
Quality Office Products Since 1917
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas jeter : conserver afin de consulter les directives
ultérieurement, en cas de besoin.
Lea estas instrucciones antes del uso.
No las deseche: consérvelas como referencia futura.
POWERSHRED
®
P-35C
POWERSHRED
®
P-35C

ENGLISH
Model P-35C
2
Will shred: Paper, credit cards and staples
Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper, cardboard,
paper clips, laminates or plastic other than noted above
Paper shred size:
Confetti-Cut ................................................................. 5/32 in. x 1-9/16 in. (4mm x 40mm)
Maximum:
Sheets per pass ..................................................................................................................5*
Cards per pass ......................................................................................................................1
Paper width ..................................................................................................8.75 in./222mm
Continuous operation ............................................................................................... 2 minutes
*20lb., 8.5”x11” (75g) paper at 120v, 60Hz, 1.6Amps; heavier paper, humidity or other than
rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates: 20 sheets;
10 credit cards.
To set lock
slide button
down
H. Control switch
I 1. Auto-On
O 2. OFF
R 3. Reverse
A. Shredder head
B. Handle
C. Bin
D. Disconnect power switch
E. Paper/card entry
F. See safety instructions
G. Safety lock
CAPABILITIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
15
• Operation,maintenance,andservicerequirementsarecoveredintheinstruction
manual. Read the entire instruction manual before operating shredders.
• Keepawayfromchildrenandpets.Keephandsawayfrompaperentry.Always
set to off or unplug when not in use.
• Keepforeignobjects–gloves,jewelry,clothing,hair,etc.–awayfromshredder
openings.Ifobjectenterstopopening,switchtoReverse(R)tobackoutobject.
• Neveruseaerosolproducts,petroleumbasedlubricantsorotherflammable
products on or near shredder. Do not use canned air on shredder.
• Donotuseifdamagedordefective.Donotdisassembleshredder.
Do not place near or over heat source or water.
• ThisshredderhasaDisconnectPowerSwitch(D)thatmustbeintheON(I)
position to operate shredder. In case of emergency, move switch to OFF (O)
position. This action will stop shredder immediately.
• Avoidtouchingexposedcuttingbladesundershredderhead.
• Shreddermustbepluggedintoaproperlygroundedwalloutletorsocketofthe
voltage and amperage designated on the label. The grounded outlet or socket
mustbeinstalledneartheequipmentandeasilyaccessible.Energyconverters,
transformers, or extension cords should not be used with this product.
• FIREHAZARD–DoNOTshredgreetingcardswithsoundchipsorbatteries.
• Forindooruseonly.
• Unplugshredderbeforecleaningorservicing.
Warning:Changesormodificationstothisunitnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment.NOTE:Thisequipment
has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycause
harmful interference to radio communications.
However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbe
determinedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
15
15
15
KEY
B.
A.
C.
D.
E.
F.
G.
H.

Set to Off (O), lift head and empty bin. Replace head on bin and follow any or all of the below procedures.
Shredder doesn’t start:
Make sure switch is in auto position (I).
Make sure safety lock is in unlock position.
Make sure head is on basket correctly.
Empty basket.
Wait 30 minutes for motor to cool down.
Safety Lock prevents accidental operation. To set, wait for shredding to stop, set control switch to Off (O) position, then slide black button down. To unlock, slide black button up.
For greater safety, always unplug shredder after use.
3
PAPER/CARD
BASIC SHREDDING OPERATION
Continuous operation:
Upto2minutesmaximum
NOTE: Shredder runs briefly after
each pass to clear entry.
Continuous operation beyond
2 minutes will trigger
30-minute cool down period.
PAPER JAM
TROUBLESHOOTING
Set to Reverse (R)
for 2-3 seconds
Gently pull uncut
paper from paper
entry. Plug in.
Set to Off (O)
and unplug
P-35C
3
1 2 4
LIMITED PRODUCT WARRANTY
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of
purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free
from defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase by the original
consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive
remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This
warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage
standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or
unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs
incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially
soldbyanauthorizedreseller.ANYIMPLIEDWARRANTY,INCLUDINGTHATOFMERCHANTABILITY
ORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,ISHEREBYLIMITEDINDURATIONTOTHEAPPROPRIATE
WARRANTYPERIODSETFORTHABOVE.InnoeventshallFellowesbeliableforanyconsequential
or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights.
The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different
limitations,restrictions,orconditionsmayberequiredbylocallaw.Formoredetailsortoobtain
service under this warranty, please contact us or your dealer.
15
15
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
PRODUCT MAINTENANCE
Allcross-cutshreddersrequireoilforpeakperformance.
If not oiled, a machine may experience diminished
sheet capacity, intrusive noise when shredding and could
ultimately stop running. To avoid these problems, we
recommend you oil your shredder each time you empty
your waste bin.
OILING SHREDDER
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
*Apply oil across entry
Set to Off (O) Set to Reverse (R)
for 2-3 seconds
P-35C
2
1 3
P-35C
2
1 3
Set to Auto-On (I)
Feed paper/card
straight into paper
entry and release
When finished shredding
set to OFF (O)
Set to Auto-On (I) and
resume shredding

FRANÇAIS
ModèleP-35C
4
Pour verrouiller,
glissez le bouton
vers le bas
H. Interrupteur de commande
I 1. Mise en marche
automatique
O 2. ARRÊT
R 3.Marchearrière
A. Tête du destructeur
B. Poignée
C. Corbeille
D. Interrupteur
d’alimentation
E. Entrée de papier/carte
F. Consultez les instructions
de sécurité
G.Verrouillagedesécurité
CAPACITÉS
Détruit : papier, cartes de crédit et agrafes
Ne détruit pas:formulairesencontinu,étiquettesadhésives,acétates,journaux,carton,
trombones,laminésouplastifiés,autrequecequiestindiquéplushaut
Format de coupe papier coupe transversale:
Cross-Cut ........................................................... 5/32 po x 1-9/16 po (4 mm x 40 mm)
Maximum :
feuilles par cycle............................................................................................................ 5*
cartes par cycle ............................................................................................................. 1*
Largeur papier ......................................................................................8,75 po (222 mm)
Opération en continu .......................................................................................... 2 minutes
* papierde75g,21,59cmx27,94cmà120v,60Hz,1,6ampère;unpapierpluslourd,
l’humidité et une tension différente de la tension nominale peuvent réduire la capacité.
Tauxd’utilisationquotidiensmaximumrecommandés:20feuilles;10cartesbancaires.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
15
ATTENTION
AVER TISSEMENT :
• Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans le manuel d'instructions.
Veuillezliretoutlemanueld'instructionsavantdefairefonctionnerlesdéchiqueteuses.
• Gardezhorsdelaportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.Gardezlesmains
éloignéesdel'entréedupapier.Régleztoujoursl’appareilàl'arrêtoudébranchez-le
lorsqu’iln’estpasutilisé.
• Gardezlesobjetsétrangers-gants,bijoux,vêtements,cheveux,etc.-loindesentrées
deladéchiqueteuse.Siunobjetpénètreparl'ouverturesupérieure,faitesMarchearrière
(R)poursortirl'objet.
• N’utilisezjamaisd’aérosol,deproduitsàbasedepétroleouautresproduitsinflammables
surladéchiqueteuseouàproximité.N’utilisezpasd’airencannettesurladéchiqueteuse.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéoudéfectueux.Nedémontezpasl'appareil.Ne
placezpasl’appareilsurunesourcedechaleuroud’eau,ouàproximitédecelle-ci.
• Cettedéchiqueteuseestdotéed'unsectionneur(E)quidoitêtreenposition
MARCHE (I) pour pouvoir fonctionner. En cas d’urgence, mettez l'interrupteur
enpositionOFF(O).Celaarrêteraimmédiatementladéchiqueteuse.
• Évitezdetoucherleslamesexposéessouslatêtedéchiqueteuse.
• L'appareildoitêtrebranchédansuneprisemuralecorrectementmiseàla
terreouuneprisedelatensionetdel'ampéragedésignéesurl'étiquette.
Lapriseoulaprisemiseàlaterredoitêtreinstalléeprèsdel'équipement
etfaciled'accès.Lesconvertisseursd'énergie,lestransformateursoules
rallonges ne doivent pas être utilisés avec ce produit.
• DANGERD'INCENDIE-NEdéchiquettePASlescartesdesouhaitsavecpiles
ou puces sonores.
• Réservéàuneutilisationintérieure.
• Débranchezbroyeuravantlenettoyageoul’entretien.
Avertissement :Loscambiosomodificacionesquenoesténexpresamenteaprobadosporelfabricanteresponsabledelcumplimientodelasnormasvigentespuedenanularlaautoridad
delusuarioparaoperarelequipo.NOTA:EsteequipohaestadosujetoapruebasycumpleconloslímitesdedispositivodigitalClaseB,conformealaParte15delasReglasdelaFCC.
Dichoslímitessehandiseñadoafindeproporcionarprotecciónrazonablecontralainterferenciadañinaeninstalacionesresidenciales.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíade
radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
Noobstante,nosegarantizaquenohabráinterferenciaseninstalacionesparticulares.Siesteequipocausainterferenciadañinaalarecepciónradialotelevisiva,locualsepuededeterminaral
encenderyapagarelequipo,serecomiendaalusuarioprocurarcorregirlainterferenciaatravésdelaimplementacióndeunaomásdelassiguientesmedidas:
•Cambielaorientación/ubicacióndelaantenaderecepción.
•Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoalatomadeuncircuitoquenoseaaquéllaalaqueestáconectadoelreceptor.
•Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVespecializadoparaobtenerayuda.
15
15
15
B.
A.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
TOUCHE

5
Réglezl’appareilsurArrêt(O),soulevezlatêtededéchiquetageetvidezlecontenant.Replacezlatêtesurle
contenantetsuivezl’uneoul’autreoutouteslesprocéduresexpliquéesci-dessous.
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
DÉPANNAGE
P-35C
3
1 2
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Garantielimitée:Fellowes,Inc.(«Fellowes»)garantitquelespiècesdel’appareilsontlibresde
toutvicedematériauetdefabricationetoffreserviceetsoutienpendantunepériodede1anà
partirdeladated’achatparleconsommateuroriginal.Fellowesgarantitqueleslamesdecoupe
de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 3
ansàpartirdeladated’achatparleconsommateuroriginal.Siunepièces’avèredéfectueuse
durantlapériodedegarantie,votreseuletuniquerecoursseralaréparationouleremplacement
de la pièce àla discrétion et aux frais de Fellowes.Cette garantie ne couvre pas les cas de
mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit,
l’utilisationdeladéchiqueteuseavecuncourantinapproprié(autrequ’indiquésurl’étiquette)ou
une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentairesencourusparFellowespourfournirdespiècesoulesservicesàl’extérieurdupays
oùladéchiqueteuseaétévendueàl’origineparunrevendeurautorisé.TOUTEGARANTIEIMPLICITE,
YCOMPRISCELLEDEQUALITÉMARCHANDEOUD’ADAPTATIONÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,
SELIMITEPARLAPRÉSENTEÀLADURÉEDELAPÉRIODEDEGARANTIEAPPROPRIÉEÉTABLIEDANS
CEDOCUMENT.Enaucuncas,Fellowesneseratenueresponsabledequelquefaçonquecesoitde
toutdommageindirectouconsécutifattribuableàceproduit.Cettegarantievousdonnedesdroits
juridiquesspécifiques.Ladurée,lesmodalitésetlesconditionsdecettegaranties’appliquentpartout
au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées
par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous
contacter ou contacter votre concessionnaire.
ENTRETIEN DU PRODUIT
P-35C
2
1 3
Leverrouillagedesécuritésertàprévenirlesaccidents.Pourrégler,attendezlafindudéchiquetage,réglezl’interrupteurdecourantàlapositionArrêt(O),puisglissezle
boutonverslebas.Pourdéverrouiller,glissezleboutonnoirverslehaut.Pourunesécuritéaccrue,débrancheztoujoursladéchiqueteuseaprèsl’emploi.
Opération continue :
Jusqu’à2minutesmaximum
REMARQUE :ladéchiqueteuse
continueàfonctionner
brièvementaprèschaque
passage pour dégager l’entrée.
Uneopérationcontinuelled’une
duréesupérieureà2minutes
enclenchera une période de
refroidissement de 30 minutes.
PAPIER/CARTE
Touteslesdéchiqueteusesàcoupecroiséeontbesoind'huile
pour une performance de pointe. Si l'appareil n'est pas lubrifié,
ilpourraitavoirunecapacitédedéchiquetageréduite,émettre
dubruitpendantledéchiquetagepouréventuellements'arrêter.
Pourévitercesproblèmes,nousvousrecommandonsdelubrifier
l'appareilchaquefoisquevousvidezlecontenantdedéchets.
LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS.
Réglez l’appareil sur
Marchearrière(R)
pendant2à3secondes
Réglez l’appareil
sur Arrêt (O) et
débranchez-le
Retirez délicatement
le papier non coupé
de l’entrée de papier.
Branchez l’appareil.
BLOCAGE DE PAPIER
La déchiqueteuse ne démarre pas :
Assurez-vousquel’interrupteursoitàlapositionde
marcheautomatique(l).
Assurez-vousqueleverrouillagedesécuritéesten
position déverrouillée.
Assurez-vousquelatêteestbienposéesurlepanier.
Videzlepanier.
Attendez30minutesquelemoteurrefroidisse.
*Appliquezdel’huilele
long de l’entrée
Réglez l’appareil sur
Marchearrière(R)pendant
2à3secondes
Réglez l’appareil sur
Arrêt (O)
15
ATTENTION
AVERTISSEMENT
15
*
Utilisez seulement une huile végétale non-aérosol dans un contenant à longue buse telle que Fellowes n° 35250
4
Réglez sur Mise en marche
automatique(I)etreprenez
ledéchiquetage
P-35C
2
1 3
Mettre en fonctionnement
automatique(I)
Aprèsledéchiquetage,
réglezàARRÊT(O)
Acheminez le papier/la
carte directement dans
l’entrée et laissez-le aller

ESPAÑOL
Modelo P-35C
6
H. Interruptor de control
I 1.Encendidoautomático
O 2. APAGADO
R 3. Retroceso
A. Cabezal de la
destructora
B.Manija
C. Papelera
D. Interruptor de
desconexión de la
alimentación
E.Entradaparatarjetas
ypapel
F. Consulte las instrucciones
de seguridad
G. Dispositivo de seguridad
Para activar
el dispositivo
de seguridad,
deslice el botón
haciaabajo
COMPONENTES
CAPACIDADES
Destruye:papel,tarjetasdecréditoygrapas
No destruye:formularioscontinuos,etiquetasadhesivas,transparencias,periódicos,cartón,
sujetapapelesgrandes,materialeslaminadosoplásticos,aexcepcióndelosmencionados
anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado ............................................... 5/32 pulg. x 1-9/16 pulg. (4 mm x 40 mm)
Máximo:
Hojasporpasada(cortecruzado) ................................................................................... 5*
Tarjetasporpasada ....................................................................................................... 1*
Ancho del papel .................................................................................8,75 pulg. (222 mm)
Funcionamiento continuo .................................................................................... 2 minutos
*papelde75g/m,21,59cmx27,94cma120V~/60Hz,1,6amperios;sielpapelesmás
pesado,siestáhúmedoolatensiónesotra,lacapacidadpuededisminuir.Tasasdiarias
máximasrecomendadasdeusodiario:20hojas;10tarjetasdecrédito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!
15
PRECAUCIÓN
ADVERTEN CIA:
• Losrequisitosdeoperación,mantenimientoyserviciosecubrenenelmanualde
instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.
• Mantengalatrituradoraalejadadeniñosymascotas.Mantengalasmanosalejadasdela
entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosdelasentradasdela
destructora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaaberturasuperior,pongaladestructoraen
Retroceso(R)pararetirarelobjeto.
• Nuncautiliceproductosenaerosol,lubricantesabasedepetróleouotrosproductos
inflamablesparalimpiarlatrituradoranicercadeella.Noutiliceairecomprimidopara
limpiar la trituradora.
• Noutilicelatrituradorasiestádañadaodefectuosa.Nodesarmelatrituradora.No
coloquelatrituradoracercanisobreunafuentedecaloroagua.
• EstatrituradoraposeeunInterruptordedesconexióndelaenergía(D)que
debeestarenlaposicióndeENCENDIDO(I) para operar la unidad. En caso
deemergencia,coloqueelinterruptorenlaposicióndeAPAGADO(O).Esta
accióndetendrálatrituradoradeinmediato.
• Evitetocarlascuchillascortantesexpuestasdebajodelcabezaldelatrituradora.
• Latrituradoradebeenchufarseenunatomaoenchufedeparedcon
descargaatierraquetengaelvoltajeyamperajequeseindicanenla
etiqueta.Latomaoenchufecondescargaatierradebeestarinstalada
cercadelequipoyserdefácilacceso.Nodebenusarseconesteproducto
convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores.
• RIESGODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoconchipsdesonidoo
baterías.
• Sóloparausobajotecho.
• Desconectetrituradoraantesdelalimpiezaoelmantenimiento.
Advertencia:Leschangementsoulesmodificationsquinesontpasapprouvésexpressémentparlefabricantresponsabledelaconformitépourraientannulerl'autoritédel'utilisateurdefaire
fonctionnerl'équipement.REMARQUE :CetappareilaététestéetestconformeauxlimitesétabliespourunappareilnumériquedeclasseB,conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.
Ceslimitessontconçuespouroffriruneprotectionraisonnablecontrel'interférencedangereuselorsquel'équipementestutilisédansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementproduit,utilise
etpeutémettredesradiofréquenceset,s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdel'interférencedangereusepourlesradiocommunications.
Iln'yatoutefoispasdegarantiequedel'interférenceneseproduirapasdansuneinstallationparticulière.Sicetéquipementnecausepasd'interférencedangereusepourlaréceptionradiooude
télévision,cequ'onpeutdéterminerenmettantl'équipementenmarcheetl'éteignant,onencouragel'utilisateuràessayerdecorrigerl'interférenceparl'unedesmesuressuivantesouplus:
•Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
•Augmentezladistanceentrel'équipementetlerécepteur.
•Connectezl'équipementdansuneprisesuruncircuitdifférentdeceluidurécepteur.
•Consultezvotreconcessionnaireouuntechnicienradio/téléd'expériencepourobtenirdel'aide.
15
15
15
B.
A.
C.
D.
E.
F.
G.
H.

Apague (O), levante el cabezal y vacíe la papelera. Cambie el cabezal de la papelera y siga todos o algunos de
los siguientes procedimientos
7
P-35C
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA
2
1 3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
P-35C
3
1 2
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantíalimitada:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garantizaquelaspiezasdelamáquinaestaránlibres
de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a
partirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowesgarantiza
quelascuchillascortantesdelamáquinaestaránlibresdedefectosdematerialymanodeobra
durante3añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Si
seencuentraalgúndefectoencualquieradelaspiezasduranteelperíododegarantía,laúnica
yexclusivasoluciónserálareparaciónoelcambiodelapiezadefectuosa,acriterioycuentade
Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las
normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida
(distintaalaqueseindicaenlaetiqueta),oreparacionesnoautorizadas.Fellowessereservael
derechoacobraralosconsumidoresloscostosadicionalesenqueincurraFellowesparasuministrar
piezasoserviciosfueradelpaísenelqueunrevendedorautorizadohayavendidooriginalmente
latrituradora.PORMEDIODELPRESENTE,TODAGARANTÍAIMPLÍCITA,INCLUIDALAGARANTÍADE
COMERCIABILIDADOADAPTABILIDADPARAUNPROPÓSITOESPECÍFICO,SELIMITAALPERÍODO
DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún
caso,Fellowesseráresponsabledecualquierdaño,directooindirecto,quepuedaatribuírselea
este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y
lascondicionesdeestagarantíasonválidosentodoelmundo,exceptoenloslugaresdondela
legislaciónlocalexijalimitaciones,restriccionesocondicionesdiferentes.Paraobtenermásdetalles
orecibirservicioconformeaestagarantía,comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor.
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
P-35C
2
1 3
Funcionamiento continuo:
Hasta2minutoscomomáximo
NOTA: la destructora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
entrada. El funcionamiento
continuodurantemásde2
minutosactivaráelperíodode
enfriamiento de 30 minutos.
PAPEL/TARJETA
El dispositivo de seguridad impide el funcionamiento accidental. Para colocarlo, espere a terminar de destruir y deslice el interruptor de control a la posición de Apagado (O) y luego
desliceelbotónnegrohaciaabajo.Paradestrabarlo,desliceelbotónnegrohaciaarriba.Paramayorseguridad,siempredesenchufeladestructoradespuésdeutilizarla.
*Apliqueaceiteen
la entrada
Presione Retroceso (R)
durante 2 ó 3 segundos
Apáguela(O)
15
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga como el Fellowes No. 35250
Todas las trituradoras de corte cruzado necesitan aceite para
brindarunmáximorendimiento.Sinoseaceitalatrituradora,
sepuedereducirlacapacidaddehojas,puedenaparecerruidos
molestosaltriturary,enúltimainstancia,esposiblequedejede
funcionar. Para evitar estos problemas, le recomendamos aceitar
latrituradoracadavezquevacíelapapelera.
ACEITADO DE LA TRITURADORA
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES
PAPEL ATASCADO
Presione Retroceso (R)
durante 2 ó 3 segundos
Apague (O) y
desenchúfela
Hale suavemente del papel
sin cortar de la entrada del
papel. Enchúfela.
La destructora no arranca:
Asegúresedequeelinterruptorestéenla
posiciónautomática(I).
Asegúresedequeeldispositivodeseguridadesté
en posición destrabada.
Asegúresedequeelcabezalcalcecorrectamente
en la cesta.
Vacíelacesta.
Espere30minutosparaqueelmotorseenfríe
4
Ajusteaencendido
automático(I)y
continúe la destrucción
Presione Encendido
automático(I)
Cuando termine de
triturar, presione el
botón OFF (O)
Introduzca el papel o
latarjetadirectamente
en la entrada de papel
y suelte

Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
P-35C
Canada +1-800-665-4339
Mexico +001-800-514-9057
United States +1-800-955-0959
Questions or Concerns?
www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Customer Service & Support
Troubleshooting
Replacement parts
General questions
©2012 Fellowes, Inc. Part No. 406558 Rev C
