Rockford Fosgate T1675 6.75" 2-Way Full-Range Speaker (Pair)

User Manual

For T1675.

PDF File Manual, 17 pages, Read Online | Download pdf file

T1675 photo
background
Serial Number: Date of Purchase:
Installation & Operation
FULL RANGE
SPEAKERS
T142 T152
T16 T165 T1675
T1462
T1572 T1682
T1693T1692
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...

Other documents for Rockford Fosgate T1675

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 1: Serial Number Date of Purchase Installation amp Operation FULL RANGE SPEAKERS T142 T152 T16 T165 T1675 T1462 T1572 T1682 T1693T1692
  • Page 2 - English - : Dear Customer Congratulations on your purchase of the worlds finest brand of car audio amplifiers At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduc tion at its best and we are pleased you chose our product Through years of engineering expertise hand craftsmanship and critical testing procedures we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve For maximum performance we recommend you have your new Rockford Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate Dealer as we provide specialized training through Rockford Technical Training Institute RTTI Please read your warranty and retain your receipt and original carton for possible future use Great product and competent installations are only a piece of the puzzle when it comes to your system Make sure that your installer is using 100 authentic installation accessories from Rockford Fosgate in your installation Rockford Fosgate has everything from RCA cables and speaker wire to power wire and battery connectors Insist on it After all your new system deserves nothing but the best To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image order your Rockford accessories which include everything from Tshirts to jackets Visit our web site for the latest information on all Rockford products wwwrockfordfosgatecom or in the US call 18006699899 or FAX 18003983985 For all other countries call 0014809673565 or FAX 0014809663983 Table of Content If after reading your manual you still have questions regarding this prod uct we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer If you need further assistance you can call us direct at 18006699899 Be sure to have your serial number model number and date of purchase available when you call Safety This symbol with WARNING is intended to alert the user to the presence of important instructions Failure to heed the instructions will result in severe injury or death This symbol with CAUTION is intended to alert the user to the presence of important instructions Failure to heed the instructions can result in injury or unit damage To prevent injury and damage to the unit please read and follow the instructions in this manual We want you to enjoy this system not get a headache If you feel unsure about installing this system yourself have it installed by a qualified Rockford Fosgate technician Before installation disconnect the battery negative terminal to prevent damage to the unit fire andor possible injury Introduction 2011 Rockford Corporation All Rights Reversed ROCKFORD FOSGATE and associated logos where applicable are registered trademarks of Rockford Corporation in the United States andor other countries All other trademarks are the property of their respective owners Specifications subject to change without notice PRACTICE SAFE SOUND Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent hearing loss High powered auto sound systems may produce sound pressure levels well over 130dB Use common sense and practice safe sound PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique upérieurs à 100 dB peut causer une perte dacuité auditive permanente Les systèmes audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien audelà de 130 dB Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO El contacto continuo con niveles de presió n de sonido superiores a 100 dB puede causar la pérdida permanente de la audició n Los sistemas de sonido de alta potencia para automó viles pueden producir niveles de presió n de sonido superiores a los 130 dB Aplique el sentido comú n y practique el sonido seguro PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von ü ber 100 dB kö nnen beim Menschen zu permanentem Hö rverlust fü hren Leistungsstarke Autosoundsysteme kö nnen Gerä uschdruckpegel erzeugen die weit ü ber 130 dB liegen Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie sicheren Sound OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB possono causare la perdita permanente delludito I sistemi audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB Si consiglia il buon senso e losservanza delle regole del suono senza pericoli 2 Introduction 37 Specifications 811 Installation Installation Considerations Mounting 1215 Additional Languages French Spanish German Italian 16 Limited Warranty Information
  • Page 3 - English - : Specications Model T142 T152 T16 T165 T1675 T1462 T1572 T1682 T1692 T1693 Nominal Diameter 40 102mm 525 133mm 6 152mm 65 165mm 675 1715mm 4 x 6 102x152mm 5 x 7 127 x 178mm 6 x 8 152 x 203mm 6 x 9 152 x 229mm 6 x 9 152 x 229mm Description 2Way 2Way 2Way 2Way 2Way 2Way 2Way 2Way 2Way 3Way Nominal Impedance 4 Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Frequency Response 9022kHz 6522kHz 6522kHz 6522kHz 5522kHz 7522kHz 6022kHz 5522kHz 5022kHz 5022kHz Voice Coil Diameter 11 279mm 11 279mm 11 279mm 11 279mm 12 305mm 11 279mm 11 279mm 12 305mm 12 305mm 12 305mm Power Rating RMSPeak 40W 80W 60W 120W 70W 140W 70W 140W 75W 150W 45W 90W 70W 140W 80W 160W 100W 200W 100W 200W Fs Free Air Resonance 90 Hz 65 Hz 65 Hz 65 Hz 55 Hz 75 Hz 60 Hz 55 Hz 50 Hz 50 Hz Qts 085 060 070 070 050 084 090 060 060 060 Vas 012ft 35L 034ft 97L 039ft 110L 039ft 110L 057ft 160L 022ft 64L 044ft 125L 064ft 180L 088ft 250L 088ft 250L Sensitivity 1W1M 86dB 865dB 88dB 88dB 89dB 855dB 87dB 88dB 90dB 91dB Sensitivity 283V1M 89dB 895dB 91dB 91dB 92dB 905dB 90dB 91dB 93dB 94dB Xmax 010 25mm 016 40mm 018 45mm 018 45mm 024 60mm 012 30mm 018 45mm 020 50mm 024 60mm 024 60mm Mounting Diameter 404 1025mm 481 1222mm 505 1282mm 505 1282mm 568 1442mm 376x601 956x1526mm 476x702 1209x1784mm 508x726 1290x1843mm 577x851 1465x2162mm 577x851 1465x2162mm Mounting Depth 179 455mm 199 505mm 193 490mm 193 490mm 251 640mm 200 510mm 235 596mm 260 660mm 339 860mm 339 860mm GrilleTrim Ring NO YES YES YES YES NO NO NO YES YES Adaptor Plate 4x6 6x8 5x7 6x9 5x7 6x9 5x7 6x9 5x7 6x9 6x8 6x8 NO NO NO See pages 47 for additional dimensions CEA 2006 Power ratings on Rockford Fosgate amplifiers conform to CEA2006 industry standards These guidelines mean your amplifiers output power ratings are REAL POWER numbers not inflated marketing ratings
  • Page 8 - English - : Contents 1 Pair Power Series Full Range Speakers 1 Pair of grillestrim rings T152 T16 T165 T1675 T1692 and T1693 only 1 Pair of 5x7 adapter plates T142 T1462 T1572 only 1 Pair of 6x9 adapter plates T152 T16 T165 T1675 only Mounting Hardware Installation Considerations Before beginning any installation follow these simple rules 1 Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install these speakers 2 For safety disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation 3 For easier assembly we suggest you run all wires prior to mounting your speakers in place 4 Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss 5 Think before you drill Be careful not to cut or drill into gas tanks fuel lines brake or hydraulic lines vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle If installation in a boat take care not to cut or drill through the main hull 6 Never run wires underneath the vehicle Running the wires inside the vehicle or hull area provides the best protection 7 Avoid running wires over or through sharp edges Use rubber or plastic grommets to protect any wires routed through metal especially the firewall Mounting 1 Determine where the speakers will be mounted Ensure an area large enough for the speaker to mount evenly Be sure that the mounting location is deep enough for the speaker to fit if mounting in a door operate all functions windows locks etc through their entire operating range to ensure there is no obstruction 2 Refer to the specification chart to determine the proper diameter hole to cut for your speaker model Cutting and mounting templates can be found at wwwrockfordfosgatecom 3 Mark the locations for the mounting screws Drill the holes with a 18 bit 4 Feed the speaker wires through the cutout and connect to the speaker terminals Be sure to observe proper polarity when connecting the wiresThe speakers positive terminal is indicated with a 5 On models with slotted holes fit the speaker into the cutout and install the screws in the slots at the top and bottomThis will allow you to rotate the speaker to match the remaining mounting holes When aligned tighten the screws OR 6 On models with a trim ring fit the trim ring over the speaker and mount into place using four 4 screws 7 Tighten the screws until the speaker is snug in place to prevent rattling Do not over tighten the screws NOTE For T142 T1462 T152 T16 T165 and T1675 only if needed use the adapter plate provided to mount the speaker See Adapter Plate Tem plates Installation illus21 illus23 illus22
  • Page 12 - French - : Français Considé rations Concernant Linstallation Avant de commencer linstallation suivez les règles cidessous 1 Veillez à bien lire et comprendre les instructions avant dessayer dinstaller les hautparleurs 2 Par mesure de sécurité débranchez le fil négatif de la batterie avant de commencer linstallation 3 Pour faciliter le montage des hautparleurs il est conseillé dinstaller tous les câbles au préalable 4 Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et réduire au minimum la perte de signal ou de puissance 5 Réfléchissez bien avant de percerVeillez à ne pas couper ou percer le réservoir dessence le câblage électrique ou les conduites de carburant de freinage hydraulique ou de dépression en travaillant sur un véhicule En cas dinstallation sur un bateau veillez à ne pas couper ou percer la coque principale 6 Ne jamais faire passer de fils sous le véhicule Leur installation à lintérieur du véhicule ou de la coque assure la meilleure protection 7 Évitez de faire passer des fils sur des bords tranchants ou dans des orifices à arêtes vives Utilisez des bagues en caoutchouc ou en plastique pour protéger les fils traversant une plaque de métal notamment le tablierEmplacements De Montage Montage 1 Déterminez lemplacement des hautparleursVeillez à ce que la surface plane soit assez grande pour assurer un contact uniforme du hautparleurVérifiez que lemplacement est assez profond pour le hautparleur en cas de montage dans une portière actionnez toutes les commandes fenêtres serrures etc jusquaux extrémités de leurs courses pour vous assurer quil ny a pas dobstruction 2 Consultez le tableau des caractéristiques pour déterminer le diamètre de lorifice à découper pour votre modèle de hautparleur Le gabarit fourni donne aussi le bon diamètre de découpeLes gabarits de coupe et de montage sont disponibles sur la page wwwrockfordfosgate comrftech 3 Marquez lemplacement des vis de montage Percez les trous avec une mèche de 18 de pouce 32 mm 4 Faites passer les fils de hautparleur à travers lorifice découpé et branchezles aux bornes du hautparleurVeillez à bien respecter la polarité lors du branchement La borne positive du hautparleur est indiquée par un 5 Sur les modèles à trous allongés mettez le hautparleur en place dans la découpe et installez les vis dans les trous du haut et du basVous pourrez alors faire tourner le hautparleur pour laligner sur les autres trous de montage Une fois cet alignement effectué serrez les vis OU 6 Sur les modèles à anneau de garniture placez celuici sur le haut parleur et fixezle avec quatre vis 7 Serrez les vis jusquà ce que le hautparleur soit bien ajusté de façon à prévenir tout cliquetis mais évitez tout serrage excessifREMARQUE Nous recommandons lutilisation dun fil de 4AWG pour les prises dalimentation B et de masse GND Préparez le fil dalimentation ROUGE à connecter à lamplificateur en dénudant son extrémité sur 13 mm Insérez la partie dénudée dans la borne B puis fixez le fil en vissant la vis sans tête REMARQUE Pour les modèles T142 T1462 T152 T16 T165 et T1675 seulement utilisez si nécessaire la plaque dadaptation fournie pour mont er le hautparleurVoir les gabarits de plaque dadaptation
  • Page 13 - Spanish - : Español Consideraciones para la instalació n Antes de comenzar cualquier instalación siga estas simples normas 1 1 Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes de tratar de instalar estos altavoces 2 Por seguridad desconecte el conductor negativo de la batería antes de comenzar la instalación 3 Para facilitar el montaje sugerimos que tienda todos los cables antes de montar sus altavoces en su sitio 4 Utilice conectores de alta calidad para tener una instalación confiable y para reducir al mínimo las pérdidas de señal o de potencia 5 Piense siempre antes de perforar Tenga cuidado de no cortar ni perforar en tanques de combustible tuberías de combustible frenos o hidráulicas tuberías de vacío o cableado eléctrico al trabajar en un vehículo Si la instalación se hace en un bote tenga cuidado de no cortar ni perforar a través del casco principal 6 Nunca tienda cables abajo del vehículoTender los cables adentro del vehículo o casco proporciona la mejor protección 7 Evite tender cables arriba o a través de bordes filosos Use arandelas aislantes de caucho para proteger los cables tendidos a través de metal especialmente la mampara cortafuegosMontage Montaje 1 Determine adónde se montará los altavocesAsegúrese de que haya un área suficientemente grande para montar de manera plana el altavoz Asegúrese de que el lugar de montaje sea suficientemente profundo para que quepa el altavoz si se monta en una puerta accione todas las funciones ventanas cerradura etc en toda su gama de funcionamiento para asegurarse de que no haya obstrucciones 2 Consulte la tabla de especificaciones para determinar cuales son los diámetros correctos para el agujero a cortar para su modelo de altavoz La plantilla proporcionada también le da la medida correcta del recorteSe puede hallar las plantillas para el corte y el montaje en wwwrockfordfosgatecomrftech 3 Marque las localidades para los tornillos de montaje Perfore los agujeros usando una broca de 18 pulg 4 Tienda los cables del altavoz a través del recorte y conecte a los terminales del altavozAsegúrese de usar la polaridad correcta al conectar los cables El terminal positivo del altavoz está identificado con un símbolo 5 En los modelos con agujeros ranurados coloque el altavoz en el recorte e instale los tornillos en las ranuras en la parte superior e inferior Esto le permitirá hacer girar el altavoz para que coincida con los agujeros de montaje restantes Una vez alineados apriete los tornillos O 6 En los modelos con un anillo de acabado coloque el anillo de acabado arriba del altavoz y móntelo en su sitio usando cuatro 4 tornillos 7 Apriete los tornillos hasta que el altavoz esté ajustado en su sitio para evitar vibraciones No apriete demasiado los tornillos NOTA Si es necesario sólo para T142 T1462 T152 T16 T165 y T1675 use la placa adaptadora proporcionada para montar el altavoz Consulte las plantillas de las placas adaptadoras
  • Page 14 - German - : Deutsch Einbauü berlegungen Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln 1 1 Lesen Sie die Anleitung sorgfältig bevor Sie versuchen diese Lautsprecher einzubauen 2 Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie 3 Um die Montage zu erleichtern empfehlen wir alle Kabel vor der Befestigung Ihrer Lautsprecher zu verlegen 4 Verwenden Sie nur Qualitätsstecker um einen zuverlässigen Einbau zu gewährleisten und Signal und Stromverlust zu minimieren 5 Denken Sie nach bevor Sie bohren Achten Sie darauf nicht in den Benzintank die Benzin Brems oder hydraulischen LeitungenVakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohrenwenn Sie am Fahrzeug arbeitenAchten Sie beim Einbau in einem Boot darauf nicht durch den Bootsrumpf zu schneiden oder zu bohren 6 Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug Die Kabel im Fahrzeug oder Bootsrumpf zu verlegen bietet den besten Schutz 7 Vermeiden Sie es Kabel über scharfe Kanten zu verlegenVerwenden Sie Gummi oder Plastikringe um Kabel zu schützen die durch Metall verlegt werden besonders die Feuerwand Befestigung 1 Entscheidenwo die Lautsprecher befestigt werden sollen Gewährleisten dass der Platz ausreicht um den Lautsprecher gleichmäßig zu befestigen Gewährleisten dass die Befestigungsstelle ausreichende Tiefe für den Lautsprecher hat beim Einbau in einer Türe alle Funktionen Fenster Schloss usw in ihrem ganzen Bereich ausprobieren um zu gewährleisten dass keine Blockierung eintritt 2 Die Tabelle in den Technischen Daten gibt den richtigen Lochdurchmesser für Ihr Lautsprechermodell zum Ausschneiden an Die beiliegende Schablone zeigt ebenfalls die richtige Ausschneidegröße anSchneide und Befestigungsschablonen finden Sie unter wwwrockfordfosgatecomrftech 3 Die Stellen für die Befestigungsschrauben markieren Die Löcher mit einer 18Zoll 32 mm Bohrerspitze bohren 4 Die Lautsprecherkabel durch das Loch führen und an den Lautsprecherausgängen anschließen Beim Anschließen der Kabel die ordnungsgemäße Polarität beachten Der positive Anschluss des Lautsprechers ist mit einem markiert 5 Bei Modellen mit geschlitzten Löchern den Lautsprecher in das Loch einpassen und die Schrauben in den Schlitzen oben und unten befestigen Dadurch können Sie den Lautsprecher so drehen dass die übrigen Befestigungslöcher passen Nach der Ausrichtung die Schrauben anziehen ODER 6 An Modellen mit einem Zierring den Zierring über den Lautsprecher legen und mit 4 vier Schrauben an seinem Platz befestigen 7 Die Schrauben anziehen bis der Lautsprecher eng an seinem Platz anliegt um Klappern zu verhindern Die Schrauben nicht zu fest anziehen HINWEIS Falls erforderlich die beiliegende Adapterplatte bei der Befes tigung des Lautsprechers verwenden nur bei T142 T1462 T152 T16 T165 und T1675 Siehe AdapterplattenSchablonen
  • Page 15 - Italian - : Italiano Considerazioni sullinstallazione Prima di iniziare qualsiasi operazione dinstallazione vi consigliamo di seguire queste semplici regole 1 Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi tentativo dinstallazione neiconfronti dellunità 2 Per motivi di sicurezza scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare lavvìo allinstallazione 3 Per facilitare il montaggio vi suggeriamo di far scorrere tutti i fili prima di montare la vostra unità nella sua ubicazione 4 Usate connettori di alta qualità per garantire uninstallazione che dà affidamento e per ridurre al minimo la perdita di segnali o di potenza 5 State attenti prima di trapanare Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della benzina le condutture del carburante dei freni del sistema idraulico e a depressione nonché i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo 6 Non fate mai scorrere i fili sotto il veicoloAvrete la protezione migliore faccendo scorrere i fili allinterno del veicolo 7 Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate Usate guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo soprattutto il parafiamma Montaggio 1 Decidete dove montare gli altoparlantiAssicuratevi che sia unarea abbastanza grande per poter montare laltoparlante a livello e abbastanza profonda per poterlo collocare comodamente Se lo montate allinterno di uno sportello controllate tutte le funzioni finestre serrature ecc una alla volta per assicurarvi che non ci siano ostruzioni 2 Fate riferimento alla tabella delle specifiche per stabilire il diametro corretto del foro che dovrete praticare per il modello del vostro altoparlanteSi possono trovare le sagome per il taglio e il montaggio presso wwwrockfordfosgatecomrftech 3 Marcare le posizioni per le viti di montaggio Praticare i fori con una punta da trapano di 18 di pollice 32 mm 4 Passare i cavi del diffusore tramite lapertura e collegarli ai terminali Verificare che la polarità sia corretta quando si collegano i cavi Il terminale positivo del diffusore è identificato dal 5 Nei modelli con fori a slot adattare il diffusore nel foro ritagliato e inserire le viti negli slot in alto e in basso Così facendo si potrà ruotare il diffusore per allinearlo con i rimanenti fori di montaggio Serrare le viti quando si è ottenuto lallineamento OPPURE 6 Nei modelli dotati di anello di finitura adattare lanello sul diffusore e montare in posizione servendosi delle quattro 4 viti 7 Per evitare rumore dovuto a vibrazioni serrare le viti finché il diffusore non sia saldamente in posizione Non serrare le viti in modo eccessivo NOTA Nel caso dei T142 T1462 T152 T16 T165 e T1675 solamente montare il diffusore servendosi se necessario della piastra di adattamen to in dotazione Vedere Sagome per la piastra di adattamento
  • Page 16 - English - : Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms Length of Warranty Speakers Signal Processors PRIME and PUNCH Amplifiers 1 Year POWER Amplifiers 2 Years Any Factory Refurbished Product 90 days receipt required What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that countrys Distribu tor and not by Rockford Corporation Who is Covered This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States In order to receive service the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name dealer name product purchased and date of purchase Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced with a product deemed to be equivalent at Rockfords discretion What is Not Covered 1 Damage caused by accident abuse improper operationswater theft shipping 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center 4 Any product which has had the serial number defaced altered or removed 5 Subsequent damage to other components 6 Any product purchased outside the US 7 Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer Limit on Implied Warranties Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth above Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty so this limitation may not apply No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product How to Obtain Service Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from If you need further assistance call 18006699899 for Rockford Cus tomer Service You must obtain an RA Return Authorization number to return any product to Rockford Fosgate You are responsible for shipment of product to Rockford EU Warranty This product meets the current EU warranty requirements see your Authorized dealer for details Warranty
  • Page 17: Installation assistance availible at wwwrockfordfosgatecomrftech R O C K F O R D F O S G A T E C O M