Black + Decker HLVA325JP07 Pet dust buster Handheld Vacuum, Cordless, Purple

User Manual

For HLVA325JP07. Additionally, the document applies to other Black+Decker models: HLVA325JP VHLVA325BP

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

HLVA325JP07 photo
background
Please read before returning this product for any reason.
àLIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
final page size: 8.5 x 5.5 in
CORDLESS HAND VACS
ASPIRATEURS
ASPIRADORA DE MANO
HLVA325JP
HLVA325BP
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - French - : Please read before returning this product for any reason àLIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE DEMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES final page size 85 x 55 in CORDLESS HAND VACS ASPIRATEURS ASPIRADORA DE MANO HLVA325JP HLVA325BP
  • Page 2 - English - : ENGLISH English original instructions 1 Français traduction de la notice dinstructions originale 7 Español traducido de las instrucciones originales 13 To register your new product visit wwwBlackandDeckercomNewOwner Consulter le site Web wwwBlackandDeckercomNewOwner pour enregistrer votre nouveau produit Visite wwwBlackandDeckercomNewOwner para registrar su nuevo producto Thank you for choosing BLACKDECKER If you have a question or experience a problem with your BLACKDECKER purchase go to httpwwwblackanddeckercom instantanswers If you cant find the answer or do not have access to the Internet call 18005446986 from 8 am to 5 pm EST Mon Fri to speak with an agent Please have the CATALOG NUMBER available when you call
  • Page 3 - English - : ENGLISH English original instructions WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or seriousinjury WARNING To reduce the risk of injury read the instructionmanual DEFINITIONS SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or propertydamage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or seriousinjury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or seriousinjury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderateinjury Used without word Indicates a safety relatedmessage NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in propertydamage Onoff switch Dust bowl release button Dust bowl Extendable crevice tool Filter Charging terminals Base charger Pet head Charger Jack plug Charging socket Fig A HLVA325BP HLVA325JP
  • Page 4 - English - : ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliances basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock fire andor seriousinjury WARNING Some household dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead basedpaint WARNING To reduce the risk of fire electrical shock or injury Shock Hazard To protect against risk of electrical shock do not put charging base in water or otherliquid Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or nearchildren Use only as described in this manual Use only manufacturers recommendedattachments Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a servicecenter Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heatedsurfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not thecord Do not handle charger including charger plug and charger terminals with wethands Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dustlint hair and anything that may reduce airflow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and movingparts Use extra care when cleaning onstairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may bepresent Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hotashes Do not use without dust bag andor filters inplace Do not charge the unitoutdoors Use only the charger supplied by the manufacturer torecharge Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged The batteries can explode in afire This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrialuse Shock Hazard To protect against risk of electrical shock do not put unit or charging base in water or otherliquid Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces The unit should be placed or mounted away from sinks and hotsurfaces Plug the charger directly into an electricaloutlet Use the charger only in a standard electrical outlet 120V60Hz Unplug the charger from outlet before any routine cleaning ormaintenance Do not look into the air vents when the unit is switched on as sometimes there is a possibility of small debris being discharged from the air vents especially after cleaning replacement of the filters as debris inside the unit can bedisturbed Leaks from battery cells can occur under extreme conditions If the liquid which is a 2035 solution of potassium hydroxide gets on the skin 1 wash quickly with soap and water or 2 neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar If the liquid gets into the eyes flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes Seek medicalattention ADDITIONAL SAFETY WARNINGS a Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the offposition before picking up or carrying the appliance Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invitesaccidents b Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another batterypack c Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk ofinjury d Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 266F 130C may causeexplosion e Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the product ismaintained Only for use with S003AQU1500015 SSC150015US S010QU1400040 SSC140040US chargers SAVE THESE INSTRUCTIONS SYMBOLS The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are as follows
  • Page 5 - English - : ENGLISH V volts A amperes Hzhertz Wwatts min minutes or AC alternating current or DC direct current n o no load speed Class I Construction grounded earthing terminal safety alert symbol Class II Construction double insulated min or rpmrevolutions or reciprocation per minute Wh Watt Hours ASSEMBLY WARNING Do not attempt to modify or repair the appliance Charging the battery HLVA325JP WARNING For use only with the suppliedcharger From new the rechargeable cells of the product need a minimum charge time of 16 hours to ensure fullpower The switch must be in the off O position the product will not charge if it is in any other position Figure B Plug the jack plug of the charger into the charging socket of the tool Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electricaloutlet Fig B While charging the charger may get warm this is perfectly normal and safe It is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely The charger automatically reduces power consumption when charging iscomplete WARNING Do not charge the battery at ambient temperatures below 39F 4C or above 104F 40C Charging the battery HLVA325BP WARNING For use only with the suppliedcharger Before first use the battery must be charged for at least 6hours Place the appliance on the charging base 7 whenever it is not in use as shown in FigureC Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet WARNING Before charging be sure to empty all contents and dry thoroughly if needed to avoid damage to yourappliance Make sure the appliance is switched off The battery will not be charged when the onoff switch 1 is in the on position NOTE While charging the charger may become warm This is normal and does not indicate a problem The appliance can be left connected to the chargerindefinitely NOTE Remove the pet head beforecharging Fig C WARNING Do not charge the battery at ambient temperatures below 39F 4C or above 104F 40C USE Switching on and off Fig D Figure D To start slide the OnOff switch forward ie O Off I On To stop slide the switchback Return the product to the charger immediately after use so that it will be ready and fully charged for the next use Ensure that the product is fully engaged with the chargerplug
  • Page 6 - English - : ENGLISH Fig D Cleaning and emptying the product WARNING ProjectileRespiratory Hazard Never use the vac without itsfilter NOTE The filter is reusable do not confuse it with a disposable dust bag and do not throw it away when the product is emptied We recommend that you replace the filter every 69 months depending on frequency ofuse There are two methods of cleaning the bowl a quick empty method and a thorough clean method For a quick empty Fig E F Figure E Press the dust bowl release button on the handle and remove the dustbowl Fig E The top of the bowl is open when the bowl is removed so that dust can be easy dumped without touching thefilter Figure F Empty the dust from the bowl To replace dust bowl place it back onto the handle until it clicks firmly intoposition For a more thorough cleaning remove bowl as describedbelow Fig F For a more thorough cleaning FigGH Figure G Press the dust bowl release button on the handle and remove the dustbowl Remove filter from within thebowl Fig G Shake or lightly brush any loose dust off filter The dust bowl and filter can be washed in warm soapy water Allow to dry before placing back into thevac Fig H Place filter back into the bowl pressing firmly to ensure a securefit To replace dust bowl place it back onto the handle until it clicks firmly intoposition IMPORTANT Maximum dust collection will only be obtained with a clean filter and an empty dust bowl If dust begins to fall back out of the product after it is switched off this indicates that the bowl is full and requiresemptying Wash the filters regularly using warm soapy water and ensure that it is completely dry before using again The cleaner the filter is the better the product will perform It is very important that the filter is correctly in position beforeuse Nozzle Accessories Fig IK Figure I A crevice tool is built into the nozzle and can be extended as shown in Figure I by pulling the extension piece until it locks intoposition Fig I Attaching Pet Head Fig J CAUTION The unit needs to be switched off when the pet head is attached ordetached NOTE Do not use directly onpets
  • Page 7 - English - : ENGLISH Slide the dust bowl opening 3 into the opening of the motorized pet head 8 ensuring that the connectors 12 engage with the recesses 13 An audible click will beheard Fig J Removing Pet Head Fig K CAUTION The unit needs to be switched off when the pet head is attached ordetached Pull the motorized pet head release tabs 12 outward Pull the main unit from the pet head 8 Fig K Scented filter BEFORE FIRST USE remove bag from the scented prefilter Reassemble per instructionsabove When the vacuum is turned on the plastic scented filter will emit an aroma to freshen the air WARNING Causes mild skin irritation Toxic to aquatic life Harmful to aquatic life with long lastingeffects Dispose of contents containers to an approved waste disposalplant NOTE When the plastic scented filter no longer lets off the aroma it can be an indication that the filter needs to be replaced See below for information on replacementfilters Replacing the filters The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged Replacement filters are available from your BLACKDECKERdealer Visit wwwblackanddeckercom to locatedealers Remove the old filters as describedabove Fit the new filters as describedabove MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the vac Never let any liquid get inside the vac never immerse any part of the vac into aliquid WARNING Make sure the vacuum is completely dry before usingit IMPORTANT To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment other than those listed in this manual should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations always using identical replacementparts TROUBLESHOOTING If the product does not work check the following The charger was correctly plugged in for recharge It feels slightly warm to the touch The charger cord is not damaged and is correctlyattached The charger is plugged into a working electricaloutlet The switch is in the OFF position whencharging For assistance with your product visit our website wwwblackanddeckercom for the location of the service center nearest you or call the BLACKDECKER help line at 18005446986 ACCESSORIES Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center If you need assistance regarding accessories please call 18005446986 WARNING The use of any accessory not recommended for use with this appliance could behazardous SERVICE INFORMATION All BLACKDECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the BLACKDECKER location nearest you To find your local service location call 18005446986 or visit wwwblackanddeckercom
  • Page 8 - English - : ENGLISH TWOYEAR LIMITED WARRANTY Black amp Decker US Inc warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two 2 years following the date of purchase provided that the product is used in a home environment This limited warranty does not cover failures due to abuse accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACKDECKER and its Authorized Service Centers A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways The first which will result in exchanges only is to return the product to the retailer from whom it was purchased provided that the store is a participating retailerReturns should be made within the time period of the retailers policy for exchanges Proof of purchase may be required Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a BLACKDECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACKDECKERs option Proof of purchase may be required BLACKDECKER owned and authorized service centers are listed online at wwwblackanddeckercom This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state Should you have any questions contact the manager of your nearest BLACKDECKER Service Center This product is not intended for commercial use and accordingly such commercial use of this product will void this warranty All other guarantees express or implied are herebydisclaimed LATIN AMERICA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America check country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see the website for suchinformation Imported by Black amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 BlackandDeckercom 18005446986
  • Page 9 - French - : FRANÇAIS AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le nonrespect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie etou une blessuregrave AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures lire le mode demploi deloutil Définitions symboles et termes dalarmes sécurité Ces guides dutilisation utilisent les symboles et termes dalarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels oumatériels DANGER indique une situation dangereuse imminente qui si elle nest pas évitée entraînera la mort ou des blessuresgraves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait entraîner la mort ou des blessuresgraves ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait entraîner des blessures légères oumodérées Si utilisé sans aucun terme Indique un message propre à lasécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien nest fait pour léviter pourrait poser des risques de dommages matériels Interrupteur marche arrêt Bouton de libération du réservoir à poussière Réservoir à poussière Suceur télescopique Filtre Bornes de charge Base de chargement Embout poils danimaux Chargeur Connecteur mâle Prise de chargement Français traduction de la notice dinstructions originale Fig A HLVA325BP HLVA325JP
  • Page 10 - French - : FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de lutilisation dappareils électriques toujours observer des précautions de base notamment les suivantes LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes Le nonrespect des avertissements et des directives cidessous peut entraîner des risques de choc électrique dincendie ou de blessuresgraves AVERTISSEMENT Certaines poussières domestiques contiennent des produits chimiques identifiés par lÉtat de Californie comme pouvant causer le cancer des anomalies congénitales et dautres dangers pour la reproduction tels que lamiante et le plomb contenu dans les peintures auplomb AVERTISSEMENT pour réduire tout risque dincendie de choc électrique ou de dommages corporels Risques de chocs électriques Pour se protéger contre tout risque de chocs électriques ne pas immerger la base de chargement dans leau ou tout autre liquide Ne pas permettre lutilisation de lappareil comme jouet Une étroite surveillance est nécessaire si lappareil est utilisé par des enfants ou près de ceuxci Utiliser lappareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel Utiliser uniquement les accessoires recommandés par lefabricant Ne pas utiliser lappareil si sa fiche ou son cordon est endommagé Si un appareil ne fonctionne pas comme il devrait sil est tombé au sol ou dans leau sil est endommagé ou sil a été laissé à lextérieur lenvoyer à un centre deréparation Ne pas tirer sur le cordon ni transporter loutil par le cordon ne pas utiliser le cordon comme poignée ni fermer une porte dessus ni tirer le cordon contre des bords tranchants ou des coins Ne pas passer lappareil sur le cordon Tenir le cordon éloigné des surfaceschauffées Ne pas débrancher lappareil en tirant sur son cordon Pour le débrancher saisir la fiche et non lecordon Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mainsmouillées Ne pas insérer dobjet dans les ouvertures de lappareil Ne pas utiliser lappareil si ses ouvertures sont bouchées les tenir exemptes de poussière de peluche de cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation dair Tenir les cheveux les vêtements les doigts et toutes les parties du corps à distance des ouvertures et des pièces mobiles Être très prudent lors du nettoyage desescaliers Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des liquides inflammables ou des combustibles comme de lessence et ne pas lutiliser dans les endroits où ces substances sontprésentes Ne pas ramasser de matières brûlantes ou fumantes comme des cigarettes des allumettes ou des cendreschaudes Utiliser uniquement lappareil si le sac à poussière les filtres ou les deux sont enplace Ne pas charger lappareil à lextérieur Lappareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle oucommerciale Risque de décharge électrique Afin de se protéger contre les risques de décharge électrique ne pas immerger lappareil dans leau ou tout autreliquide Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord dune table ou dun comptoir ni toucher des surfaces chaudes Lappareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute surfacechaude Brancher lappareil directement dans une priseélectrique Brancher uniquement lappareil dans une prise électrique dautomobilestandard Débrancher lappareil avant tout nettoyage ou entretien deroutine Ne pas regarder dans les évents lorsque lappareil est en marche car il arrive parfois que de petits débris sen échappent surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance à leslibérer Des fuites peuvent se produire au niveau des cellules du blocpiles en cas de conditions extrêmes Si le liquide fait dune solution de 20 à 35 dhydroxyde de potassium venait à entrer en contact avec la peau 1 laver rapidement à leau savonneuse ou 2 neutraliser avec un acide doux comme le jus dun citron ou du vinaigre En cas de contact oculaire rincer immédiatement à leau claire pendant une dizaine de minutes minimum Puis voir un médecin CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES a Prévenir tout démarrage accidentel Sassurer que linterrupteur est en position darrêt avant dattraper ou de transporter lappareil Transporter un appareil le doigt sur linterrupteur ou lalimenter alors que linterrupteur est en position de marche invite les accidents b Le recharger seulement avec le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur propre à un
  • Page 11 - French - : FRANÇAIS type de blocpiles peut créer des risques dincendie lorsquutilisé avec dautres blocspiles c Ne pas utiliser un blocpiles ou un appareil endommagé ou modifié Un blocpiles endommagé ou modifié pourrait se comporter de façon imprévisible et poser des risques dincendie dexplosion ou de dommagescorporels d Ne pas exposer un blocpiles ou un appareil au feu ou à des températures excessives Toute exposition au feu ou à des températures supérieures à 130C 266F pose des risques dexplosion e Faire entretenir cet appareil par un réparateur qualifié qui nutilisera que des pièces de rechange identiques Cela permettra dassurer lintégrité du produit et la sécurité de lutilisateur Uniquement pour utilisation avec le chargeur S003AQU1500015 SSC150015US S010QU1400040 SSC140040US CONSERVER CES DIRECTIVES SYMBOLES Létiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants Les symboles et leurs définitions sont indiqués ciaprès V volts A ampères Hz hertz W watts min minutes ou AC courant alternatif ou DC courant continu n o sous vide Construction de classe I borne de mise à la minute mis à la terre Construction de classe II symbole davertissement min tours à la minute Wh Watt Heures ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT ne pas tenter de modifier ou réparer lappareil Charge de la batterie HLVA325JP AVERTISSEMENT à nutiliser quavec le chargeur fourni avec lappareil Les piles rechargeables neuves de ce dispositif doivent être chargées pendant au moins 16 heures afin dassurer une puissance maximale Linterrupteur doit être en position darrêt O sinon le produit ne se chargera pas Figure B Brancher le connecteur mâle du chargeur dans la prise femelle de lappareil Brancher le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts 60 Hz Lindicateur de charge sallume Fig B Durant le chargement le chargeur peut devenir chaud ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger Il est sécuritaire de laisser lappareil branché au chargeur indéfiniment Le chargeur réduit automatiquement la consommation électrique lorsque la charge estcomplète Lorsque la charge est terminée le voyant séteint AVERTISSEMENT Ne pas charger la batterie à des températures ambiantes inférieures à 4 C 39 F ou supérieures à 40 C 104F Charging the battery HLVA325BP AVERTISSEMENT à utiliser seulement avec le chargeur fourni avec lappareil Avant toute première utilisation le blocpiles doit être rechargé pendant au moins 6heures Replacez lappareil sur sa base de chargement 7 après chaque utilisation comme illustré en FigureC Branchez le chargeur directement dans une prise électrique standard de 120 volts et 60 Hz AVERTISSEMENT pour éviter tout dommage à lappareil avant de le recharger sassurer de le vider de son contenu et de le sécher soigneusement le caséchéant Vérifiez que linterrupteur de lappareil est à larrêt Le blocpiles ne se rechargera pas si linterrupteur marche arrêt 1 est sur la position marche REMARQUE pendant la recharge le chargeur pourra chauffer Cest normal et ne représente nullement une défaillance du produit Lappareil peut rester connecté à son chargeurindéfiniment REMARQUE retirer lembout poils danimaux avant de recharger lappareil
  • Page 12 - French - : FRANÇAIS Pour une vidange rapide Fig E F Figure E Appuyez sur le bouton de libération du réservoir à poussière 2 situé sur la poignée pour leretirer Fig E Le dessus du réservoir est ouvert lorsquil est retiré de façon à éliminer facilement la poussière sans toucher aufiltre Figure F Videz la poussière du réservoir 3 Pour réinstaller le réservoir à poussière poussezle fermement dans la poignée jusquà ce quun clic se fasseentendre Pour un nettoyage plus intensif retirez le réservoir comme indiqué ciaprès Fig F Pour un nettoyage plus intensif FigGH Figure G Appuyez sur le bouton de libération du réservoir à poussière 2 situé sur la poignée pour leretirer Retirez le filtre duréservoir Fig G Secouez ou brossez légèrement le filtre pour en éliminer la poussière Le réservoir à poussière et le filtre peuvent être lavés à leau savonneuse tiède Laissezles sécher avant de les réinstaller sur laspirateur Fig C AVERTISSEMENT Ne pas charger la batterie à des températures ambiantes inférieures à 4 C 39 F ou supérieures à 40 C 104F UTILISER Mise en marche et arrêt Fig D Figure D Pour démarrer lappareil faire glisser linterrupteur à glissière marchearrêt vers lavant càd O arrêt I marche Pour larrêter faire glisser linterrupteur vers larrière Remettre lappareil sur le chargeur immédiatement après son utilisation afin de le maintenir complètement chargé pour la prochaine utilisation Sassurer que la fiche du chargeur est complètement enfoncée dans la prise de lappareil Fig D Nettoyage et vidage de lappareil AVERTISSEMENT Danger de projectilesDanger pour les voiesrespiratoires Ne jamais utiliser lappareil sansfiltre REMARQUE Le filtre est réutilisable ne pas confondre avec un sac à poussière jetable Ne pas le jeter en vidant lappareil Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 69 mois selon la fréquence dutilisation Il existe deux méthodes de nettoyage du réservoir à savoir une méthode de vidage rapide et une méthode de nettoyage enprofondeur
  • Page 13 - French - : FRANÇAIS Fig H Placez le filtre sur le réservoir en appuyant fermement pour le verrouillersoigneusement Pour réinstaller le réservoir à poussière poussezle fermement dans la poignée jusquà ce quun clic se fasseentendre IMPORTANT laspiration sera optimale avec un filtre propre et un réservoir vide Si la poussière tombe de laspirateur alors quil est à larrêt cela indique que le réservoir est plein et doit êtrevidé Nettoyez le filtre régulièrement à leau tiède savonneuse en vous assurant de le sécher soigneusement avant toute réutilisation Plus le filtre sera propre plus les performances de lappareil seront optimales Il est très important que le filtre soit correctement installé avant touteutilisation Emboutaccessoires Fig IK Figure I Un suceur 4 est intégré à lembout et peut être tiré comme illustré en Figure I en sortant complètement la partie télescopique jusquà ce quelle soit verrouillée enposition Fig I Installation de lembout poils danimaux FigJ ATTENTION lappareil doit être à larrêt avant dinstaller ou retirer lembout poils danimaux REMARQUE ne pas utiliser directement sur les animauxdomestiques Insérez la buse du réservoir à poussière 3 dans lorifice de lembout motorisé spécial poils danimaux 8 en vous assurant que les connecteurs 12 sencastrent bien dans les encoches 13 Un clic se fera entendre Fig J Retrait de lembout poils danimaux Fig K ATTENTION lappareil doit être à larrêt avant dinstaller ou retirer lembout poils danimaux Poussez les pattes de libération de lembout motorisé spécial poils danimaux 12 vers lextérieur Séparez lappareil de lembout poils danimaux 8 Fig K Filtre parfumé AVANT TOUTE PREMIÈRE UTILISATION retirer le sac du préfiltre parfumé Réassembler lensemble en suivant les instructions cidessus Lorsque laspirateur est en marche le filtre parfumé en plastique diffusera un arome pour rafraichir lair AVERTISSEMENT Peut causer une irritation cutanée mineure oxique pour la vie aquatique Nocif pour la vie aquatique avec des effets à longterme Jeter contenucontenant dans les sites agréés délimination desdéchets REMARQUE lorsque le filtre parfumé en plastique ne diffusera plus son arome cela pourra indiquer que le filtre doit être remplacé Se reporter cidessous pour plus dinformations sur le remplacement desfiltres Remplacement des filtres Les filtres doivent être remplacés tous les 69 mois et chaque fois quils sont usés ou endommagés Des filtres de rechange sont offerts auprès du détaillant BLACKDECKERlocal Retirer les anciens filtres selon les indications cidessus Installer les filtres neufs selon les indications cidessus ENTRETIEN Nutiliser quun détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer laspirateur Ne jamais laisser de liquide pénétrer
  • Page 14 - French - : FRANÇAIS dans laspirateur et nimmerger aucune partie de laspirateur dans unliquide AVERTISSEMENT Sassurer que laspirateur est complètement sec avant de lutiliser IMPORTANT Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations lentretien et le réglage autre que ceux énumérés dans ce manuel doivent être réalisés par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de réparation professionnel et des pièces de rechange identiques doivent êtreutilisées Dépannage Si le produit ne fonctionne pas vérifier les éléments suivants Lindicateur de charge est allumé lorsque lappareil est relié auchargeur Le chargeur était correctement branché lors de la charge il est légèrement chaud au toucher Le cordon dalimentation du chargeur nest pas endommagé et il est bienfixé Le chargeur est branché dans une prise électrique quifonctionne Linterrupteur est en position Arrêt lorsquil est encharge Pour de laide avec loutil consulter notre site Web wwwblackanddeckercom pour lemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lassistance BLACKDECKER au 18005446986 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lappareil sont disponibles auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé Pour obtenir de laide concernant les accessoires composer le 1 800 5446986 AVERTISSEMENT Lutilisation de tout accessoire non recommandé avec cet appareil pourrait savérerdangereuse Information sur les réparations Tous les centres de réparation BLACKDECKER sont dotés de personnel qualifié en matière doutillage électrique ils sont donc en mesure doffrir à leur clientèle un service efficace et fiable Que ce soit pour un avis technique une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine communiquer avec létablissement BLACKDECKER le plus près de chez vous Pour trouver létablissement de réparation de votre région composer le numéro suivant 1 800 5446986 ou consulter le site wwwblackanddeckercom GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black amp Decker ÉU Inc garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux2 ans à partir de la date dachat à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de BLACKDECKER et de ses centres de réparation agréés Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais dune des deux façons suivantes La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté à la condition que le magasin soit un détaillant participantTout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique déchange du détaillant Une preuve dachat peut être requise Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges La deuxième option est dapporter ou denvoyer le produit en port payé à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation BLACKDECKER pour faire réparer ou échanger le produit à la discrétion de BLACKDECKER Une preuve dachat peut être requise Les centres de réparation de BLACKDECKER et les centres de réparation ou en ligne sur wwwblackanddeckercom Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de loutil Ce dernier pourrait avoir dautres droits selon lÉtat ou la province quil habite Pour toute question communiquer avec le directeur du centre de réparation BLACKDECKER le plus près Ce produit nest pas destiné à un usage commercial Lusage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie Toutes autres garanties expresses ou implicites sont déclinées par la présente Importé par Black amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 BlackandDeckercom 18005446986
  • Page 15 - Spanish - : ESPAÑOL Español traducido de las instrucciones originales ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios o lesionesgraves ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones lea el manual deinstrucciones Interruptor de encendidoapagado Botón de liberación del depósito para polvo Depósito para polvo Accesorio extensible para ranuras Filtro Terminales de carga Cargador base Cabezal para pelos de mascotas Cargador Conector jack Enchufe de carga Definiciones Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o dañosmateriales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesionesgraves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesionesgraves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves omoderadas Utilizado sin palabras indica un mensaje de seguridadrelacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad Fig A HLVA325BP HLVA325JP
  • Page 16 - Spanish - : ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos siempre deben seguirse algunas precauciones básicas entre las que se incluyen LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTEAPARATO ADVERTENCIA ea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica un incendio yo lesionesgraves ADVERTENCIA Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros problemasreproductivos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesiones Riesgo de descarga eléctrica Para proteger contra el riesgo de descarga eléctrica no ponga la base de carga en agua ni en ningún otro líquido No permita que se utilice como juguete Debe prestar especial atención cuando los niños la utilicen o al utilizarla cerca deellos Utilícela únicamente como se describe en este manual Utilice únicamente aditamentos recomendados por elfabricante No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados Si el aparato no funciona como corresponde se ha caído dañado dejado al aire libre o sumergido en agua devuélvalo a un centro demantenimiento No arrastre ni transporte la unidad por el cable no utilice el cable como un mango no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos No pase sobre el cable con el aparato funcionando Mantenga el cable alejado de superficiescalientes No desenchufe la unidad tirando del cable Para desenchufarla sujete el enchufe no elcable No manipule el enchufe con las manosmojadas No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad No la utilice si alguno de los orificios está bloqueado manténgala libre de polvo pelusas pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo deaire Mantenga el cabello las ropas holgadas los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas enmovimiento Tenga mucho cuidado al limpiar enescaleras No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estarpresentes No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante como cigarrillos fósforos o cenizascalientes No utilice la unidad sin la bolsa para polvo yo los filtros en sulugar Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial oindustrial Peligro de descarga eléctrica Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica no ponga la unidad en agua u otrolíquido No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o toque superficies calientes La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficiescalientes Enchufe la unidad directamente en untomacorriente Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar deautomóvil Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento derutina No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida ya que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios especialmente después de limpiarreemplazar los filtros ya que los residuos dentro de la unidad puedendesplazarse Pueden producirse fugas de los elementos de la batería en condiciones extremas Si el líquido que es una solución de hidróxido de potasio del 20 al 35 entra en contacto con la piel 1 lávese rápidamente con jabón y agua o 2 neutralícelo con un ácido suave como jugo de limón o vinagre Si el líquido entra en los ojos enjuáguelos con agua limpia inmediatamente durante 10 minutos como mínimo Busque atención médica ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES a Evite la puesta en funcionamiento involuntaria Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de levantar o transportar el aparato El transportar el aparato con el dedo puesto en el interruptor o enchufar el aparato con el interruptor encendido puede provocar accidentes b Recárguese sólo con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otrabatería c No utilice una batería o aparato que esté dañado o modificado Las baterías dañadas o modificadas
  • Page 17 - Spanish - : ESPAÑOL pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar un incendio explosión o riesgo delesión d No exponga una batería o aparato al fuego ni a una temperatura excesiva La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130C 266F puede ocasionar unaexplosión e La reparación debe realizarse por una persona calificada para realizar reparaciones que use solamente repuestos idénticos Así se asegurará que se mantenga la seguridad delproducto Solo para su uso con el cargador S003AQU1500015 SSC 150015US S010QU1400040 SSC140040US ADVERTENCIA No intente modificar o reparar elaparato CONSERVE ESTE MANUAL SÍMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos Los símbolos y sus definiciones son los siguientes V voltios A amperios Hz hertz W vatios min minutos o AC corriente alterna o DC corriente directa n o no velocidad sin carga Construcción Clase I terminal a tierra mis à la terre Construcción de clase II simbolo de alerta min revoluciones o minuto seguridad Wh Watt Horas ENSAMBLAJE ADVERTENCIA No intente modificar o reparar elaparato Carga de la batería HLVA325JP ADVERTENCIA Para ser utilizado únicamente con el cargadorsuministrado Cuando nuevas las celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de carga de 16 horas para asegurar la potencia completa El interruptor debe estar en la posición de apagado O el producto no se cargará si éste está en alguna otra posición Figura B Inserte la clavija del cargador en el enchufe de carga de la herramienta Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios 60 Hz El indicador de carga se encenderá Fig B Durante la carga el cargador puede calentarse esto es perfectamente normal y seguro Es seguro dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente El cargador reduce automáticamente el consumo de energía cuando la carga estácompleta ADVERTENCIA No cargue la batería a temperaturas ambientes inferiores 4C 39F o superiores a 40C 104F Charging the battery HLVA325BP ADVERTENCIA Para utilizarse únicamente con el cargadorsuministrado Antes de usarse por primera vez la batería debe cargarse al menos por 6horas Coloque el aparato en la base de carga 7 cuando no esté en uso como se muestra en la FiguraC Enchufe el cargador en una toma de corriente eléctrica estándar de 120 voltios 60 Hz ADVERTENCIA Antes de cargar su aparato asegúrese de vaciar todo el contenido y de secarlo bien si es necesario para evitardañarlo Asegúrese de que el aparato esté apagado La batería no estará cargada cuando el interruptor de encendido apagado 1 esté en la posición de encendido NOTA El cargador puede calentarse mientras está cargándose Esto es normal y no indica ningún problema Puede dejarse el aparato conectado al cargadorindefinidamente NOTA Saque el cabezal para pelos de mascotas antes decargarlo
  • Page 18 - Spanish - : ESPAÑOL Fig C ADVERTENCIA No cargue la batería a temperaturas ambientes inferiores 4C 39F o superiores a 40C 104F USO Encendido y apagado Fig D Figura D Para encender deslice el interruptor de encendidoapagado hacia adelante es decir O apagado I encendido Para apagar deslice el interruptor haciaatrás Vuelva a colocar el producto en el cargador inmediatamente después de utilizarlo para que esté totalmente cargado y listo para el próximo uso Asegúrese de que el producto esté bien conectado con el enchufe delcargador Fig D Limpieza y vaciado del producto ADVERTENCIA Peligro de eyección para las vías respiratorias Nunca utilice la aspiradora sin sufiltro NOTA El filtro es reutilizable no lo confunda con una bolsa recolectora de polvo desechable y no lo tire al vaciar el producto Le recomendamos reemplazar el filtro cada 6 a 9 meses según la frecuencia deuso Existen dos métodos de limpieza para el depósito un método de vaciado rápido y un método de limpieza minuciosa Para un vaciado rápido Fig E F Figura E Presione el botón de liberación del depósito para polvo ubicado en el mango y saque el depósito parapolvo Fig E La parte superior del depósito está abierta cuando se saca el depósito de manera que se pueda tirar el polvo fácilmente sin tocar elfiltro Figura F Vacíe el polvo del depósito Para volver a colocar el depósito para polvo póngalo en el mango hasta que haga ìclicÓ y encaje firmemente en suposición Para una limpieza más a fondo saque el depósito como se describe acontinuación Fig F Para una limpieza más a fondo FigGH Figura G Presione el botón de liberación del depósito para polvo ubicado en el mango y saque el depósito parapolvo Saque el filtro del depósito Fig G Sacuda el filtro o cepíllelo ligeramente para quitarle el polvo El depósito para polvo y el filtro pueden lavarse con agua tibia y jabón Deje que se sequen antes de volverlos a colocar en laaspiradora
  • Page 19 - Spanish - : ESPAÑOL Fig H Vuelva a colocar el filtro en el depósito presionándolo firmemente para asegurarse de que esté bienajustado Para volver a colocar el depósito para polvo póngalo en el mango hasta que haga ìclicÓ y encaje firmemente en suposición IMPORTANTE Sólo se conseguirá una recogida máxima de polvo con un filtro limpio y un depósito para polvo vacío Si el polvo empieza a salirse del producto después de apagarse esto indica que el depósito está lleno y es necesariovaciarlo Lave el filtro periódicamente con agua tibia y jabón y asegúrese de que esté totalmente seco antes de utilizarlo de nuevo Cuanto más limpio esté el filtro mejor funcionará el producto Es muy importante que el filtro esté colocado correctamente antes deutilizarlo Boquilla Accesorios Fig IK Figura I La boquilla tiene incorporado un accesorio para ranuras que puede extenderse como se muestra en la Figura I jalando la pieza de extensión hasta que se bloquee en susitio Fig I Instalación del cabezal para pelos de mascotas Fig J ATENCIÓN La unidad tiene que estar apagada cuando se instale o se extraiga el cabezal para pelos demascotas NOTA No utilizar directamente enmascotas Deslice la abertura del depósito para polvo 3 en la abertura del cabezal motorizado para pelos de mascotas 8 asegurándose de que los conectores 12 encajen en las ranuras 13 Se oirá un clic conclaridad Fig J Extracción del cabezal para pelos de mascotas Fig K ATENCIÓN La unidad tiene que estar apagada cuando se instale o se extraiga el cabezal para pelos demascotas Jale las lengüetas de liberación del cabezal motorizado para pelos de mascotas 12 Jale la unidad principal del cabezal para pelos de mascotas 8 Fig K Filtro perfumado ANTES DEL PRIMER USO saque la bolsa del prefiltro perfumado Vuelva a montar conforme a las instrucciones indicadas anteriormente Cuando la aspiradora esté encendida el filtro de plástico perfumado emitirá un aroma para refrescar el aire ADVERTENCIA Provoca una ligera irritación de la piel Tóxico para la vida acuática Dañino para la vida acuática con efectosduraderos Deseche el contenidolos recipientes en una planta aprobada para la eliminación dedesechos NOTA Cuando el filtro de plástico perfumado deje de desprender aroma puede ser una indicación de que debe cambiarse el filtro Mire a continuación la información sobre los filtros derepuesto Reemplazo de los filtros Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados Los filtros de repuesto pueden encontrarse en su distribuidor BLACKDECKER Retire los filtros viejos como se describióanteriormente Coloque los filtros nuevos como se describióanteriormente
  • Page 20 - Spanish - : ESPAÑOL MANTENIMIENTO Para limpiar la aspiradora utilice solo jabón suave y un paño húmedo Nunca permita que penetre líquido dentro de la aspiradora nunca sumerja ninguna pieza de la aspiradora en unlíquido ADVERTENCIA Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes deutilizarla IMPORTANTE Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y el ajuste que no sean aquellos indicados en este manual deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calificadas siempre utilizando piezas de repuestoidénticas Detección de problemas Si el producto no funciona verifique lo siguiente La luz indicadora de carga está encendida cuando la unidad se conecta alcargador El cargador se enchufó correctamente para la recarga Se siente ligeramente tibio altacto El cable del cargador no está dañado y está conectadocorrectamente El cargador está enchufado en un tomacorriente eléctrico quefunciona El interruptor está en la posición OFF Apagado alcargar Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto visite nuestro sitio Web wwwblackanddeckercommx o llame a la línea de ayuda BLACKDECKER al 01 800 847 230901 800 8472312 ACCESORIOS Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local Si necesita ayuda con respecto a los accesorios llame al 18005446986 ADVERTENCIA El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con este artefacto puede serpeligroso Información de mantenimiento Todos los Centros de servicio de BLACKDECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas Si necesita consejo técnico reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica póngase en contacto con el centro de servicio de BLACKDECKER más cercano a su domicilio Para ubicar su centro de servicio local llame al 1800 5446986 o visite nuestro sitio wwwblackanddeckercom GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Black amp Decker US Inc garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos 2 años desde la fecha de compra siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACKDECKER y sus centros de mantenimiento autorizados Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras La primera que únicamente dará lugar a intercambios consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista Es posible que se requiera el comprobante de compra Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios La segunda opción es llevar o enviar pagado por adelantado el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACKDECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACKDECKER Es posible que se requiera un comprobante de compra Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACKDECKER en línea en wwwblackanddeckercom Esta garantía no se aplica a los accesorios Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro En caso de que tenga alguna pregunta comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACKDECKER más cercano a usted Este producto no está diseñado para uso comercial y en consecuencia dicho uso comercial de este producto anulará la garantía Por medio del presente documento se declina la responsabilidad de todas las demás garantías explícitas o implícitas AMÉRICA LATINA Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina Para los productos que se venden en América Latina consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información Importado por Black amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 BlackandDeckercom 18005446986
  • Page 21 - Spanish - : GARANTÍA BLACKDECKER BLACKDECKER WARRANTY SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name Sello firma del distribuidor Date of purchase Fecha de compra Invoice No No de factura PRODUCT INFOMATION IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat No Catalogo ó Modelo Serial Number No de serie Name Nombre Last Name Apellido Address Dirección City Ciudad State Estado Postal Code Código Postal Country País Telephone No Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obradefectuosa Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto yo componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversosseñalados Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió elproducto Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a lasnormales El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que seacompaña El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros Importador Black amp Decker SA de CV Bosque de Cidros Acceso Radiatas No42 3raSeccion de Bosques de las lomas CP05120 Mexico DF Tel 01 55 5326 7100
  • Page 24 - Spanish - : Grupo Realsa en herramientas SA de CV Súper Manzana 69 MZ01 Lote 30 Av Torcasita Col Puerto Juárez Cancún Quintana Roo Tel 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla SA de CV 16 de Septiembre No 6149 Col El Cerrito Puebla Puebla Tel 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla SA de CV Ejército Mexicano No 15 Col Ejido 1ro de Mayo Boca del Rio Veracruz Tel 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica BLACKDECKER SA de CV Lázaro Cardenas No 18 Col Obrera Distrito Federal Tel 55 88 95 02 Representaciones Industriales Robles SA de CV Tezozomoc No 89 Col La Preciosa Distrito Federal Tel 55 61 86 82 Gpo Comercial de Htas y Refacciones de Occidente SA de CV Av La Paz No 1779 Col Americana S Juaréz Guadalajara Jalisco Tel 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av Colón 2915Ote Col Francisco I Madero Monterrey Nvo León Tel 01 81 83 54 60 06 Htas Portátiles de Chihuahua SA de CV Av Universidad No 2903 Col Fracc Universidad Chihuahua Chihuahua Tel 01 614 413 64 04 Fernando González Armenta Bolivia No 605 Col Felipe Carrillo Puerto Cd Madero Tamaulipas Tel 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No 898 Col Ventura Puente Morelia Michoacán Tel 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av de la Solidaridad No 12713 Col La Pradera Irapuato Guanajuato Tel 01 462 626 67 39 Hernández Martinez Jeanette Prolongación Corregidora Nte No 1104 Col Arboledas QueretaroQro Tel 01 442 245 25 80 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312 BLACK amp DECKER SA DE CV BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 COL BOSQUES DE LASLOMAS 05120 MÉXICO DF TEL 01 55 5326 7100 01 800 847 230901 800 847 2312 Black amp Decker USInc 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Part No N501597 rev02 HLVA325JP HLVA325BP MAY 2017 Copyright 2017 BLACKDECKER