencia al estar
en funcionamiento el calentador. Los
aparatos adicionales que se conecten
al mismo circuito podrían sobrepasar
la capacidad nominal de corriente del
disyuntor.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el cable eléctrico no esté ins-
talado de manera que quede pin-
zado ni aplastado contra un borde
loso, y asegúrese también de que
esté bien guardado o sujeto para
evitar tropiezos o enganchones y
reducir así el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a las
personas.
La construcción y el cableado
eléctrico del tomacorriente deben
cumplir con las ordenanzas de
construcción municipales y con la
demás reglamentación aplicable a
n de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones.
No intente cablear usted mismo
Instalación de la chimenea
los nuevos circuitos o tomaco-
rrientes. Para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica
o lesiones, acuda siempre a un
electricista matriculado.
ADVERTENCIA: El soporte de
montaje suministrado está diseña-
do para uso exclusivamente con
chimeneas Dimplex montadas en
la pared. Un uso incorrecto, o el
uso para propósitos diferentes de
aquellos de diseño, puede provo-
car daños o lesiones.
Instalación
ADVERTENCIA: Si no se instala
la chimenea de acuerdo con las
siguientes instrucciones, pueden
ocasionarse daños al equipo o
puede exponerse al usuario a ries-
go de incendio, lesiones graves,
enfermedad o muerte.
ADVERTENCIA: La chimenea
requiere instalar los tornillos del
soporte de montaje en un mínimo
de dos montantes de la pared
(Figura 2).
Herramientas requeridas
• Destornillador Phillips No. 2
• Lápiz
• Destornillador común
• Nivel de burbuja (incluido)
• Perforadora y brocas, según se
requiera
Tiempo aproximado: 30 minutos
para la instalación

8 www.dimplex.com
Instalación de la chimenea
1. Seleccione una ubicación
apropiada para montar la unidad
en una pared, por arriba de un
tomacorriente eléctrico. Deberá
mantenerse el acceso al toma-
corriente eléctrico. Asegúrese de
que la instalación cumpla con los
códigos eléctricos nacionales y
estatales/provinciales.
!
NOTA: Se recomienda que la
parte inferior de la unidad no quede
montada a una altura superior a 1020
mm (40") de la supercie de instala-
ción de la chimenea para mantener
un óptimo ángulo de visualización de
la llama.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que la parte superior de la unidad
quede al menos a 610 mm (24")
del techo o de cualquier objeto (es
decir, receptáculos eléctricos) que
pudieran obstruir o ser suscepti-
bles al ujo o temperatura del aire
que sale de la unidad.
PRECAUCIÓN: Temperatura
elevada disponga los cordones
elèctricos, cortinaje y todos los
muebles a por lo menos 3 pies
(0.9m) de distancia de la parte
delante asì como de los lados y de
la parte trasera del calentador.
2. El soporte de montaje en pared
debe estar montado en al menos
dos montantes de pared. Debe-
rá accederse a los montantes
a través de dos oricios para el
soporte de pared en una de las
combinaciones siguientes: A y F,
B y D, o C y E (Figura 2).
!
NOTA: Los anclajes de pared
deberán instalarse en las ubicaciones
apropiadas de la pared para sujetar el
soporte a través de los oricios restan-
tes (Figura 3). Por ejemplo, si desea -
jar el soporte a los montantes a través
de los oricios A y D, instale anclajes
centrados en los oricios B y C.
3. Sujete el soporte de montaje
contra la pared, y marque la ubi-
cación de UNO (1) de los oricios
de montaje.
Figura 2
Figura 3
40"
(102 cm)
Recommended
24"
(61 cm)
MINIMUM
32"
(81.3 cm)
MINIMUM
RECOMENDADO
MÍNIMO
MÍNIMO

9
clajes de pared. Apriete el tornillo
(Figura 4).
10. Instale los tornillos restantes a tra-
vés del soporte y en el interior de
los montantes de la pared, según
se requiera.
!
NOTA: Deben instalarse al
menos dos de los tornillos de montaje
en el montante de la pared.
11. Monte la unidad contra la pa-
red, de modo que las lengüetas
del soporte de pared se hayan
insertado dentro de las ranuras de
la parte posterior de la cámara de
combustión, tal como se muestra.
(Figura 5)
12. Vierta con cuidado y distribuya de
manera uniforme los medios de
cristal de roca suministrados en la
bandeja de medios de la cámara
de combustión (Figura 6).
13. Cuelgue el conjunto delantero de
vidrio sobre las monturas de la
cámara de combustión y je el vi-
drio sobre la unidad instalando los
4. Coloque el nivel de burbuja sobre
la parte superior del soporte de
montaje en pared.
5. Ajuste el soporte de montaje en
pared de modo que la burbuja del
nivel quede centrada entre las
dos líneas negras.
6. Marque otras tres (3) ubicaciones
para los tornillos de montaje,
sobre la pared, asegurándose de
que el soporte de pared perma-
nezca a nivel.
7. Instale los anclajes de pared su-
ministrados sobre las ubicaciones
marcadas en el muro de piedra en
seco colocando un destornillador
Phillips No. 2 en la hendidura del
anclaje.
8. Presione el anclaje dentro de la
pared en la posición marcada de-
seada a la vez que gira el anclaje
hacia la derecha hasta que quede
al ras con la pared.
9. Inserte los tornillos de anclaje
de pared a través del soporte de
pared y enrósquelos en los an-
Instalación de la chimenea
Figura 5
Anclaje de pared
Tornillo
Soporte de
pared
Figura 4

10 www.dimplex.com
Instalación de la chimenea
Bandeja para
medios
Conjunto delantero
de vidrio
tornillos de retención (Figura 7).
14. El cable eléctrico excesivo puede
volver a insertarse en la parte
inferior de la unidad, en el área de
almacenamiento del cable.
Instrucciones de instalación
del pedestal
1. Retire la unidad del empaque y
ubique el lado abierto sobre una
supercie plana de trabajo.
2. Asegure los pies de soporte a par-
te inferior de la unidad utilizando
los tornillos provistos.
3. Ponga la unidad de pie.
4. Coloque las placas de cubierta
prestados, a través de las dos
aberturas para el soporte para
colgar en la parte posterior de la
unidad, con los tornillos suministra-
dos (Figura 8).
5. Vierta con cuidado y distribuya de
manera uniforme los medios de
cristal de roca suministrados en la
bandeja de medios de la cámara
de combustión (Figura 6).
6. Cuelgue el conjunto delantero de
vidrio sobre las monturas de la cá-
mara de combustión y je el vidrio
sobre la unidad instalando los torni-
llos de retención (Figura 7).
7. El cable eléctrico excesivo puede
volver a insertarse en la parte
inferior de la unidad, en el área de
almacenamiento del cable.
Tornillo de
retención de
vidrio
Figura 7
Figura 6
Figura 8
Placas de cubierta

11
Funcionamiento
congurado antes de que se apa-
gara y la temperatura de admisión
se indicará en la pantalla de datos.
!
NOTA: Si la unidad está apagada
cuando el efecto de la llama está
apagado, cuando la unidad se vuelve
a encender la llama será restaurado.
!
NOTA: Cuando presione algún
botón, la temperatura de admisión
aparecerá en la pantalla de datos
durante 5 segundos.
B. Efectos de llama
Enciende y apaga la efectos de
llama.
→ Se activa al presionar el botón
de modo de espera en el control
remoto.
C. Calor encendido/apagado
Ciclos de la unidad de forma secuen-
cial a través de los 3 ajustes: bajo
calor, mucho calor y desactivado.
→ Se activa al presionar el botón
Puede controlar la unidad por control
remoto y con los controles manuales,
los cuales se encuentran en la parte
superior derecha de la chimenea
(Figuras 9 y 10).
La chimenea incluye un control remo-
to multifunción IR.
!
NOTA: El control remoto debe
estar orientado hacia el Floating Dis-
play
TM
para funcionar correctamente.
!
NOTA: Antes de intentar la ope-
ración con el control remoto, extraiga
la banda aislante plástica de entre la
caja y la cubierta para las baterías
del control remoto.
A.
Botón del modo de espera
Enciende y apaga la unidad
→ Se activa al presionar el botón
de modo de espera en el control
remoto o en la unidad.
• La unidad se encenderá con las
mismas funciones que se habían
Figure 9
Figure 10
A
C
D
E
A
D
B
C
E
G
F
Floating
Display
TM
H
F

12 www.dimplex.com
Funcionamiento
en el control remoto o en la
unidad.
• Se indicará con el ícono (bajo
calor) o el ícono (mucho calor)
y la temperatura de admisión se
mostrará en la pantalla de datos
durante 5 segundos antes de
apagarse.
!
NOTA: Después de que la calor
está desactivado, hay un retraso de
60 segundo ventilador, donde el ven-
tilador continuará funcionando antes
de apagarse.
!
NOTA: La unidad se puede ope-
rar en modo de sólo calor (sin leños
ni llamas). Cuando la unidad sólo
funciona como calentador, el ícono
(bajo calor) o el ícono (mucho
calor) y temperatura de admisión se
mostrará continuamente en la panta-
lla de datos.
!
NOTA: El calentador puede emitir
un ligero olor inocuo cuando se utiliza
por primera vez. Este olor es una
normal y es provocado por el calen-
tamiento inicial de las piezas internas
del calentador, pero no sucederá de
nuevo.
D & E.
Controles del termostato
Ajusta la temperatura establecida
a sus necesidades especícas.
Una vez alcanzada la temperatura
deseada, el calentador se apagará.
El calentador realizará un ciclo de
encendido y apagado para mantener
la temperatura que haya establecido.
El ajuste predeterminado de tempera-
tura es de 72°F (22°C).
→ Para ajustarla, presione
para
disminuir la temperatura estable-
cida y para aumentarla en el
control remoto.
• La pantalla de datos indicará la
temperatura establecida conforme
la ajuste.
!
NOTA: Presione el botón a
continuación, pulse
en la unidad
para cambiar la temperatura de °C a
°F, o vice versa.
Para desactivar el calentador
Si lo desea, dependiendo de la
temporada, puede desactivar el ca-
lentador. La unidad funcionará de la
misma manera, con un recordatorio
de los controles.
Mantenga los botones y
presionados en la unidad al mismo
tiempo, durante 2 segundos para
desactivar y activar el calentador.
!
NOTA: Cuando desactive el
calentador y los botones o
estén presionados, la pantalla de
datos indicará "--".
F. Temas de color
La unidad contiene varias combina-
ciones de colores de luz ambiental.
→ Se ajusta al presionar repetida-

13
ya sea en el control remoto, varias
veces, hasta que la hora deseada
aparezca.
• La pantalla de datos indicará los
diferentes tiempos conforme se
vaya ajustando. Una vez que se
active el temporizador, presione el
botón para mostrar el tiempo
que falta para que se apague la
unidad.
!
NOTA: El temporizador de apa-
gado automático puede cancelarse
en cualquier momento presionando
repetidamente el botón hasta que
dicho temporizador no muestre nada
en la pantalla.
Para restablecer el interrup-
tor de corte de corriente de la
temperatura
Si el calentador se sobrecalienta,
un cortacircuitos lo apagará, y no se
volverá a encender si no lo recon-
gura. Puede volver a activarse
desconectando la unidad y esperar 5
minutos antes de enchufar la unidad
interactivo.
PRECAUCIÓN: Si es necesario
restablecer el calentador de manera
continua, desenchufe la unidad y
llame al 1-888-346-7539 para recibir
asistencia técnica.
Reemplazo de la batería del
control remoto
Para remplazar la batería:
1. En la parte posterior del control
Funcionamiento
mente el botón correspondiente en
el control remoto o en la unidad.
• Varía entre los diferentes tipos de
efectos de luz de la unidad, incluye
varias combinaciones de colores
de la luz superior, luz de llama y la
luz de los medios (si aplica).
!
NOTA:
El último elemento del
ciclo es un prisma que permite a la
unidad pasar por diferentes colores.
Al presionar el botón
el ciclo se
detiene y el color seleccionado se
ja de manera permanente. Ello se
indica con un círculo de color sólido.
Cuando la unidad se encuentra en
modo prisma, y los colores cambian,
podrá ver un círculo que gira.
G.
Brillo
Cambie el brillo de las luces en la
unidad.
→ Se ajusta al presionar repetida-
mente el botón correspondiente en
el control remoto.
• Indicado por el segundo dígito de
la Floating Display™ cambia para
mostrar: "H" (alto), "L" (bajo).
H. Temporizador de apaga-
do automático
El temporizador de apagado automá-
tico puede congurarse para que la
chimenea se apague automáticamen-
te después de un tiempo prestableci-
do (de 30 minutos a 8 horas).
→ Para congurar el temporizador,
presione el botón de temporizador

14 www.dimplex.com
3. Cierre la cubierta de la batería.
Es necesario reciclar la bate-
ría o desecharla correctamen-
te. Consulte con las
autoridades locales o con un mino-
rista para obtener información sobre
el reciclaje en su área.
remoto, gire la tapa de la batería
hacia la izquierda para quitarla.
2. Instale correctamente una
batería de 3 voltios (CR2032
[vida más larga] o CR2025) en el
comparti-mento de las baterías.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones, desconecte
el suministro eléctrico antes de
intentar cualquier tipo de manten-
imiento o limpieza.
Limpieza del vidrio parcial-
mente reejante
El vidrio parcialmente reejante se
limpia en la fábrica durante el proced-
imiento de ensamblaje. Durante el
envío, la instalación, la manipulación,
etc., el vidrio parcialmente reejante
puede recoger partículas de polvo;
las cuales pueden eliminarse limpi-
ando delicadamente con un paño
limpio y seco.
Para eliminar las huellas dactilares u
otras marcas, el vidrio parcialmente
reejante puede limpiarse con un
paño húmedo. El vidrio parcialmente
reejante deberá secarse completa-
mente con un paño sin pelusa para
evitar manchas de agua. Para evitar
arañazos, no utilice limpiadores
abrasivos.
Limpieza de las supercies de
la chimenea
Utilice sólo un paño húmedo para
limpiar las supercies pintadas de
la chimenea. No utilice limpiadores
abrasivos.
Servicio técnico
Con excepción de los limpieza descri-
tos en este manual, un representante
autorizado de servicio técnico deberá
realizar cualquier otro tipo de servicio.
Funcionamiento

15
Productos sobre los que se aplica esta
garantía limitada
Esta garantía limitada se aplica a los
siguientes modelos de su chimenea
eléctrica Dimplex recientemente
comprada: DWF3651. Esta garantía
limitada se aplica sólo a las compras
realizadas en cualquier provincia de
Canadá, excepto en el Territorio de Yukón,
Nunavut, o los Territorios del noroeste,
o en cualquiera de los 50 estados de los
Estados Unidos de América (incluido el
Distrito de Columbia), excepto Hawái y
Alaska. Esta garantía limitada se aplica
al comprador original del producto
únicamente y no es transferible.
Productos excluidos de esta garantía
limitada
No están cubiertos por esta garantía
limitada los productos comprados en el
Territorio de Yukón, Nunavut, Territorios
del noroeste, Hawái ni Alaska. Los
productos comprados en estos Estados,
provincias o territorios se venden TAL
CUAL, sin garantía ni condición de
ningún tipo (que incluye, sin limitación,
cualquier garantía implícita o condiciones
de comerciabilidad o adecuación a un n
particular), y el riesgo total respecto de la
calidad y del rendimiento de los productos
recae en el comprador; y en el caso de un
defecto, el comprador asume todo el costo
de cualquier servicio técnico o reparación
necesarios.
Lo que cubre la garantía y hasta cuándo
Los productos amparados por esta
garantía limitada, salvo los elementos
que rodean la chimenea (dinteles)
y sus rebordes, se han ensayado e
inspeccionado antes de su envío y,
de acuerdo con las cláusulas de esta
garantía, Dimplex garantiza que tales
productos están libres de defectos de
materiales y de fabricación durante un
período de 1 año a contar desde la fecha
de primera compra de dichos productos.
El período de garantía limitada por 1 año
se aplica también a cualquier garantía
implícita que pueda existir de acuerdo con
la legislación vigente aplicable. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones
sobre la duración de la garantía implícita;
por ello, la limitación antes citada puede
que no sea aplicable al comprador.
Lo que esta garantía limitada no ampara
Esta garantía limitada no se aplica a los
productos reparados (salvo por Dimplex o
sus representantes técnicos autorizados)
o modicados de algún modo. Esta
garantía limitada no se aplica a los
defectos que se produzcan por mal uso,
abuso, accidente, negligencia, instalación
incorrecta, mantenimiento o manejo
inadecuados, o funcionamiento con una
fuente de alimentación incorrecta.
Lo que debe hacer para solicitar el
servicio en virtud de esta garantía limitada
Los defectos deben ser declarados
al Servicio Técnico de Dimplex
comunicándose con Dimplex al
1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539), o a
1367 Industrial Road, Cambridge Ontario,
Canadá N1R 7G8. No olvide tener el
comprobante de compra y los números
de serie, y catálogo/modelo a la mano
cuando llame. El servicio bajo la garantía
limitada exige que se disponga del
comprobante de compra del producto.
Lo que hará Dimplex en el caso de
defecto?
En el caso de que, durante el período de
1 año de garantía limitada, se demostrase
que una pieza o un producto amparado
Garantía

16 www.dimplex.com
por esta garantía limitada tiene defectos
de material o de fabricación, usted
dispondrá de los siguientes derechos:
• Dimplex elegirá, a su exclusivo
criterio, si repara o reemplaza el
producto o la pieza defectuosos sin
cargo. Si Dimplex no pudiera reparar
o reemplazar el producto o la pieza,
o si la reparación o el reemplazo no
es comercialmente práctico o no se
puede completar en forma oportuna,
Dimplex puede elegir, en lugar de
reparar o reemplazar el producto,
reintegrar al comprador el precio de
compra de dicho producto o pieza.
• El servicio bajo la garantía limitada
será realizado únicamente por
distribuidores o agentes de servicio de
Dimplex autorizados para proporcionar
servicios bajo la garantía limitada.
• Dimplex no será responsable de, y los
servicios bajo la garantía limitada no
incluirán, cualquier gasto en que se
incurra para la instalación o el retiro
del producto o la pieza (o cualquier
producto o pieza de reemplazo) ni
de los costos de mano de obra o
transporte. Tales costos corren a
cuenta del comprador.
De lo que tampoco son responsables
ni Dimplex ni los distribuidores ni los
técnicos de mantenimiento:
EN NINGÚN CASO SERÁN
RESPONSABLES DIMPLEX NI SUS
DIRECTIVOS, NI RESPONSABLES,
NI AGENTES FRENTE AL
COMPRADOR O TERCEROS
DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE
CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE,
EXTRACONTRACTUALMENTE, O
CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO,
DE CUALQUIER PÉRDIDA, COSTO
O DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL,
PUNITIVO, EJEMPLARIZANTE,
MEDIATO O INCIDENTAL, QUE SE
PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO
CON LA VENTA, MANTENIMIENTO,
USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL
PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O
SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES
O AGENTES HAN SIDO AVISADOS
DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN DICHOS DAÑOS,
PÉRDIDAS O COSTOS, O SI TALES
DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTOS SON
PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO
SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI
SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES
O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO,
PÉRDIDA O COSTO DIRECTO QUE
SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O MEDIATOS; POR ELLO PUEDE QUE
NO SEA APLICABLE AL COMPRADOR
LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
ANTERIOR.
Cómo se aplican las legislaciones
provincial y estatal
Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales especícos y puede
que usted tenga también otros derechos
que varían de una jurisdicción a otra.
A la venta de los productos amparados
por esta garantía limitada no le serán de
aplicación las cláusulas de la Convención
de las Naciones Unidas sobre Contratos
de Venta de Mercancías.
Garantía

17
Piezas de reemplazo
© 2015 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8
Ensamble del Calentador (con protecciòn térmica). . . . . . . . . .2203610400RP
Vidrio Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5902440100RP
Vidrio parcialmente reectante .........................5902420100RP
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4100010900RP
Motor del efecto de llama .............................2000500100RP
Varilla de efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5901070200RP
Juego de quincallería de montaje .......................9600350100RP
Soporte de montaje ..................................1017130259RP
Tablero de control/pantalla ............................3001430200RP
Conmutador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001520100RP
Tablero de relés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001440200RP
Adaptador AC/DC ...................................2100250100RP
Control remoto .....................................6700520200RP
Termistor ..........................................3001560100RP
Kit de hardware de montaje en supercie . . . . . . . . . . . . . . . . .9601410100RP
Rocas de acrílico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1400150100RP
Conjunto de medios LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9601180100RP
Conjunto de luces LED (ámbar) ........................3001420200RP
Conjunto de luces LED (RVA) ..........................3001570200RP
