
Installation Guide
Installationsvejledning
Installationshandbuch
Guía de instalación
Guide d’installation
Guida all’installazione
Installatiehandleiding
Installationsanvisning
Bose
®
FreeSpace
®
3 Loudpeaker System
For use by trained installers only
Kun til faguddannede montører
Nur zur Montage durch einen Fachinstallateur
Para el uso de instaladores experimentados
Pour des installateurs chevronnés uniquement
L’utilizzo è riservato agli installatori esperti
Uitsluitend bestemd voor gekwalificeerde installateurs
Endast för professionella användare
This product conforms to the EMC Directive 89/336/EEC.
The complete Declaration of Conformity can be found on
www.bose.com/static/compliance/index.html.

2
Package contents
Kassen indeholder
Packungsinhalt
El paquete contiene
Contenu de l’emballage
Contenuto della confezione
Inhoud van de verpakking
Paketets innehåll
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Surface-mount satellite
Bose® FreeSpace® 3
Acoustimass® module
Dimensions
Mål
Abmessungen
Dimensiones
Dimensions
Dimensioni
Afmetingen
Dimensioner
Front Side
7.50 [190.50 mm]
8.12 [206.25 mm]
13.06 [331.72 mm]
11.56 [293.62 mm]
14.00 [355.60 mm]

3
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Amplifier output connection
Tilslutning til forstærkerudgang
Anschluss des Verstärker-ausgangs
Conexión de salida del amplificador
Raccordement aux sorties de l’amplificateur
Connessione di uscita dell’amplificatore
Uitgangsverbinding van de versterker
Anslutning från förstärkare
FreeSpace 3
Acoustimass Module
®
Note: Jumpers required
for 70V/100V operation.
For transformer bypass,
remove jumpers from
transformer settings and
use 4-8Ω input.
SATELLITE
CONNECTIONS
4-8Ω
INPUT
STEREO
CH 2
STEREO
CH 1
SAT 1
SAT 2
MONO
USE JUMPERS
SAT 4
SAT 3
SAT 2
SAT 1
+
200W
100W
50W
25W
NC
TRANSFORMER SETTINGS
___
+100V
+70V
COMM
MONO
70V/100V
INPUT
PA
+100V
+70V
COMM
PA
+100V
+70V
COMM
PA
+100V
+70V
COMM
100V
70V Parallel
70V

4
FreeSpace 3
Acoustimass Module
®
Note: Jumpers required
for 70V/100V operation.
For transformer bypass,
remove jumpers from
transformer settings and
use 4-8Ω input.
SATELLITE
CONNECTIONS
4-8Ω
INPUT
STEREO
CH 2
STEREO
CH 1
SAT 1
SAT 2
MONO
USE JUMPERS
SAT 4
SAT 3
SAT 2
SAT 1
+
200W
100W
50W
25W
NC
TRANSFORMER SETTINGS
___
+100V
+70V
COMM
MONO
70V/100V
INPUT
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Transformer tap
setting
Transformer
tapsætning
Einstellen der
Transformator-
abgriffe
Ajuste del
cambiador
de la relación de
transformación
Position des
réglages du
transformateur
Trasformatore:
impostazione
delle potenze
intermedie
Aftakkings-
instelling van
de transformator
Tappinställning för
transformator
• Lower Wattage: The transformer tap is set at the factory for 200W use. To set it for lower
wattage, remove the end of the + jumper wire that is connected to 200W and reattach it to
the appropriate tap (100W, 50W, or 25W).
• Lavere watt: Transformer tapsætningen indstilles på fabrikken til anvendelse ved 200 W. Hvis
den skal indstilles til lavere watt, skal enden af kablet mærket+, der er sluttet til 200 W, flyttes
til den passende omskifter (100 W, 50 W, eller 25 W).
• Niedrige Wattzahl: Der Transformatorabgriff ist ab Werk für 200W eingestellt. Wenn Sie eine
niedrigere Wattzahl benötigen, entfernen Sie das Ende des +Verteilerdrahts vom 200W Abgriff
und befestigen es am gewünschten Abgriff (100W, 50W bzw. 25W).
• Vatiaje más bajo: La relación de transformación viene establecida de fábrica para el uso de
200 W. Para cambiar a un vatiaje más bajo, retire el extremo del hilo de puente+ que está
conectado a 200 W y vuelva a acoplarlo a la relación de transformación apropiada (100 W,
50 W o 25 W).
• Puissance plus faible : le réglage du transformateur est effectué en usine pour une puis-
sance de 200 W. Si l’on souhaite utiliser une puissance plus faible, retirer l’extrémité du strap
+ raccordé sur la borne 200 W et replacer celui-ci sur la borne appropriée (100, 50, ou 25 W).
• Potenze intermedie: il trasformatore è impostato in fabbrica sulla potenza di 200 W. Per
impostare una potenza inferiore, rimuovere l’estremità del ponticello + inserita nel connettore
da 200 W e inserirla nel connettore della potenza desiderata (100, 50 o 25 W).
• Lager wattage: De transformatoraftakking is in de fabriek ingesteld op 200 W. Om een lager
wattage in te stellen verwijdert u het uiteinde van de + overbruggingsdraad die aangesloten is
op de 200 W aansluiting en bevestigt u deze op de juiste aftakking (100 W, 50 W of 25 W).
• Lägre watt: Transformatortappen är inställd på fabriken för 200W. För lägre wattal, avlägsna
änden av + bygeltråden som är ansluten till 200W och anslut den till lämplig tapp (100W, 50W
eller 25W).

5
FreeSpace 3
Acoustimass Module
®
Note: Jumpers required
for 70V/100V operation.
For transformer bypass,
remove jumpers from
transformer settings and
use 4-8Ω input.
SATELLITE
CONNECTIONS
4-8Ω
INPUT
STEREO
CH 2
STEREO
CH 1
SAT 1
SAT 2
MONO
USE JUMPERS
SAT 4
SAT 3
SAT 2
SAT 1
+
200W
100W
50W
25W
NC
TRANSFORMER SETTINGS
+100V
+70V
COMM
MONO
70V/100V
INPUT
Direct
(transformer
bypass) use
Direkte
(transformer
bypass) lavohms
Direkt-Auslegung
(Umgehung des
Transformators)
Uso directo
(desviación del
transformador)
Utilisation directe
(transformateur
shunter)
Collegamento
diretto (esclusione
del trasformatore)
Direct
(transformator
bypass) gebruik
Direkt
(transformator
-avledning)
användning
• Mono Direct: To bypass the transformer and prepare the loudspeaker for 4W use and mono
sound input, remove the two jumpers from the transformer settings on the front of the loud-
speakers. Leave the CH1 and CH2 input jumpers on the back of the loudspeaker as they are.
• Mono direkte: Fjern de to jumpere fra transformerindstillingerne på forsiden af højttalerne for
at foretage bypass af transformeren og forberede højttalerne til anvendelse ved 4 W og mono
lydindgang. Lad CH1 og CH2 koblingskablerne sidde på bagsiden af højttalerne som de er.
• Mono-Direkt: Wenn Sie den Transformator umgehen möchten und den Lautsprecher für 4W
und Mono-Soundeingang vorbereiten möchten, entfernen Sie die beiden Transformatorver-
teilerdrähte auf der Vorderseite der Lautsprecher. Die Verteilerdrähte für CH1- und CH2-Ein-
gang auf der Rückseite der Lautsprecher bleiben unverändert.
• Mono Directo: Para desviar (bypass) el transformador y preparar el altavoz para uso de 4W y
entrada de sonido en mono, retire únicamente los dos hilos de puente del transformador en la
parte frontal de los altavoces. Deje los puentes de entrada CH1 y CH2 en la parte trasera del
altavoz tal y como están.
•
Mode mono direct : si l’on souhaite shunter le transformateur et préparer l’enceinte pour une
utilisation 4 W en mode mono, retirer les 2 straps du système de réglage du transformateur
situé à l’avant des enceintes. Laisser cependant les straps d’entrée CH1 et CH2, présents à
l’arrière de l’enceinte, dans leur position initiale.
• Mono, diretto: per escludere il trasformatore e utilizzare l’altoparlante in configurazione 4W in-
gresso mono, rimuovere i due ponticelli del trasformatore sulla parte frontale degli altoparlanti.
Non toccare i ponticelli di ingresso CH1 e CH2 sul retro dell’altoparlante.
• Mono direct: Om de transformator over te slaan en de luidspreker voor te bereiden op ge-
bruik van 4W en mono verwijdert u alleen de twee overbruggingsdraden van de transformato-
rinstellingen voorop de luidsprekers. Laat de overbruggingsdraden van CH1 en CH2 achterop
de luidspreker zoals ze zijn.
• Monodirekt: Gå förbi transformatorn och förbered högtalaren för 4W-användning och mono-
ljud genom att avlägsna de två bygeltrådarna för transformatorn på högtalarnas framsida. Låt
ingångstrådarna CH1 och CH2 sitta kvar på högtalarens baksida.
Installation/Instalación/Installazione/Installatie

6
L R
Stereo Source
FreeSpace 3
Acoustimass Module
®
Note: Jumpers required
for 70V/100V operation.
For transformer bypass,
remove jumpers from
transformer settings and
use 4-8Ω input.
SATELLITE
CONNECTIONS
4-8Ω
INPUT
STEREO
CH 2
STEREO
CH 1
SAT 1
SAT 2
MONO
USE JUMPERS
SAT 4
SAT 3
SAT 2
SAT 1
+
200W
100W
50W
25W
NC
TRANSFORMER SETTINGS
+100V
+70V
COMM
MONO
70V/100V
INPUT
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
• Stereo Direct: To bypass the transformer and prepare the loudspeaker for 4W use and ste-
reo sound input, remove all jumper wires.
• Stereo direkte: Fjern alle koblingskabler ved benyttelse af lavohm på transformeren og
forberedelse af højttaleren til anvendelse med 4 W og stereo lydindgang.
• Stereo-Direkt: Wenn Sie den Transformator umgehen möchten und den Lautsprecher für
4W und Stereo-Soundeingang vorbereiten möchten, entfernen Sie alle Verteilerdrähte.
•
Estéreo Directo: Para desviar (bypass) el transformador y preparar el altavoz para uso de
4W y entrada de sonido en estéreo, retire los dos hilos de puente.
• Mode stéréo direct : si l’on souhaite shunter le transformateur
et préparer l’enceinte pour une utilisation 4 W en mode stéréo, retirer tous les straps.
• Stereo, diretto: per escludere il trasformatore e utilizzare l’altoparlante in configurazione 4W
ingresso stereo, rimuovere tutti i ponticelli.
• Stereo direct: Om de transformator over te slaan en de luidspreker voor te bereiden op
gebruik van 4W en stereo verwijdert u alle overbruggingsdraden.
• Stereodirekt: Gå förbi transformatorn och förbered högtalaren för 4W-användning och ste-
reoljud genom att avlägsna alla bygeltrådar.
Stereo
Direct
Stereo
direkte
Stereo-Direkt
Estéreo
Directo
Mode stéréo
direct
Stereo,
diretto
Stereo
direct
Stereodirekt

7
+100V
+70V
COMM
MONO
70V/100V
INPUT
+100V
+70V
COMM
MONO
70V/100V
INPUT
+100V
+70V
COMM
MONO
70V/100V
INPUT
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Satellite speaker
connection
Tilslutning af
Satellithøjttaler
Anschluss des
Satelliten-
Lautsprechers
Conexión del
altavoz satélite
Raccordement
des cubes
Collegamento dei
diffusori a cubetto
Verbinding
van de satelliet-
luidsprekers
Anslutning av
satellithögtalare
2 speaker
4 speaker in series
4 speaker

8
• You can use the FreeSpace
®
3 system Acoustimass
®
module with other Bose
®
speakers.
Just be sure to connect both the speakers and the module directly to the amplifier, using
separate channels or connect speakers that do not need equalization in parallel with the
Acoustimass module on the same channel.
Caution: Do not connect any speakers, other than FreeSpace 3 satellite speakers, directly to
the module.
• FreeSpace 3 Acoustimass modulet kan anvendes med andre Bose højttalere. Sørg blot for
at tilslutte både højttalerne og modulet direkte til forstærkeren via separate udgange eller
tilslutte højttalere, som ikke behøver equalizer i parallel med Acoustimass-modulet på den
samme kanal.
Advarsel: Der må ikke sluttes andre højttalere end FreeSpace 3 satellithøjttalere direkte til
modulet.
• Das FreeSpace 3 Acoustimass Modul kann mit anderen Bose Lautsprechern eingesetzt
werden. Stellen Sie jedoch sicher, dass sowohl die Lautsprecher als auch das Modul direkt
an den Verstärker angeschlossen und separate Känäle benutzt werden, oder schließen Sie
Lautsprecher, bei denen keine Entzerrung erforderlich ist, parallel zum Acoustimass Modul
an denselben Kanal an.
Vorsicht: Schließen Sie nur FreeSpace 3 Satelliten-Lautsprecher direkt an das Modul an.
• Puede utilizar el módulo Acoustimass FreeSpace 3 con otros altavoces Bose. Asegúrese
de conectar ambos altavoces y el módulo directamente al amplificador, utilizando canales
separados, o, si son altavoces que no necesitan ecualizador en paralelo, conéctelos al
módulo Acoustimass en el mismo canal.
Precaución: No conecte directamente al módulo ningún altavoz que no sea altavoz satélite
FreeSpace 3.
• Il est possible de raccorder d’autres enceintes Bose sur le module Acoustimass, FreeSpace
3. S’assurer uniquement de raccorder directement les enceintes et le module sur des
canaux séparés de l’amplificateur ou connecter les enceintes qui ne nécessitent pas
d’égalisation en parallèle avec le module Acoustimass sur le même canal.
Attenion : ne jamais connecter d’enceintes, autres que les cubes FreeSpace 3, directement
sur le module.
• Il modulo Acoustimass FreeSpace 3 può essere usato con altri diffusori Bose. Purché il
collegamento all’amplificatore sia diretto e vengano utilizzati due canali separati: uno per
il modulo ed uno per i diffusori. In alternativa, i diffusori che non richiedono equalizzazione
possono essere collegati in parallelo con il modulo Acoustimass sullo stesso canale.
Attenzione: non collegare altri diffusori, eccetto i diffusori a cubetto FreeSpace 3, diretta-
mente al modulo.
• U kunt de FreeSpace 3 Acoustimass Module met andere luidsprekers van Bose gebruiken.
Zorg er wel voor dat u zowel de luidsprekers als de module rechtstreeks op de daarvoor ge-
schikte versterker aansluit d.m.v. aparte ingangen of dat u luidsprekers die niet gelijkgesteld
hoeven te worden parallel met de Acoustimass Module op dezelfde ingang aansluit.
Opgelet: Sluit andere luidsprekers, met uitzondering van de FreeSpace 3 satellietluidsprek-
ers niet rechtstreeks op de module aan.
• Du kan använda FreeSpace 3 Acoustimass-modulen med andra Bose-högtalare. Se till att
du ansluter både högtalarna och modulen direkt till förstärkaren på separata kanaler, eller
ansluter högtalare som inte behöver utjämning parallellt med Acoustimass-modulen på
samma kanal.
Varning: Anslut aldrig några högtalare förutom FreeSpace 3-satellithögtalarna direkt till
modulen.
Using other
compatible Bose
®
speakers
Anvendelse af
andre kompatible
Bose højttalere
Verwendung
von anderen
kompatiblen
Lautsprechern
von Bose
Uso de otros
altavoces
compatibles con
Bose
Utilisation
d’autres
enceintes Bose
compatibles
Impiego di
altri diffusori
compatibili della
Bose
Gebruik
van andere
compatibele
luidsprekers
van Bose
Användning av
andra Bose-
kompatibla
högtalare
Installation/Instalación/Installazione/Installatie

9
8"
(20.3 cm)
4.4"
(11.08 cm)
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Mounting and
wiring the module
Montering og
ledningsfremføring
til modulet
Aufbau und
Verdrahtung des
Moduls
Montaje y
cableado del
módulo
Fixation et
câblage du
module
Installazione e
collegamento
Monteren en
bedraden van de
module
Montering och
tråddragning för
modulen
B.
A.
• Choose a mounting position, method, and hardware consistent with local building codes
and regulations. Use at least three mounting screws.
• Vælg monteringssted, -metode og tilbehør, der er i overens-stemmelse med lokale byg
-
gevedtægter. Brug mindst tre monteringsskruer.
• Wählen Sie hierzu mit den örtlich gültigen Vorschriften übereinstimmende Befestigung
-
spositionen, -methoden und materialien. Benutzen Sie mindestens drei Schrauben.
• Elija una posición y un método de montaje, y accesorios de acuerdo a los códigos y las
regulaciones para edificios de su localidad. Utilice al menos tres tornillos de montaje.
• Choisir une position, une méthode et des accessoires de montage conformes aux règles
et normes en vigueur pour ce type d’installation dans un bâtiment. Utiliser au moins 3 vis
de fixation.
• Scegliere la posizione, il metodo e la ferramenta di montaggio in conformità alle norma-
tive edilizie e sugli impianti elettrici vigenti. Usare come minimo tre viti di montaggio.
• Kies een montagepositie, -methode en schroeven e.d. die overeenkomen met plaatseli
-
jke bouwverordeningen en regulaties. Gebruik minstens drie montageschroeven.
• Välj en monteringsposition, metod och hårdvara som uppfyller lokal byggkod och
bestämmelser. Använd minst tre monteringsskruvar.

10
R
e
f
e
r
t
o
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
m
a
n
u
a
l
P
N
2
5
4
4
1
0
f
o
r
p
r
o
p
e
r
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
a
n
d
o
p
e
r
a
t
i
o
n
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
F
r
e
e
S
p
a
c
e
3
A
c
ousti
m
a
ss
M
od
u
le
®
N
ot
e
:
J
u
m
p
e
r
s
r
e
q
u
i
r
e
d
f
o
r
7
0
V
/
1
0
0
V
o
p
e
r
a
t
i
o
n
.
Fo
r
t
r
a
n
s
f
o
r
m
e
r
b
y
p
a
s
s
,
r
e
m
o
v
e
j
u
m
p
e
r
s
f
r
o
m
t
r
a
n
s
f
o
r
m
e
r
s
e
t
t
i
n
g
s
a
n
d
u
s
e
4
-
8
Ω
i
n
p
u
t
.
S
A
T
E
L
L
I
T
E
C
O
N
N
E
C
T
I
O
N
S
4
-
8
Ω
I
N
P
U
T
S
T
E
R
E
O
C
H
2
S
T
E
R
E
O
C
H
1
S
A
T
1
S
A
T
2
M
O
N
O
U
S
E
J
U
M
P
E
R
S
S
A
T
4
S
A
T
3
S
A
T
2
S
A
T
1
+
100W
50W
25W
12W
NC
T
R
A
N
S
F
O
R
M
E
R
S
E
T
T
I
N
G
S
+100V
+70V
COMM
M
O
N
O
7
0
V
/
1
0
0
V
I
N
P
U
T
_
_
_
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
C.
E.
D.

11
Mounting and
wiring satellite
speakers
Montering
og lednings-
fremføring til
satellithøjttalere
Aufbau und
Verdrahtung
von Satelliten-
Lautsprechern
Montaje y cableado
de altavoces
satélite
Fixation et câblage
des cubes
Installazione e
collegamento dei
diffusori a cubetto
Monteren en
bedraden van
de satelliet-
luidsprekers
Montering och
kabeldragning för
satellit-högtalare
• Choose a position and mounting method consistent with local building codes and regula-
tions.
Use four screws per bracket.
• Vælg monteringsted, -metode der er i overensstemmelse med lokale byggevedtægter.
Brug fire skruer per beslag.
• Wählen Sie hierzu eine mit den örtlich gültigen Vorschriften übereinstimmende Befestigung-
sposition und -methode.
Benutzen Sie vier Schrauben pro Halter.
• Elija una posición y un método de montaje de acuerdo a los códigos y las regulaciones para
edificios de su localidad.
Utilice cuatro tornillos por abrazadera.
• Choisir une position et une méthode de montage conformes aux règles et normes en vigueur
pour ce type d’installation dans un bâtiment.
Chaque support doit être fixé par 4 vis.
• Scegliere la posizione e il metodo di montaggio in conformità alle normative edilizie e sugli
impianti elettrici vigenti.
Usare quattro viti per ogni staffa.
• Kies een positie en montagemethode die overeenkomt met plaatselijke bouwverordeningen
en regulaties.
Gebruik vier schroeven per beugel.
• Välj en plats och en monteringsmetod som uppfyller byggkod och bestämmelser.
Använd fyra skruvar per konsol.
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
j.i. k.h.
g.f.d.
P
N
1
8
1
88
7
e.
c.a. b.

©2006 Bose Corporation, The Mountain
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM292335 Rev.00 CCM-003154
pro.bose.com
