Bose 40146 Professional FreeSpace 3 Series I Acoustimass Bass Module

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Other Documents
40146 photo

Installation Guide

This is the main product document for model 40146.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
Installation Guide
Installationsvejledning
Installationshandbuch
Guía de instalación
Guide d’installation
Guida all’installazione
Installatiehandleiding
Installationsanvisning
Bose
®
FreeSpace
®
3 Loudpeaker System
For use by trained installers only
Kun til faguddannede montører
Nur zur Montage durch einen Fachinstallateur
Para el uso de instaladores experimentados
Pour des installateurs chevronnés uniquement
L’utilizzo è riservato agli installatori esperti
Uitsluitend bestemd voor gekwalificeerde installateurs
Endast för professionella användare
This product conforms to the EMC Directive 89/336/EEC.
The complete Declaration of Conformity can be found on
www.Bose.com/static/compliance/index.html.
This product conforms to all applicable
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and
all other applicable UK regulations. The complete
declaration of conformity can be found at:
www.Bose.com/compliancewww.Bose.com/compliance
background
2
Package contents
Kassen indeholder
Packungsinhalt
El paquete contiene
Contenu de l’emballage
Contenuto della confezione
Inhoud van de verpakking
Paketets innehåll
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Surface-mount satellite
Bose® FreeSpace® 3
Acoustimass® module
Dimensions
Mål
Abmessungen
Dimensiones
Dimensions
Dimensioni
Afmetingen
Dimensioner
Front Side
7.50 [190.50 mm]
8.12 [206.25 mm]
13.06 [331.72 mm]
11.56 [293.62 mm]
14.00 [355.60 mm]
background
3
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Amplifier output connection
Tilslutning til forstærkerudgang
Anschluss des Verstärker-ausgangs
Conexión de salida del amplificador
Raccordement aux sorties de l’amplificateur
Connessione di uscita dell’amplificatore
Uitgangsverbinding van de versterker
Anslutning från förstärkare
FreeSpace 3
Acoustimass Module
®
Note: Jumpers required
for 70V/100V operation.
For transformer bypass,
remove jumpers from
transformer settings and
use 4-8 input.
SATELLITE
CONNECTIONS
4-8
INPUT
STEREO
CH 2
STEREO
CH 1
SAT 1
SAT 2
MONO
USE JUMPERS
SAT 4
SAT 3
SAT 2
SAT 1
+
200W
100W
50W
25W
NC
TRANSFORMER SETTINGS
___
+100V
+70V
COMM
MONO
70V/100V
INPUT
PA
+100V
+70V
COMM
PA
+100V
+70V
COMM
PA
+100V
+70V
COMM
100V
70V Parallel
70V
background
4
FreeSpace 3
Acoustimass Module
®
Note: Jumpers required
for 70V/100V operation.
For transformer bypass,
remove jumpers from
transformer settings and
use 4-8 input.
SATELLITE
CONNECTIONS
4-8
INPUT
STEREO
CH 2
STEREO
CH 1
SAT 1
SAT 2
MONO
USE JUMPERS
SAT 4
SAT 3
SAT 2
SAT 1
+
200W
100W
50W
25W
NC
TRANSFORMER SETTINGS
___
+100V
+70V
COMM
MONO
70V/100V
INPUT
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Transformer tap
setting
Transformer
tapsætning
Einstellen der
Transformator-
abgrie
Ajuste del
cambiador
de la relación de
transformación
Position des
réglages du
transformateur
Trasformatore:
impostazione
delle potenze
intermedie
Aftakkings-
instelling van
de transformator
Tappinställning för
transformator
Lower Wattage: The transformer tap is set at the factory for 200W use. To set it for lower
wattage, remove the end of the + jumper wire that is connected to 200W and reattach it to
the appropriate tap (100W, 50W, or 25W).
Lavere watt: Transformer tapsætningen indstilles på fabrikken til anvendelse ved 200 W.
Hvis den skal indstilles til lavere watt, skal enden af kablet mærket+, der er sluttet til 200 W,
flyttes til den passende omskifter (100 W, 50 W, eller 25 W).
Niedrige Wattzahl: Der Transformatorabgri ist ab Werk für 200W eingestellt. Wenn Sie
eine niedrigere Wattzahl benötigen, entfernen Sie das Ende des +Verteilerdrahts vom 200W
Abgri und befestigen es am gewünschten Abgri (100W, 50W bzw. 25W).
Vatiaje más bajo: La relación de transformación viene establecida de fábrica para el uso de
200 W. Para cambiar a un vatiaje más bajo, retire el extremo del hilo de puente+ que está
conectado a 200 W y vuelva a acoplarlo a la relación de transformación apropiada (100 W,
50 W o 25 W).
Puissance plus faible : le réglage du transformateur est eectué en usine pour une puissance
de 200 W. Si l’on souhaite utiliser une puissance plus faible, retirer l’extrémité du strap +
raccordé sur la borne 200 W et replacer celui-ci sur la borne appropriée (100, 50, ou 25 W).
Potenze intermedie: il trasformatore è impostato in fabbrica sulla potenza di 200 W. Per
impostare una potenza inferiore, rimuovere l’estremità del ponticello + inserita nel connettore
da 200 W e inserirla nel connettore della potenza desiderata (100, 50 o 25 W).
Lager wattage: De transformatoraftakking is in de fabriek ingesteld op 200 W. Om een lager
wattage in te stellen verwijdert u het uiteinde van de + overbruggingsdraad die aangesloten
is op de 200 W aansluiting en bevestigt u deze op de juiste aftakking (100 W, 50 W of 25 W).
Lägre watt: Transformatortappen är inställd på fabriken för 200W. För lägre wattal, avlägsna
änden av + bygeltråden som är ansluten till 200W och anslut den till lämplig tapp (100W,
50W eller 25W).
background
5
FreeSpace 3
Acoustimass Module
®
Note: Jumpers required
for 70V/100V operation.
For transformer bypass,
remove jumpers from
transformer settings and
use 4-8 input.
SATELLITE
CONNECTIONS
4-8
INPUT
STEREO
CH 2
STEREO
CH 1
SAT 1
SAT 2
MONO
USE JUMPERS
SAT 4
SAT 3
SAT 2
SAT 1
+
200W
100W
50W
25W
NC
TRANSFORMER SETTINGS
+100V
+70V
COMM
MONO
70V/100V
INPUT
Direct
(transformer
bypass) use
Direkte
(transformer
bypass) lavohms
Direkt-Auslegung
(Umgehung des
Transformators)
Uso directo
(desviación del
transformador)
Utilisation directe
(transformateur
shunter)
Collegamento
diretto
(esclusione del
trasformatore)
Direct
(transformator
bypass) gebruik
Direkt
(transformator
-avledning)
användning
Mono Direct: To bypass the transformer and prepare the loudspeaker for 4W use and mono
sound input, remove the two jumpers from the transformer settings on the front of the
loudspeakers. Leave the CH1 and CH2 input jumpers on the back of the loudspeaker as they
are.
Mono direkte: Fjern de to jumpere fra transformerindstillingerne på forsiden af højttalerne for
at foretage bypass af transformeren og forberede højttalerne til anvendelse ved 4 W og mono
lydindgang. Lad CH1 og CH2 koblingskablerne sidde på bagsiden af højttalerne som de er.
Mono-Direkt: Wenn Sie den Transformator umgehen möchten und den Lautsprecher
für 4W und Mono-Soundeingang vorbereiten möchten, entfernen Sie die beiden
Transformatorverteilerdrähte auf der Vorderseite der Lautsprecher. Die Verteilerdrähte für
CH1- und CH2-Eingang auf der Rückseite der Lautsprecher bleiben unverändert.
Mono Directo: Para desviar (bypass) el transformador y preparar el altavoz para uso de 4W y
entrada de sonido en mono, retire únicamente los dos hilos de puente del transformador en
la parte frontal de los altavoces. Deje los puentes de entrada CH1 y CH2 en la parte trasera del
altavoz tal y como están.
Mode mono direct : si l’on souhaite shunter le transformateur et préparer l’enceinte pour une
utilisation 4 W en mode mono, retirer les 2 straps du système de réglage du transformateur
situé à l’avant des enceintes. Laisser cependant les straps d’entrée CH1 et CH2, présents à
l’arrière de l’enceinte, dans leur position initiale.
Mono, diretto: per escludere il trasformatore e utilizzare l’altoparlante in configurazione
4W ingresso mono, rimuovere i due ponticelli del trasformatore sulla parte frontale degli
altoparlanti. Non toccare i ponticelli di ingresso CH1 e CH2 sul retro dell’altoparlante.
Mono direct: Om de transformator over te slaan en de luidspreker voor te bereiden
op gebruik van 4W en mono verwijdert u alleen de twee overbruggingsdraden van de
transformatorinstellingen voorop de luidsprekers. Laat de overbruggingsdraden van CH1 en
CH2 achterop de luidspreker zoals ze zijn.
Monodirekt: Gå förbi transformatorn och förbered högtalaren för 4W-användning och
monoljud genom att avlägsna de två bygeltrådarna för transformatorn på högtalarnas
framsida. Låt ingångstrådarna CH1 och CH2 sitta kvar på högtalarens baksida.
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
background
6
LR
Stereo Source
FreeSpace 3
Acoustimass Module
®
Note: Jumpers required
for 70V/100V operation.
For transformer bypass,
remove jumpers from
transformer settings and
use 4-8 input.
SATELLITE
CONNECTIONS
4-8
INPUT
STEREO
CH 2
STEREO
CH 1
SAT 1
SAT 2
MONO
USE JUMPERS
SAT 4
SAT 3
SAT 2
SAT 1
+
200W
100W
50W
25W
NC
TRANSFORMER SETTINGS
+100V
+70V
COMM
MONO
70V/100V
INPUT
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Stereo Direct: To bypass the transformer and prepare the loudspeaker for 4W use
and stereo sound input, remove all jumper wires.
Stereo direkte: Fjern alle koblingskabler ved benyttelse af lavohm på
transformeren og forberedelse af højttaleren til anvendelse med 4 W og stereo
lydindgang.
Stereo-Direkt: Wenn Sie den Transformator umgehen möchten und den
Lautsprecher für 4W und Stereo-Soundeingang vorbereiten möchten, entfernen
Sie alle Verteilerdrähte.
Estéreo Directo: Para desviar (bypass) el transformador y preparar el altavoz para
uso de 4W y entrada de sonido en estéreo, retire los dos hilos de puente.
Mode stéréo direct : si l’on souhaite shunter le transformateur
et préparer l’enceinte pour une utilisation 4 W en mode stéréo, retirer tous les
straps.
Stereo, diretto: per escludere il trasformatore e utilizzare l’altoparlante in
configurazione 4W ingresso stereo, rimuovere tutti i ponticelli.
Stereo direct: Om de transformator over te slaan en de luidspreker voor te
bereiden op gebruik van 4W en stereo verwijdert u alle overbruggingsdraden.
Stereodirekt: Gå förbi transformatorn och förbered högtalaren för 4W-användning
och stereoljud genom att avlägsna alla bygeltrådar.
Stereo
Direct
Stereo
direkte
Stereo-Direkt
Estéreo
Directo
Mode stéréo
direct
Stereo,
diretto
Stereo
direct
Stereodirekt
background
7
+100V
+70V
COMM
MONO
70V/100V
INPUT
+100V
+70V
COMM
MONO
70V/100V
INPUT
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Satellite speaker
connection
Tilslutning af
Satellithøjttaler
Anschluss des
Satelliten-
Lautsprechers
Conexión del
altavoz satélite
Raccordement
des cubes
Collegamento
dei diusori a
cubetto
Verbinding
van de satelliet-
luidsprekers
Anslutning av
satellithögtalare
2 speaker
4 speaker in series
4 speaker
background
8
You can use the FreeSpace
®
3 system Acoustimass
®
module with other Bose
®
speakers. Just be sure to connect both the speakers and the module directly
to the amplifier, using separate channels or connect speakers that do not need
equalization in parallel with the Acoustimass module on the same channel.
Caution: Do not connect any speakers, other than FreeSpace 3 satellite speakers,
directly to the module.
FreeSpace 3 Acoustimass modulet kan anvendes med andre Bose højttalere.
Sørg blot for at tilslutte både højttalerne og modulet direkte til forstærkeren via
separate udgange eller tilslutte højttalere, som ikke behøver equalizer i parallel
med Acoustimass-modulet på den samme kanal.
Advarsel: Der må ikke sluttes andre højttalere end FreeSpace 3 satellithøjttalere
direkte til modulet.
Das FreeSpace 3 Acoustimass Modul kann mit anderen Bose Lautsprechern
eingesetzt werden. Stellen Sie jedoch sicher, dass sowohl die Lautsprecher als
auch das Modul direkt an den Verstärker angeschlossen und separate Känäle
benutzt werden, oder schließen Sie Lautsprecher, bei denen keine Entzerrung
erforderlich ist, parallel zum Acoustimass Modul an denselben Kanal an.
Vorsicht: Schließen Sie nur FreeSpace 3 Satelliten-Lautsprecher direkt an das
Modul an.
Puede utilizar el módulo Acoustimass FreeSpace 3 con otros altavoces Bose.
Asegúrese de conectar ambos altavoces y el módulo directamente al amplificador,
utilizando canales separados, o, si son altavoces que no necesitan ecualizador en
paralelo, conéctelos al módulo Acoustimass en el mismo canal.
Precaución: No conecte directamente al módulo ningún altavoz que no sea altavoz
satélite
FreeSpace 3.
Il est possible de raccorder d’autres enceintes Bose sur le module Acoustimass,
FreeSpace 3. S’assurer uniquement de raccorder directement les enceintes et le
module sur des canaux séparés de l’amplificateur ou connecter les enceintes qui
ne nécessitent pas d’égalisation en parallèle avec le module Acoustimass sur le
même canal.
Attenion : ne jamais connecter d’enceintes, autres que les cubes FreeSpace 3,
directement sur le module.
Il modulo Acoustimass FreeSpace 3 può essere usato con altri diusori Bose.
Purché il collegamento all’amplificatore sia diretto e vengano utilizzati due canali
separati: uno per il modulo ed uno per i diusori. In alternativa, i diusori che non
richiedono equalizzazione possono essere collegati in parallelo con il modulo
Acoustimass sullo stesso canale.
Attenzione: non collegare altri diusori, eccetto i diusori a cubetto FreeSpace 3,
direttamente al modulo.
U kunt de FreeSpace 3 Acoustimass Module met andere luidsprekers van Bose
gebruiken. Zorg er wel voor dat u zowel de luidsprekers als de module rechtstreeks
op de daarvoor geschikte versterker aansluit d.m.v. aparte ingangen of dat u
luidsprekers die niet gelijkgesteld hoeven te worden parallel met de Acoustimass
Module op dezelfde ingang aansluit.
Opgelet: Sluit andere luidsprekers, met uitzondering van de FreeSpace 3
satellietluidsprekers niet rechtstreeks op de module aan.
Du kan använda FreeSpace 3 Acoustimass-modulen med andra Bose-högtalare.
Se till att du ansluter både högtalarna och modulen direkt till förstärkaren på
separata kanaler, eller ansluter högtalare som inte behöver utjämning parallellt
med Acoustimass-modulen på samma kanal.
Varning: Anslut aldrig några högtalare förutom FreeSpace 3-satellithögtalarna
direkt till modulen.
Using other
compatible Bose
®
speakers
Anvendelse af
andre kompatible
Bose højttalere
Verwendung
von anderen
kompatiblen
Lautsprechern
von Bose
Uso de otros
altavoces
compatibles con
Bose
Utilisation
d’autres enceintes
Bose compatibles
Impiego di
altri diusori
compatibili della
Bose
Gebruik
van andere
compatibele
luidsprekers
van Bose
Användning
av andra Bose-
kompatibla
högtalare
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
background
9
8"
(20.3 cm)
4.4"
(11.08 cm)
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Mounting and
wiring the module
Montering og
ledningsfremføring
til modulet
Aufbau und
Verdrahtung des
Moduls
Montaje y
cableado del
módulo
Fixation et
câblage du
module
Installazione e
collegamento
Monteren en
bedraden van de
module
Montering och
tråddragning för
modulen
B.
A.
Choose a mounting position, method, and hardware consistent with local building codes
and regulations. Use at least three mounting screws.
Vælg monteringssted, -metode og tilbehør, der er i overens-stemmelse med lokale
byggevedtægter. Brug mindst tre monteringsskruer.
Wählen Sie hierzu mit den örtlich gültigen Vorschriften übereinstimmende
Befestigungspositionen, -methoden und materialien. Benutzen Sie mindestens drei
Schrauben.
Elija una posición y un método de montaje, y accesorios de acuerdo a los códigos y las
regulaciones para edificios de su localidad. Utilice al menos tres tornillos de montaje.
Choisir une position, une méthode et des accessoires de montage conformes aux règles
et normes en vigueur pour ce type d’installation dans un bâtiment. Utiliser au moins 3 vis
de fixation.
Scegliere la posizione, il metodo e la ferramenta di montaggio in conformità alle
normative edilizie e sugli impianti elettrici vigenti. Usare come minimo tre viti di
montaggio.
Kies een montagepositie, -methode en schroeven e.d. die overeenkomen met plaatselijke
bouwverordeningen en regulaties. Gebruik minstens drie montageschroeven.
Välj en monteringsposition, metod och hårdvara som uppfyller lokal byggkod och
bestämmelser. Använd minst tre monteringsskruvar.
background
10
R
ef
e
r
t
o
in
s
t
all
at
io
n
m
a
n
ua
l
P
N
25
4
4
1
0
fo
r
p
r
op
er
i
ns
t
a
l
l
a
t
i
o
n
a
nd
o
p
era
t
ion
in
s
t
ru
c
t
io
n
s
F
r
ee
S
p
a
ce
3
Acoustim
ass Modu
le
®
N
ot
e
:
J
um
p
er
s
r
eq
u
ir
e
d
f
or
7
0V
/10
0V
o
pe
r
at
i
o
n
.
Fo
r
t
r
an
s
f
or
m
e
r
b
y
pa
s
s
,
r
e
m
ov
e
jum
p
er
s
f
r
o
m
t
r
an
s
f
or
me
r
s
e
t
t
in
g
s
a
n
d
u
s
e
4
-
8
in
pu
t
.
S
A
T
EL
L
I
T
E
C
O
N
N
E
C
T
IO
N
S
4-
8
I
N
P
U
T
STE
REO
CH 2
STE
REO
CH 1
SA
T
1
SA
T
2
MONO
USE
JUMPE
R
S
SA
T
4
SA
T
3
SA
T
2
SA
T
1
+
100W
50W
25W
12W
NC
T
R
A
N
S
F
O
R
M
E
R
S
E
T
T
IN
G
S
+100V
+70V
COMM
M
O
N
O
7
0
V
/
10
0
V
I
N
P
U
T
_
__
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
C.
E.
D.
background
11
Mounting and
wiring satellite
speakers
Montering
og lednings-
fremføring til
satellithøjttalere
Aufbau und
Verdrahtung
von Satelliten-
Lautsprechern
Montaje y
cableado de
altavoces satélite
Fixation et câblage
des cubes
Installazione e
collegamento dei
diusori a cubetto
Monteren en
bedraden van
de satelliet-
luidsprekers
Montering och
kabeldragning för
satellit-högtalare
Choose a position and mounting method consistent with local building codes and
regulations.
Use four screws per bracket.
Vælg monteringsted, -metode der er i overensstemmelse med lokale
byggevedtægter.
Brug fire skruer per beslag.
Wählen Sie hierzu eine mit den örtlich gültigen Vorschriften übereinstimmende
Befestigungsposition und -methode.
Benutzen Sie vier Schrauben pro Halter.
Elija una posición y un método de montaje de acuerdo a los códigos y las
regulaciones para edificios de su localidad.
Utilice cuatro tornillos por abrazadera.
Choisir une position et une méthode de montage conformes aux règles et normes
en vigueur pour ce type d’installation dans un bâtiment.
Chaque support doit être fixé par 4 vis.
Scegliere la posizione e il metodo di montaggio in conformità alle normative
edilizie e sugli impianti elettrici vigenti.
Usare quattro viti per ogni staa.
Kies een positie en montagemethode die overeenkomt met plaatselijke
bouwverordeningen en regulaties.
Gebruik vier schroeven per beugel.
Välj en plats och en monteringsmetod som uppfyller byggkod och bestämmelser.
Använd fyra skruvar per konsol.
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
j.i. k.h.
g.f.
d.
PN 181887
e.
c.a. b.
background
©2022 Bose Corporation, The Mountain
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM292335 Rev. 01
PRO.BOSE.COM
China Importer: Bose Electronics (Shanghai)
Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai
Rd. Minhang District, Shanghai 201100
UK Importer: Bose Limited Bose House, Quayside
Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United
Kingdom
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG
Purmerend, The Netherlands
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. ,
Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. For importer & service information:
+5255 (5202) 3545
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.
10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Taiwan. Phone Number: +886-2-2514 7676

Specifications

Bose 40146 Questions and Answers