Black+Decker WM125 Workmate Portable Workbench

INSTRUCTION MANUAL

For WM125.

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

WM125 photo
background
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
WM125
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
for instant answers 24 hours a day.
WORKMATE
®
125
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 1
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...

INSTRUCTION MANUAL - Transcript

  • Page 1 - English - : INSTRUCTION MANUAL Catalog Number WM125 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA Thank you for choosing Black amp Decker Go to wwwBlackandDeckercomNewOwner to register your new product PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your Black amp Decker purchase go to HTTPWWWBLACKANDDECKERCOMINSTANTANSWERS If you cant find the answer or do not have access to the internet call 18005446986 from 8 am to 5 pm EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available when you call for instant answers 24 hours a day WORKMATE SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 1
  • Page 2 - English - : Workmate Work Center Warnings 1 Do not load with more than 350 pounds 160 kg 2 Do not apply an unbalanced load which could cause the Work Center to tip over 3 Do not use the Work Center as a stepladder or standing platform Do not use the lower cross brace as a step The cross brace is a foot REST only 4 Do not store work center outdoors or in a damp location 5 Avoid applying excessive force when clamping with the swivel pegs 6 Be sure that the legs are fully open locked in position and secured via the locking knobs 7 When using a power tool with the Work Center follow the safety instructions in the toolʼs instruction manual 8 Always wear safety glasses when operating power tools 9 Never mount power tools directly in vise jaws pressure may damage tools 10 An even pressure of the vise jaws on the workpiece is essential Tighten both crank handles uniformly 11 Support overhanging loads to prevent tipping SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS The symbols below are used to help you recognize this information DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially haz ard ous situation which if not avoided may result in minor or mod er ate injury CAUTION Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage Assembly Instructions NOTE For assembly of the WM125 Workmate you will need a hammer flat bladed screwdriver and the provided nut driver part U Assembly time is approximately 45 minutes to one hour Follow the sequence shown in the diagrams and described in the steps below STEP 1 Empty the contents of the box and identify all components 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 2
  • Page 3 - English - : STEP 2 Empty the contents of the parts pack and identify all components STEP 3 Guide carriage bolt D through slot in vise bracket of assembly L spacer F outer leg T and secure with locking knob E Repeat this step using assembly R STEP 4 Place the rear bracket Z over the legs align holes and secure with Pan Head bolt M6 x 30mm C and M6 nut A Use flat bladed screwdriver and nut driver U to secure D F E R D F E T T 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 3
  • Page 4 - English - : STEP 5 Place the front bracket Y over the legs align holes and secure with Pan Head bolt M6 x 30mm C and M6 nut A Use flat bladed screwdriver and nut driver U to secure STEP 6 Place front slide blocks H onto the leg assemblies L and R as shown Place vise jaw X Vgroove facing towards clamp edge over the two slide blocks H Insert two selfthreading hex head bolts B through the recessed holes in the jaw and tighten securely with nut driver U STEP 7 Insert nonthreaded rod end of preassembled vise screw and pivot nut assembly N through front hole of leg assembly R Repeat with other pivot nut and vise screw using front hole of leg assembly L NOTE Insure pivot nut is threaded onto screw about 14 of the way Place the two rear slide blocks J over pivot nuts of screw assembly N Place the rear vise jaw W Vgroove facing towards clamp edge over the slide blocks J Insert two selfthreading hex head bolts B through the recessed holes in the jaw and tighten securely with nut driver U B R L 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 4
  • Page 5 - English - : STEP 8 Push the Snapin Knobs L into the handle arms K as shown STEP 9 Place handle arm K over the vise screw rod end N align holes and secure the roll pin G using a hammer STEP 10 Install the rubber feet P to bottom of legs as shown Note correct orientation of feet 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 5
  • Page 6 - English - : Closing and Storage 1 Loosen both locking knobs E Step 11 2 While holding the jaws as shown tilt the Work Center towards you while lifting up on the front jaw The Work Center will begin to swing closed WARNING PINCH HAZARD DO NOT PLACE FINGERS NEAR WORK CENTER LEGS WHEN CLOSING 3 Close the unit fully as shown in Step 11 Tighten both locking knobs E The Work Center is now storable in a convenient minimum space Holding irregular shapes with Workmate Work Center Using the swivel pegs Q in the appropriate holes and the independent action of both vise handles the Work Center can secure the most irregular shapes It lets you grip objects that used to be impossible to hold Rotate swivel pegs to accept irregular shapes Outside swivel pegs extend capacity for the diagonal grip with jaws fully open Step 12 amp 13 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 6
  • Page 7 - English - : Working with your Workmate Work Center The Work Center is a vise and workbench all in one Its basic design and special features help you perform a complete range of workshop tasks from the simplest to the most complicated The heart of the Work Center is in the action of the two parallel vise jaws The two vise handles adjust the jaws to a maximum of 4 12 inches 114mm jaw opening Because each handle works independently the opening can be tapered from 0 inches to 5 inches 127mm maximum Use of the swivel pegs in the appropriate vise holes extends the vise capacity of the Work Center up to 1012 inches 266mm parallel clamping and 2212 inches 570mm when objects are held diagonally The Work Center is a useful sawhorse and holds material securely Sawing tubular pieces is easy when they are held horizontally in the specially designed V grooves running along the face of the vise jaws Vertical V grooves in the vise jaws permit rigid vertical grasping of tubular objects NOTE Place your foot on the bracket of the Work Center to steady it DO NOT USE AS A STEP ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center If you need assistance regarding accessories please call 18005446986 WARNING The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous SERVICE INFORMATION All Black amp Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the Black amp Decker location nearest you To find your local service location refer to the yellow page directory under quotToolsElectricquot or call 18005446986 or visit wwwblackanddeckercom FULL TWOYEAR HOME USE WARRANTY Black amp Decker US Inc warrants this product for two years against any defects in material or workmanship The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways The first which will result in exchanges only is to return the product to the retailer from whom it was purchased provided that the store is a participating retailer Returns should be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges usually 30 to 90 days after the sale Proof of purchase may be required Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a Black amp Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option Proof of purchase may be requiredBlack amp Decker owned and authorized Service Centers are listed under quotToolsElectricquot in the yellow pages of the phone directory This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province Should you have any questions contact the manager of your nearest Black amp Decker Service Center This product is not intended for commercial use FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing call 18005446986 for a free replacement LATIN AMERICA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America check country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see the website for warranty information See Tools Electric Yellow Pages for Service amp Sales Imported by Black amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 USA 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 7
  • Page 8 - French - : MODE DEMPLOI Numéro de catalogue WM125 WORKMATE Merci davoir choisi Black amp Decker Consulter le site Web wwwBlackandDeckercomNewOwner pour enregistrer votre nouveau produit À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black amp Decker consulter le site Web HTTPWWWBLACKANDDECKERCOMINSTANTANSWERS Si la réponse est introuvable ou en lʼabsence dʼaccès à Internet composer le 18005446986 de 8 h à 17 h HNE du lundi au vendredi pour parler avec un agent Prière dʼavoir le numéro de catalogue sous la main lors de lʼappel pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 8
  • Page 9 - French - : Avertissements relatifs à lʼatelier Workmate 1 Ne jamais soumettre à une charge supérieure à 160 kg 350 lb 2 Ne jamais placer sur le produit une charge mal équilibrée qui pourrait le faire basculer 3 Ne pas se servir du centre de projets comme marchepied ni comme plateforme Lʼentretoise inférieure ne sert pas de marche il sʼagit dʼun REPOSEPIED seulement 4 Ne pas ranger le produit à lʼextérieur ni dans un endroit humide 5 Éviter de trop serrer les mâchoires des mordaches orientables 6 Sʼassurer que les pattes sont pleinement écartées et fixées en place au moyen des boutons de verrouillage 7 Respecter les mesures de sécurité contenues dans les guides dʼutilisation des outils électriques utilisés avec le centre de projets 8 Toujours porter des lunettes de sécurité lorsquʼon utilise des outils électriques 9 Ne jamais monter des outils électriques directement entre les mâchoires de lʼétau car la pression exercée pourrait les endommager 10 Les mâchoires de lʼétau doivent exercer une pression uniforme sur la pièce à ouvrer il faut donc serrer les deux manivelles également 11 Soutenir les pièces qui dépassent afin dʼéviter que le produit ne bascule LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME Les symboles cidessous servent à vous aider à reconnaître cette information DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui si elle nʼest pas évitée causera la mort ou des graves blessures AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nʼest pas évitée pourrait causer la mort ou de graves blessures MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nʼest pas évitée pourrait causer des blessures mineures ou modérées MISE EN GARDE Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nʼest pas évitée peut résulter en des dommages à la propriété Directives dʼassemblage NOTE Pour assembler le centre de projets Workmate md WM125 il faut un marteau un tournevis à lame plate et le tourneécrou fourni pièce U Il faudra de 45 à 60 minutes pour assembler lʼatelier Suivre la séquence illustrée dans les diagrammes et décrite dans les étapes plus bas ÉTAPE 1 Vider le contenu du carton dʼemballage et identifier toutes les composantes 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 9
  • Page 10 - French - : ÉTAPE 2 Vider le contenu du paquet de pièces et identifier toutes les composantes ÉTAPE 3 Insérer le boulon de carrosserie D dans la fente du support de lʼétau de lʼensemble L et la cale F de la patte extérieure T puis fixer solidement avec le bouton de verrouillage E Répéter avec lʼassemblage R ÉTAPE 4 Positionner la traverse arrière Z sur les pattes aligner les trous et fixer solidement avec une vis à tête cylindrique M6 x 30 mm C et un écrou M6 A Se servir du tournevis à lame plate et du tourneécrou U pour les fixer D F E R D F E T T 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 10
  • Page 11 - French - : ÉTAPE 5 Positionner la traverse avant Y sur les pattes aligner les trous et fixer solidement avec une vis à tête cylindrique M6 x 30 mm C et un écrou M6 A Se servir du tournevis à lame plate et du tourneécrou U pour les fixer ÉTAPE 6 Disposer les blocs coulissants avant H sur les modules de patte L et R comme dans lʼillustration Placer la mâchoire de lʼétau X de manière à ce que la rainure en V soit face au bord du serrejoint audessus des deux blocs coulissants H Insérer deux boulons autotaraudeurs à tête hexagonale B dans les trous en retrait de la mâchoire et les serrer solidement à lʼaide dʼun tourneécrou U ÉTAPE 7 Insérer le bout de tige non fileté du module préassemblé de vis dʼétau et dʼécrou pivot N dans le trou avant du module de patte R Refaire lʼopération avec lʼautre écrou pivot et lʼautre vis dʼétau en les insérant dans le trou avant du module de patte L REMARQUE Sʼassurer que lʼécrou pivot est enfilé jusquʼau quart de la vis environ Placer les deux blocs coulissants arrière J sur les écrous pivots du module de vis N Placer la mâchoire arrière de lʼétau W avec la rainure en V faisant face au rebord de serrage sur les deux blocs coulissants J B R L 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 11
  • Page 12 - French - : Insérer deux boulons autotaraudeurs à tête hexagonale B dans les trous en retrait de la mâchoire puis serrer solidement avec un tourneécrou U ÉTAPE 8 Enfoncer les boutons qui sʼenclenchent L dans les bras des manivelles K de la façon illustrée ÉTAPE 9 Placer le bras de la manivelle K sur la tige de la vis de lʼétau N aligner les trous et fixer la goupille élastique G à lʼaide dʼun marteau ÉTAPE 10 Installer les pieds en caoutchouc P au bout des pattes de la façon illustrée Noter lʼorientation appropriée des pieds 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 12
  • Page 13 - French - : FERMETURE ET RANGEMENT 1 Desserrer les deux boutons de verrouillage E étape 11 2 Tout en retenant les mâchoires de la façon illustrée incliner le centre de projets vers soi tout en soulevant la mâchoire avant Le centre commence alors à se refermer AVERTISSEMENT RISQUE DE PINCEMENT ÉLOIGNER LES DOIGTS DES PATTES LORSQUE VOUS LES REPLIEZ 3 Fermer complètement le produit de la façon illustrée à lʼétape 11 Serrer les deux boutons de verrouillage E On peut alors ranger le produit dans un espace minimal pratique Fixation de pièces de formes irrégulières avec lʼatelier Workmate Au moyen des mordaches Q orientables quʼil suffit de loger dans les orifices appropriés et grâce au fonctionnement indépendant des manivelles des mâchoires le centre de projets permet de serrer fermement la plupart des formes irrégulières quʼil était auparavant impossible de maintenir en place Orienter les mordaches en fonction du profil de la pièce Les mordaches externes augmentent la capacité de prise en diagonale lorsque les mâchoires sont grandes ouvertes étapes 12 et 13 4 PO 100MM 14 PO 6MM 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 13
  • Page 14 - French - : Utilisation de votre atelier Workmate Le centre de projets est à la fois un étau et un établi Sa conception et ses caractéristiques horspair permettent dʼeffectuer une vaste gamme de travaux dʼatelier des plus simples au plus complexes La caractéristique principale du centre de projet repose dans le jeu des deux mâchoires parallèles de lʼétau Les deux manivelles règlent les mâchoires à une ouverture maximale de 114 mm 4 12 po En raison du fonctionnement indépendant des manivelles lʼouverture peut se faire en biais de 0 mm à un maximum de 127 mm 5 po Lʼutilisation des mordaches orientables dans les orifices appropriés augmente la capacité de prise en parallèle à un maximum de 266 mm 10 12 po et en diagonale à un maximum de 570 mm 22 12 po Le centre peut également servir commodément de chevalet et soutenir des matériaux en toute sécurité Le sciage de pièces tubulaires est facilité lorsquʼon les retient dans les rainures en V à lʼavant des mâchoires Les rainures verticales en V des mâchoires assurent une prise rigide verticale dʼobjets tubulaires REMARQUE placer le pied dans le support de lʼatelier pour le stabiliser NE PAS UTILISER EN TANT QUE MARCHE ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lʼoutil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé Pour tout renseignement concernant les accessoires composer le 1 800 5446986 AVERTISSEMENT lʼutilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait sʼavérer dangereuse INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black amp Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable Que ce soit pour un avis technique une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine communiquer avec lʼétablissement Black amp Decker le plus près de chez vous Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique Outils électriques ou composer le numéro suivant 18005446986 ou consulter le site wwwblackanddeckercom GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black amp Decker ÉU Inc garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant habituellement de 30 à 90 jours après lʼachat Une preuve dʼachat peut être requise Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit transport payé dʼavance à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black amp Decker pour faire réparer ou échanger le produit à notre discrétion Une preuve dʼachat peut être requise Les centres Black amp Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique Outils électriques Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre Pour toute question communiquer avec le directeur du centre de réparation Black amp Decker le plus près de chez vous Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DAVERTISSEMENT si les étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes composer le 18005446986 pour en obtenir le remplacement gratuit Imported by Importé par Black amp Decker Canada Inc 100 Central Ave Brockville Ontario K6V 5W6 Voir la rubrique Outils électriques des Pages Jaunes pour le service et les ventes 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 14
  • Page 15 - Spanish - : MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N WM125 WORKMATE LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black amp Decker visite HTTPWWWBLACKANDDECKERCOMINSTANTANSWERS Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet llame al 18005446986 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm hora del Este para hablar con un agente Cuando llame tenga a mano el número de catálogo para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día Gracias por elegir Black amp Decker Visite wwwBlackandDeckercomNewOwner para registrar su nuevo producto CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 15
  • Page 16 - Spanish - : Advertencias para el centro de trabajo Workmate 1 No lo aplique cargas mayores a 160 kg 350 lbs 2 No aplique cargas desbalanceadas que puedan ocasionar que el centro de trabajo se vuelque 3 No utilice el centro de trabajo como escalón o plataforma para pararse No utilice el travesaño como escalón El travesaño es únicamente un DESCANSO para los pies 4 No guarde el centro de trabajo a la intemperie ni en lugares húmedos 5 Evite aplicar fuerza excesiva cuando prense con los topes giratorios 6 Asegúrese que las patas estén completamente abiertas y aseguradas con las perillas de seguridad 7 Cuando emplee herramientas eléctricas con el centro de trabajo siga las instrucciones descritas en el manual de instrucciones de la herramienta 8 Siempre utilice gafas de seguridad cuando opere herramientas eléctricas 9 Nunca monte las herramientas eléctricas directamente sobre las mordazas de la prensa la presión las puede dañar 10 Es esencial aplicar presión uniforme con las mordazas a la pieza de trabajo Apriete ambas manivelas uniformemente 11 Apoye las piezas que sobresalgan para evitar volcaduras PAUTAS DE SEGURIDADDEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información PELIGRO indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN indica una situación de peligro potencial que si no se evita provocará lesiones leves o moderadas PRECAUCIÓN utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que si no se evita puede provocar daños en la propiedad Instrucciones para el montaje NOTA Para ensamblar el Workmate WM125 necesitará un martillo un destornillador plano y el dado que se le proporciona U El tiempo de montaje es aproximadamente de 45 minutos a una hora Siga la secuencia ilustrada en los diagramas y que se describe en los pasos a continuación PASO 1 Vacíe el contenido de la caja e identifique todos los componentes 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 16
  • Page 17 - Spanish - : PASO 2 Vacíe el contenido del paquete de partes e identifique todos los componentes PASO 3 Guíe el perno de soporte D a través de la ranura en el soporte de la prensa de la unidad L el espaciador F y la pata externa T y ajuste con la perilla de bloqueo E Repita este paso usando el ensamble R PASO 4 Coloque el soporte trasero Z sobre las patas alinee los orificios y ajuste con un perno de cabeza troncocónica M6 x 30 mm C y con una tuerca M6 A Utilice un destornillador plano y el dado U para asegurar D F E R D F E T T 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 17
  • Page 18 - Spanish - : PASO 5 Coloque el soporte delantero Y sobre las patas alinee los orificios y ajuste con un perno de cabeza troncocónica M6 x 30 mm C y con una tuerca M6 A Utilice un destornillador plano y el dado U para asegurar PASO 6 Coloque los bloques deslizantes delanteros H sobre los ensamblajes de las patas L y R como se muestra Coloque la mordaza de la prensa X con la ranura en V apuntando hacia el borde de la abrazadera sobre los dos bloques deslizantes H Inserte dos pernos autorroscantes de cabeza hexagonal B a través de los orificios embutidos de la mordaza y ajústelos firmemente con una llave para tuercas U PASO 7 Inserte el extremo sin rosca de la varilla del ensamblaje preensamblado del tornillo de la prensa y la tuerca del pivote N a través de orificio delantero del ensamblaje de la pata R Repita el procedimiento con la otra tuerca del pivote y tornillo de la prensa utilizando el orificio delantero del ensamblaje de la pata L NOTA Asegúrese de que la tuerca del pivote esté enroscada sobre el tornillo aproximadamente 14 de la distancia total Coloque los dos bloques deslizantes posteriores J sobre las tuercas de giro del ensamblado del tornillo N B R L 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 18
  • Page 19 - Spanish - : Coloque la mordaza trasera W con el canal en V de cara hacia el borde de prensado sobre los bloques deslizables J Inserte dos pernos hexagonales autoenhebrantes B a través de los orificios que sobresalen en la mordaza y ajústelos firmemente con una llave para tuercas U PASO 8 Empuje las perillas de ensamblaje a presión L en los brazos de las manijas K como se muestra PASO 9 Coloque el brazo de la manija K sobre el extremo del tornillo de prensado N haga coincidir los orificios y asegure el perno G con un martillo PASO 10 Instale los regatones de goma P en la parte inferior de las patas como se ilustra Observe la orientación correcta de las patas 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 19
  • Page 20 - Spanish - : CERRADO Y GUARDADO 1 Afloje ambas perillas de seguridad E Paso 11 2 Al tiempo que sujeta las mordazas como se ilustra incline el centro de trabajo hacia usted mientras levanta la mordaza frontal El centro de trabajo comenzará a cerrarse ADVERTENCIA PELIGRO DE PELLIZCOS NO ACERQUE LOS DEDOS A LAS PATAS DEL CENTRO DE TRABAJO AL CERRARLO 3 Cierre la unidad completamente como se muestra en el paso 11 Apriete ambas perillas de seguridad E El centro de trabajo podrá guardarse ahora en un espacio mínimo Cómo apoyar piezas irregulares en el centro de trabajo Workmate Con los topes giratorios Q en las perforaciones apropiadas y la acción independiente de las dos manivelas de las prensas el centro de trabajo puede sujetar los objetos con las formas más irregulares le permite sujetar objetos que antes hubiera sido imposible prensar Gire los topes para aceptar formas irregulares La capacidad de los topes giratorios exteriores se extiende al colocar los objetos en diagonal con las mordazas completamente abiertas Pasos 12 Y 13 4 PU 100MM 14 PU6MM 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 20
  • Page 21 - Spanish - : Cómo utilizar el centro de trabajo Workmate El centro de trabajo es una prensa y banco de trabajo en una sola pieza Su diseño básico y características especiales le ayudarán a realizar una gran variedad de tareas en el taller desde las más sencillas hasta las más complicadas El corazón del centro de trabajo es la acción de las dos mordazas paralelas Las dos manivelas de las mordazas ajustan a éstas a una abertura máxima de 114 mm 412 pulg Ya que cada manivela funciona de manera independiente la abertura puede trazar una diagonal desde 0 hasta 127 mm 5 pulg El empleo de los topes giratorios en las perforaciones adecuadas extiende la capacidad del centro de trabajo hasta 266 mm 1012 pulg para prensado en paralelo y 570 mm 2212 pulg cuando se sujetan los objetos en diagonal El centro de trabajo es un caballete muy útil y sujeta el material con seguridad El corte de piezas tubulares se hace más sencillo cuando se sujetan de manera horizontal en los canales en quotVquot diseñados especialmente que corren a lo largo de la cara de las mordazas Los canales en quotVquot verticales de las mordazas permiten la sujeción vertical de objetos tubulares NOTA Pise el soporte del centro de trabajo para que éste quede firme NO LO USE COMO ESCALERA ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado Si necesita ayuda con respecto a los accesorios llame al 5553267100 ADVERTENCIA El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black amp Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas Si necesita consejo técnico reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black amp Decker más cercano a su domicilio Para ubicar su centro de servicio local consulte la sección Herramientas eléctricas ToolsElectric de las páginas amarillas llame al 5553267100 o visite nuestro sitio wwwblackanddeckercom GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black amp Decker Estados Unidos Inc ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras La primera opción el reemplazo es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió siempre y cuando se trate de un comercio participante Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio generalmente entre 30 y 90 días posteriores a la venta Le pueden solicitar comprobante de compra Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido La segunda opción es llevar o enviar el producto con flete pago a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black amp Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio Le pueden solicitar el comprobante de compra Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black amp Decker se detallan en la sección Herramientas eléctricas ToolsElectric de las páginas amarillas de la guía telefónica Esta garantía no se extiende a los accesorios Esta garantía le concede derechos legales específicos usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia Si tiene alguna pregunta comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black amp Decker de su zona Este producto no está diseñado para uso comercial AMÉRICA LATINA esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina Para los productos que se venden en América Latina debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 21
  • Page 22 - Spanish - : Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Sello o firma del Distribuidor Nombre del producto ModCat Marca Núm de serieDatos para ser llenados por el distribuidor Fecha de compra yo entrega del producto Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto Este producto está garantizado por dos año a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto en su funcionamiento así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto yo componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo mano de obra así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto de no contar con ésta bastará la factura de compra EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesorios originales 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 22
  • Page 23: 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 23
  • Page 24 - Spanish - : BLACK amp DECKER SA DE CV BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 COL BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 MÉXICO DF TEL 5553267100 Vea Herramientas eléctricas ToolsElectric Páginas amarillas para Servicio y ventas CULIACAN SIN Av Nicolás Bravo 1063 Sur 667 7 12 42 11 Col Industrial Bravo GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 33 3825 6978 Col Americana Sector Juarez MEXICO DF Eje Central Lázaro Cardenas No 18 55 5588 9377 Local D Col Obrera MERIDA YUC Calle 63 459A 999 928 5038 Col Centro MONTERREY NL Av Francisco I Madero No831 81 8375 2313 Col Centro PUEBLA PUE 17 Norte 205 222 246 3714 Col Centro QUERETARO QRO Av Madero 139 Pte 442 214 1660 Col Centro SAN LUIS POTOSI SLP Av Universidad 1525 444 814 2383 Col San Luis TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte 871 716 5265 Col Centro VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 229921 7016 Col Remes VILLAHERMOSA TAB Constitución 516A 993 312 5111 Col Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 55 5326 7100 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano Catalog Number WM125 Form No 90555796 SEPT 2009 Copyright 2009 Black amp Decker Printed in China 90555796 WM125qxd00 BDL500 laser 92509 1244 PM Page 24