User Manual Hoover BH05000PC Battery Charger

Documents for Hoover BH05000PC

The following documents are available:
User Manual Photos
BH05000PC photo
WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BELOW MAY
RESULT IN ELECTRIC SHOCK AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY.
Before using charger, read all instructions and cautionary markings in this manual, on charger, battery and product
using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage.
Do not use charger outdoors or expose to wet or damp conditions. Water entering charger will increase the risk of
electric shock.


Do not abuse cord or charger. Never use the cord to carry the charger. Do not pull the charger cord rather than the plug
when disconnecting from receptacle. Damage to the cord or charger could occur and create an electric shock hazard.
If cord or charger is damaged, have the charger replaced by an authorized serviceman.
Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, come in contact with sharp edges or moving
parts or otherwise subjected to damage or stress. This will reduce the risk of accidental falls, which could cause injury,
and damage to the cord, which could result in electric shock.


Keep cord and charger from heat to prevent damage to housing or internal parts.
Do not let gasoline, oils, petroleum-based products, etc. come in contact with plastic parts. They contain chemicals that
can damage, weaken or destroy plastic.
Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects
being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
Do not operate charger with a damaged cord or plug, which could cause shorting and electric shock. If damaged, have
the charger replaced by an authorized serviceman.
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an
authorized serviceman for electrical check to determine if the charger is in good working order.
Do not disassemble charger. Take it to an authorized serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result

electric shock.
Disconnect charger from the power supply when not in use. This will reduce the risk of electric shock or damage to the charger if
metal items should fall into the opening. It also will help prevent damage to the charger during a power surge.
Risk of electric shock. Do not touch uninsulated portion of output connector or uninsulated battery terminal.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you loan someone
this product, loan them these instructions also to prevent product and possible injury.
 LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES. Ne pas suivre les présentes direc-
tives peut entraîner une décharge électrique et (ou) des blessures graves.
Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les directives et les mises en garde du présent manuel, du chargeur, de la pile
et du produit alimenté par pile pour éviter la mauvaise utilisation du produit et le risque de blessure ou de dommage.
N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur et ne l’exposez pas à des conditions mouillées ou humides. La pénétration de
l’eau dans le chargeur augmentera le risque de décharge électrique.
L’utilisation d’un accessoire qui n’est pas recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur de pile peut entraîner un
risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures. Suivre cette règle réduira le risque de décharge électrique,
d’incendie ou de blessure grave.
N’utilisez pas le cordon ou le chargeur de façon abusive. N’utilisez jamais le cordon pour transporter le chargeur. Tirez

au cordon ou au chargeur pourraient survenir et entraîner un risque de décharge électrique. Si le cordon ou le chargeur
est endommagé, faites remplacer le chargeur par un technicien autorisé.
Assurez-vous que le cordon n’est pas placé à un endroit où il risque d’être piétiné, accroché, mis en contact avec des
objets tranchants ou des pièces mobiles ou autrement endommagé ou maltraité. Cette mesure permettra de réduire le
risque de chutes accidentelles qui pourraient causer des blessures et le risque d’endommager le cordon qui pourrait
entraîner en décharge électrique.
Gardez le cordon et le chargeur loin d’une source de chaleur pour éviter d’endommager le boîtier ou les pièces internes.
Évitez tout contact entre l’essence, l’huile, les produits à base de pétrole, etc., et les pièces de plastique. Ils contien-
nent des produits chimiques qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique.

précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures graves.

décharge électrique. Si le chargeur est endommagé, faites remplacer le chargeur par un technicien autorisé.
N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un choc violent, a été échappé ou est endommagé d’une quelconque façon. Appor-


nécessaire. Un réassemblage inadéquat peut entraîner un risque de décharge électrique ou d’incendie.
Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation avant d’en faire
l’entretien ou de le nettoyer.
Débranchez le chargeur de l’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. Cette mesure permettra de réduire le risque de
décharge électrique ou d’endommager le chargeur si des objets métalliques devaient se retrouver dans l’ouverture.
Elle vous aidera également à éviter d’endommager le chargeur pendant une surtension.
Risque de décharge électrique. Ne touchez pas la partie non isolée du connecteur de sortie ou de la borne non isolée
de la pile.
Conserver ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour enseigner le fonctionnement de ce produit
aux autres personnes susceptibles de l’utiliser. Si vous prêtez ce produit à quelqu’un, prêtez-lui également ces direc-
tives pour éviter des dommages au produit ou des blessures.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SERVICE INFORMATION & LIMITED WARRANTY FOR HOOVER® ONEPWR PRODUCTS
If you require warranty assistance or have questions about your Hoover ONEPWR product, contact Hoover Customer Service. For service
in the U.S. or Canada, dial 800-406-2005.
Costs of any shipping and/or transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. Identify your product by the
model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number and manufac
-
turing code for the product appears on the top of the lid and on the back of the charger). LIMITED THREE YEAR WARRANTY (DOMESTIC
USE)
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty provided by Royal Appliance Mfg. Co., doing business as TTI Floor Care
North America (referred to hereafter as “Hoover”) applies only to products purchased in the U.S. (including its territories and posses
-
sions), a U.S. Military Exchange, or Canada. When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Guide, your Hoover® product and battery are warranted against original defects in material and workmanship for three years from the
date of original purchase (the “Warranty Period”). If Hoover determines that the issue you are experiencing is covered under the terms
of the product warranty (a “covered warranty claim”), we will, at our sole discretion and free of charge (subject to the cost of shipping),
either repair your product or ship you a replacement product, subject to availability. Parts and replacements may be new, refurbished,
lightly used, or remanufactured, in Hoover’s sole discretion. If parts and replacements are unavailable, we may, at our discretion,
provide a similar product of equal or greater value, a store credit (if applicable), or a refund of the actual purchase price at the time of

WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty extends only to the original retail purchaser, with original proof of pur
-
chase from Hoover or an authorized dealer of Hoover products, in the U.S., U.S. Military Exchanges, and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM: If this product is not as warranted, contact Hoover Customer Service. Please have available the proof
of purchase and model number for the warranted product.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not cover use of the product in a commercial operation (such as
maid, janitorial, and equipment rental services, or any other income-generating activity); improper maintenance of the product; the
product if it has been subject to misuse, negligence, neglect, vandalism, or the use of voltages other than that on the data plate of
this product. This warranty does not cover damage resulting from an act of God, accident, owner’s acts or omissions, service of this
product by other than Hoover or a Hoover authorized service provider (if applicable), or other acts beyond the control of Hoover. This
warranty also does not cover use outside the country in which the product was initially purchased, or resale of the product by the
original owner. Pick-up, delivery, transportation, and house calls are not covered by this warranty. In addition, this warranty does not

are either incompatible with the Hoover product or adversely affect its operation, performance, or durability. Normal wear items that

and vacuum bags and straps.
Please call Hoover Customer Service at 800-406-2005, for information on how to ship this product. This warranty does not apply to
products purchased outside the United States, a U.S. Military Exchange, or Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned; any assignment made in contravention of this
prohibition is void. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of North Carolina. The Warranty Period
will not be extended by any replacement of batteries or parts or repair performed under this warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED
WARRANTY SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
EXPRESSLY DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT
PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES THAT
ARISE BY OPERATION OF LAW, IF APPLICABLE, SHALL EXCEED THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN. HOOVER’S LIA
-
BILITY FOR DAMAGES TO YOU FOR ANY COSTS WHATSOEVER ARISING OUT OF THIS STATEMENT OF LIMITED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO
USER MANUAL
G U I D E D E L U T I L I S A T E UR
MANUAL DEL USUARIO
LITHIUM ION BATTERY CHARGER
PILE AU LITHIUM-ION
BATERIA
©
2019 TECHTRONIC FLOOR CARE TECHNOLOGY LIMITED. ALL RIGHTS RESERVED.
CHARLOTTE, NC 28262

Look for these accessories on Hoover.com or call 800-406-2005.
Every ONEPWR battery works with every ONEPWR product. Parts and Accessories:
Battery: Model # Charger BH05000
2.0 Ah BH15020
3.0 Ah BH15030
4.0Ah MAX BH25040
ACCESSORIES
MAINTENANCE
SERVICE AND WARRANTY
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an

Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicated

voluntarily participating in an industry program to collect and
recycle these batteries at the end of their useful life, when taken
out of service in the United States or Canada.
The RBRC program provides a convenient
alternative to placing used Li-ion batteries
into the trash or the municipal waste stream,
which may be illegal in your area. Please visit
www.rbrc.org/call2recycle/ for information
on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your
area. Hoover, Inc., involvement in this program is part of our
commitment to preserving our environment and conserving our
natural resources.
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
OPERATION
UTILISATION
APPLICATIONS
You may use this product for the following purpose:
Charging Hoover OnePWR™ Lithium Ion Batteries.
UTILISATIONS

Charger les piles au lithium-ion ONEPWR
MC
de Hoover
CHARGING (Figure 1)

come fully charged.
Make sure the power supply is normal household voltage, 120 volts, AC only, 60 Hz.
Do not place the charger in an area of extreme heat or cold. It will work best at normal room temperature.
Plug the charger into a power outlet.
Attach the battery pack to the charger by aligning the ribs on the battery pack to the grooves in the charger. Slide the
battery pack into the charger.
The battery pack will become slightly warm to the touch while charging. This is normal and does not indicate a problem.


raison des règlements fédéraux, la pile n’est pas complètement chargée au moment de l’achat.

(VEUILLEZ CONFIRMER QU’IL S’AGIT DE LA BONNE ALIMENTATION).
Ne placez pas le chargeur dans une zone de chaleur ou de froid extrêmes. Il fonctionnera mieux à la température
ambiante.
Branchez le chargeur dans une prise électrique.
Fixez le bloc-piles au chargeur en alignant les rainures en saillie sur le bloc-piles avec les rainures du chargeur. Faire
glisser le bloc-piles dans le chargeur.
Le bloc-piles deviendra légèrement chaud au toucher pendant la charge. Cette chaleur est normale et n’indique pas
de problème.
Pendant la charge, les voyants de la pile s’allument pour indiquer l’état de la charge. Le voyant du chargeur clignote.
Si le voyant du chargeur clignote en rouge, une erreur s’est produite avec la pile ou le chargeur. Réessayer ou com-
muniquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
Lorsque la charge est terminée, les voyants de la pile et le chargeur s’éteindront.
Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyez sur les loquets et tirez sur le bloc-piles vers le haut.
Pendant la charge, le bloc et la température ambiante doivent être compris entre 41 à 86 °F (5 à 30°C).

(voyant rouge clignotant) et ne chargera pas le bloc.
NOTICE: Charge in a well-ventilated area. Do not block charger vents. Keep them in clear to allow proper ventilation.
AVIS: 
propres pour assurer une ventilation adéquate.
QUESTIONS OR CONCERNS?
Contact us:
Hoover.com/support or Hoover.ca/support
800-406-2005
Connect with us:
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
Do not return to store. See behind the battery
dock on the product for model number.
Do not disassemble charger. Take it to an authorized serviceman when service or repair is required. Incorrect

cleaning to reduce the risk of electric shock.
Keep cord and charger from heat to prevent damage to housing or internal parts.
Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, come in contact with sharp edges or moving
parts or otherwise subjected to damage or stress. This will reduce the risk of accidental falls, which could cause
injury and damage to the cord, which could result in electric shock
Do not use this product if it is not completely assem-
bled or if any parts appear to be missing or damaged.
Use of a product that is not properly and completely
assembled or with damaged or missing parts could
result in serous personal injury.
Ne pas utiliser ce produit s’il n’est pas entièrement
assemblé, s’il semble manquer des pièces ou si des
pièces semblent endommagées. L’utilisation d’un produit
qui n’est pas correctement et entièrement assemblé,
auquel il manque des pièces ou dont des pièces sont
endommagées pourrait causer des blessures graves.
Do not allow familiarity with products to make you
careless. Remember that a careless fraction of a

WARNING! : RISK OF FIRE, PROPERTY DAMAGE, AND INJURY. NEVER EXPOSE YOUR BATTERY PACK
OR CHARGER TO WATER, MOISTURE, OR FLUIDS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO CORROSIVE OR CONDUCTIVE FLUIDS,
OR ALLOW FLUIDS TO FLOW INSIDE THESE ITEMS. 
industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit in the battery pack.

and immediately perform the following steps:
Wear appropriate personal protective equipment, including eye protection and rubber gloves.

regular tap water. Do not place more than two packs in the bucket.
Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings, garages/


additional instructions on the proper disposal of the exposed battery pack(s).
AVERTISSEMENT! :
RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE BLESSURES. NE JAMAIS
EXPOSER VOTRE BLOC-PILES OU VOTRE CHARGEUR À DE L’EAU, DE L’HUMIDITÉ OU DES LIQUIDES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, DES
LIQUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS, NI LAISSER LES LIQUIDES S’INFILTRER DANS CES ARTICLES.
Les liquides corrosifs ou conducteurs,
comme l’eau salée, le chlore, certains produits chimiques industriels, les agents de blanchiment, les produits contenant des agents de
blanchiment, etc., peuvent causer un court-circuit dans le bloc-piles. Si le bloc-piles est exposé à un liquide corrosif ou conducteur, ne

Porter le matériel de protection individuelle approprié, dont des lunettes de protection et des gants en caoutchouc.

d’eau du robinet. Éviter de placer plus de deux blocs dans le seau.
Placer le seau à l’extérieur dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux, loin des bâtiments, des garag
-

Laisser le ou les blocs-piles dans le seau rempli d’eau du robinet et communiquer avec le service à la clientèle au

Ne soyez pas imprudent parce que vous connaissez
ce produit. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde
d’inattention peut entraîner des blessures graves.
If at any point during the charging process, none of the
LEDs are lit, remove the battery pack from the charger
to avoid damaging the product. DO NOT insert another
battery. Take the charger and battery to your nearest
service center for service or replacement.
Si, à tout moment, pendant le chargement, aucun des
voyants DEL n’est allumé, retirez le bloc-piles du char-
geur pour éviter d’endommager le produit. N’INSÉREZ

pile au centre de réparation le plus près de chez vous
pour une réparation ou un remplacement du produit.
Do not attempt to modify this product or create
accessories or attachments not recommended for use

is misuse and could result in a hazardous conditon
leading to possible serious personal injury.

accessoires dont l’utilisation avec ce produit n’est pas

comme une utilisation inappropriée et est susceptible
d’entraîner une situation dangereuse pouvant causer
des blessures graves.
Always wear eye protection with side shields marked
to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result
in objects being thrown into your eyes resulting in
possible serious inury.
Toujours porter des lunettes de protection avec écrans

cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être
projetés dans les yeux et causer des blessures graves.
Always place the charger on a rigid surface, not a
car seat, while charging battery pack. Do not place
anything such as a jacket over the charger while it is
in use.
Placez toujours le chargeur sur une surface rigide
-
ment du bloc-piles. Ne placez rien sur le chargeur,
comme un manteau, pendant son utilisation.
WARNING!
WARNING!
CAUTION!
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE!
WARNING!
WARNING!
CAUTION!
If any parts are damaged or missing, please call 800-406-2005.

When charging, the lights on the battery will illuminate to

         is
an error with the battery or the charger. Try again or call
customer service for support.
When the charge is complete the lights on the battery and
charger will turn off.
To remove the battery pack from the charger, press the latch-
es and pull up on the battery pack.
During charging, the pack and ambient temperature should be
between 41 to 86°F (5 and 30°C).
The charger will sense if the pack, or ambient temperature, is
too cold or too hot, and will return an error code (red light will
remain on) and not charge the pack.
MODE BATTERY PACK RED LED ON CHARGER WHITE LED ON
CHARGER
ACTION NEEDED
POWER
Without Battery Pack On for 3 seconds On for 3 seconds Ready to charge battery pack
TESTING
Hot Battery Pack ON OFF
When battery pack reaches
normal temperature, charger
begins charge mode
COLD Battery Pack ON OFF
When battery pack reaches
normal temperature, charger
begins charge mode
DEFECTIVE
Defective Flashing OFF
Battery pack or charger is
defective
If defective, try to repeat the conditions a second time be removing and reinstalling the battery pack. If LED status repeats a second time, try
charging a different battery.
If a different battery charges normally, dispose of the defective pack
If a different battery also indicates “Defective”, the charger may be defective.
CHARGING

depending on charge level
OFF Flashing Battery is being charged
FULL
Charged – lights will go off OFF On for 15 seconds
Charging is complete; charger
maintains charge mode
THE AMOUNT PAID FOR THIS PRODUCT AT THE TIME OF ORIGINAL PURCHASE AND HOOVER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, disclaimers of implied warranties, or
limitations on the duration of implied warranties, so the above exclusions, disclaimers, and/or limitations may not apply to you.


AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
BATTERY DISPOSAL WARNING: RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
Loading ...