
ATTENTION
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
For Customer Service: www.twinstarhome.com
in English Call: 866-661-1218
in Spanish Call: 866-661-1218
in French Call: 866-374-9203
ATENCIÓN
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218
Línea para llamadas en español: 866-661-1218
Línea para llamadas en francés: 866-374-9203
STOP
STOP
PARE
PARE
ATTENTION
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Pour le service à la clientèle : www.twinstarhome.com
pour le service en anglais, appelez au: 866-661-1218
pour le service en espagnol, appelez au: 866-661-1218
pour le service en français, appelez au: 866-374-9203
ARRÊT
ARRÊT
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO

E-1
MODEL NUMBERS:
39EB500ARA
39EB500GRA
39EB500GRS
BUILT IN ELECTRIC FIREPLACE
INSTALLATION GUIDE
CONSUMER SAFETY INFORMATION
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING THIS APPLIANCE
WARNING
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED,
AN ELECTRIC SHOCK OR FIRE MAY RESULT CAUSING
PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE
VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS
OR ANY OTHER APPLIANCE.
Thank you and congratulations on your purchase of a Classic Flame fireplace.
Please read the installation instructions before installing and operating
this appliance.
IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation.
Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, fire
hazard and/or injury and will void the warranty.
For Customer Service:
E-Mail: parts@twinstarhome.com
In English Call: 866-661-1218
En Français Call: 866-374-9203
En Español Call: 866-661-1218
Twin-Star International, Inc.
Delray Beach, FL 33445
Made in China
Printed in China
© 2011, Twin-Star International, Inc.
U.S.A.

LISTINGS AND CODE APPROVALS
THE BUILDERS BOX SERIES HAS BEEN TESTED AND APPROVED IN ACCORDANCE WITH THE
CSA, No.220391, STANDARDS FOR FIXED AND LOCATION
DEDICATED ELECTRIC ROOM HEATERS.
MODEL SPECIFICATIONS
!!! WARNING !!!
THE INSTALLATION OF THE FIREPLACE UNIT MUST COMPLY WITH THE APPLICABLE
LOCAL AND/ OR NATIONAL ELECTRICAL CODES AND UTILITY REQUIREMENTS.
THIS INSTALLATION SHOULD BE ENTRUSTED TO DULY QUALIFIED
PERSONNEL WHERE REQUIRED BY LAW.
!POWER SELECTION WARNING!
This unit is factory wired for 120 volt power supply.
If 240 volt operation is required, slide the voltage switch
and reconfigure the wiring accordingly (see figure 2).
Wires L1, L2, N & G are attached to the rear of
the junction box for easy access.
! !
1) Rough in framing following the
recommended dimensions. (see figure 1)
2) Allow at least 8” of service cable for
connecting power supply wire to junction
box on fireplace insert when installing
before finishing wall. Allow up to 4 feet of
service cable for connecting power supply
wire to junction box on fireplace insert
after finishing wall.
3) Remove the outer jacket and strip the
individual conductors ½” from end.
4) Loosen the screw securing the junction
box cover and remove the cover.
5) Place unit in position in the framed
opening, level with shims if necessary
and attach unit to frame using mounting
flanges provided ( see Section 3).
6) Wire a dedicated, properly fused circuit with
a 15 amp rating for the appropriate voltage
(120, 208/240). (See table above)
7) Place all connections inside the junction
box. Secure the junction box cover on the
unit.
When installing a cable clamp make sure it
grips only the jacket of the service cable
and thermostat wire.
STEP - BY - STEP INSTALLATION OVERVIEW
(please read all instructions before installation)
E-2
Model Number Description Voltage Watts Amps
39EB500ARA 39”Electric Box without any doors 120/208/240 1440/2100/2800 YES 12/10.1/11.7
Remote
Control
39EB500GRA 39”Electric Box with glass front 120/208/240 1440/2100/2800 YES 12/10.1/11.7
39EB500GRS 39”Electric Box with double swing door 120/208/240 1440/2100/2800 YES 12/10.1/11.7

Framing Specifications: Figure 1
This fireplace is a zero clearance design. No
combustibles can be placed on the top
surface of the fireplace. Combustibles may
be installed to the edge of the unit.
For 120 volt installations use two conductor,
non-metallic sheath cable with ground wire
(3 wires total) for the incoming power supply
on fireplace inserts. Use the appropriate wire
to meet local and national electrical codes for
rated power consumption.
For 208/240 volt installations use three
conductor, non-metallic sheath cable with
ground wire (4 wires total) for the incoming
power supply on fireplace inserts. Use the
appropriate wire to meet local and national
electrical codes for rated power consumption.
A B C D E F G H I J K L M
D
E
F
G
H
I
J
Four mounting flanges on the sides of the unit
are provided to facilitate installation.
Insulation and vapor barrier should be placed
a minimum of 2 inches from the unit.
Two conductor, non-metallic sheath cable with
ground wire (3 wires total) is recommended
for installation of a wall mounted thermostat
for use on fireplace inserts.
Recommended Wire and
Fusing Requirements
Use appropriate wire to meet local and
national electrical codes for rated power con-
sumption. All wire gauges should be
12 gauge with a dedicated 15 amp breaker.
Section 2: Recommended Power Supply Wire Specifications
Section 1: Framing
E-3
16.0” 37.0” 32” 32.4” 27.0” 38.9” 36.0” 22.0” 28.0” 15.6” 55.0” 38.9” 38.9”
L
M
K

OPEN
KEY (not provided)
The 39EB500GRA with the glass front has concealed latches, to open the glass front follow these steps:
1) There are 2 concealed latches; facing the fireplace the latches are on the upper right and lower right
corner of the glass. The latch positions are illustrated in Figure A.
2) In the gap between the glass frame and the larger fireplace frame there is a small tab that needs to
be moved to open the glass front.
3) Using a household key or small screw driver (not provided) carefully place the key between the glass
frame and fireplace frame as shown in figure B.
4) Using the key move the latch tab left to the open position, illustrated in figure B.
5) The latches are spring loaded, once correctly opened they will hold in the unlocked position.
6) Service or install the fireplace.
7) Close the glass front with the latch tabs in the unlocked position, using a key engage the spring
loaded latch tabs.
Figure B
The 2 switches (Figure C) located on the right
side of emberbed must be in the on postions
for any functions including the remote to work.
Turn these 2 switches off when servicing this
appliance.
39EB500GRA Single Glass Door Open
Figure A
Important Instruction:
Figure C
E-4

Voltage Selector Switch: Figure 2
The voltage selector switch is located behind
the top brick panel on the right hand corner.
Section 3: Voltage Selector Switch Location
When wiring the unit for 208/240 volts the
voltage selector switch should be in the
230 volt position. (see figure 2)
When wiring the unit for 120 volts the voltage
selector switch should be in the 115 volt
position. (see figure 2)
Caution:
When changing the voltage selector switch
from 240 volts to 120 volts ensure that the
power supply is turned off.
Important:
Ensure that the incoming power supply
voltage matches the setting of the
voltage selector switch!!!!!!
E-5
230
115

Mounting Flange Location: Figure 3
GMOUNTIN
EGNALF S
Wall and Mounting Flange: Figure 4
Mounting Tolerances - Top View: Figure 5
Section 4: Mounting Flanges
E-6
Please bend the mounting flanges into 90
o
using suitable hardware before installation.
(please see the figure 3)
There are two mounting flanges located on each side of the fireplace insert. In order to facilitate
90
o
Bend 90
o
to outside
Picture after
bending 90
o
the transportation, we make the mounting flanges into flat status.
MOUNTING FLANGE
/ SHEERD WY LLA CORT K
DRYWALL / SHEETROCK
MOUNTING FLANGE
INSERT
TOP
VIEW
FRONT
5/8”
STUD

JUNCTION BOX
1. Locate voltage selector switch behind
the top brick panel in the right hand
corner.
2. Confirm the switch is set to 120 volt
configuration ( 115 volt is printed on
switch).
3. Loosen the screw securing the junction
box cover and remove the cover.
4. Remove the knockouts (if necessary)
or use a cable clamp (not provided).
5. Pull out the four wires marked L1, L2,
N, and G.
6. Connect the black L1 wire from the unit to
the black L1 from the power supply.
7. Connect the red L2 wire and the N wire
from the unit to the N wire from the
power supply.
8. Connect the green ground wire from the
unit to the ground from the power supply.
9. Ensure that all connections are tight.
10. Insert all the wiring back into the unit and
secure with a cable clamp.
Section 5: 120 Volt Installation Instructions
Important
• The unit is factory configured for 120 volt
operation.
• Use 2 conductor wire with ground (3 wires
total) from the power supply (breaker
panel) to the junction box on the unit.
• All wiring must be completed prior to
installing the unit.
• Ensure that the voltage selector switch is
in the proper position for the required
supply voltage prior to connecting the unit
to the power supply.
Junction Box Locator: Figure 6
E-7
Switch Setting
Power Result
Solution
230V
115V
120V
240V
The fireplace will function but
the heater will not work
correctly. The heater function
indicator will flash continuously.
The fireplace will not function,
the Function Indicator will
display “UE.”
Use the two switches located right
of the emberbed to cut power to the
fireplace then correctly set the
voltage selector switch and turn
back on the power and operate
as normal.
Voltage Selector Switch Troubleshooting

N - WHITE WIRE
L2 - RED WIRE
L1- BLACK WIRE
G- GREEN WIRE
N- WHITE WIRE
L1 - BLACK WIRE
G - GREEN WIRE
FIREPLACE -JUNCTION BOX
120 VOLT
POWER SUPPLY
BREAKER
PANEL
N
L2
L1
G
N
L2
L1
G
Figure 6: 120V Wire Connection Diagram
E-8

JUNCTION BOX
1. Locate voltage selector switch behind
the top brick panel in the right hand
corner. . (see figure 2 on page 3)
2. Confirm the switch is set to 240 volt
configuration (230 volt is printed
on switch).
3. Loosen the screw securing the junction
box cover and remove the cover.
4. Remove the knockouts (if necessary) or
use a cable clamp (not provided).
5. Pull out the four wires marked L1, L2,
N, and G.
6. Connect the black L1 wire from the unit to
the black L1 from the power supply.
7. Connect the red L2 wire from the unit to
the red L2 from the power supply.
8. Connect the white N wire from the unit to
the white N wire from the power supply.
9. Connect the green ground wire from the
unit to the ground from the power supply.
10. Ensure that all connections are tight.
11. Insert all the wiring back into the unit and
secure with a cable clamp.
Section 7: 240 Volt Installation Instructions
Important
• The unit is factory configured for 120 volt
operation. You must set the voltage
selection switch to 240 volts (230 volt is
printed on the switch.
• Use 3 conductor wire with ground (4 wires
total) from the power supply (breaker
panel) to the junction box on the unit.
• All wiring must be completed prior to
installing the unit.
• Ensure that the voltage selector switch is
in the proper position for the required
supply voltage prior to connecting the unit
to the power supply.
Junction Box Locator: Figure 8
E-9

N - WHITE WIRE
L2 - RED WIRE
L1- BLACK WIRE
G- GREEN WIRE
N- WHITE WIRE
L1 - BLACK WIRE
G - GREEN WIRE
FIREPLACE -JUNCTION BOX
240 VOLT
POWER SUPPLY
BREAKER
PANEL
L2 - RED WIRE
N
L2
L1
G
N
L2
L1
G
E-10
Figure 8: 240V Wire Connection Diagram

TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
MOTOR
PLUG
TS-0824LIGHT
T
S-0824LI
G
HT
TS-0824LIGHT
L2
N
L1
MAIN PCB
BLUE LED
RECEIVER
DISPLAY
NTC
DOWNLIGH T
FLAME LED
TS-39EB-DRIVER
CONTROL PANEL
TS-E25-LOG-D
POWER SWITCH
GND
115-230v SWITCH
E-11
Section 8: Wiring Schematic: Fireplace Wiring Diagram

F-1
NUMÉRO DE MODÈLES:
FOYER ÉLECTRIQUE ENCAS
TRÉ
GUIDE D’INSTALLATION
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE CE GUIDE AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
NE PAS SUIVRE LES RENSEIGNEMENTS INDIQUÉS DANS CE GUIDE POURRAIT
ENTRAÎNER UN CHOC ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE, DES BLESSURES OU LE DÉCÈS.
NE PAS CONSERVER OU UTILISER D’ESSENCE OU TOUT AUTRE LIQUIDE OU
SOURCE DE VAPEURS INFLAMMABLES PRÈS DE CET APPAREIL OU DE TOUT
AUTRE APPAREIL DU MÊME TYPE.
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir acheté un foyer Classic Flame.
Veuillez lire les instructions d’installation avant d’installer et de faire fonctionner
cet appareil.
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement toutes les instructions et tous les avertissements
avant de commencer l’installation de l’appareil. Ne pas se conformer à ces
instructions pourrait entraîner un choc électrique, un risque d’incendie et/ou de blessure,
en plus d’annuler la garantie.
Twin-Star International, Inc.
Delray Beach, FL 33445
Fabriqué en Chine
Imprimé en Chine
© 2011, Twin-Star International, Inc.
Courriel: par[email protected]
en anglais, composez le : 866-661-1218
en français, composez le : 866-374-9203
en espagnol, composez le : 866-661-1218
Pour le service à la clientèle :
39EB500ARA
39EB500GRA
39EB500GRS

LISTES ET HOMOLOGATIONS
LA SÉRIE BUILDERS BOX A ÉTÉ TESTÉE ET APPROUVÉE CONFORMÉMENT AUX NORMES 220391
DE LA CSA POUR LES APPAREILS DE CHAUFFAGE AUTONOMES FIXES INTÉRIEURS.
SPÉCIFICATIONS DES MODÈLES
!!! AVERTISSEMENT !!!
L’INSTALLATION DE CE FOYER DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ LOCAUX
OU NATIONAUX. CETTE INSTALLATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UNE PERSONNE DÛMENT
QUALIFIÉE, LORSQUE LA LOI L’EXIGE.
!AVERTISSEMENT - CHOIX DE L’ALIMENTATION!
Ce foyer a été câblé en usine pour être utilisé avec une
alimentation 120 volts. Si ce foyer doit être utilisé avec une
alimentation 240 volts, glissez le commutateur de tension
et reconfigurez le câblage de façon appropriée (voir la figure 2).
Pour faciliter l’accès aux fils, les fils L1, L2, N & G sont attachés
à l’arrière de la boîte de connexion.
! !
1) Tracer une ébauche du cadre du foyer en
suivant les dimensions recommandées (voir
la figure 1).
2)Lorsque vous procédez à l’installation sur un
mur non fini, laissez une longueur de câble
d’au moins 20 cm (8 po) pour raccorder
le cordon d’alimentation à la boîte de con-
nexion du foyer encastrable. Cependant,
si vous installez le foyer sur un mur déjà
fini, assurez-vous de laisser au moins 1,22
m (4 pi) de câble pour raccorder le cordon
d’alimentation à la boîte de connexion du
foyer encastrable.
3) Retirez la gaine extérieure et coupez une
bande de 1,27 cm (1/2 po), à l’extrémité de
chacun des conducteurs.
4) Desserrez la vis qui retient le couvercle de
la boîte de connexion et retirez le couvercle.
5) Mettez le foyer en place, dans l’ouverture.
Au besoin, nivelez-le ensuite avec des cales
puis fixez-le au cadre à l’aide des brides de
fixation fournies (voir la section 3).
6) Utilisez un fil provenant d’un circuit par-
ticulier convenablement protégé par des
fusibles, un fil ayant une valeur nominale de
15 ampères, pour obtenir la tension appro-
priée (120, 208/240) (voir le tableau ci-des-
sus)
7) Mettez tous les fils à l’intérieur de la boîte
de connexion. Fixez ensuite le couvercle sur
la boîte. Lorsque vous installez un collier de
serrage, assurez-vous qu’il ne retient que la
gaine du câble de branchement et du fil du
thermostat.
INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
(veuillez lire toutes les instructions avant l’installation)
F-2
NUMÉRO DU
MODÈLE
DESCRIPTION
TENSION
AMPÈRES
TÉLÉCOMMANDE
PUISSANCE
NOMINALE EN WATTS
39EB500ARA
12.00/ 10.10/ 11.7
12.00/ 10.10/ 11.7
12.00/ 10.10/ 11.7
OUI
OUI
OUI
1440/ 2100/ 2800
1440/ 2100/ 2800
1440/ 2100/ 2800
120/ 208/ 240
120/ 208/ 240
120/ 208/ 240
Boîtier Electrique 39” sans portes
Boîtier Electrique 39” avec façade en verre
Boîtier Electrique 39” avec double porte
battante
39EB500GRA
39EB500GRS

Spécifications pour le cadre : figure 1
Ce modèle de foyer n’est pas soumis aux
normes de dégagement. Ne placez aucun
produit combustible sur la surface de celui-ci.
Vous pouvez cependant placer des produits
combustibles sur la bordure du foyer. Pour
Pour une installation sur un circuit de 120
volts, utilisez un câble à gaine métalloïdique
avec deux conducteurs et un fil de mise à la
terre (3 fils au total) pour l’alimentation élec-
trique entrante des foyers encastrables. Utili-
sez le fil approprié pour la puissance normale
requise selon les codes de l’électricité locaux
et nationaux.
Pour une installation sur un circuit de
208/240 volts, utilisez un câble à gaine
métalloïdique avec trois conducteurs et un
fil de mise à la terre (4 fils au total) pour
l’alimentation électrique entrante des foyers
encastrables. Utilisez le fil approprié pour la
puissance normale requise selon les codes de
D
E
F
G
H
I
J
faciliter l’installation du foyer, quatre brides de
fixation sont installées sur les côtés du foyer.
L’isolant et le pare-vapeur devraient se trouver
à une distance minimale de 5 cm (2 po) du
foyer.
l’électricité locaux et nationaux. L’on
recommande d’utiliser un câble à gaine
métalloïdique avec deux conducteurs et un fil
de mise à la terre (3 fils au total) pour installer
le thermostat mural pour foyer encastrable.
Exigences relatives aux fils et aux fusibles
recommandés
Utilisez le fil approprié pour la puissance nor-
male requise selon les codes de l’électricité
locaux et nationaux. Tous les fil
s doivent avoir
un calibre de 12 et être relié à un disjoncteur
de 15 ampères dédié au foyer.
Section 2 : Spécifications concernant les câbles d’alimentation recommandés
Section 1: Cadre
F-3
A B C D E F G H I J K L M
16.0” 37.0” 32” 32.4” 27.0” 38.9” 36.0” 22.0” 28.0” 15.6” 55.0” 38.9” 38.9”
L
M
K

OPEN
CLE D’OUVERT
(NON FOURNIE)
Les loquets du Modèle 39EB500GRA sont inapparents. Pour ouvrir la vitre en verre procédez comme suit:
1) Il y a deux loquets dissimulés; si l’on se positionne face à la cheminée, les verrous se trouvent dans
les coins supérieurs et inférieurs droits de la vitre. Les positions de verrouillage sont illustrées dans la
Figure A.
2) Pour ouvrir la vitre, il faut déplacer le petit clapet qui se trouve dans la fente entre le cadre en verre et
le cadre plus large de la cheminée.
3) Prenez une clé plate ou un petit tournevis (non fournis). Insérez délicatement la clé entre le cadre en
verre et le cadre de la cheminée comme le montre la figure B.
4) A l’aide de la clé, pousser le clapet de verrouillage vers la gauche, en position ouverte, illustrée en
figure B.
5) Les verrous sont montés sur ressorts, donc une fois correctement ouverts, ils resteront en position
déverrouillée.
6) Vérifiez ou installez la cheminée.
7) Fermez la vitre avec les clapets en position déverrouillée, puis enclenchez-les à l’aide d’une clé.
Figure B
Les deux interrupteurs (Figure C) situés sur le
côté droit du mâchefer de la cheminée doivent
être en position « ON » pour que toutes les
applications de l’appareil fonctionnent, y
compris la télécommande.
Eteignez ces 2 interrupteurs en position « OFF »
quand vous procédez à l’entretien de l’appareil.
Ouverture du Modèle à une Vitre 39EB500GRA
Figure A
Instructions Importantes:
Figure C
F-4

Commutateur de tension : figure 2
Section 3: Emplacement du commutateur de tension
Mise en garde :
Lorsque vous glissez le commutateur de
tension de 240 à 120 volts, assurez-vous
d’avoir coupé l’alimentation.
Important:
Assurez-vous que la tension d’alimenta-
tion entrante correspond au réglage du
commutateur de tension!!!!!!
F-5
230
115
Le sélecteur de tension est situé derrière le panneau de briques du haut sur la droite. Lors du
câblage de cette unité sur 208/240 volts, le sélecteur de tension doit se trouver en position
230 volts. (voir figure 2). Lors du câblage de cette unité sur 120 volts, le sélecteur de
tension doit se trouver en position 115 volts. (voir figure 2)

Le foyer comporte une bride de fixation de chaque côté. Pour faciliter le transport, nous
aplanissons ces brides. Veuillez plier les brides de fixation à angle de 90º avec de la
quincaillerie appropriée avant d’installer le foyer. (Veuillez consulter la figure 3)
Emplacement des brides de fixation : figure 3
Brides de fixation et brides murales : figure 4
Tolérances requises pour l’installation – vue du dessus : figure 5
BRIDE DE FIXATION
GYPSE/SHEETROCK
GOUJON
BRIDE DE FIXATION
VUE DU
DESSUS DE
L’INSERTION
AVANT
Section 4: Brides de fixation
F-6
90
o
Pliez à 90º
vers l’extérieur
Image, une fois
º09 à eéilp edirb al
BRIDE DE FIXATION
GYPSE/SHEETROCK
5/8”

BOÎTE DE JONCTION
1. Le sélecteur de tension est situé
derrière le panneau de briques du
haut sur la droite.
2. Assurez-vous que le commutateur soit
econfiguration 120 volts (115 volts est
indiqué sur le commutateur).
3. Desserrez la vis qui retient le couvercle de
la boîte de connexion et retirez le
couvercle.
4. Enlevez les alvéoles défonçables
(au besoin) ou utilisez un collier de
serrage (non fourni).
5. Sortez les quatre fils marqués L1, L2, N,
et G.
6. Raccordez le fil noir L1 du foyer au fil noir
L1 de l’alimentation électrique.
7. Connectez le fil rouge L2 et le fil N de
l’unité au fil N de l’alimentation.
8. Raccordez le fil de mise à la terre vert d
foyer au fil de mise à la terre de
l’alimentation électrique.
9. Vérifiez la solidité de toutes les
connexions.
10. Remettez tous les fils dans le foyer et
fixez-les à l’aide d’un collier de serrage.
Section 5: Instructions pour installation sur circuit 120 volts
Important
• Ce foyer a été réglé en usine pour fonc-
tionner sous une tension de 120 volts.
• Utilisez 2 fils conducteurs avec un fil
de mise à la terre (3 fils au total) entre
l’alimentation électrique (panneau de
disjoncteurs) et la boîte de connexion se
trouvant sur le foyer.
• Tous les fils doivent avoir été mis en place
avant de procéder à l’installation du foyer.
• Assurez-vous que le commutateur de
tension est à la position correspondant à
la tension d’alimentation exigée avant de
brancher le foyer à l’alimentation
électrique.
Emplacement de la boîte de jonction : figure 6
F-6
Bouton de
réglage
Alimentation Résultat
Solution
230V
115V
120V
240V
Pressez les deux interrupteurs situés à
droite du mâchefer de la cheminée
pour couper l'alimentation, puis réglez
correctement le sélecteur de tension,
remettez l’appareil sous tension, et
utilisez normalement.
Dépannage du Sélecteur de Tension
La cheminée fonctionne, mais le
chauffage ne fonctionne pas
correctement. L'indicateur de la
fonction chauffage clignote en
permanence.
La cheminée ne fonctionne pas
et l'Indicateur de Fonction
affiche «UE».
F-7

N - FIL BLANC
L2 - FIL ROUGE
L1- FIL NOIR
G- FIL VERT
N- FIL BLANC
L1 - FIL NOIR
G - FIL VERT
BOÎTE DE JONCTION
DU FOYER
ALIMENTATION
120 VOLTS
PANNEAU DE
DISJONCTEURS
N
L2
L1
G
N
L2
L1
G
Diagramme de connexion des fils : figure 6
F-8

BOÎTE DE JONCTION
1. Le sélecteur de tension est situé
derrière le panneau de briques du
haut sur la droite.
2. Assurez-vous que le commutateur soit en
configuration 240 volts (230 volts est
indiqué sur le commutateur).
3. Desserrez la vis qui retient le couvercle de
la boîte de connexion et retirez le
couvercle.
4. Enlevez les alvéoles défonçables
(au besoin) ou utilisez un collier de
serrage (non fourni).
5. Sortez les quatre fils marqués L1, L2,
N, et G.
6. Raccordez le fil noir L1 du foyer au fil noir
L1 de l’alimentation électrique.
7. Raccordez le fil rouge L2 du foyer au fil
rouge L2 de l’alimentation électrique.
8. Raccordez le fil blanc N du foyer au fil
blanc N (neutre) de l’alimentation
électrique.
9. Raccordez le fil de mise à la terre
vert du foyer au fil de mise à la terre de
l’alimentation électrique.
Section 7 : Instructions pour installation sur circuit 240 volts
Important
• Ce foyer a été réglé en usine pour fonc-
tionner sous une tension de 120 volts.
Vous devez régler le commutateur de
tension à 240 volts (230 volts est indiqué
sur le commutateur).
• Utilisez 3 fils conducteurs avec un fil
de mise à la terre (4 fils au total) entre
l’alimentation électrique (panneau de
disjoncteurs) et la boîte de connexion se
trouvant sur le foyer.
• Tous les fils doivent avoir été mis en place
avant de procéder à l’installation du foyer.
• Assurez-vous que le commutateur de
tension est à la position correspondant à
la tension d’alimentation exigée avant de
brancher le foyer à l’alimentation
électrique.
Emplacement de la boîte de jonction : figure 8
F-9
10. Vérifiez la solidité de toutes les
connexions.
11. Remettez tous les fils dans le foyer et
fixez-les à l’aide d’un collier de serrage.

N - FIL BLANC
L2 - FIL ROUGE
L1- FIL NOIR
G- FIL VERT
N- FIL BLANC
L1 - FIL NOIR
G - FIL VERT
BOÎTE DE JONCTION
DU FOYER
ALIMENTATION
240 VOLTS
PANNEAU DE
DISJONCTEURS
L2 - FIL ROUGE
N
L2
L1
G
N
L2
L1
G
Diagramme de connexion des fils : figure 8
F-10

TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
MOTOR
PLUG
TS-0824LIGHT
T
S-0824LI
G
HT
TS-0824LIGHT
L2
N
L1
MAIN PCB
BLUE LED
RECEIVER
DISPLAY
NTC
DOWNLIGH T
FLAME LED
TS-39EB-DRIVER
CONTROL PANEL
TS-E25-LOG-D
POWER SWITCH
GND
115-230v SWITCH
F-11

CHIMENEA ELÉCTRICA EMPOTRADA
S-1
NÚMEROS DE MODELOS:
GUÍA DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR EL APARATO
ADVERTENCIA
EN CASO DE NO SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL, PODRÍA OCURRIR
UNA DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO Y, COMO CONSECUENCIA, DAÑOS A
LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA PÉRDIDA DE LA VIDA.
NO GUARDE NI USE GASOLINA NI OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES
EN LA CERCANÍA DE ESTE APARATO, NI DE CUALQUIER OTRO.
Gracias y felicitaciones por su adquisición de una chimenea Classic Flame.
Lea las instrucciones de instalación antes de instalar y operar este aparato.
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones y advertencias con detenimiento antes de
comenzar la instalación. Si no se siguen las instrucciones, podría provocarse riesgo
rde descarga eléctrica, incendio o lesiones
y, además, la garantía perdería validez.
Twin-Star International, Inc.
Delray Beach, FL 33445
Impreso en China
Fabricado en China
© 2011, Twin-Star International, Inc.
Para el servicio a la clientela:
Correo eléctrico: parts@twinstarhome.com
En inglés, llame a: 866-661-1218
En francés, llame a: 866-374-9203
En español, llame a: 866-661-1218
39EB500ARA
39EB500GRA
39EB500GRS

APROBACIONES DE CÓDIGOS Y LISTAS
LA SERIE DE CAJA DE LOS FABRICANTES SE HA PROBADO Y APROBADO DE ACUERDO
CON LAS NORMAS CSA, Nº 220391 PARA LOS CALENTADORES DE INTERIOR
ELÉCTRICOS FIJOS Y ESPECÍFICOS PARA UNA UBICACIÓN.
ESPECIFICACIONES DEL MODELO
¡¡¡ADVERTENCIA!!!
LA INSTALACIÓN DE LA CHIMENEA DEBE CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS
Y LOS REQUISITOS DE SERVICIOS LOCALES O NACIONALES CORRESPONDIENTES.
ESTA INSTALACIÓN DEBE ESTAR A CARGO DE PERSONAL DEBIDAMENTE
CALIFICADO SEGÚN LO EXIJA LA LEY.
!ADVERTENCIA SOBRE LA SELECCIÓN DE ALIMENTACIÓN!
Esta unidad trae cableado de fábrica para suministro de energía
de 120 voltios. Si se requiere el funcionamiento a 240
voltios, deslice el interruptor de voltaje y reconfigure el cableado
según corresponda (vea la figura 2). Los cables L1, L2, N y G están
conectados a la parte posterior de la caja de conexiones para un fácil acceso.
! !
1) Realice un bosquejo del marco siguiendo
las dimensiones recomendadas.
(Vea la figura 1).
2) Deje un mínimo de 8 pulgadas de cable
de servicio para conectar el cable de sumi-
nistro de energía a la caja de conexiones
de la chimenea al realizar la instalación
antes de la pared final. Deje hasta 4 pies de
cable de servicio para conectar el cable de
suministro de energía a la caja de
conexiones en la chimenea después de la
pared final.
3) Quite la funda exterior y despoje los con-
ductores individuales a ½”del extremo.
4) Afloje el tornillo que ajusta la tapa de la
caja de conexiones y quítela.
5) Coloque la unidad en posición en la
abertura del marco, nivélela con cuñas si es
necesario y sujétela al marco por medio de
las bridas de montaje provistas
(consulte la Sección 3).
6) Coloque el cableado a un circuito dedicado
con fusibles debidamente colocados con
un índice de 15 amperios para el voltaje
apropiado (120, 208/240).
(Consulte la tabla anterior).
7) Coloque todas las conexiones dentro de la
caja de conexiones. Asegure la tapa de la
caja sobre la unidad. Al instalar una abraza-
dera de cables, cerciórese de que agarre
sólo la funda del cable de servicio y del
cable del termostato.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN PASO A PASO
(Lea todas las instrucciones antes de efectuar la instalación)
S-2
DESCRIPCIÓN
VOLTAJE
AMPERAJE
CONTROL
REMOTE
VATIOS DE POTENCIA
NOMINAL
39EB500ARA
12.00/ 10.10/ 11.7
12.00/ 10.10/ 11.7
12.00/ 10.10/ 11.7
SÍ
1440/ 2100/ 2800
1440/ 2100/ 2800
1440/ 2100/ 2800
120/ 208/ 240
120/ 208/ 240
120/ 208/ 240
39EB500GRA
39EB500GRS
NÚMERO DEL
MODELO
SÍ
SÍ
Caja Eléctrica de 39¨ sin ninguna puerta
Caja Eléctrica de 39¨ con frontal de cristal
Caja Eléctrica de 39¨ con doble puerta
corredera

Especificaciones del marco: Figura 1
Esta chimenea está diseñada sin holgura. No
se debe apoyar ningún material combustible
sobre la superficie de la chimenea, pero sí se
pueden colocar a la orilla de la unidad.
Para las instalaciones de 120 voltios, uti-
lice un cable de cubierta no metálica, de dos
conductores con cable a tierra (3 cables en
total) para el suministro de energía de entrada
en las chimeneas. Utilice el cable apropiado
que cumpla con los códigos eléctricos locales
y nacionales para el consumo de potencia
nominal.
Para las instalaciones de 208/240 voltios,
utilice un cable de cubierta no metálica, de
tres conductores con cable a tierra (4 cables
en total) para el suministro de energía de
entrada en los hogares. Utilice el cable
apropiado que cumpla con los códigos
eléctricos locales y nacionales para el
consumo de potencia nominal.
D
E
F
G
H
I
J
Se proporcionan cuatro bridas a los lados de
la unidad para facilitar la instalación.
La barrera de aislamiento y vapor se debe ubi-
car a 2 pulgadas de la unidad, como mínimo.
Se recomienda utilizar un cable de cubierta
no metálica, de dos conductores con cable a
tierra (3 cables en total) al instalar un termo-
stato montado en la pared para usar en los
hogares.
Requisitos para cables y fusibles
recomendados
Utilice el cable apropiado que cumpla con los
códigos eléctricos locales y nacionales para
el consumo de potencia nominal. Todos los
cables deben ser de calibre 12 con un inter-
ruptor dedicado de 15 amperios.
Sección 2: Especificaciones del cable de suministro de energía recomendado
Sección 1: Marco
S-3
A B C D E F G H I J K L M
16.0” 37.0” 32” 32.4” 27.0” 38.9” 36.0” 22.0” 28.0” 15.6” 55.0” 38.9” 38.9”
L
M
K

ABIERTO
LLAVE
(NO INCLUIDA)
La 39EB500GRA con un cristal frontal tiene pestillos ocultos, para abrir el cristal frontal siga los siguientes
pasos:
1. Hay 2 pestillos ocultos; de cara al calentador los pestillos están en la parte superior derecha y la parte
inferior derecha del cristal. La posición de los pestillos está ilustrada en la figura A.
2. En el hueco entre el marco de cristal y el marco más grande del calentador hay una pequeña lengüeta
que debe moverse para abrir la cubierta de cristal.
3. Utilizando una llave de casa o un pequeño destornillador (no incluido) con cuidado coloque la llave
entre el marco de cristal y el marco del calentador cómo se muestra en la figura B.
4. Utilizando la llave mueva la lengüeta hacia la izquierda hacia la posición abierta, como se muestra
en la figura B.
5. Los pestillos tienen un resorte, una vez abiertos correctamente se mantendrán en la posición
desbloqueada.
6. Mantenga o instale el calentador.
7. Cierre el frontal de cristal con las lengüetas de los pestillos en la posición desbloqueada, usando una
llave de enganche en los resortes de los pestillos de las lengüetas.
Figura B
Los interruptores (Figura C) que se encuentran
en la parte derecha de la leña deben estar en
posición encendida para cualquier función
incluyendo los trabajos remotos.
Encienda estos 2 interruptores cuando esté
usando este equipamiento.
39EB500GRA Apertura de la puerta de cristal individual
Figura A
Instrucción importante:
Figura C
S-4

Interruptor selector de voltaje: Figura 2
Sección 3: Ubicación del interruptor selector de voltaje
Precaución:
Cuando cambie el interruptor selector de
voltaje de 240 voltios a 120 voltios,
cerciórese de que el suministro de energía
esté apagado.
Importante:
Asegúrese de que el voltaje del suministro
de energía de entrada coincida con la
configuración del interruptor selector
de voltaje.!!!!!!
S-5
230
115
El botón de selector de voltage está situado detrás del panel de la tapia superior en la
esquina derecha. Cableando la unidad para 208/240 voltios, el encendedor de selector
de voltage debería estar en la posición de 230 voltios (vea figura 2). Cableando la unidad
para 120 voltios, el encendedor de selector de voltage debería estar en la posición de
115 voltios (vea figura 2).

Hay dos bridas de montaje ubicadas a cada lado de la chimenea. A fin de facilitar el traslado,
se elaboran bridas de montaje planas. Doble las bridas de montaje 90º con la ayuda de una
herramienta adecuada antes de realizar la instalación. (Vea la figura 3)
Ubicación de la brida de montaje: Figura 3
Brida de montaje y pared: Figura 4
Tolerancias de montaje – Vista superior: Figura 5
BLARROCAA/TYESODEL NEPA
PANEL DE YES TABLARROCA
TACO
BRIDA DE MONTAJE
VISTA
SUPERIOR
DEL HOGAR
FRENTE
Sección 4: Bridas de montaje
S-6
90
o
Doblar 90º
hacia afuera
Ilustración
tras doblar 90º
BRIDA DE MONTAJE
5/8”
BRIDA DE MONTAJE

CAJA DE CONEXIONES
1. El botón de selector de voltage está situado
detrás del panel de la tapia superior en la
esquina derecha.
2. Confirme que el interruptor esté configu-
rado en 120 voltios (en el interruptor dice
115 voltios).
3. Afloje el tornillo que ajusta la tapa de la
caja de conexiones y quítela.
4. Retire los separadores (si es necesario)
o utilice una abrazadera de cables
(no provista).
5. Saque los cuatro cables identificados
como L1, L2, N y G.
6. Conecte el cable L1 negro de la unidad al
cable L1 negro del suministro de energía.
7. Conecte el cable L2 rojo y el cable N de
la unidad al cable N del suministro de
energía.
8. Conecte el cable a tierra verde de la
unidad a la puesta a tierra del suministro
de energía.
9. Asegúrese de que todas las conexiones
estén ajustadas.
10. Vuelva a insertar todo el cableado en la
unidad y asegúrelo con una abrazadera
de cables.
Sección 5: Instrucciones de instalación para 120 voltios
Importante
• La unidad viene configurada de fábrica
para operar con 120 voltios.
• Utilice un cable de 2 conductores con
puesta a tierra (3 cables en total) desde
el suministro de energía (panel del
interruptor) hasta la caja de conexiones
de la unidad.
• Se debe finalizar todo el cableado antes
de instalar la unidad.
• Asegúrese de que el interruptor selector
de voltaje esté en la posición correcta
para el voltaje de suministro requerido
antes de conectar la unidad al suministro
de energía.
Localizador de la caja de conexiones: Figura 6
S-7
Interruptor
seleccionador
Encendido
Resultado
Solución
230V
115V
120V
240V
Utilizar los dos interruptores localizados
en la parte derecha de la leña para
cortar la corriente del calentador,
luego fije correctamente el interruptor
selector de voltaje y vuelva a la
conectar a la corriente y operar
con normalidad.
Interruptor Selector de Voltaje, Solucionador de Problemas
El calentador funcionará pero la
resistencia calentadora no
funcionará correctamente. La
función de calentado parpadeará
continuamente.
El calentador no funcionará, el
Indicador de Función mostraré “UE.”

N - CABLE BLANCO
L2 - CABLE ROJO
L1- CABLE NEGRO
G- CABLE VERDE
N - CABLE BLANCO
L1 - CABLE NEGRO
G - CABLE VERDE
CAJA DE CONEXIONES
DE LA CHIMENEA
SUMINISTRO
DE ENERGÍA
DE 120 VOLTIOS
PANEL DEL
INTERRUPTOR
N
L2
L1
G
N
L2
L1
G
Diagrama de conexión de cables: Figura 6
S-8

CAJA DE CONEXIONES
1. El botón de selector de voltage está
situado detrás del panel de la tapia
superior en la esquina derecha.
2. Confirme que el interruptor esté configu-
rado en 240 voltios (en el interruptor
dice 230 voltios).
3. Afloje el tornillo que ajusta la tapa de la
caja de conexiones y quítela.
4. Retire los separadores (si es necesario)
o utilice una abrazadera de cables
(no provista).
5. Saque los cuatro cables identificados
como L1, L2, N y G.
6. Conecte el cable L1 negro de la unidad
al cable L1 negro del suministro de
energía.
7. Conecte el cable L2 rojo de la unidad al
cable L2 rojo del suministro de energía.
8. Conecte el cable N blanco de la unidad
al cable N blanco del suministro de
energía.
9. Conecte el cable a tierra verde de la
unidad a la puesta a tierra del suministro
de energía.
Sección 6: Instrucciones de instalación para 240 voltios
Importante
• La unidad viene configurada de fábrica
para operar con 120 voltios. Debe fijar el
interruptor selector de voltaje en 240
voltios (en el interruptor dice 230 voltios).
• Utilice un cable de 3 conductores con
puesta a tierra (4 cables en total) desde
el suministro de energía (panel del inter-
ruptor) hasta la caja de conexiones de la
unidad.
• Se debe finalizar todo el cableado antes
de instalar la unidad.
• Asegúrese de que el interruptor selector
de voltaje esté en la posición correcta
para el voltaje de suministro requerido
antes de conectar la unidad al suministro
de energía.
Junction Box Locator: Figure 8
S-9
10. Asegúrese de que todas las conexiones
estén ajustadas.
11. Vuelva a insertar todo el cableado en la
unidad y asegúrelo con una abrazadera
de cables.

N - CABLE BLANCO
L2 - CABLE ROJO
L1- CABLE NEGRO
G- CABLE VERDE
N- CABLE BLANCO
L1 - CABLE NEGRO
G - CABLE VERDE
CAJA DE CONEXIONES
DE LA CHIMENEA
SUMINISTRO
DE ENERGÍA
DE 240 VOLTIOS
PANEL DEL
INTERRUPTOR
L2 - CABLE ROJO
N
L2
L1
G
N
L2
L1
G
Diagrama de conexión de cables: Figura 8
S-10

TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
TS-0824LIGHT
MOTOR
PLUG
TS-0824LIGHT
T
S-0824LI
G
HT
TS-0824LIGHT
L2
N
L1
MAIN PCB
BLUE LED
RECEIVER
DISPLAY
NTC
DOWNLIGH T
FLAME LED
TS-39EB-DRIVER
CONTROL PANEL
TS-E25-LOG-D
POWER SWITCH
GND
115-230v SWITCH
S-11

ATTENTION
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
For Customer Service: www.twinstarhome.com
in English Call: 866-661-1218
in Spanish Call: 866-661-1218
in French Call: 866-374-9203
ATENCIÓN
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218
Línea para llamadas en español: 866-661-1218
Línea para llamadas en francés: 866-374-9203
STOP
STOP
PARE
PARE
ATTENTION
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Pour le service à la clientèle : www.twinstarhome.com
pour le service en anglais, appelez au: 866-661-1218
pour le service en espagnol, appelez au: 866-661-1218
pour le service en français, appelez au: 866-374-9203
ARRÊT
ARRÊT
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
