
hoover.com
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. #961151024 ID103699-R0
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
Español - página E1
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200
Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.

2
Thank you for choosing a HOOVER
®
product.
Please enter the complete model and Manufacturing
Code in the spaces provided.
MODEL
MFG. CODE
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual.
Verification of date of purchase may be required for
warranty service of your HOOVER
®
product.
Be sure to register your product online at Hoover.com or
call 1-800-944-9200 to register by phone.
1-800-944-9200
Made in Mexico
MANUFACTURING CODE
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover
®
authorized
dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover
®
authorized dealer
locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
(Label located on bottom of canister)
CONTENTS
Important Safety Instructions....................................................................................3
Assembling Cleaner ................................................................................................... 5
Carton Contents ......................................................................................................5
Connect Hose, Wand, Nozzle .................................................................................5
How To Use
Cleaner Description .................................................................................................6
Turning Cleaner On And Adjusting Power Level .....................................................7
Cord Release ...........................................................................................................7
Stair Cleaning .......................................................................................................... 7
Floor Selection .........................................................................................................7
Tools
Cleaning Tools ......................................................................................................... 8
Select The Proper Tool ............................................................................................8
Attaching Tools ........................................................................................................8
Tool Storage ............................................................................................................8
Cord Rewind/ Storage .............................................................................................8
Maintenance
Filter Bag .................................................................................................................9
Filters: Secondary And Final ...................................................................................10
Clearing Blockages ..................................................................................................11
Lubrication ...............................................................................................................11
Troubleshooting .........................................................................................................12
Service .........................................................................................................................12
Warranty ...................................................................................................................... 13

3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed,includingthefollowing:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fullyassemblebeforeoperating.
• Operatecleaneronlyatvoltagespecifiedondataplateonbottomofcleaner.
• Donotleaveappliancewhenpluggedin.Unplugfromoutletwhennotinuseand
beforecleaningorservicing.
• Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
• Donotallowtobeusedasatoy.Notintendedforusebychildrenage12andunder.
Closesupervisionisnecessarywhenusednearchildren.Toavoidinjuryordamage,
keepchildrenawayfromproduct,anddonotallowchildrentoplacefingersorother
objectsintoanyopenings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachmentsandproducts.
• Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,has
beendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,takeittoaservice
centerpriortocontinuinguse.
• Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closeadooroncord,orpullcord
aroundsharpedgesorcorners.Donotplaceproductoncord.Donotrunappliance
overcord.Keepcordawayfromheatedsurfaces.
• Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
• Donothandleplugorappliancewithwethands.
• Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;keepfree
ofdust,lint,hair,andanythingthatmayreduceairflow.
• Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopeningsand
movingparts.
• Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
• Useextracarewhencleaningonstairs.Toavoidpersonalinjuryordamage,andto
preventthecleanerfromfalling,alwaysplacecleaneratbottomofstairsoronfloor.
Donotplacecleaneronstairsorfurniture,asitmayresultininjuryordamage.
• Donotusetopickupflammableorcombustibleliquids,suchasgasoline,orusein
areaswheretheymaybepresent.
• Thehosecontainselectricalwires.Avoidpickingupsharpobjects.Ifhoseappears
damaged,cut,punctured,orwiresareexposed,unplugunitanddiscontinueuse.Do
notattempttorepairdamagedhose,taketoanauthorizedservicecenterforrepair.
• Alwaysturnoffthisappliancebeforeconnectingordisconnectingeitherhoseor
motorizednozzle.
• Holdplugwhenrewindingontocordreel.Donotallowplugtowhipwhenrewinding.
• Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matches,or
hotashes.
• DonotusewithoutFilterbagand/orFiltersinplace.
• WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to
causecancer,birthdefectsorreproductiveharm.WASH HANDS AFTER USE.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththisproduct,astheymaycausedamage.
• Storeappropriatelyinadryplace.Donotexposemachinetofreezingtemperatures.
• Donotusesharpobjectstocleanouthoseastheycancausedamage.
• Do not allow power nozzle with brushroll running to sit in one location for an
extendedperiodoftime,asdamagetofloorcanresult.
WARNING:
• Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(oneblade
iswiderthantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Ifthe
plugdoesnotfitfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contacta
qualifiedelectricantoinstalltheproperoutlet.Donotchangethepluginanyway.
4

1. VACUUM ASSEMBLY
A. Canister Cleaner
B. Telescoping Extension Wand
C. Hose Handle Assembly
D. Power Nozzle
E. Crevice Tool
F. Dusting Brush
G. Hard Floor Brush
Remove all parts from carton
and identify each item shown.
Make sure all parts are located
before disposing of packing
materials.
Additional parts may be ordered
at Hoover.com or call 1-800-
944-9200.
5
1.2 Push Hose Connector end (A) into opening (B)
on front of cleaner. To disconnect hose from
cleaner, press release buttons (C) on sides of Hose
Connector and pull out.
To disconnect hose from the cleaner, press the
button (D) on the hose connector and pull straight
out.
CARTON CONTENTS
Actual model may vary from images shown.
1.1
D
C
A
B
CONNECT HOSE, WAND AND NOZZLE
1.2
C
B
D
E
F
A
1.3
E
F
G
1.4
H
Always turn off appliance before connecting
Power Nozzle.
WARNING
!
!
G
Always turn off this appliance before
connecting hose.
WARNING
!
!
Connect Hose
The hose contains electrical wires. Avoid picking
up sharp objects. If hose appears damaged, cut,
punctured, or wires are exposed, unplug unit and
discontinue use.
WARNING
!
!
Connect Nozzle
1.4 Push the opposite end of Wand firmly into
Power Nozzle.
To remove, press on Wand Release Button (H) and
pull wand out to disconnect from nozzle.
Connect Telescoping Extension Wand
1.3 Push Hand Grip (E) firmly into end of Wand (F)
until Latch clicks. Push button (G) on wand to utilize
telescopic feature. To remove Wand from Hose,
press on Wand Releases Button on end of Wand
and pull apart.

CLEANER DESCRIPTION
2. HOW TO USE
1. Hand Grip
2. Power Nozzle On/Off Switch
3. Extension Wand Release Buttons
4. Extension Wand
5. Dusting Brush
6. Wand Tool Holder
7. Power Nozzle Release Button
8. Power Nozzle
9. Carrying Handle
10. Hose Connector
11. Filter Bag Door
12. Sytem Check Indicator
13. Suction Power Control
14. On/Off Pedal
15. Cord Rewind Pedal: Step on
pedal to rewind cord for
storage. Hold plug until cord
is rewound.
16. Large Wheels: Provide easy
towing when cleaner is pulled
over carpet, area rugs and
door sills
17. Crevice Tool
18. Final Filter Door
19. Power Cord
20. Wand Holder Slot
21. Power Nozzle Indicator LED
The assembled cleaner will look like
the drawing.
6
Actual model may vary from images shown.
2.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

7
Actual model may vary from images shown.
2.2
2.2 After assembling
cleaner, plug cord into
electrical outlet. Turn
cleaner ON by stepping
on the ON/OFF pedal
(A).
The suction control
can be increased or
decreased by sliding
the control (B) towards
MIN or MAX.
To turn cleaner OFF,
step on the pedal.
TURNING CLEANER ON AND
ADJUSTING POWER LEVEL
B
A
STAIR CLEANING
2.3 Clean stairs by
placing cleaner on end.
Clean stairs from bottom
to top.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid
personal injury or damage, and to prevent the
cleaner from falling, always place cleaner at
bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner
on stairs or furniture, as it may result in injury or
damage.
2.4
FLOOR
SELECTION
2.4 Push brushroll
button (A) to turn
brushroll On and Off.
Brushroll on: Vacuums
carpets.
Brushroll off:
Vacuums hard floors.
A
2.3
CORD RELEASE
Grasp the end of the plug and pull to release cord
from cord reel until red tape is reached.
IMPORTANT
When pulling on the cord, yellow tape will identify
when the cord is almost fully extended. When red
tape is visible on the cord, the cord has reached
its allowable extended length. Do not pull the
cord out any further.
WARNING
! !

Actual model may vary from images shown.
The cleaning tools are conveniently stored on the hose handle.
A tool may be attached to either the hose or wand by pushing it firmly onto the hose end or the end of the
wand. Twist tool slightly to tighten or loosen the connection.
The cleaning tools have many uses. Select the tool best suited for the cleaning task from the following
descriptions.
CLEANING TOOLS
SELECT THE PROPER TOOL
A. Telescoping Extension Wand: The telescoping
extension wand can be lengthened or shortened by
pushing the button in and and sliding the wand
apart or together as required.
B. Crevice Tool: May be used in tight spaces,
corners, and along edges in such places as dresser
drawers, upholstered furniture, stairs and
baseboards.
C. Dusting brush: May be used for carved
furniture, table tops, books, lamps, lighting fixtures,
venetian blinds, baseboards, shutters, and registers.
D. Power Nozzle: May be used for carpets, rugs
and hard floor surfaces.
Brushroll on: Vacuums carpets.
Brushroll off: Vacuums hard floors.
3.2
ATTACHING TOOLS
3.2 Tools may be
attached directly to the
hand grip or to the
telescoping wand.
Firmly push tool into
the hand grip or wand.
Twist tool slightly to
tighten or loosen
connection.
CAUTION
! !
Not to be used for grooming a pet
3.3 The cleaning tools
are conveniently stored
on hose handle.
TOOL STORAGE
3.3
3. TOOLS
3.5
E. Hard FloorTool: Use hard floor tool to vacuum
hardwood, laminate and ceramic floors.
3.4
A
8
3.4 To return cord for storage, unplug from wall, hold
plug and press down Cord Rewind Pedal (A).
CORD REWIND/ STORAGE
3.5 For convenience there is a parking slot
located at the rear of the vacuum cleaner where
the floor tool and hose can be parked for carrying
and storage.
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do
not allow plug to whip when rewinding.
WARNING
! !
3.1
A
B
C
D
E

9
Actual model may vary from images shown.
4. MAINTENANCE
A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the
thermal protector activates the cleaner will stop running.
If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Check fullness of bag, change if needed.
3. Inspect the nozzle inlet, nozzle connector, hose connector, hose, wands, secondary filter, and
final filter for any obstructions. Clear obstructions if present.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate
and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner
needs servicing.
NOTICE
! !
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your vacuum will ensure
continued cleaning effectiveness.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
4.1
4.1 Check the bag when the Sytem Check Indicator
(A) shows red. When bag is filled with dirt, the
cleaner will not operate efficiently. Discard used bag.
FILTER BAG
When to Replace
A
CAUTION
! !
Very fine materials, such as face powder or
cornstarch may seal the filter bag and cause it
to burst even though it is only partially full of dirt.
When using the cleaner to remove material of
this nature, change the bag often.
In order to maintain the original cleaning
effectiveness and superior filtration qualities of your
cleaner, use only Genuine Hoover
®
HEPA
Filtration Type S disposable filter bags (package
number 40108085).
What to Buy: Filter Bag
4.2
4.3
4.4
4.2 Disconnect hose from the cleaner, pressing the
button (B) on the hose connector and pulling
straight out.
4.3 Open the filter bag door by lifting up on latch (C).
4.4 Pull up on the filter bag frame (D) and remove
from bag compartment.
4.5 Press new bag into collar in the direction
indicated by arrows.
How to Replace
B
C
D
4.5
To reduce the risk of personal injury - Unplug
before cleaning or servicing. Do not use
cleaner without filter bag in place.
WARNING
! !
Discard used bag. Be careful not to dispose of filter
bag frame.
Close the bag compartment door and reattach hose.

10
Actual model may vary from images shown.
4.6
4.6 The Secondary filter (G), located at the rear of
the filter bag compartment, protects the motor from
dirt particles. If the filter becomes dirty, lift filter out.
Wash filter in warm water. Allow to air dry com-
pletely before returning filter to cleaner.
Do not operate cleaner without Secondary filter in
place.
FILTERS: SECONDARY AND FINAL
G
To reduce the risk of personal injury - Unplug
before cleaning or servicing. Do not use
cleaner without filters in place.
WARNING
! !
4.8
4.7
How to clean: SECONDARY FILTER
The Final filter, located on the back of the cleaner
body, aids in the filtration process to return clean air
to the room.
4.7 To remove this filter, pinch filter door latch (H)
and pivot out filter door.
4.8 Lift final filter(I) out and wash in warm water.
Allow to air dry completely before replacing filter.
Return filter inside the canister. Replace filter door.
How to clean: FINAL FILTER
To reduce the risk of personal injury - Unplug
before cleaning or servicing. Do not use
cleaner without filters in place.
WARNING
! !

11
Actual model may vary from images shown.
CLEARING BLOCKAGES
Low suction or pick up may be due to a blockage
in the system. Refer to the following steps to check
for blockages, continuing with each step until the
blockage is found:
4.10
4.11 4.12
4.13 4.14
To reduce the risk of personal injury - Unplug
before cleaning or servicing.
WARNING
!
!
Do not use sharp objects to clean out hose as
they can cause damage.
CAUTION
!
!
4.9 The flexible hose can be disconnected from the
vacuum cleaner by pressing the release button on
hose connector and pull out as shown. Remove
any blockages found then reconnect the hose
securely.
4.10 Plug cleaner in, turn on, and check hose end
for suction. Remove any obstructions.
4.11 Remove power nozzle from wand and attach
wand to hose. Check for suction and remove any
blockages.
4.12 Remove power nozzle from wand and turn
over to bottom. Unlock nozzle cover latches.
4.13 Turn power nozzle over to top and open hinged
nozzle cover to access brushroll.
4.14 Clean debris from brushroll.
The motor and brushroll are equipped with bearings that contain sufficient lubrication for their lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Therefore, do not add lubricant to motor or
brushroll.
LUBRICATION
4.9

12
5. TROUBLESHOOTING
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the
checklist below.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
WARNING
! !
To reduce the risk of personal injury – unplug before cleaning or servicing.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t
run
Not firmly plugged in
Plug unit in firmly.
No voltage in wall plug
Check fuse or breaker in home.
Blown fuse/tripped breaker
Replace fuse/reset breaker in home.
Cleaner suction
low
Filter bag full. Replace filter bag.
Obstruction in nozzle
connector, hose or wands.
Remove obstruction.
Secondary filter dirty. Clean filter with water, allow to dry and
replace in cleaner.
Power set too low. Increase power setting by pushing suction
control slide switch toward MAX.
Hose not properly connected
to cleaner
Ensure hose is properly connected.
Power nozzle switch “OFF”. Turn switch to “ON” position.
Nozzle won’t
pick up
Low cleaner suction. See section “Cleaner suction low”.
Blockage in nozzle connector. Remove blockage.
Brushroll not running. See section “Agitator brush roll won’t run”.
Brushroll brushes worn. Replace brushes.
To obtain approved Hoover
®
service and genuine Hoover
®
parts, locate the nearest Authorized Hoover
®
Warranty Service Dealer (Depot) by:
•CheckingtheYellowPagesunder“VacuumCleaners”or“Household”.
•Visitourwebsiteathoover.com(U.S.Customers)orhoover.ca(Canadiancustomers).
Follow the service center link to find the service outlet nearest you.
•Foranautomatedreferralofauthorizedserviceoutletlocationscall1-800-944-9200.
Do not send your vacuum to Hoover
®
, Inc., Company in Glenwillow for service. This will only result in delay.
If you need further assistance:
To speak with a customer service representative call 1-800-944-9200; Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada,
contact Hoover
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OR Hoover
®
Canada,
Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Phone: 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
Always identify your vacuum by the complete model number when requesting information or ordering parts.
(The model number appears on the bottom of the vacuum.)
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
6. SERVICE

13
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
(Domestic Use)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household
use and in accordance with the Owner’s Manual,
your HOOVER
®
product is warranted against
original defects in material and workmanship for a
full one year from date of purchase (the “Warranty
Period”). During the Warranty Period, Hoover
®
will
provide labor and parts, at no cost to you, to
correct any such defect in products purchased in
the United States, U.S. Military Exchanges and
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send
the product to either a Hoover
®
Sales and Service
Center or Hoover
®
Authorized Warranty Service
Dealer along with proof of purchase. For an
automated referral to authorized service outlets in
the U.S.A., phone: 1-800-944-9200 OR visit
Hoover
®
online at www.hoover.com. For additional
assistance or information concerning this
Warranty or the availability of warranty service
outlets, phone the Hoover
®
Consumer Response
Center, Phone 1-800-944-9200, Mon-Fri
8am-7pm EST. In Canada, contact Hoover
®
Canada, Carson Building, 100 Carson St.,
Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Phone: 1-800-944-
9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product
in a commercial operation (such as maid, janitorial
and equipment rental services), improper
maintenance of the product, damage due to
misuse, acts of God, nature, vandalism or other
acts beyond the control of Hoover
®
, owner’s acts
or omissions, use outside the country in which the
product was initially purchased and resales of the
product by the original owner. This warranty does
not cover pick up, delivery, transportation or house
calls. However, if you mail your product to a
Hoover
®
Sales and Service Center for warranty
service, cost of shipping will be paid one way.
This warranty does not apply to products
purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military
Exchange and outside of Canada. This warranty
does not cover products purchased from a party
that is not an authorized retailer, dealer, or
distributor of Hoover
®
products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be
assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The
Warranty Period will not be extended by any
replacement or repair performed under this
Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY
HOOVER
®
. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER
®
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR
ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER,
WHETHER BASED IN CONTRACT,
NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS
LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion of consequential damages, so the
above exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
6. WARRANTY

www.hoover.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961151024 ID103699-R0
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
E1
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.

E2
Gracias por haber elegido un producto HOOVER
®
.
Anote los números completos de Código de fabricación
en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del
propietario. Para obtener el servicio de garantía de su
producto HOOVER
®
puede requerirse la verificación de la
fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al
1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono.
1-800-944-9200
Made in Mexico
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vende-
dores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para
escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover
®
(sólo en ee. Uu.)
O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de
lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
(Etiqueta ubicada en la parte inferior
del trineo)
ÍNDICE
Salvaguardias importantes ........................................................................................E3
Ensamblado de la aspiradora ...................................................................................E5
Contenido de la caja ................................................................................................E5
Conecte la manguera, el tubo de extensión y la boquilla ........................................E5
Funcionamiento
Descripción de la aspiradora ................................................................................... E6
Encienda la aspiradora y ajuste el nivel de potencia ..............................................E7
Desenganche del cable ........................................................................................... E7
Cómo limpiar escaleras ........................................................................................... E7
Selección de suelos.................................................................................................E7
Accesorios
Accesorios de limpieza ............................................................................................ E8
Seleccione el accesorio adecuado .......................................................................... E8
Para conectar los accesorios ..................................................................................E8
Tool storage ............................................................................................................. E8
Rebobinado del cable/ almacenamiento .................................................................E8
Mantenimiento
Bolsa de filtro ...........................................................................................................E9
Filtros: secundario y final .........................................................................................E10
Eliminación de obstrucciones ..................................................................................E11
Lubricación ..............................................................................................................E11
Solución de problemas .............................................................................................. E12
Servicio .......................................................................................................................E12
Garantía ....................................................................................................................... E13

E3
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,
incluyendolassiguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOqUES ELÉCTRICOS O
LESIONES:
• Ensamblecompletamenteelproductoantesdehacerlofuncionar.
• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de
datos,queseencuentraenlaparteinferiordelaaspiradora.
• Nodejeelaparatosinsupervisióncuandoestéenchufado.Desenchúfelodelatomade
corrientecuandonoloestéusandoyantesdelimpiarloodarlemantenimiento.
• Nouseesteaparatoenlugaresalairelibreniensuperficieshúmedas.
• Nopermitaqueestamáquinaseusecomounjuguete.Noestádiseñadaparaque
loutilicenniñosde12añosymenos.Sedebeprestarespecialatencióncuandoeste
productoesusadocercadelosniños.Paraevitarlesionesodaños,mantengaalos
niñoslejosdelproductoynopermitaquelosniñoscoloquenlosdedosuotrosobjetos
enningunaabertura.
• Use el producto sólo como se describeen estemanual. Use sólo los accesorios y
productosrecomendadosporelfabricante.
• Nouseesteaparatoconuncordónoenchufedañado.Sielaparatonoestáfuncionando
adecuadamente,sedejócaer,sedañó,sedejóalaintemperie,osedejócaerdentro
delagua,lléveloauncentrodeservicio.
• Notiredelcordónnitrasladeelaparatojalandodelcordón,nitampocolousecomo
manija;nocierrelapuertacuandoelcordónestáatravesadonitiredeestealrededor
debordesoesquinasfilosos.
• Nolodesenchufetirandodelcordón.Paradesenchufarlo,sujeteelenchufe,noelcordón.
• Nuncamanipuleelenchufenielaparatoconlasmanoshúmedas.
• Nocoloqueningúnobjetoenlasaberturas.Nouseesteaparatoconningunaabertura
obstruida;manténgalolibredesuciedad,pelusa,cabelloocualquierobjetoquepueda
reducirelflujodeaire.
• Mantengaelcabello,laropaholgada,losdedosytodaslaspartesdelcuerpofuerade
lasaberturasydelaspiezasenmovimiento.
• Apaguetodosloscontrolesantesdedesenchufarelaparato.
• Tengaespecialcuidadocuandoaspiresobreescaleras.Paraevitardañosolesiones
personales,yparaevitarquelaaspiradoracaiga,colóquelasiempreenlaparte
inferiordelasescalerasosobreelpiso.Nocoloquelaaspiradorasobreescaleras
omuebles,yaqueestopuedecausarlesionesodaños.
• Nouseesteaparatoparaaspirarlíquidosinflamablesocombustibles,comogasolina,
nilouseenáreasdondedichoslíquidospuedanestarpresentes.
• Lamangueratienecableseléctricos.Eviterecogerobjetosafilados.Silamanguera
pareceestar dañada, cortada, perforada, o si haycablesexpuestos, desenchufe la
unidadeinterrumpaeluso.Nointenterepararunamangueradañada.Llévelaaun
centrodeservicioautorizadoparasureparación.

E4
• Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la manguera o la
boquillamotorizada.
• Sujeteelenchufecuandoenrolleelcordónenlabobina.Nopermitaqueelenchufedé
latigazosalenrollarlo.
• Noaspireningúnobjetoqueseestéquemandooqueliberehumo,comocigarrillos,
fósforosocenizascalientes.
• Noutilicesincolocarlabolsadefiltroy/olosfiltrosensulugar.
• ADVERTENCIA: Esteproductocontienesustanciasquímicasreconocidasporelestado
decaliforniacomocausantesdecáncer,anomalíascongénitasodañosreproductivos.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
• Eviteaspirarobjetosdurosyfilososconesteproducto,yaquepuedencausardaños.
• Guardeadecuadamentebajotechoenunlugarseco.Noexpongalamáquinaa
temperaturaspordebajodelpuntodecongelación.
• Nouseobjetosfilososparalimpiarlamanguera,yaquepuedencausardaños.
• Nopermitaquelaboquillaeléctricaconelcepillogiratorioenfuncionamientoper-
manezcaenelmismolugarduranteunperíododetiempoprolongado,yaquese
puedeprovocardañoalpiso.
ADVERTENCIA:
• Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado(unapatillaesmásanchaquelaotra).Esteenchufepuedeusarseen
unatomadecorrientepolarizada,deunasolamanera.Sielenchufenoencaja
completamenteenlatomadecorriente,colóqueloalrevés.Siaunasínoencaja,
comuníqueseconunelectricistacalificadoparaqueinstalelatomadecorriente
apropiada.Nohaganingúntipodemodificaciónalenchufe.

E5
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
CONTENIDO DE LA
CAJA
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
A. Cuerpo de la aspiradora trineo
B. Tubo de extensión telescópico
C. Ensamblaje del mango y de la
manguera
D. Boquilla eléctrica
E. Accesorio para hendiduras
F. Accesorio para polvo
G. Cepillo para pisos duros
Retire todas las piezas de la caja
e identifique cada artículo que se
muestra.
Asegúrese de ubicar todas
las piezas antes de eliminar el
embalaje.
1.2 Empuje el extremo de la manguera con el
conector (A) dentro de la abertura (B) en la parte
frontal de la aspiradora, asegurándose de que las
patillas (C) en el extremo de la manguera se
alineen con los agujeros de la abertura. Cuando el
extremo de la manguera esté debidamente
insertado, escuchará un chasquido.
Para desconectar la manguera de la aspiradora,
presione el botón (D) del conector de la manguera
y tire directamente hacia fuera.
1.1
D
C
A
B
CONECTE LA MANGUERA, EL TUBO DE EXTENSIÓN Y LA BOQUILLA
1.2
C
B
D
E
F
A
1.3
E
F
G
1.4
H
G
Conecte la manguera
La manguera incluye cables eléctricos. Evite
recoger objetos afilados. Si la manguera parece
estar dañada, cortada, perforada, o si hay cables
expuestos, desenchufe e interrumpa el uso.
Conectar la boquilla
1.4 Presione firmemente el extremo opuesto del tubo
dentro de la boquilla eléctrica.
Para extraer, oprima el botón de desenganche del
tubo (H) y tire del tubo hacia fuera para desconectar
de la boquilla.
Conecte el tubo de extensión y la
boquilla turboaccionada
1.3 Presione firmemente la empuñadura de
mano (E) dentro del extremo del tubo (F) hasta
que la traba haga clic. Oprima el botón (G) en el
tubo para utilizar la función telescópica. Para
quitar el tubo de la manguera, oprima el botón de
desenganche del tubo en el extremo del tubo y
separe ambas partes.
Siempre apague este aparato antes de
conectar la boquilla eléctrica.
ADVERTENCIA
! !
Siempre apague este aparato antes de
conectar la manguera.
ADVERTENCIA
! !
ADVERTENCIA
! !
Se pueden solicitar piezas adicionales en Hoover.com o llamando al 1-800-944-9200.

DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
2. FUNCIONAMIENTO
E6
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
1. Asidero de mano
2. Interruptor de encender y apagar
(ON/OFF) de la boquilla
turboaccionada
3. Botones para soltar el tubo de
extensión
4. Tubos de extensión
5. Accesorio para polvo
6. Clip para almacenar el tubo de
extensión/sujetador para los
accesorios
7. Botón para soltar la boquilla
turboaccionada
8. Boquilla turboaccionada
9. Mango para transportar
10. Conector para la manguera
11. Puerta de la bolsa de filtro
12. Indicador de verificación del
sistema
13. Conmutador deslizante para
control de succión
14. Pedal de encender/apagar
15. Pedal para rebobinar el cordón:
pise el pedal para rebobinar el
cordón para guardarlo. Sujete el
enchufe hasta que el cordón esté
enrollado.
16. Ruedas grandes: facilitan la
tracción cuando la aspiradora se
jala sobre la alfombra, alfombras
de área y umbrales de puertas
17. Accesorio para hendiduras
18. Puerta del filtro final
19. Cordón eléctrico
20. Ranura para el soporte del tubo
de extensión
21. LED indicador de la boquilla
eléctrica
La aspiradora armada se verá como
la ilustración.
2.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

E7
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
2.2
2.2 Después de ens-
amblar la aspiradora,
enchufe el cordón en
una toma de corriente
eléctrica. Encienda la
aspiradora pisando el
pedal de encender/
apagar (A).
El control de succión
se puede aumentar o
disminuir empujando el
control (B) hacia MIN o
MAX.
Para apagar la aspira-
dora, pise el pedal.
ENCIENDA LA ASPIRADORA Y
AJUSTE EL NIVEL DE POTENCIA
B
A
CÓMO LIMPIAR
ESCALERAS
2.3 Limpie las escaleras
colocando la aspiradora
de pie (vertical).
Limpie las escaleras de
abajo hacia arriba.
2.3
DESENGANCHE DEL CABLE
Tome el extremo del enchufe y tire para
desenganchar el cable del rollo de cable hasta
llegar a la cinta roja.
Al tirar del cable, la cinta amarilla indicará
cuando el cable está casi completamente
extendido. Cuando la cinta roja está visible en
el cable, el cable ha alcanzado su longitud
extendida admisible. No tire del cable más allá
de este punto.
IMPORTANTE
SELECCIÓN DE
SUELOS
2.5 Presione el botón
del cepillo giratorio (A)
para encender y apagar
el cepillo giratorio.
Cepillo giratorio encen-
dido: Para aspirar
alfombras y moquetas.
Cepillo giratorio apaga-
do: Para aspirar pisos
duros.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
Para evitar lesiones personales o daños, y evitar
que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al
pie de la escalera, en el suelo. No coloque la
aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que
puede ocasionar lesiones o daños.
ADVERTENCIA
! !
2.4
A

E8
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
3. ACCESORIOS
Los accesorios de limpieza se guardan en un lugar conveniente en la aspiradora.
Los accesorios se pueden enganchar ya sea a la manguera o al tubo de extensión empujándolo firmemente
dentro del extremo de la manguera o del extremo del tubo de extensión. Gire el accesorio ligeramente para
apretar o aflojar la conexión.
Los accesorios de limpieza tienen muchos usos. Seleccione el accesorio más apropiado para la tarea de
limpieza de las siguientes descripciones.
ACCESORIOS DE LIMPIEZA
SELECCIONE EL ACCESORIO
ADECUADO
3.2
3.3 Los accesorios de
limpieza se guardan
cómodamente en el
mango de la manguera.
ALMACENAMIENTO DE LOS
ACCESORIOS
3.3
3.5
3.4
A
3.4 Para enrollar el cable para guardarlo, desenchufe
de la pared, sostenga el enchufe y presione el pedal
de rebobinado del cable (A).
REBOBINADO DEL CABLE/ ALMACENAMIENTO
3.5 Para mayor comodidad, una ranura para el
almacenamiento está ubicada en la parte posterior
de la aspiradora, donde se pueden colocar la
manguera y el accesorio para piso para su traslado
y almacenamiento.
Sostenga el enchufe cuando el cable esté rebobi-
nando en el rollo. No permita que el enchufe se
azote mientras se rebobina.
PRECAUCIÓN
! !
No se debe utilizar para acicalar mascotas.
A. El tubo de extensión telescópico se puede
alargar o acortar presionando el botón y deslizando
el tubo hacia fuera o hacia dentro según se
necesite.
B. Accesorio para hendiduras: Se puede utilizar
en lugares estrechos, rincones, y junto a bordes en
lugares tales como cajones de tocadores, muebles
tapizados, escaleras y zócalos.
C. El accesorio para polvo/tapizados: Se usa en
las superficies de las mesas, libros, accesorios de
iluminación y persianas.
D. Boquilla eléctrica: Se puede utilizar para
superficies de moqueta, alfombras y pisos duros.
Cepillo giratorio encendido: Para aspirar alfombras
y moquetas.
Cepillo giratorio apagado: Para aspirar pisos duros.
E. El accesorio para suelos duros: Para limpieza
de suelos duros, como parqués, revestimientos
laminados y suelos de cerámica, use el accesorio
para suelos duros.
3.1
A
B
C
D
E
PARA CONECTAR LOS ACCESORIOS
3.2 Los accesorios se
pueden conectar
directamente a la empu-
ñadura de mano o al
tubo telescópico.
Presione firmemente el
accesorio dentro de la
empuñadura de mano o
del tubo. Gire ligera-
mente el accesorio para
ajustar o aflojar la con-
exión.
ADVERTENCIA
! !

E9
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
4.1
4.1 Verifique la bolsa cuando el Indicador de verifi-
cación del sistema (A) esté rojo. Cuando la bolsa
está llena de polvo, la aspiradora no funciona de
manera eficiente. Deseche la bolsa usada.
BOLSA DE FILTRO
Cuándo reemplazarla
A
!
Los materiales muy finos, tales como el talco
facial o la maicena podrían sellar la bolsa de
filtro y ocasionar que se rompa aunque esté
sólo parcialmente llena de polvo. Cuando use
la aspiradora para retirar material de esta
índole, cambie la bolsa a menudo.
A fin de mantener la eficiencia de limpieza original
y las cualidades de filtrado superior de su
aspiradora, utilice solamente bolsas de filtro
descartables HEPA Filtration Type S de Hoover®
(número de paquete 40108085).
Qué comprar: Bolsa de filtro
4.2
4.3
4.4
4.2 Desconecte la manguera de la aspiradora,
presionando el botón (B) en el conector de la
manguera y tirando hacia fuera en forma recta.
4.3 Abra la puerta de la bolsa de filtro levantando el
pestillo (C).
4.4 Tire hacia arriba del bastidor de la bolsa de filtro
(D) y extráigala del compartimiento de la bolsa.
How to Replace
B
C
D
4.5
Para reducir el riesgo de lesiones a personas,
desenchufe antes de limpiar o realizar un ser-
vicio. No utilice la aspiradora sin colocar la
bolsa de filtro en su lugar.
4.5 Presione la nueva bolsa dentro del cuello en la
dirección que indican las flechas.
Deseche la bolsa usada. Tenga cuidado de no
desechar el bastidor de la bolsa de filtro.
Cierre la puerta del compartimiento de la bolsa y
vuelva a conectar la manguera.
Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico interno para impedir el sobrecalentamiento.
Cuando se activa el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar.
Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica.
2. Verifique si la bolsa está llena, cámbiela si es necesario.
3. Inspeccione la entrada y el conector de la boquilla, el conector de la manguera, la manguera,
los tubos, el filtro secundario y el filtro final para detectar si hay obstrucciones. Despeje cual
quier obstrucción, si las hay.
4. Cuando la aspiradora esté desenchufada y el motor se haya enfriado durante 30 minutos, el
protector térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es posible que su
aspiradora necesite mantenimiento.
AVISO
! !
3. MANTENIMIENTO
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de
su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
PRECAUCIÓN
! !
ADVERTENCIA
! !

E10
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
4.6
4.6 El filtro secundario (G), ubicado en la parte
posterior del compartimiento de la bolsa de filtro,
protege el motor contra las partículas de suciedad.
Si el filtro se ensucia, levante el filtro para sacarlo.
Lave el filtro en agua tibia. Deje que se seque al
aire por completo antes de volver a colocar el filtro
en la aspiradora.
No use la aspiradora sin que el filtro secundario
esté en su lugar.
FILTROS: SECUNDARIO Y FINAL
G
Para reducir el riesgo de lesiones a personas,
desenchufe antes de limpiar o realizar un servi-
cio. No utilice la aspiradora sin colocar los filtros
en su lugar.
4.8
4.7
Cómo limpiar: Secundario
Lubricación: Final
Para reducir el riesgo de lesiones a personas,
desenchufe antes de limpiar o realizar un servi-
cio. No utilice la aspiradora sin colocar los filtros
en su lugar.
ADVERTENCIA
! !
ADVERTENCIA
! !
4.7 El filtro final, ubicado en la parte trasera del
cuerpo de la aspiradora, ayuda en el proceso de
filtración para regresar aire limpio a la habitación.
Para quitar este filtro, apriete el pestillo de la puerta
del filtro (H) y haga girar la puerta del filtro hacia
fuera.
4.8 Levante y extraiga el filtro final (I) y lávelo en
agua tibia. Déjelo secar al aire completamente antes
de volver a colocarlo. Vuelva a colocar el filtro dentro
del trineo. Vuelva a colocar la puerta del filtro.

E11
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
ELIMINACIÓN DE
OBSTRUCCIONES
La succión o aspiración baja se puede deber a una
obstrucción en el sistema. Consulte los siguientes
pasos a fin de verificar si hay obstrucciones,
siguiendo los pasos uno a uno hasta que encuentre
la obstrucción:
4.10
4.11 4.12
4.13 4.14
4.9 La manguera flexible se puede desconectar
de la aspiradora presionando el botón de desen-
ganche en el conector de la manguera y tirando
hacia fuera como se muestra. Quite cualquier
obstrucción que encuentre y luego vuelva a
conectar la manguera firmemente.
4.10 Enchufe la aspiradora, enciéndala y veri-
fique si hay succión en el extremo de la manguera.
Elimine cualquier obstrucción.
4.11 Saque la boquilla turboaccionada de los
tubos de extensión y conecte los tubos de exten-
sión a la manguera. Verifique si hay succión y
elimine cualquier obstrucción.
4.12 Retire la boquilla eléctrica del tubo y gire
hacia abajo. Destrabe los pestillos de la cubierta
de la boquilla.
4.13 Gire la boquilla eléctrica hacia arriba y abra
la cubierta con bisagras de la boquilla para
acceder al cepillo giratorio.
4.14 Limpie los residuos del cepillo giratorio.
El motor y el cepillo giratorio están equipados con rodamientos que contienen suficiente lubricación
para su vida útil.
Agregar lubricante causaría daños. Por lo tanto, no agregue lubricante a los rodamientos del
motor y cepillo.
LUBRICACIÓN
4.9
No utilice objetos afilados para limpiar la
manguera, ya que pueden ocasionar daños.
CAUTION
!
!
Para reducir el riesgo de lesiones a personas,
desenchufe la aspiradora antes de limpiarla o
de quitar la manguera, los tubos y accesorios
para buscar o despejar obstrucciones.
ADVERTENCIA
! !

E12
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la
causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento
autorizado.
Para reducir el riesgo de lesiones a personas, desenchufe antes de limpiar o realizar un servicio.
ADVERTENCIA
! !
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora
no funciona
No está bien enchufada. Enchúfela bien.
No hay voltaje en la toma de
corriente de la pared.
Inspeccione el fusible o el disyuntor.
Fusible quemado o se disparó el
disyuntor.
Cambie el fusible o reponga el disyuntor.
Succión baja
de la aspira-
dora
La bolsa de filtro está llena. Reemplace la bolsa de filtro.
Hay una obstrucción en el conector
para la boquilla, la manguera o los
tubos de extensión.
Elimine la obstrucción.
El filtro secundario está sucio. Limpie el filtro con agua, deje que se seque y vuelva a
colocarlo en la aspiradora.
La potencia es demasiado baja. Aumente la potencia empujando el conmutador
deslizante para control de succión hacia MAX.
La manguera no está bien
conectada a la aspiradora.
Asegúrese de que la manguera esté bien conectada.
Boquilla turboaccionada está
apagada.
Pógala en la posición de encendido.
La boquilla no
aspira
Succión baja de la aspiradora. Vea la sección “Succión baja de la aspiradora”.
Hay una obstrucción en el conector
para la boquilla.
Elimine la obstrucción.
El rodillo de escobillas del agitador
no funciona.
Vea la sección “El rodillo de escobillas del agitador
no funciona”.
Las escobillas del rodillo del agita-
dor están desgastadas.
Cambie las escobillas.
6. SERVICIO
Para obtener un servicio aprobado de Hoover
®
y piezas genuinas de Hoover
®
, encuentre el Concesionario
autorizado de servicio de garantía de Hoover
®
(depositario) más cercano:
•ConsultandolasPáginasamarillasenlasección“Aspiradoras–uso”doméstico.
•Visitenuestrositiowebenhoover.com(clientes
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para
encontrar el centro de servicio más cercano.
•Paraqueleinformendemaneraautomáticalaubicacióndeloscentrosautorizadosdeservicio,llame
al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover
®
, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de
8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave.,
Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover
®
Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2,
Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su
aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas.
(El número de modelo se encuentra en la parte inferior del mango de la limpiadora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.

E13
7. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(Para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su
producto HOOVER
®
se realicen en condiciones
de uso doméstico normales y según el Manual
del Propietario, el producto estará garantizado
contra defectos originales en el material y la fab-
ricación durante un año completos desde la fecha
de compra (el “Período de Garantía”). Durante el
Período de Garantía, Hoover
®
le proporcionará
gratuitamente la mano de obra y las piezas nece-
sarias para corregir cualquier defecto en los pro-
ductos comprados en los Estados Unidos, en una
tienda situada en una base militar de los EE. UU.
o en Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE
LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones
garantizadas, llévelo a un Concesionario autor-
izado de servicio de garantía de Hoover
®
junto
con el comprobante de compra. Para que le infor-
men de manera automática la ubicación de los
centros autorizados de servicio, llame al: 1-800-
944-9200 o visite Hoover® en Internet, en hoover.
com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (cli-
entes canadienses). Si necesita asistencia adi-
cional o información sobre esta Garantía o la
disponibilidad de los centros de servicio de
garantía, llame al 1-800-263-6376, de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En
Canadá, comuníquese con Hoover Canada,
Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON
M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129-
111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, teléfono:
1-800-263-6376, de lunes a viernes, de 8 a.m. a
7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con
cualquier fin comercial (como servicios de limp-
ieza, mantenimiento y de alquiler de equipos),
filtres y tubo el mantenimiento inadecuado del
producto, los daños provocados por el uso inde-
bido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, van-
dalismo u otros actos que excedan del control de
Hoover
®
, acciones u omisiones del propietario,
uso fuera del país en que el producto fue com-
prado inicialmente y reventa del producto por
parte del propietario original. Esta garantía no
cubre el retiro del producto, la entrega, el trans-
porte ni las visitas a domicilio. Esta garantía no se
aplica a los productos comprados fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y pose-
siones, fuera de una tienda situada en una base
militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta
garantía no cubre los productos comprados a una
parte que no sea un minorista, concesionario o
distribuidor autorizados de los productos de
Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede ceder-
se. Esta Garantía se regirá e interpretará de
conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Período de Garantía no se prorrogará en función
de ningún reemplazo o reparación realizados en
virtud de esta Garantía.
ESTAGARANTÍAESLAÚNICAGARANTÍAYEL
ÚNICO RECURSO QUE HOOVER
®
PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS.
HOOVER
®
NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA
CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A
CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN
RECLAMOATRAVÉS DELPROPIETARIO,YA
SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR
LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE
CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no
permiten la exclusión de los daños mediatos, por
lo cual es posible que la exclusión mencionada
no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga
derechos específicos; es
posible que, además, tenga otros derechos que
varían de un estado a otro.

www.hoover.com
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961151024 ID103699-R0
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.

Merci d’avoir choisi un produit HOOVER
MD
.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVER
MD
.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à
l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au
1-800-944-9200.
1-800-944-9200
Made in Mexico
CODE DE FABRICATION
Pour obtenir de l’assistance :
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés Hoover
MD
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944
9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U.
Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au
vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
(Le numéro de modèle figure au bas de
l’appareil.)
CONTENU
2
Consignes de sécurité importantes..........................................................................3
Assemblage de l’aspirateur .......................................................................................5
Contenu de l’emballage ........................................................................................... 5
Fixer le tuyau, la rallonge et l’embout à turbine ......................................................5
Funcionamiento
Caractéristiques .......................................................................................................6
Pour allumer l’aspirateur et ajuster le niveau de puissance .................................... 7
Dégagement du cordon ...........................................................................................7
Nettoyage des escaliers ..........................................................................................7
Sélection de la surface ............................................................................................7
Accessoires
Accessoires de nettoyage .......................................................................................8
Sélection de l’accessoire approprié ......................................................................... 8
Pose des accessoires ..............................................................................................8
Rangement des accessoires en option ...................................................................8
Enroulement/rangement du cordon .........................................................................8
Entretien
Sac filtrant ...............................................................................................................9
Filtre secondaire et filtre terminal ............................................................................10
Retirer les obstructions ............................................................................................11
Lubrification .............................................................................................................11
Dépannage ..................................................................................................................12
Service .........................................................................................................................12
Garantie ....................................................................................................................... 13

3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
• Assemblercomplètementavantl’utilisation.
• N’utiliserl’aspirateurqu’àlatensionspécifiéesurlaplaquesignalétiquesituéeau
basdel’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quandiln’estpasutiliséetavantd’enfairel’entretien.
• Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurousurdessurfaceshumides.
• Nepaspermettrequel’appareilsoitutilisécommeunjouet.Ceproduitn’estpas
conçupourêtreutilisépardesenfantsde12ansetmoins.Exerceruneétroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les
risques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des
enfants,et ne pas leur permettre de placerleursdoigts ou des objets dans les
ouvertures.
• L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
uniquementlesaccessoiresetlesproduitsrecommandésparlefabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil
fonctionnemal,s’ilesttombéparterreoudansl’eau,s’ilestendommagéouaété
laisséàl’extérieur,ildoitêtreapportéàuncentredeservice.
• Nepastirerl’appareilparlecordond’alimentation,utiliserlecordonpourtransporter
ousouleverl’appareil,fermeruneportesurlecordonoutirerlecordonautourde
coinsoud’arêtesvives.
• Nepastirersurlecordond’alimentationpourdébrancherl’appareil.Saisirlafiche
etnonlecordonpourdébrancherl’appareil.
• Nejamaismanipulerlaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
• Nepasintroduired’objetsdanslesouvertures.S’assurerqu’aucuneouverturen’est
obstruée;garderlesouverturesexemptesdepoussière,depeluches,decheveux
oudetouteautrematièrequipourraitréduireledébitd’air.
• Garderlescheveux,lesvêtements,lesdoigtsettouteautrepartieducorpsàbonne
distancedesouverturesetdesautrespiècesmobilesdel’appareil.
• Êtretrèsprudentpendantl’utilisationdanslesescaliers.Afind’éviterlesblessures
oulesdommagesetd’empêcherl’appareildetomber,toujoursleplaceraubas
del’escalier.Nepasplacerl’appareildanslesescaliersousurunmeuble,cequi
pourraitcauserdesblessuresoudesdommages.
• Nepasramasserdeliquidesinflammablesoucombustiblescommedel’essence,
etnepasutiliserl’appareildansdesendroitsoùdetellesmatièressontprésentes.

4
• Letuyaucontientdesfilsélectriques.Éviterd’aspirerdesobjetsacérés.Siletuyau
semble endommagé, coupé ou troué, ou si les fils sont exposés, débrancher
l’appareilet cesser de l’utiliser. Ne pas tenterderéparer le tuyau endommagé;
l’apporteràuncentredeserviceautorisépourlefaireréparer.
• Toujourséteindrecetappareilavantd’installerouderetirerlesuceurélectrique.
• Tenirlafichelorsdel’enroulementducordonafinqu’ellenecinglepas.
• Nepasutiliserl’aspirateurpourramassertoutematièrequidégagedelafuméeou
quibrûle,commedescigarettes,desallumettesoudescendresencorechaudes.
• Nepasutilisersanslesac-filtreet/oulesfiltres.
• MISE EN GARDE :Cetappareilcontientdesproduitschimiquesreconnusparl’État
delaCaliforniecommepouvantcauserlecancerou,entraînerdesmalformations
congénitalesoud’autrestroublesdelareproduction.SE LAVER LES MAINS
APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
• Éviterderamasserdesobjetsdursouauxarêtestranchantesavecl’appareil.Ils
peuventendommagerl’appareil.
• Ranger de façon appropriée, à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer
l’appareilàdestempératuresdegel.
• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela
risqueraitdel’endommager.
• Ne pas laisser le suceur électrique équipé du rouleau-brosse au même endroit
pendantdelonguespériodesdetemps,carcelapourraitendommagerleplancher.
AVERTISSEMENT:
• Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une
fichepolarisée(unetigeestpluslargequel’autre).Cettefichenepeutêtreinsérée
quedansuneprisedecourantpolariséeetuniquementdansunsens.Silafiche
nes’insèrepascomplètementdanslaprise,ilfautl’inverser.Siellenes’insère
toujourspas,demanderàunélectricienqualifiéd’installerlapriseappropriée.Ne
jamaismodifierlafiche.

5
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
A. Aspirateur
B. Rallonge télescopique
C. Ensemble tuyau/manche
D. Buse
E. Suceur plat
F. La brosse épousseter
G. Brosse pour plancher dur
Retirer toutes les pièces de
l’emballage.
Avant d’éliminer les matéri-
aux d’emballage, s’assurer
qu’aucune des pièces illustrées
ne manque.
Commander des pièces
additionnelles à Hoover.com
ou composer le 800 944-
9200.
1.2 Pousser le connecteur à l’extrémité du tuyau
(A) dans l’ouverture (B) à l’avant de l’aspirateur.
Pour débrancher le tuyau de l’aspirateur, appuyer
sur les boutons de dégagement (C) situés de
chaque côté du connecteur du tuyau, puis tirer.
Pour enlever le tuyau, appuyer sur le bouton
saillant (D) du connecteur de tuyau et tirer
directement.
1.1
D
C
A
B
BRANCHER LE TUYAU, LA RALLONGE ET LA BUSE
1.2
C
B
D
E
F
A
1.3
E
F
G
1.4
H
G
Raccordement du tuyau
Le tuyau contient des fils électriques. Éviter
d’aspirer des objets acérés. Si le tuyau semble
endommagé, coupé ou troué, ou si les fils sont
exposés, débrancher l’appareil et cesser de
l’utiliser.
Installation du suceur
Pousser l’extrémité opposée de la rallonge ferme-
ment dans le suceur électrique.
Pour dégager, appuyer sur le bouton de déclenche-
ment de la rallonge (H) et tirer sur la rallonge pour la
retirer du suceur.
Raccordement de la rallonge
1.3 Pousser la poignée (E) fermement dans
l’extrémité de la rallonge (F) jusqu’à ce qu’un
déclic se fasse entendre. Appuyer sur le bouton
G) sur la rallonge pour utiliser la fonction
télescopique. Pour retirer la rallonge du tuyau,
appuyer sur le bouton de déclenchement de la
rallonge situé à l’extrémité de la rallonge et tirer.
1. ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Toujours éteindre cet appareil avant d’installer
le tuyau.
AVERTISSEMENT
!
!
AVERTISSEMENT
!
!
AVERTISSEMENT
!
!
Toujours éteindre cet appareil avant d’installer le
suceur électrique.

CARACTÉRISTIQUES
2. FUNCIONAMIENTO
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
6
1. Poignée
2. Interrupteur Marche/Arrêt de
l’embout à turbine
3. Boutons de dégagement de
la rallonge
4. Rallonges
5. La brosse épousseter
6. Pince de rangement de la
rallonge/du
support à accessoires
7. Bouton de dégagement de
l’embout à turbine
8. Embout à turbine
9. Poignée de transport
10. Connecteur de tuyau
11. Porte du sac filtrant.
12. Indicateur de vérification du
système
13. Régulateur de succion
14. Pédale de Marche/Arrêt
(ON/OFF)
15. Pédale de l’enrouleur de cordon :
Appuyer sur la pédale pour
ranger le cordon. Tenir la fiche
pendant que le cordon s’enroule.
16. Roues larges : facilite le
déplacement de l’aspirateur sur
les tapis, les moquettes et
les seuils de porte
17. Bec suceur
18. Porte du filtre terminal
19. Cordon d’alimentation
20. Fente du support de la rallonge
21. DEL du suceur électrique
Une fois assemblée, la shampouin-
euse ressemblera à celle illustrée.
2.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

7
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
2.2 Après avoir assem-
blé l’aspirateur,
brancher le cordon
dans une prise
d’alimentation. Allumer
l’aspirateur en appuy-
ant sur la pédale
Marche/Arrêt (A).
La succion peut être
augmentée ou
diminuée en faisant
glisser le sélecteur de
succion (B) vers MIN.
ou MAX.
Pour éteindre
l’aspirateur, appuyer
sur la pédale.
POUR ALLUMER L’ASPIRATEUR
ET AJUSTER LE NIVEAU DE
PUISSANCE
2.2
B
A
NETTOYAGE DES ESCALIERS
2.3 Nettoyer les
escaliers en plaçant
l’aspirateur à la
verticale.
Commencer par le bas
de l’escalier.
Être très prudent pendant l’utilisation dans les
escaliers. Afin d’éviter les blessures ou les
dommages et d’empêcher l’appareil de tomber,
toujours le placer au bas de l’escalier. Ne pas
placer l’appareil dans les escaliers ou sur un
meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou
des dommages.
2.3
Empoigner l’extrémité de la fiche et tirer pour
dégager le cordon de l’enrouleur de cordon jusqu’à
ce que le ruban rouge soit atteint.
Lorsque le cordon est tiré, un ruban jaune
indique le moment où il est presque entièrement
sorti. Lorsque le ruban rouge est visible, cela
signifie que le cordon a atteint la longueur
maximale possible. À ce moment, ne pas tirer
davantage sur le cordon.
DÉGAGEMENT DU CORDON
AVERTISSEMENT
!
!
AVERTISSEMENT
!
!
SÉLECTION DE
LA SURFACE
2.4 Appuyer sur le
bouton du rouleau
brosse (A) pour mettre
le rouleau brosse en
marche et l’arrêter.
Rouleau brosse à la
position de marche :
Nettoyage de la
moquette.
Rouleau brosse à la
position d’arrêt :
Nettoyage de planchers
à surface dure.
2.4
A

8
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
3. ACCESSOIRES
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE
APPROPRIÉ
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
!
!
A. Rallonge télescopique : Pour allonger ou
raccourcir la rallonge télescopique, enfoncer le
bouton et faire glisser les parties de la rallonge de
manière à les séparer ou à les rassembler, selon le
cas.
B. Suceur plat : Le suceur plat peut s’employer
dans les espaces restreints, les coins et les rebords
d’endroits tels que les tiroirs, les meubles capitonnés,
les escaliers et les plinthes.
C. La brosse à épousseter peut servir à nettoyer
les boiseries sculptées, les dessus de tables, les
livres, les lampes, les luminaires, les stores
vénitiens, les plinthes, les volets et les grilles de
registre.
D. Suceur électrique : Le suceur électrique peut
servir à nettoyer les moquettes, les carpettes et les
planchers à surface dure.
Rouleau brosse à la position de marche :
Nettoyage de la moquette.
Rouleau brosse à la position d’arrêt : Nettoyage
de planchers à surface dure.
E. La brosse pour plancher : Pour nettoyer les
planchers durs, comme les parquets, les
recouvrements laminés et la céramique, utiliser la
brosse pour plancher dur.
Les accessoires de nettoyage sont rangés dans l’aspirateur pour plus de commodité.
Il est possible de fixer un accessoire au tuyau ou à la rallonge en l’enfonçant fermement dans le tuyau ou la
rallonge. Tourner légèrement l’accessoire pour serrer ou desserrer.
Les accessoires de nettoyage ont plusieurs fonctions. Utiliser l’accessoire le mieux adapté à la tâche à
effectuer à partir des descriptions suivantes.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
3.2
POSE DES ACCESSOIRES
3.2 Les accessoires
peuvent être fixés
directement à la poignée
ou à la rallonge. Pousser
fermement l’accessoire
dans la poignée ou la
rallonge. Tourner
l’accessoire légèrement
pour serrer ou desserrer
le raccordement.
3.3 Les accessoires de
nettoyage sont rangés
de façon pratique sur le
manche du tuyau.
RANGEMENT DES ACCESSOIRES
EN OPTION
3.3
3.5
3.4
A
3.4 Pour faire rentrer le cordon, débrancher la fiche, la
tenir et appuyer sur la pédale d’enroulement du cordon (A).
ENROULEMENT/RANGEMENT DU CORDON
3.5 Aux fins de commodité, une fente de rangement
située à l’arrière de l’aspirateur permet de ranger
l’accessoire pour plancher et le tuyau en vue du
transport et du rangement.
Tenir la fiche pendant l’enroulement du cordon. Ne
pas laisser la fiche s’agiter pendant l’enroulement
du cordon.
AVERTISSEMENT
!
!
3.1
A
B
C
D
E

9
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
L’appareil est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’appareil s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’appareil et le débrancher.
2. Vérifier si le sac est plein; le changer au besoin.
3. Inspecter l’entrée du suceur, le raccord du suceur, le raccord du tuyau, le tuyau, les lances, le
filtre secondaire et le filtre terminal pour repérer toute obstruction. Dégager les obstructions
au besoin.
4. Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’appareil peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après que vous avez suivi les étapes ci dessus, il se peut
que l’appareil ait besoin d’entretien.
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de
l’appareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
4.1
4.1 Vérifier le sac lorsque le voyant de sac plein (A)
est rouge. Lorsque le sac est rempli de poussière,
l’aspirateur ne fonctionne plus aussi efficacement.
Jeter le sac usagé.
SAC FILTRANT
Quand le remplacer?
A
Des matières très fines, comme la poudre pour
le visage ou la fécule de maïs, peuvent sceller
le sac filtrant et le faire éclater, même s’il n’y a
qu’une perte minimale de succion. Lorsque
l’aspirateur est utilisé pour enlever ce type de
matières, changer le sac plus souvent.
Pour assurer un nettoyage efficace et un pouvoir
de filtration supérieur, n’utiliser que les sacs-filtres
jetables à filtre HEPA Hoover
MD
de type S
(40108085).
Quoi acheter : Sac filtrant
4.2
4.3
4.4
4.2 Débrancher le tuyau de l’aspirateur en appuy-
ant sur le bouton (B) sur le raccord du tuyau et en
le tirant bien droit.
4.3 Ouvrir la porte du sac-filtre en levant le taquet
(C).
4.4 Tirer le cadre (D) du sac-filtre vers le haut et le
retirer du logement du sac.
Comment les remplacer?
B
C
D
4.5
Pour réduire les risques de blessure -
débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer
ou d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser
l’aspirateur sans sac-filtre.
4.5 Insérer le nouveau sac dans la bague dans le
sens indiqué par les flèches.
Jeter le sac usagé. Prendre garde de ne pas jeter
le cadre du sac-filtre.
Fermer le logement du sac et raccorder le tuyau.
3. ENTRETIEN
AVIS
! !
MISE EN GARDE
!
!
AVERTISSEMENT
!
!

10
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
4.6
4.6 Le filtre secondaire (G), situé à l’arrière du com-
partiment du sac filtrant, protège le moteur contre
les particules de poussière. Si le filtre est sale, le
soulever pour l’enlever.
Laver le filtre avec de l’eau chaude. Laisser le filtre
sécher complètement à l’air libre avant de le
remettre en place dans l’aspirateur.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le filtre secondaire
n’est pas en place.
FILTRES : FILTRE SECONDAIRE ET FILTRE TERMINAL
G
Pour réduire les risques de blessure -
débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer
ou d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser
l’aspirateur sans les filtres.
4.8
Nettoyage : FILTRE SECONDAIRE
4.7 Le filtre terminal, situé au dos de la
shampouineuse, contribue au processus de
filtration et permet de retourner de l’air propre dans
la pièce.
Pour retirer ce filtre, pincer le taquet (H) de la porte
du filtre et faire pivoter le filtre hors de la porte.
4.8 Lever le filtre terminal (I) et le nettoyer à l’eau
tiède. Laisser le filtre sécher à l’air complètement
avant de le remettre en place. Remettre le filtre
dans le réservoir. Remettre la porte du filtre en
place.
Nettoyage : FILTRE TERMINAL
Pour réduire les risques de blessure -
débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer ou
d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser
l’aspirateur sans les filtres.
AVERTISSEMENT
!
!
AVERTISSEMENT
!
!
4.7

11
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
RETIRER LES OBSTRUCTIONS
La baisse de la puissance de succion ou
l’inefficacité de l’aspirateur peut être causée
par une obstruction. Suivre les étapes ci-dessous
jusqu’à ce que vous ayez trouvé l’obstruction :
4.10
4.11 4.12
4.13 4.14
4.9 Le tuyau souple peut être détaché de la
shampouineuse en pressant le bouton de
dégagement sur le raccord du tuyau et en retirant le
tuyau comme illustré. Éliminer toute obstruction,
puis raccorder fermement le tuyau.
4.10 Brancher l’aspirateur, l’allumer et vérifier s’il y a
des obstructions dans le tuyau. Enlevez les
obstructions.
4.11 Enlever l’embout à turbine des rallonges et les
fixer au tuyau. Vérifier la succion et enlevez les
obstructions.
4.12 Retirer le suceur électrique de la lance et le
tourner à l’envers. Déverrouiller les taquets du
couvercle du suceur.
4.13 Retourner le suceur électrique et ouvrir le
couvercle articulé du suceur pour avoir accès au
rouleau-brosse.
4.14 Retirer les débris du rouleau-brosse.
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie.
Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. Par conséquent, il ne faut
pas ajouter de lubrifiant aux paliers du moteur y Rouleau-Brosse.
LUBRIFICATION
4.9
Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes
pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de
l’endommager.
Pour réduire les risques de blessure -
débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer ou
d’en effectuer l’entretien.
AVERTISSEMENT
!
!
MISE EN GARDE
!
!

12
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
Pour réduire les risques de blessure, débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer ou d’en
effectuer l’entretien.
6. SERVICE
4. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est
déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
AVERTISSEMENT
!
!
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne
fonctionne pas
L’appareil est mal branché.
Bien enfoncer la fiche mâle dans la prise de courant.
La prise de courant ne fournit
aucune tension.
Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
Fusible grillé/disjoncteur
déclenché.
Remplacer le fusible/réenclencher le disjoncteur.
L’appareil
aspire mal
Sac filtrant plein. Remplacer le sac filtrant.
Obstructions dans l’embout à
turbine, le tuyau ou les rallonges.
Enlever les obstructions.
Le filtre secondaire est sale. Nettoyer le filtre avec de l’eau, le laisser sécher à l’air
et le replacer dans l’aspirateur.
La puissance est trop basse. Pour augmenter la succion, pousser le sélecteur de
succion vers MAX.
Tuyau mal connecté à l’aspirateur S’assurer que le tuyau est correctement connecté.
Placer l’interrupteur de la buse
motorisée à la position ARRÊT
(OFF).
Placer l’interrupteur à la position MARCHE (ON).
L’embout à
turbine refuse
d’aspirer
L’appareil aspire mal. Voir la section « Succion faible ».
Obstruction dans le connecteur de
l’embout à turbine.
Dégager l’obstruction.
Rouleau-brosse agitateur ne tourne
pas.
Voir la section « Rouleau-brosse agitateur ne tourne
pas ».
Brosses du rouleau-brosse agita-
teur usées
Remplacer les brosses.
Pour obtenir du service autorisé Hoover
MD
et des pièces Hoover
MD
d’origine, trouver l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
• ConsulterlesPagesjaunesàlarubrique«Aspirateursdomestiques».OU
• VisiternotresiteWebwww.hoover.com(auxÉtats-Unis)ouwww.hoover.ca(auCanada).Cliquersur
lelien«Serviceàlaclientèle»pourconnaîtrel’adresseduCentredeserviceleplusprèsdechezvous.
• Composer le 1-800-944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
pourqu’ilsoitréparé.Celan’entraîneraquedesdélaissupplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave,
Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone :
1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du
modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.

13
6. GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
(Usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Votre appareil HOOVERMD est garanti pour des
conditions normales d’utilisation et d’entretien
domestiques, comme il est stipulé dans le Guide
de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et
de fabrication pour une période de un an à partir
deladated’achat(la« Période de Garantie »).
Pendant la Période de garantie, HooverMD
fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et
la main d’œuvre nécessaires à la remise en bon
état de fonctionnement de tout appareil acheté
aux États Unis, au Canada ou par l’intermédiaire
du Programme d’échanges militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé,
l’apporter à un atelier de service garanti autorisé
Hoover, accompagné de la preuve d’achat. Pour
accéder à un service d’aide automatique donnant
la liste des centres de service autorisés, composer
le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur
Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou
à hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus
amples renseignements ou pour toute question
sur la présente garantie ou sur l’emplacement
des différents centres de service garanti,
téléphoner au 1 800 263- 6376, du lun. au ven. de
8 h à 19 h (HNE). Au Canada, communiquer avec
Hoover Canada à Toronto : 755 Progress Ave
Scarborough, ON M1H 2W7 OU avec Hoover
Canada à Edmonton : 18129-111 Ave Edmonton,
AB T5W 2P2; téléphone : 1 800 263-6376, du lun.
au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute
utilisation commerciale du produit (p. ex.,
utilisation dans le cadre de services ménagers,
de conciergerie ou de location de matériel),
Fitres, Filtre composé d’une substance filtrante
HEPA, l’entretien inadéquat du produit; les
dommages liés à une utilisation inadéquate, à
des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au
vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de
Hoover
MD
ou à tout acte ou négligence de la part
du propriétaire du produit; toute utilisation dans
un pays autre que celui où le produit a été acheté
initialement, et tout produit revendu par son
propriétaire original. La présente garantie ne
couvre pas le ramassage,
la livraison, le transport ou la réparation à domicile
du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux
produits achetés : hors des États-Unis (ce qui
comprend ses territoires et possessions); hors du
Programme d’échanges militaires américain; hors
du Canada. Cette garantie ne couvre pas les
produits achetés chez un tiers autre qu’un
détaillant, marchand ou distributeur autorisé de
produits Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne
peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de
l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être
prolongée par quelque réparation ou
remplacement que ce soit exécuté en vertu de la
présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR
HOOVER
MD
. HOOVER
MD
DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES,YCOMPRISLESGARANTIESLIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVER
MD
NE
POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU
PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU
PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT
DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU
DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT
DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains
États ne permettent pas l’exclusion des
dommages consécutifs; par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être
applicable dans votre cas. La présente garantie
vous donne des droits spécifiques; vous pouvez
également avoir d’autres droits, qui varient d’un
État à l’autre.

