Greentouch 2046FL-23-700 23-in W 5100-BTU Electric Fireplace Logs

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
2046FL-23-700 photo

ASSEMBLY, CARE & USE INSTRUCTIONS

This is the main product document for model 2046FL-23-700.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
Français p. 11
Español p. 21
Date Purchased _______________________
23-IN Electric Logset
MODEL # 1046FL-23-700
ITEM # 0781457
ASSEMBLY, CARE & USE INSTRUCTIONS
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer,
call our customer service department at
1-855-571-1044
9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday.
www.greentouchhome.com
background
2
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Body 1
B Remote Control 1
A
B
background
3
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. The equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on. The user is encouraged to try and correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and the receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to
operate the equipment.
background
4
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING
CAUTION
When using electric appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
• Read all instructions before using this heater.
• To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, DO NOT plug the power cord into a
source of power during unpacking and assembly. The cord must remain unplugged whenever you
are adjusting / assembling the item.
• If any part is missing or damaged, DO NOT attempt to use or plug in the power cord until
the missing or damaged part is correctly replaced. To avoid electric shock, use only identical
replacement parts, and when servicing use double-insulated tools.
• Whenever the item is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or
invalids are nearby.
• Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons.
• Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire,
electrical shock or personal injury.
• This appliance is hot when in use. To avoid burns, DO NOT let bare skin touch hot surfaces. If provided,
use handles when moving this heater. Keep combustible material, such as furniture, pillows, bedding,
papers, clothes and curtains at least 3 feet from this appliance and keep them from the sides and rear.
• The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction.
DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with throw rugs, runners or similar coverings.
DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic areas and where it
will not be tripped over.
DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause
an electric shock or fire, or damage the appliance.
• This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use it in areas where gasoline,
paint or flammable vapors or liquids are used or stored. This item should not be used as a drying
rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be hung in the area of it.
• Use this appliance only as described in the manual. Any other use is NOT recommended by the
manufacturer and may cause fire, electric shock or injury to persons.
Cold climate installation recommendation: When installing this unit against a non-insulated
exterior wall or chase, it is mandatory the outer walls be insulated to conform to applicable
insulation codes.
• Make sure the power is turned off before proceeding with motor maintenance. Any electrical
repairs or rewiring of this unit should be carried out by a licensed electrician in accordance with
national and local codes.
• If repairing or replacing any electrical component or wiring, the original wire routing, color coding
and securing locations must be followed.
DO NOT use this item if any part of it has been under water. Immediately call a qualified service
technician to inspect the item and replace any part of the electrical system.
• To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or exhaust in any manner. DO NOT use on soft
surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
• Turn the power off when servicing this appliance. First turn the main power switch to the “OFF”
position. Then remove the electrical plug from the wall outlet.
background
5
SAFETY INFORMATION
Electrical Connection
SPECIFICATIONS
Voltage Amps Watts (max.)
120 VAC, 60 Hz 12.5 Amps 1500 Watts
SAVE THESE INSTRUCTIONS
A B C D
Grounding Pin Grounding Pin
Grounding Means
Metal
Screw
Cover of
Grounding
Box
Adapter
GROUNDING INSTRUCTIONS
• A 15-amp, 120-volt, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is required. Preferably, the item
will be on a dedicated circuit as other appliances on the same circuit may cause the circuit breaker
to trip or the fuse to blow when the heater is in operation. The unit comes standard with 6-ft.
three-wire cord, exiting from the rear of the heater. DO NOT exceed the current rating of the current
tap. ALWAYS plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. NEVER use with an extension cord
or relocatable power tap (outlet/power strip).
• This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown below. See illustration for
grounding instruction. An adapter as shown at C is available for connecting three-blade grounding
type plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter must be
connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter should not
be used if a three-slot grounded receptacle is available.
• If possible, ALWAYS unplug this appliance when not in use.
DO NOT use outdoors.
• This item is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations.
NEVER place heater where it may fall into a bathtub or other water container.
• To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
ONLY connect to properly grounded outlets.
• This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, with
the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or follow U.S.A. Installations, follow local codes
and the National Electrical Code, ANSI/NFPA N0.70.
• There is a thermostat limiter inside the item. When the inner temperature overheats or abnormal
heating occurs, the thermostat protective device would cut off power supply to prevent damage or
risk of fire.
• The heaters MUST NOT be located immediately below a socket-outlet.
• Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for
examination and/or repair.
background
6
OPERATING INSTRUCTIONS
B
Remote Control
Main Power Button:
Heater Control Button:
Flame Control button:
Body
A
D8
D7
D6
D5
D4
D3
D2
D1
To use the remote
control, first remove
the plastic tab by
gently pullling it out
of remote control (B).
HIGH
Temperature:
Flame:
80 ˚F
75 ˚F
70 ˚F
High
Medium
Low
85 ˚F
This button supplies power to all the functions of the log set. The Main power button must be in
the ON position, either from the remote or controls on the log set for the functions to work.
This button controls the heater ON/OFF and 5 temperature modes from Low to High. When the
heater is first turned on, it will come on at the lowest room temperature setting. The log set will
remember the last heat setting and in later use the heater will start at that setting, unless power
to the unit has been interrupted. Each time the Temperature button is pressed, the temperature
set point increases, allowing you to adjust the ambient temperature.
This button controls the brightness of the flame effect with settings at High, Medium and Low.
When the log set is first turned on, the flame will come on at the highest setting. The log set will
remember the last flame setting used and in later use the flame brightness will start at that set-
ting, unless power to the unit has been interrupted. Each time the Flame button is pressed, the
flame brightness decreases. The only way to turn off the flame effect completely is to turn off the
Main Power button.
background
7
CARE AND MAINTENANCE
BATTERY
B
• Make sure the unit is turned OFF, unplugged and the heating elements of heater are cool
whenever you are cleaning the heater .
• Clean the metal trim using a water-dampened soft, clean cloth. DO NOT use brass polish or
household cleaners as these products will damage the metal trim.
• The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended
bearing life and require no further lubrication. However, periodic cleaning/vacuuming of the fan/
heater and air intake/output vents is recommended.
• When the heater is not in use, the heater should be stored in a dry location, away from possible
damage. The power cord should be stored properly to avoid contact with hot or sharp objects.
• Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
Replacing the Remote Control Battery
Disposal of Used Battery
When the remote control (B) stops operating or its
range seems reduced, it is time to replace the
battery. Note: The battery should be removed if the
product is to be left unused for a long time.
A battery may contain hazardous substances that could be endangering to environment and
human health.
• This symbol marked on the battery and/or packaging indicates that used battery
shall not be treated as municipal waste. Instead it shall be left at the appropriate
collection point for recycling.
• By ensuring the used battery is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health. The
recycling of materials will help to conserve natural resources.
• Do not dispose of battery in fire. battery may explode or leak.
• Harmful if swallowed.
For more information about collection and recycling of used battery, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased this point.
1. The battery compartment is located on the back end
of the remote control (B).
2. Press the small tab inward as you slide the battery
door open and remove the old battery.
3. Insert a new CR2025 lithium battery (not included),
checking that the + and - sides of the battery match
the inside of the battery compartment.
4. Re-insert the battery door.
Caution: Non-rechargeable battery is not to be
recharged. Exhausted battery is to
be removed from the product.
background
8
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
The overheat
sensor has been
engaged.
Error D4 or D5 flashed
on control panel.
The unit does not
have power.
No flame effect but logs
are glowing.
The flame effect is
powered off.
TROUBLESHOOTING
Power cord gets warm
to the touch.
Normal operation.
Remote control does
not work.
Normal operation.
Error D4-D8 flashed
on control panel.
All push keys and
remote control are
invalid.
The thermostat
sensor is broken
or not working
correctly.
No power; logs do not
glow.
Remote control
signal is weak and only
works sometimes.
Fan motor continues
to blow after unit is
powered off.
Weak or failing
battery
Pressing the buttons
too quickly.
Using the remote
control too far away
or at an off angle.
Unplug unit, wait 15-20 minutes, then the sensor will
reset itself. Plug the unit back in and turn on the
heater. If the problem persists, call customer service.
Replace with a new CR2025 lithium battery.
(See page 7 for more information.)
Press the buttons slowly and steadily to ensure the
transmitter recognizes the request.
This is a standard feature; the blower runs for
additional time to cool off the heater tubes.
Unplug unit, wait 15-20 minutes, then the sensor will
reset itself. Plug the unit back in and turn on the
heater. If the problem persists, call customer service.
Check that the power cord is securely plugged into a
standard 120V outlet. Then check to make sure the
unit is powered on.
Push the flame brightness button until desired level
is acheived.
This is normal for a heater appliance as it requires
more current to operate. Check the connections of
the appliance cord and the outlet. Make sure the
plug fits tightly into the outlet. During use, check the
plug and outlet frequently to determine if it is HOT;
if so, discontinue use of the appliance and consult
with a qualified electrician to check or change the
overheating outlet(s).
Move closer to the insert; the remote control will only
work within a distance of 20 feet and 45 degrees to
either side from the front of the heater.
background
9
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty is void if:
The manufacturer warrants that your new heater is free from manufacturing and material
defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and
limitations.
Install and operate this heater in accordance with the installation and operating instructions
furnished with the product at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or
misuse of the product shall nullify this warranty.
This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the purchase was
made through an authorized supplier of the product.
The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or
workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and
service, after said defect is confirmed by the manufacturer’s inspection.
The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by
refunding the wholesale price of the defective part(s).
Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from
defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be covered by this warranty, nor
shall the manufacturer assume responsibility for same.
The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or
consequential loss or damage arising out of the use, or inability to use the product, except as
provided by law.
All other warranties – expressed or implied –with respect to the product, its components and
accessories, or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly
excluded.
The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any other
liabilities with respect to the sale of the product.
The warranties as outlined within this document do not apply to non accessories used in conjunction
with the installation of this product.
1. The heater is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
2. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
3. You do not have the original receipt of purchase.
background
10
REPLACEMENT PARTS LIST
B Remote Control PH-1046FL-23-IR
PART DESCRIPTION PART #
A Body 1046FL-23-700
For replacement parts, call our customer service department at 1-855-571-1044, 9 a.m. - 5 p.m., EST,
Monday - Friday.
B
A
background
English p. 1
Español p. 21
Jeu de bûches
électrique de 23 pouces
MODÈLE # 1046FL-23-700
ARTICLE # 0781457
INSTRUCTIONS D’UTILISATION,
D’ASSEMBLAGE ET DE MAINTENANCE
Date d’achat _______________________
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?
Avant de retourner l’article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au
1-855-571-1044, entre 9 h et 17 h (HNE), du lundi au vendredi.
www.greentouchhome.com
background
12
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
1CorpsA
B Télécommande
1
A
B
background
13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser l’article.
Cet article a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs numériques de
classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
article génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles lors de la réception
d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement
l’article). L’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires suivantes pour tenter d’éliminer ces
interférences :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
• brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;
• obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
1. cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et
2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles de
causer un fonctionnement non désiré.
Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
background
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
ATTENTION
CONSIGNES IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base devraient toujours être suivies
pour réduire le risque d'incendie, de décharges électriques ou de blessures à des personnes,
incluant les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil de chauffage.
Afin d’éviter les blessures qui pourraient résulter d’une mise sous tension imprévue ou d’un choc
électrique, ne branchez PAS le cordon d’alimentation sur une prise de courant pendant l’assemblage
et l’installation. Le cordon ne doit pas être branché pendant le réglage ni l’assemblage de l’article.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, n’essayez
PAS d’utiliser l’appareil ni de brancher le
cordon d’alimentation avant que ces pièces ne soient remplacées.
Afin d’éviter les chocs électriques,
n’utilisez que des pièces de rechange identiques à celles d’origine et n’utilisez que des outils à double
isolation pour l’entretien.
Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous la
issez l’article en marche sans surveillance à
proximité d’enfants ou de personnes handicapées.
• Le câblage de la prise électrique doit être conforme
aux codes du bâtiment locaux et à tout autre
règlement afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Coupez l’alimentation électrique avant de tenter de réparer ou de nettoyer I’appareil afin de reduire les
risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Cet appareil est chaud lors qu'il est utilisé. Pour éviter des brûlures, ne LAISSEZ PAS la peau dénudée
toucher les surfaces chaudes. Si fournies, utilisez les poignées lorsque vous déplacez cet appareil de
chauffage. Gardez les matériaux combustibles comme les meubles, les oreillers, les draps, les papiers,
les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds de cet appareil et gardez-les loin des côtés et de l'arrière.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants, les personnes atteintes d’une défaillance
physique, sensorielle ou intellectuelle, ou les personnes n’ayant pas l’expérience et les connaissances
nécessaires, à moins qu’une personne ne les supervise ou ne leur donne les instructions nécessaires.
• NE faites
PAS
passer le cordon d'alimentation sous un tapis. NE couvrez
PAS
le cordon d'alimentation
avec des carpettes, des paillassons ou d'autres couvertures similaires. Ne faites
PAS
passer le cordon
d'alimentation sou des meubles ou des appareils. Mettez le cordon d'alimentation à l'écart des zones
achalandées à un endroit où on ne s'y accrochera pas.
N’insérez JAMAIS un objet, quel qu’il soit, dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air de
I’appareil afin de pr
évenir les dommages ainsi que les risques de choc électrique et d’incendie.
Cet appareil renferme des pièces chaudes qui produisent des arcs électriques ou des étincelles.
N’utilisez PAS l’appareil là où de l’essence, de la peinture, de la vapeur ou des liquides inflammables
sont utilisés ou entreposés. Cet article ne doit pas être utilisé pour faire sécher les vêtements. Ne
suspendez pas de bas de Noël ou d’autres décorations à proximité du foyer.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu dans ce manuel. Toute autre utilisation n’est PAS
recommandée par le fabricant et peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Recommandations pour l’installation en climat froid : Lors de l’installation de cet appareil contre
un mur extérieur non isolé ou un mur de service, il est essentiel que les murs extérieurs soient isolés
en respectant les normes en vigueur relatives à l’isolation.
Assurez-vous que l’alimentation
électrique est coupée avant de commencer. Confiez les réparations
électriques et tout nouveau câblage de cet appareil à un électricien agréé qui respectera les codes
nationaux et locaux.
En cas de réparation ou de remplacement d’un
composant ou d’un câble électrique, respectez
l’acheminement des câbles, les codes de couleur et les emplacements de fixation d’origine.
• N’utilisez
PAS cet article si une de ses pièces a été immergée. Appelez immédiatement un technicien
qualifi
é
qui inspectera I’article et remplacera toute partie du circuit électrique.
Afin de prévenir les risques d’incendie, nebloquez JAMAIS
les ouvertures de ventilation ou de sortie
d’air de quelque façon que ce soit. Ne placez
PAS
l’appareil sur une surface molle, comme un lit, car
cela pourrait bloquer ses ouvertures.
background
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Branchement électrique
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance maximaleAmpèresTension
1500 watts12,5 A120 V c.a., 60 Hz
A B C D
Broche de mise
à la terre
Broche de mise
à la terre
Dispositif de mise
à la terre
Vis
métallique
Couvercle
de la
broche de
mise à la terre
Adaptateur
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• Un circuit de 15 A, 120 V et 60 Hz avec une prise correctement mise à la terre est nécessaire. Il est
recommandé de réserver un circuit à I’article, car d’autres appareils alimentés par le même circuit
pourraient causer le déclenchement du disjoncteur ou faire sauter le fusible lorsque le foyer est en
fonction. L’appareil est muni d’un cordon à trois broches d’une longueur de 1,82 m se trouvant à l’arrière.
Ne dépassez PAS le courant nominal de la prise de courant. Branchez TOUJOURS l’article directement
sur une prise murale. N’utilisez JAMAIS une rallonge ni une prise mobile (barre d’alimentation).
• Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit de 120 v. La fiche dont est muni le cordon est
illustrée ci-dessous. Consultez l’illustration pour connaître les instructions de mise à la terre. L’adaptateur
illustré (C) devrait être utilisé pour brancher les fiches à trois broches avec mise à la terre aux prises à
deux fentes. La fiche de mise à la terre verte de l’adaptateur doit être branchée sur une mise à la terre
permanente comme une prise correctement mise à la terre. Ne vous servez pas de l’adaptateur si une
prise à trois fentes avec mise à la terre est disponible.
Éteignez l’appareil lorsque vous procédez à son entretien. Placez d’abord l’interrupteur principal en
position d’arrêt (« OFF »). Retirez ensuite la fiche de la prise murale.
• Dans la mesure du possible, débranchez
TOUJOURS cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas cet article à l’extérieur.
• Cet article n’est
PAS conçu pour être utilisé dans une salle de bains, une salle de lavage ou tout autre
endroit humide semblable. Ne placez JAMAIS l’article dans un endroit où il pourrait tomber dans une
baignoire ou un autre contenant rempli d’eau.
• P
our débrancher cet appareil, tournez les commandes en position d’arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
• Branchez UNIQUEMENT
la fiche sur une prise correctement mise à la terre.
• Lors de l’installation, veillez à ce que l’appareil soit mi
s à la terre conformément aux codes locaux, à la
plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou, dans le cas des installations aux
États-Unis, aux codes locaux et au code national de l’électricité, ANSI/NFPA NO 70.
• À l’intérieur de cet appareil se trouve un
limiteur. Lorsque l’appareil surchauffe ou que sa température
devient anormalement élevée, le dispositif de protection du thermostat coupe l’alimentation électrique
afin d’eviter d’endommager I’appareil ou de causer un incendie.
• Ne placez
PAS l’appareil directement sous une prise de courant.
• N'utilisez aucun appareil de chauffage ayant un cordon d'alimentation ou une prise abimée ou après un
mauvais fonctionnement de l'appareil de chauffage, ou après qu'il ait subi une chute ou ait été
endommagé de quelconque façon. Dans ce cas, jetez l'appareil de chauffage, ou retournez-les à un centre
de service autorisé pour un examen et/ou une réparation.
background
16
MODE D’EMPLOI
Bouton d'alimentation principal :
Bouton de contrôle du chauffage :
Bouton de contrôle de la flamme :
Télécommande
B
A
D8
D7
D6
D5
D4
D3
D2
D1
Corps
Élevé
Température:
Flamme:
85 ˚F
80 ˚F
75 ˚F
70 ˚F
Élevé
Moyen
Bas
Pour utiliser la télé-
commande, enlevez
d’abord la languette
en plastique en la
tirant délicatement
hors de la
télécommande (B).
Ce bouton fournit de l'alimentation à toutes les fonctions de l'ensemble de bûches. Le bouton
d'alimentation principal doit être à la position ON, soit à partir de la télécommande ou à partir
des contrôles sur l'ensemble de bûches pour que les fonctions fonctionnent.
Ce bouton contrôle l'activation/désactivation du chauffage et 5 modes de température, de Bas
à Élevé. Lorsque le chauffage est allumé pour la première fois, il s'allumera au réglage le plus
bas. L'ensemble de bûches se souviendra du dernier réglage de chauffage utilisé et démarrera
ensuite à ce réglage de température ambiante, sauf si le courant de l'appareil a été interrompu.
Chaque fois que le bouton de température est appuyé, le réglage de la température augmente,
vous permettant d'ajuster la température ambiante.
Ce bouton contrôle la luminosité de l'effet de flamme avec des réglages à Élevé, Moyen et Bas.
Lorsque l'ensemble de bûches est allumé pour la première fois, la flamme s'allumera au réglage
le plus haut. L'ensemble de bûches se souviendra du dernier réglage de flamme utilisé et
démarrera ensuite à ce réglage de luminosité de flamme, sauf si le courant de l'appareil a été
interrompu. Chaque fois que le bouton flamme est appuyé, la luminosité de la flamme diminue.
La seule façon d'éteindre complètement l'effet de flamme est d'éteindre l'appareil avec le bouton
d'alimentation principal.
background
ENTRETIEN
Remplacement de la pile de la télécommande
Élimination de la pile usagée
Une pile contient des substances dangereuses qui peuvent être nocives pour l’environnement ou
votre santé.
BATTERY
B
17
Lorsque la télécommande (B) ne fonctionne plus ou si sa portée semble réduite, il est temps de
remplacer la pile. Remarque : Retirez la pile si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée.
• Ce symbole apposé sur une pile ou sur son emballage indique que la pile ne doit pas être éliminée
de la même manière que les déchets ménagers. Elle doit être apportée à un point de collecte
approprié pour être recyclée.
• En vous assurant d’éliminer la pile usagée de la façon appropriée, vous contribuez à éviter
de possibles conséquences négatives sur l’environnement et la santé des
êtres humains. Le recyclage des matériaux aide à conserver des ressources
naturelles.
• Ne jetez pas les piles au feu. Les batteries peuvent exploser ou fuir.
• Prejudicial si tragado.
Pour en savoir davantage sur la collecte et le recyclage des piles usagées,
veuillez communiquer avec votre municipalité, votre service d’élimination des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté les piles.
• Assurez-vous que l'appareil est désactivé, débranché et que les éléments chauffants du poêle
électrique sont froids lorsque vous nettoyez l'appareil de chauffage.
• Nettoyez la garniture métallique à l’aide d’un linge doux légèrement humecté. N’utilisez PAS de
produits pour polir le laiton ni de nettoyants à usage domestique, car ces produits endommageront
la garniture métallique.
• Les moteurs utilisés sur le ventilateur et le générateur d’effet de flamme sont déjà graissés
pour prolonger la durée des roulements; il n’est pas nécessaire de les graisser de nouveau.
Toutefois, nous recommandons de nettoyer le ventilateur et le radiateur et d’y passer l’aspirateur
périodiquement.
• Lorsque le poêle n'est pas utilisé, il devrait être entreposé dans un emplacement sec, loin des
dommages potentiels. Le cordon d'alimentation devrait être entreposé correctement afin d'éviter
tout contact avec des objets chauds ou tranchants.
• Tout autre entretien devrait être effectué par un représentant de service autorisé.
1. Le compartiment à pile se trouve à l’arrière de la
télécommande (B).
2. Appuyez sur la petite languette vers l’intérieur en
glissant le couvercle du compartiment à pile pour
l’ouvrir, puis retirez la pile usagée.
3. Insérez une nouvelle pile au lithium CR2025 (non
incluse) et assurez-vous que les polarités positive et
négative sont placées de la façon indiquée dans le
compartiment.
4. Remettez le couvercle du compartiment à pile.
Mise en garde : N’essayez pas de recharger des
piles non rechargeables. La pile doit être retirée
de l’article une fois qu’elle est déchargée.
background
18
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
L’effet de flamme est
désactivé.
Fonctionnement
normal.
L’appareil n’est pas
alimenté; les bûches ne
scintillent pas,
Il n’y a pas d’effet de
flamme, mais les bûches
scintillent.
Le cordon d’alimentation
est chaud au toucher.
Le détecteur de
surchauffe s’est
déclenché.
Le détecteur du
thermostat est brisé
ou ne fonctionne pas
correctement.
L’appareil n’est pas
alimenté.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché
convenablement sur une prise standard de 120 V. Assurez-
vous ensuite que l’appareil est mis sous tension.
Appuyez sur le bouton d’intensité de la flamme jusqu’au
niveau désiré.
Cela est normal pour un radiateur; cet appareil utilise
beaucoup d’énergie pour fonctionner. Vérifiez les
raccords du cordon de l’appareil et de la prise. Assurez-
vous que la fiche est fermement insérée dans la
prise. Lors de l’utilisation, vérifiez la fiche et la prise
fréquemment afin de déterminer si elles sont chaudes.
Si c’est le cas, cessez d’utiliser l’appareil et faites appel
à un électricien qualifié afin qu’il vérifie ou remplace les
prises qui surchauffent.
La pile est faible ou
défectueuse.
Fonctionnement
normal.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Le signal de la
télécommande est faible
et ne fonctionne pas
toujours bien.
Le moteur du ventilateur
continue de fonctionner
après la mise hors
tension de l’appareil.
Vous utilisez la
télécommande d’un
endroit trop éloigné ou
de biais.
Vous appuyez trop
rapidement sur les
boutons.
Remplacez-la par une nouvelle pile. (Consultez la
page 17 pour plus de renseignements.)
Appuyez lentement et uniformément sur les boutons afin
de vous assurer que l’émetteur reconnaît la demande.
Approchez-vous du foyer encastrable. La télécommande
ne fonctionne que dans un rayon de 6,09 m et dans un
angle maximal de 45 degrés de chaque côté du foyer
encastrable lorsque vous vous trouvez devant celui-ci.
II s’agit d’une fonction standard. le ventilateur fonctionne
pendant un temps supplémentaire pour refroidir les
tubes de chauffage.
Error D4-D8 s'affichera
sur le panneau de
configuration. Tous les
boutons et télécommandes
sont invalides.
Débranchez l'unité, attendez 15-20 minutes, et le capteur
redémarrera par lui-même. Rebranchez l'appareil et
allumez le chauffage. Si le problème persiste, appelez le
service à la clientèle.
Débranchez l'unité, attendez 15-20 minutes, et le capteur
redémarrera par lui-même. Rebranchez l'appareil et
allumez le chauffage. Si le problème persiste, appelez le
service à la clientèle.
Error D4 ou D5 s'affichera
sur le panneau de
configuration.
background
19
GARANTIE
Cette garantie sera annulée si :
1. Le poêle électrique est soumis à des périodes prolongées d'humidité ou de condensation.
2. Le foyer a fait l’objet de modifications non autorisées, d’un usage abusif volontaire ou d’un usage
inapproprié, ou a subi un accident.
3. Vous n’avez pas le reçu original.
Cet article est garanti par le fabricant contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de un an à compter de la date d’achat. La présente garantie est assujettie aux restrictions et
aux conditions suivantes :
Ce meuble doit être installé et utilisé conformément aux instructions pour l’installation fournies avec
l’article. Toute réparation ou toute modification non autorisées, tout accident, tout usage abusif
volontaire ou tout usage inapproprié de l’article invalidera cette garantie.
Cette garantie n’est pas transférable et n’est offerte qu’à l’acheteur d’origine, tant que l’achat a été
effectué chez un fournisseur ou un revendeur autorisé de l’article.
La présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent des
défauts de matériaux ou de fabrication. Elle s’applique à condition que les pièces aient fait l’objet
d’une utilisation normale, une fois la présence dudit défaut confirmé par le processus d’inspection du
fabricant.
Les frais de transport, de construction, de main-d’œuvre et les frais connexes découlant de la
réparation, du remplacement, des pièces défectueuses ou d’une intervention du même type ne sont
pas couverts par cette garantie et le fabricant n’en assume pas le coût.
Le fabricant peut, à sa discrétion, s’acquitter de toute obligation au titre de cette garantie en
remboursant le prix de gros des pièces défectueuses.
Le propriétaire ou l’utilisateur assume tous les risques, le cas échéant, y compris le risque de pertes
ou dommages directs, indirects ou consécutifs découlant de l’utilisation de l’article ou de l’incapacité
à utiliser l’article, à l’exception de ce qui pourrait être prévu autrement par la loi. Toutes les autres
garanties, explicites ou implicites, sur l’article, ses composants et ses accessoires, ainsi que toute
autre obligation ou responsabilité du fabricant sont expressément exclues par les présentes.
Le fabricant n’assume aucune autre responsabilité quant à la vente de l’article, et il n’autorise aucun
tiers à assumer en son nom une telle responsabilité.
Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires utilisés lors de
l’installation de cet article.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres
droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
background
20
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 855-571-
1044, entre 9 h et 17 h (HNE), du lundi au vendredi.
B Télécommande PH-1046FL-23-IR
PIÈCE DESCRIPTION N
o
DE PIÈCE
A Corps 1046FL-23-700
B
A
background
English p. 1
Français p. 11
Juego de leños eléctrico
de 23 pulg
MODELO # 1046FL-23-700
ARTÍCULO # 0781457
L
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE,
CUIDADO Y USO
Fecha de compra _______________________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 1-855-571-1044 de lunes a viernes de
9:00 a.m. a 5:00 p.m., hora estándar del Este.
www.greentouchhome.com
background
22
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
1CuerpoA
B Control remoto 1
A
B
background
23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
• Reorientar o reubicar la antena de recepción
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
• Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
1. Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y
2. Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
pudiese causar la operación no deseada.
Las modificaciones que no estén aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Este instrumento digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para dispositivos
digitales clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado
para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de
radio o televisión, la que se puede determinar al encender y apagar el equipo. Se insta al usuario a
tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
background
24
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay ciertas precauciones que se deben seguir para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
• Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador.
• Para evitar lesiones por arranque inesperado o descarga eléctri
ca, no enchufe el cable de alimentación
en la fuente de alimentación durante el desembalaje y el ensamblaje. El cable debe permanecer
desenchufado mientras ajusta o ensambla el artículo.
• Si alguna pieza falta o está dañada, no intente usar ni enchufar el cable de alimentación hasta reparar
o reemplazar la pieza correctamente. Para evitar una descarga eléctrica, utilice solo piezas de repuesto
idénticas a las del fabricante y, cuando haga reparaciones, utilice una herramienta con doble aislamiento.
Cada vez que el artículo se deje funcionando sin supervisión, se debe tener extrema precaución si se
encuentran niños o personas discapacitadas cerca.
El cableado del tomacorriente debe cumplir con los códigos de construcción locale
s y con otras normas
que correspondan para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas.
Desconecte la electricidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
• Este aparato se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, NO permita que la piel desnuda
toque las superficies calientes. Si se proporcionan, use las manijas al mover el calentador. Mantenga los
materiales combustibles, como muebles, papeles, ropa y cortinas, a un mínimo de 3 pies del aparato, y
alejados de los lados y la parte posterior.
El electrodoméstico no debe ser usado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, a menos que una persona responsable de su
seguridad les brinde supervisión o capacitación.
NO coloque el cable por debajo de alfombras. NO cubr
a el cable con tapetes, guías o cubiertas similares.
NO coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de áreas de tráfico y
donde alguien no se pueda tropezar.
No introduzca objetos extraños ni permita que estos entren en las aberturas de ventilación o escape, ya
que podrían provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico.
Este electrodoméstico tiene en su interior piezas ca
lientes y piezas que forman arcos eléctricos o que
echan chispas. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos
inflamables. Este artículo no debe utilizarse como una rejilla de secado para la ropa. Las botas navideñas
o las decoraciones no deben colgarse en esta área.
Utilice este electrodoméstico solo como se describe en el manual. El fabricante no recomienda ningún otro
uso porque puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Recomendaciones para la instalación en climas fríos:
Al instalar esta unidad en una pared o conducto
exterior no aislado, es obligatorio que las paredes exteriores se aíslen a fin de cumplir con los códigos de
aislamiento correspondientes.
Asegúrese de que la unidad esté apagada antes de proceder con el mantenimiento del motor. Toda
reparación eléctrica o nuevo cableado de esta unidad solo deben ser realizados por un electricista
certificado de acuerdo con los codigos nacionales y locales.
Si se repara o reemplaza cualquier componente eléctrico o cableado, se deben seguir las rutas originales
de los cables. los códigos de color y las ubicaciones de fijación.
No utilice este artículo si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua. Llame de inmediato a un
tecnico en mantenimiento calificado a fin de que inspeccione el artículo y reemplace cualquier pieza del
sistema eléctrico.
Para evitar incendios, NO bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. NO use sobre
superficies blandas, como una cama donde las aberturas se puedan bloquear.
Desactive la alimentación eléctrica cuando realice el mantenimi
ento de este electrodoméstico. Primero,
gire el interruptor de alimentación principal a la posición de "APAGADO". Luego retire el enchufe del
tomacorriente de pared.
background
25
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Conexión eléctrica
ESPECIFICACIONES
Vatios (máx.)AmperiosVoltaje
120 VCA, 60 HZ 12,5 amperios 1500 vatios
INSTRUCCIONES DE ATERRIZAJE:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A B C D
Clavija con puesta
a tierra
Clavija con puesta
a tierra
Medios de puesta
a tierra
Tornillo
de metal
Tapa de la
clavija con
puesta a tierra
Adaptador
Se requiere un circuito de 15 amperios, 120 voltios y 60 Hz con un tomacorriente con la debida puesta
a tierra. De preferencia, el artículo debe estar en un circuito dedicado, ya que la conexión de otros
electrodomésticos al mismo circuito puede provocar que el interruptor de circuito se desconecte o que
el fusible se funda cuando el calentador está en funcionamiento. Se incluye como estándar con la
unidad un cable de tres conductores de 1,82 m de largo, que sale de la parte posterior de la chimenea.
No exceda la clasificacion de corriente del tomacorriente. Siempre enchufe el calentador directamente
en un tomacorriente/receptáculo de pared. Nunca use con extensiones eléctricas ni tomacorrientes de
alimentación reubicables (tomacorrientes/enchufes múltiples).
Este calentador fue diseñado para su uso en 120 voltios. El cable tiene un enchufe como se muestra
a continuación. Consulte la ilustración para ver las instrucciones de puesta a tierra. Hay disponible
un adaptador, como se muestra en C, para conectar enchufes con puesta a tierra de tres clavijas a
receptáculos de dos ranuras. El enchufe verde de puesta a tierra que sale del adaptador se debe conectar
de manera permanente a tierra, como a través de una caja de salida correctamente puesta a tierra. El
adaptador no se debe usar si hay disponible un receptáculo de tres ranuras puesto a tierra.
Si es posible, siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
• No lo use en exteriores.
Este artículo no se debe usar en baños, cuartos de lavado o en espacios húmedos similares interiores.
Nunca coloque el radiador donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el
enchufe del tomacorriente.
• Conéctelo SOLO a tomacorrientes con la debida puesta a tierra.
Cuando está instalado, este electrodoméstico debe presentar una puesta eléctrica a tierra conforme a los
códigos locales, a los Códigos de Electricidad de Canadá CSA C22.1 o seguir las instalaciones en los EE.
UU., seguir los códigos locales y el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA NO. 70.
Hay un limitador de termostato dentro del artículo. Cuando la temperatura interna s
e sobrecalienta u
ocurre un calentamiento anormal, el dispositivo de protección del termostato desconecta el suministro de
electricidad para evitar que se produzcan daños o incendios.
• No ubique los calentadores inmediatamente debajo de un tomacorriente fjio.
• No
opere ningún calentador con un cable o enchufe dañado, o después de que haya fallado, se haya
caído o dañado de alguna manera. Deseche el calentador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y/o reparación.
background
26
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Botón de encendido principal:
Botón de control del calentador:
Botón de control de la llama:
Control remoto
B
A
D8
D7
D6
D5
D4
D3
D2
D1
Cuerpo
HIGH
Temperature:
llama:
85 ˚F
80 ˚F
75 ˚F
70 ˚F
High
Medium
Low
Para utilizar el control
remoto, primero retire
la lengüeta plástica.
Para ello retírela
jalándola suavemente
hacia afuera del control
remoto (B).
Este botón suministra energía a todas las funciones del juego de leños. El botón de Encendido
principal debe estar en la posición ON, ya sea desde el control remoto o los controles del juego
de leños, para que las funciones trabajen.
Este botón controla el ENCENDIDO/APAGADO del calentador y 5 modos de temperatura, de
Baja a Alta. Cuando el calentador se enciende por primera vez, se encenderá en la posición de
temperatura ambiente más baja. El juego de leños recordará el último ajuste de temperatura, y
en los usos posteriores, el calentador se iniciará en ese ajuste, a menos que se haya
interrumpido la alimentación de energía a la unidad. Cada vez que se presione el botón
Temperature (temperatura), el ajuste de la temperatura se incrementa, lo que le permite ajustar
la temperatura ambiente.
Este botón controla el brillo del efecto de llama, con la configuración de High, Medium y Low
(alta, media y baja). Cuando el juego de leños se enciende por primera vez, la llama se enciende
en el ajuste más alto. El juego de leños recordará el último ajuste de llama que se haya usado, y
en los usos posteriores, el brillo de llama se iniciará en ese ajuste, a menos que se haya
interrumpido la alimentación de energía a la unidad. Cada vez que se presione el botón Flame
(llama), el brillo de la llama disminuye. La única manera de apagar el efecto de llama por
completo es apagar el botón de encendido principal.
background
27
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
BATTERY
B
Eliminación de las baterías usadas
La batería puede contener sustancias peligrosas que podrían poner en peligro al medio ambiente y a
la salud humana.
• Este símbolo marcado en la batería o el paquete indica que la batería usada
no se debe considerar parte de los residuos municipales. En cambio, debe
eliminarse en el punto de recolección apropiado para el reciclaje.
• Si se asegura de que la batería se elimina de forma correcta, evitará posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. El
reciclado de materiales contribuirá a conservar los recursos naturales.
• No tire las pilas al fuego. Las baterías pueden explotar o tener fugas.
• Nuisible si avalé.
Para obtener más información sobre la recolección y el reciclaje de baterías usadas, póngase en
contacto con su municipalidad local, su servicio de eliminación de desechos o el punto de venta
donde las compró.
Reemplazo de las baterías del control remoto
Cuando el control remoto (B) deja de funcionar o el rango parece haberse reducido, es momento
de reemplazar las baterías. Nota: La batería debe retirarse si el producto no será utilizado por un
período prolongado.
• Asegúrese de que el aparate esté APAGADO, desenchufado y los elementos de calentamiento estén
fríos cada vez que limpie el calentador.
• Limpie el polvo de la chimenea regularmente con un paño suave sin pelusa o con un producto de
limpieza doméstico.
• Los motores usados en el ventilador y el conjunto del generador de llamas vienen lubricados
previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan lubricación adicional. Sin
embargo, recomendamos limpiar/aspirar el ventilador/calentador periódicamente.
• Cuando el calentador no esté en uso, se debe guardar en un lugar seco y lejos de posibles daños.
El cable de alimentación se debe guardar adecuadamente para evitar el contacto con objetos
calientes o afilados.
• Cualquier otro servicio lo debe realizar un representante de servicio autorizado.
1. El compartimiento de las baterías está ubicado en el
extremo posterior del control remoto (B).
2. Presione la lengüeta hacia adentro mientras
desliza la cubierta de la batería y retire las baterías
gastadas.
3. Inserte una nueva batería de litio CR2025 (no se
incluye). Asegúrese de que los lados + y – coincidan
con el interior del compartimiento de la batería.
4. Vuelva a insertar la cubierta de la batería.
Precaución: La batería que no es recargable no
debe recargarse. La batería agotada se debe
retirar del producto.
background
28
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay alimentación, los
leños no arden.
El equipo no tiene
alimentación.
El efecto de la llama
está apagado.
Funcionamiento
normal.
Los leños arden pero no
hay efecto de llama.
El cable de alimentación
se calienta al tacto.
El sensor del
termostato está
roto o no funciona
correctamente.
Verifique que el cable de alimentación esté enchufado de
manera segura a un tomacorriente estándar de 120 V.
Luego revise la unidad para asegurarse de que está
encendida.
Presione el botón del brillo de la llama hasta lograr el nivel
deseado.
Es normal para un electrodoméstico calentador ya
que necesita más corriente para funcionar. Verifique
las conexiones del cable del electrodoméstico y del
enchufe. Asegúrese de que el enchufe se ajuste
correctamente en el tomacorriente. Durante el uso,
verifique el enchufe y el tomacorriente con frecuencia
para determinar si está CALIENTE. Si es así, interrumpa
el uso del electrodoméstico y consulte a un electricista
calificado para que controle o cambie los enchufes
sobrecalentados.
El control remoto no
funciona.
La batería está baja o
no funciona.
Reemplace con una batería nueva. (Consulte la página
27 para obtener más información).
Presiona los botones
muy rápido.
Funcionamiento
normal.
La señal del control
remoto es débil y sola-
mente funciona a veces.
El motor del ventilador
sigue soplando luego de
que se apaga la unidad.
Utiliza el control
remoto demasiado
lejos o fuera de
ángulo.
Presione los botones de manera lenta y firme para
asegurarse de que el transmisor reconoce la orden.
Acérquese al accesorio. El control remoto solo funciona
dentro de una distancia de 6,09 m y a 45 grados
de cualquier costado del frente del accesorio de la
chimenea.
Esta es una función estándar; el ventilador funciona
tiempo adicional para enfriar los tubos del calentador.
El error D4-D8 aparece
en el panel de control.
Todos los botones y el
control remoto son
inválidos.
El sensor de
sobrecalentamiento
se activó.
Desconecte la unidad, espere 15 a 20 minutos, y entonces
el sensor se restablecerá. Conecte la unidad y encienda el
calentador. Si el problema persiste, llame a servicio al
cliente.
Desconecte la unidad, espere 15 a 20 minutos, y entonces
el sensor se restablecerá. Conecte la unidad y encienda el
calentador. Si el problema persiste, llame a servicio al
cliente.
El error D4 o D5 aparece
en el panel de control.
background
29
GARANTÍA
Esta garantía es nula si:
El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos de materiales o de fabricación
por un período de un año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía está sujeta a las
siguientes condiciones y limitaciones:
Esta repisa se debe instalar y operar de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación
proporcionadas con el producto. La reparación no autorizada, alteración, el abuso deliberado,
accidente o uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
Esta garantía no es transferible y solo está disponible para el propietario original, siempre y cuando
la compra se haya realizado a través de un proveedor o un revendedor autorizado del producto.
La garantía se limita a la reparación o el reemplazo de las piezas que se establezca que poseen
defectos en los materiales o la fabricación. Siempre que las piezas hayan estado sometidas a
condiciones “normales” de uso una vez que los fabricantes hayan finalizado el proceso de inspección
y concuerden en que existe un defecto.
Esta garantía no cubre ningún costo que surja del transporte, la fabricación, mano de obra, o de otro
tipo que surja de la reparación, reemplazo, piezas defectuosas u otra situación y el fabricante no
asume ninguna responsabilidad por las mismas.
El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía al
reembolsar el precio al por mayor de las piezas defectuosas.
El propietario/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas
directos, indirectos o resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo,
salvo que la ley estipule lo contrario. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra
garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra
obligación o responsabilidad de parte del fabricante.
El fabricante no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra
responsabilidad respecto de la venta del producto.
Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y
que se usen junto con la instalación de este producto.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que
varían según el estado.
1. El calentador eléctrico se somete a períodos prolongados de humedad o condensación.
2. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso indebido del
producto.
3. Usted no tiene el recibo original de compra
background
30
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente all 1-855-571-
1044, de lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m., hora del Este.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
B Control remoto PH-1046FL-23-IR
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
A Cuerpo 1046FL-23-700
B
A

Specifications

Greentouch 2046FL-23-700 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products