8320 RCA Kitchen & Bath Fixtures

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model 8320.

The file format is pdf, 23 pages, you can download this manual here .

background


Complete manual and
the 10 best recipes
Manuel complet et
les 10 meilleures recettes
Vollständige Anleitung mit
den 10 besten Rezepten
Manual completo y
las 10 mejores recetas
background
COME SI PREPARA L’IMPASTO
Dose per 6 Persone (a lato)
Versate la farina in una terrina, poi le
uova e l’acqua nel mezzo (Fig. 2).
Mescolate le uova e l’acqua con una
forchetta e fatele amalgamare
completamente alla farina.
Non aggiungete sale!
Lavorate quindi con le mani l’impasto ottenuto
(Fig. 3), no a renderlo completamente omogeneo
e consistente. Se l’impasto è troppo asciutto
aggiungete dell’acqua, se è troppo molle
aggiungete della farina.
Togliete l’impasto dalla terrina e mettetelo sul
tavolo leggermente infarinato (Fig. 4).
Continuate, se necessario, a lavorare l’impasto
con le mani e tagliatelo a piccoli pezzi (Fig. 5).








*
500 g di farina di
grano tenero tipo ‘00’
*
5 uova intere
Per ottenere una pasta migliore,
utilizzate, per la farina, una
miscela di 250 g di farina di
grano tenero e 250 g di farina
di grano duro (semolino).
100 g di farina serviranno
durante la lavorazione della
pasta con la macchina.

COME SI PREPARA
LA MACCHINA ALL’USO
Fissate la macchina al tavolo con l’apposito
morsetto e inserite la manovella nel foro dei
rulli lisci (Fig. 1).







 di Marcato, l’accessorio
giusto per infarinare la pasta, è
pratico e semplice da usare,
adatto per tutti i tipi di farine!
background
COME SI PREPARA LA SFOGLIA E LA PASTA CON ATLAS 150
Disponete il regolatore della macchina sul numero 0, tirandolo verso l’esterno e
facendolo ruotare, in modo che i due rulli lisci siano completamente aperti (Figura 6 e Tabella A).
Passate un pezzo di impasto attraverso i rulli, girando la manovella in senso orario come indicato dalla freccia (Fig. 7).
Ora tagliate la sfoglia trasversalmente
in pezzi della lunghezza di circa
25 cm (~ 10 inch) e infarinatela
ancora leggermente (Fig. 11).
Infarinate leggermente i due lati della sfoglia così ottenuta (Fig. 8)
e piegatela a metà (Fig. 9). Ripassate la sfoglia attraverso i rulli
lisci: ripetete queste operazioni 5-6 volte no a quando la sfoglia
avrà preso una forma lunga e regolare (Fig. 10).
Tagliate la sfoglia in due pezzi e infarinateli leggermente sui
due lati.
Disponete il regolatore sul n. 1 e passate una sola volta la sfoglia
senza doppiarla; poi al n. 2 e passate ancora la sfoglia una sola
volta, poi al n. 3 e così via no allo spessore desiderato.


n. 0
n. 1
n. 2
n. 3
n. 4
n. 5
n. 6
n. 7
n. 8
n. 9
REGOLATORE
SPESSORE SFOGLIA
Inserite la manovella in uno dei fori dei
rulli da taglio e mentre la fate girare nel
senso della freccia, passate la sfoglia per
ottenere il tipo di pasta preferito:
fettuccine g. 12 o tagliolini g. 13.
Raccogliete la pasta con l’apposita
bacchetta e trasferitela sul Tacapasta.








 
~ 4,0 mm
~ 3,5 mm
~ 3,2 mm
~ 2,8 mm
~ 2,5 mm
~ 2,0 mm
~ 1,5 mm
~ 1,3 mm
~ 1,0 mm
~ 0,8 mm
background
Nota 1
Se i rulli non riescono a “tagliare”
signica che la sfoglia è troppo molle:
in questo caso vi consigliamo di
rilavorare con le mani questa pasta,
aggiungere della farina e ripassarla
attraverso i rulli lisci.
COME SI CUOCE LA PASTA
Portate ad ebollizione abbondante acqua salata (~ 4 litri per mezzo kg di pasta)
nella quale verserete la pasta, fresca o secca (Fig. 16).
La pasta fresca cuoce in pochi minuti, mediamente da 2 a 4 a seconda dello spessore.
La pasta secca ha bisogno di un tempo piu’ lungo (da 4 a 6 minuti) a seconda dello spessore.
Mescolate delicatamente e scolate la pasta a ne cottura (Fig. 17).
Versate la pasta dentro la padella con il sugo e aggiungete un pò d’acqua di cottura.
Mescolate (Fig. 18) e aggiungete del formaggio grana grattugiato.
Servite su piatti caldi e... buon appetito!
RICETTE
*
Per un’ottima
sostituite la farina dell’impasto
base con farina integrale.
* Per una 
sostituite le 5 uova della ricetta
base con 200 cl d’acqua.
* Per una 
sostituite la farina dell’impasto
base con farina di kamut.

Il complemento perfetto per voi è
 di Marcato, ideale per asciugare
la pasta fresca. Composto da 16 bracci, con
bacchetta multi-uso, sostiene no a 2 kg di pasta.
Nota 2
Quando la sfoglia è troppo secca e
non viene “presa” dai rulli da taglio, vi
consigliamo di rilavorare con le mani
questa pasta e aggiungere un pò d’acqua.
Ripassate l’impasto attraverso i rulli lisci.
Disponete la pasta su un canovaccio asciutto in attesa di cucinarla subito dopo.
Se intendete conservarla per qualche tempo (max 1 mese), potete usare il pratico
Tacapasta di Marcato per farla seccare (g. 14).
La pasta diventerà secca in 5-6 ore circa, a seconda della temperatura e dell’umidità e
poi potrà essere conservata dentro appositi contenitori che si tengono in cucina (Fig 15).



background

Per pulire la macchina dopo l’uso, utilizzate un pennello e un bastoncino di legno (Fig. 19)
Per garantire una pulizia completa, i pettini dei rulli sono removibili:
- spingere lateralmente il porta-pettine (parte tonda in acciaio) (Fig. 20);
- sollevare il porta-pettine da una parte ed estrarlo dalla sede (Fig. 21);
- piantare una estremità del porta-pettine sul foro del pettine di resina anti-frizione (Fig. 22);
- sollevare il tondino di acciaio per estrarre il pettine dalla sua sede;
- per rimontare i pettini ripetere le operazioni sopra descritte al contrario.
Per estrarre la parte da taglio della macchina, sollevatela con le mani facendola scorrere
dentro le apposite guide (Fig 23).
Per montare degli accessori sulla macchina ripetete l’operazione al contrario.
Se è necessario lubricare le estremità dei rulli da taglio, usate solo olio di vaselina (Fig. 24).
CURA E MANUTENZIONE DELLA MACCHINA
NUOVE RICETTE PER PASTA FRESCA:

PASTA ARANCIONE
*
ricetta impasto base
*
150 g carote
Le carote sbucciate e tagliate a rondelle
devono essere bollite dai 15 ai 30
minuti e successivamente schiacciate
prima di essere aggiunte all’impasto.
PASTA NERA
*
ricetta impasto base
*
1 sacchetto di nero
di seppia
PASTA VERDE
*
ricetta impasto base
*
100 g spinaci
Gli spinaci devono essere prima curati
e poi bolliti per circa 10-15 minuti e
successivamente frullati prima di essere
aggiunti all’impasto.
PASTA ROSSA
*
ricetta impasto base
*
1 cucchiaio di concentrato
di pomodoro
 

 
background
HOW TO PREPARE THE DOUGH
Serves 6 people (see recipe)
Pour the our into a bowl, then the eggs
and water in the middle (Fig. 2).
Beat the eggs and water with a fork and
mix thoroughly with the our.
Do not add salt!
Knead the dough with your hands (Fig. 3)
until it is completely smooth and elastic.
If the dough is too dry, add some water, if it
is too soft add some our.
Remove the dough from the bowl and place it
on table lightly dusted with our (Fig. 4).
Continue, if necessary, to work the dough with
your hands and cut it into small pieces (Fig. 5).








*
500 g of soft-wheat our
*
5 whole eggs
To achieve better pasta, for the
our use a mixture of 250 g of
soft-wheatour and 250 g of
durum-wheat our (semolina/
durum wheat semolina).
100 g of our will be needed
while processing the pasta
with the machine.

HOW TO PREPARE
THE MACHINE FOR USE
Attach the machine to the table with the
special clamp and insert the crank into the
hole of the smooth rollers (Fig. 1).






1 lb = 450 grams
1 oz = 28 grams
1 pt = 0,6 litre
1 qt = 1,1 litre

 by Marcato, the right
accessory to dust the pasta with
our, is practical and simple to use,
suitable for all types of ours!
background
HOW TO MAKE SHEETS OF PASTA AND PASTA WITH ATLAS 150
Set the machine thickness-adjustment knob on number 0, pulling it outwards and
making it turn, so that the two smooth rollers are fully open (Figure 6 and Table A).
Feed a lump of dough through the rollers, turning the crank clockwise as indicated by the arrow (Fig. 7).
Now cut the sheet of pasta
crosswise into pieces about 25 cm
(~ 10 inches) long and lightly dust
them with our again (Fig. 11).
Lightly dust both sides of the sheet of pasta with our (Fig. 8) and
fold it in half (Fig. 9). Feed the sheet of pasta through the smooth
rollers again: repeat these operations 5-6 times until the sheet of
pasta has a long and regular shape (Fig. 10).
Cut the sheet of pasta in two and lightly dust with our on both sides.
Set the thickness-adjustment knob on no. 1 and feed the sheet
of pasta through once without folding it; then set it on no. 2
and feed the sheet of pasta through once again, then set it on
no. 3 and so forth until achieving the desired thickness.


n. 0
n. 1
n. 2
n. 3
n. 4
n. 5
n. 6
n. 7
n. 8
n. 9
ADJUSTMENT KNOB
PASTA SHEET
THICKNESS
Insert the crank into one of the holes
of the cutting rollers and while you
make it turn in the direction of
the arrow, feed the sheet of pasta
through to achieve the desired type
of pasta: fettuccine g. 12
or tagliolini g. 13.
Pick up the pasta with the special stick
and transfer it to the pasta drying rack.












 
~ 4,0 mm
~ 3,5 mm
~ 3,2 mm
~ 2,8 mm
~ 2,5 mm
~ 2,0 mm
~ 1,5 mm
~ 1,3 mm
~ 1,0 mm
~ 0,8 mm
background
Note 1
If the rollers are not able to “cut” it
means that the sheet of pasta is too soft:
in this case we recommend to knead
the dough with your hands, adding
some our and feeding it through the
smooth rollers again.
HOW TO COOK THE PASTA
Bring plenty of salted water to the boil (~ 4 litres for half a kg of pasta),
then add the fresh or dry pasta (Fig. 16).
Fresh pasta cooks in just a few minutes, on average between 2 and 4 minutes,
depending on its thickness.
Dry pasta needs longer cooking time (between 4 and 6 minutes), depending on its thickness.
Stir gently and drain the pasta when it is cooked (Fig. 17).
Pour the pasta into the pan with the sauce and add some of the water in which the pasta was boiled.
Stir (Fig. 18) and add some grated Parmesan cheese. Serve on heated plates and... enjoy your meal!

The perfect complement for you is the 
by Marcato, ideal for drying fresh pasta.
It consists of 16 rack arms, with a multi-purpose
stick, and can support up to 2 kg of pasta.
Note 2
When the sheet of pasta is too dry and
is not “gripped” by the cutting rollers,
we recommend to knead the dough with
your hands and add some water. Feed the
dough through the smooth rollers again.
Lay the pasta on a damp clean tea towel and cook it immediately.
If you wish to store it for a while (max 1 month), you can use the practical
Tacapasta (pasta drying rack) by Marcato to let it dry out (g. 14).
The pasta will dry out in about 5-6 hours, depending on the temperature and humidity
and can be stored in suitable containers normally found in a kitchen (Fig. 15).


RECIPES
*
For excellent 
use 500 g of soft-wheat wholemeal
our and 250 ml of water.
* For  replace the
5 eggs of the basic recipe with
250 ml of water.
* For  use
300 g of buckwheat our,
125 ml of water and 2 egg yolks.

background
  

 
Never wash the machine with water or in the dishwasher!
To clean the machine use a brush and wooden stick (Fig. 19).
To ensure thorough cleaning, the roller combs are removable:
- push the comb-holder sideways (round part made of steel) (Fig. 20);
- lift the comb-holder on one side and remove it from its seat (Fig. 21);
- stick one end of the comb-holder in the hole of the anti-friction comb made of resin (Fig. 22);
- lift the steel rod and extract the comb from its seat;
- to reassemble the combs repeat the operations described above in reverse order.
To remove the cutting unit from the machine, lift it with your hands making it slide in
the relevant guides (Fig 23).
To mount accessories on the machine repeat the procedure in the reverse order.
If needed lubricate the ends of the cutting rollers; only use Vaseline oil (Fig. 24).
MACHINE CARE AND MAINTENANCE
NEW RECIPES FOR FRESH PASTA:
ORANGE PASTA
*
basic recipe dough
*
150 g of carrots
The carrots must be peeled
and sliced, then boiled for 15 to 30
minutes and mashed before
being added to the dough.
BLACK PASTA
*
basic recipe dough
*
1 bag of squid ink
GREEN PASTA
*
basic recipe dough
*
100 g of spinach
The spinach must rst be washed,
then boiled for about 10-15 minutes
and blended before being added
to the dough.
RED PASTA
*
basic recipe dough
*
1 teaspoon of concentrated
tomato paste
background
PRÉPARATION DE LA PÂTE
Dose pour 6 personnes (ci-contre)
Dans une terrine, verser la farine,
les œufs et l’eau au centre (Fig. 2).
Mélangez les œufs et l’eau avec une
fourchette et amalgamez complètement
les ingrédients avec la farine.
N’ajoutez pas de sel!
Travaillez ensuite la pâte obtenue à la main
(Fig. 3) jusqu’à obtenir une composition
homogène et consistante. Si la pâte est trop
sèche ajoutez de l’eau et si elle est trop molle,
ajoutez de la farine.
Enlevez la pâte de la terrine et mettez-la sur
la table légèrement enfarinée (Fig. 4).
Si besoin est, continuez à travailler la pâte à
la main et coupez-la en petits bouts (Fig. 5).







PRÉPARATION DE LA MACHINE
AVANT L’UTILISATION
Fixez la machine à la table à l’aide de l’étau à
main prévu à cet effet et insérez la manivelle
dans l’orice des rouleaux lisses (Fig. 1).

     






*
500 g de farine
de blé tendre
*
5 œufs entiers
Pour obtenir une meilleure pâte,
utiliser, pour la farine, un mélange
de 250 g de farine de b tendre
et 250 g de farine de b dur
(semoule/semoule de blé dur).
Vous aurez besoin de 100 g
de farine pour travailler la
pâte avec la machine.


Le  Marcato est
l’accessoire parfait pour enfariner
la pâte: il est pratique et simple à
utiliser, et s’adapte à tous les types
de farine!
background
PRÉPARATION DE LA PÂTE ET DES PÂTES AVEC ATLAS 150
Placez le régulateur de la machine sur le numéro 0 en le tirant vers l’extérieur et en le faisant tourner de
façon à ce que les deux rouleaux lisses soient complètement ouverts (Figure 6 et tableau A).
Passez un bout de pâte à travers les rouleaux en tournant la manivelle dans le sens horaire comme indiqué par la èche (Fig. 7).
Coupez transversalement la pâte en
morceaux d’environ 25 cm (~ 10 inch)
de long et enfarinez-la encore
légèrement (Fig. 11).
Enfarinez légèrement les deux côtés de la pâte ainsi obtenue
(Fig. 8) et pliez-la en deux (Fig. 9). Repassez la pâte à travers
les rouleaux lisses : répétez ces opérations 5-6 fois jusqu’à ce
que la pâte s’allonge et devienne régulière (Fig. 10).
Coupez-la en deux morceaux et enfarinez-les légèrement des deux côtés.
Placez le régulateur sur le numéro 1 et passez la pâte une seule fois sans
la dédoubler ; ensuite au numéro 2 et passez encore la pâte une seule fois,
puis au numéro 3 et ainsi de suite jusqu’à obtenir l’épaisseur souhaitée.


n. 0
n. 1
n. 2
n. 3
n. 4
n. 5
n. 6
n. 7
n. 8
n. 9
RÉGULATEUR
ÉPAISSEUR DE
LA PÂTE
Insérez la manivelle dans l’un des orices
des rouleaux à découper et pendant
que vous la faites tourner dans le sens
de la èche, passez la pâte pour
obtenir votre type de pâte préféré:
fettuccines g.12 ou tagliolinis g.13.
Récupérez les pâtes avec la baguette
prévue à cet effet et placez-les
sur le séchoir à pâtes.










 
~ 4,0 mm
~ 3,5 mm
~ 3,2 mm
~ 2,8 mm
~ 2,5 mm
~ 2,0 mm
~ 1,5 mm
~ 1,3 mm
~ 1,0 mm
~ 0,8 mm
background
Remarque 1
Si les rouleaux n’arrivent pas à
“couper”, cela signie que la pâte est
trop molle : dans ce cas, nous vous
conseillons de la retravailler à la main,
d’ajouter de la farine et de la repasser
à travers les rouleaux lisses.
CUISSON DES PÂTES
Faites bouillir un grand volume d’eau salée (~ 4 litres pour 500 g de pâtes) dans
laquelle vous verserez les pâtes fraîches ou sèches (Fig. 16).
Les pâtes fraîches cuisent en quelques minutes, 2 à 4 en moyenne, selon leur épaisseur.
Les pâtes sèches ont besoin de plus de temps (de 4 à 6 minutes) selon leur épaisseur.
Mélangez délicatement et égouttez les pâtes en n de cuisson (Fig. 17).
Versez les pâtes dans la poêle avec la sauce et ajoutez un peu d’eau de cuisson.
Mélangez (Fig. 18) et ajoutez du fromage “grana” râpé.
Servez sur des assiettes chaudes et bon appétit!
RECETTES
*
Pour une excellente 
, utilisez 500 g de farine
intégrale de blé tendre et 250 ml
d’eau.
* Pour une ,
remplacez les 5 œufs de la recette
de base par 250 ml d’eau.
* Pour une ,
utilisez 300 g de farine de b sarra-
sin, 125 ml d’eau et 2 blancs d’œuf.

Le complément parfait pour vous est 
de Marcato, idéal pour faire sécher les pâtes fraîches.
Composé de 16 bras, avec baguette multifonction,
il peut soutenir jusqu’à 2 kg de pâtes.
Remarque 2
Quand la pâte est trop sèche et qu’elle n’est
pas “prise” par les rouleaux de découpe,
nous vous conseillons de la retravailler à la
main et d’ajouter un peu d’eau. Repassez la
pâte à travers les rouleaux lisses.
Disposez les pâtes sur un torchon sec en attendant de les cuisiner tout de suite après.
Si vous avez l’intention de les conserver pendant quelques temps (1 mois au maximum),
vous pouvez utiliser le très pratique séchoir à pâtes Marcato pour les faire sécher (Fig.14).
Les pâtes sèchent en 5-6 heures environ, en fonction de la température et de l’humidité;
ensuite vous pourrez les conserver dans des récipients prévus à cet effet,
dans votre cuisine (Fig.15).



background
Ne lavez jamais la machine à l’eau ou dans le lave-vaisselle!
Pour nettoyer la machine après l’utilisation, utilisez un pinceau et un bâtonnet en bois (Fig. 19).
Pour garantir un nettoyage complet, les peignes des rouleaux sont amovibles:
- poussez lentement le porte-peigne (partie ronde en acier) (Fig. 20);
- soulevez le porte-peigne d’un côté et enlevez-le de son logement (Fig. 21);
- piquez une extrémité du porte-peigne sur l’orice du peigne en résine antifriction (Fig. 22);
- soulevez la tige en acier pour extraire le peigne de son logement;
- pour remonter les peignes, répéter les opérations décrites ci-dessus dans le sens inverse.
Pour extraire la pièce à découper de la machine, la soulever avec ses mains en la faisant
glisser dans ses guides (Fig. 23).
Pour monter les accessoires sur la machine, répéter l’opération dans le sens inverse.
Si besoin est, lubrier les extrémités des rouleaux de découpe uniquement avec de l’huile de vaseline (Fig. 24).
SOIN ET ENTRETIEN DE LA MACHINE
NOUVELLES RECETTES POUR LES PÂTES FRAÎCHES:

PÂTES ORANGE
*
recette de la pâte de base
*
150 g de carottes
Bouillir les carottes pelées et coupées
en rondelles pendant 15 à 30 minutes,
puis les écraser avant de les ajouter
à la pâte.
PÂTES NOIRES
*
recette de la pâte
de base
*
1 sachet d’encre de seiche
PÂTES VERTES
*
recette de la pâte de base
*
100 g d’épinards
Laver les épinards, les bouillir
pendant environ 10-15 minutes;
ensuite, les passer au mixeur avant
de les ajouter à la pâte.
PÂTES ROUGES
*
recette de la pâte de base
*
1 cuillère de concentré de tomate
 

 
background
SO WIRD DER TEIG ZUBEREITET
Menge für 6 Personen (seitlich)
Das Mehl in eine Schüssel geben, dann
die Eier zufügen und das Wasser in die
Mitte gießen (Abb. 2).
Eier und Wasser mit einer Gabel verquirlen
und vollständig mit dem Mehl vermengen.
Kein Salz zufügen!
Nun die erhaltene Mischung (Abb. 3) mit
den Händen zu einer vollkommen gleichmäßigen
und konsistenten Masse verkneten.
Ist der Teig zu trocken, Wasser, ist er zu
weich, Mehl zugeben.
Den Teig aus der Schüssel nehmen und auf den
leicht bemehlten Tisch legen (Abb. 4).
Falls erforderlich den Teig weiter mit den
Händen kneten und in kleine Stücke
schneiden (Abb. 5).








SO WIRD DAS GERÄT FÜR DIE
VERWENDUNG VORBEREITET
Das Gerät mithilfe der entsprechenden Zwinge
am Tisch befestigen und die Kurbel in die
Öffnung der Glattwalzen setzen (Abb. 1).







 von Marcato, das
passende Zubehör zum Bemehlen
der Teigwaren, praktisch und
einfach anzuwenden, für alle
Mehltypen geeignet!

*
500 g Weichweizenmehl
*
5 ganze Eier
Um einen noch hochwertige-
ren Teig zu erhalten, für das
Mehl eine Mischung aus 250 g
Weichweizenmehl und 250 g
Hartweizenmehl (Grießmehl/
Hartweizengrieß) verwenden.
Während der Teigwarenher-
stellung mit dem Gerät werden
100 g Mehl benötigt.
background
Anmerkung 1
Wenn die Walzen nicht „schneiden”,
bedeutet dies, dass die Teigbahn zu weich
ist: In diesem Fall empehlt es sich, den
Teig abermals mit den Händen durchzuar-
beiten, Mehl beizumengen und ihn erneut
über die Glattwalzen laufen zu lassen.
SO WERDEN NUDELN GEKOCHT
Reichlich gesalzenes Wasser zum Kochen bringen (~ 4 Liter pro halbem Kilo Nudeln),
dann die frischen oder getrockneten Nudeln hineingeben (Abb. 16).
Frische Nudeln sind in wenigen Minuten gekocht, je nach Stärke genügen 2 bis 4 Minuten.
Für getrocknete Paste ist je nach Stärke mehr Zeit erforderlich (zwischen 4 und 6 Minuten).
Vorsichtig umrühren und die Nudeln am Ende der Kochzeit abgießen (Abb. 17).
Die Nudeln in die Pfanne mit der Soße geben und ein wenig Garwasser beimengen.
Umrühren (Abb. 18) und geriebenen Parmesankäse untermischen.
Auf vorgewärmten Tellern servieren und... guten Appetit!

Das perfekte Accessoire:  von Marcato,
ideal zum Trocken der frischen Teigwaren.
Bestehend aus 16 Armen, mit Mehrzweckstab, für
bis zu 2 kg Teigwaren geeignet.
Anmerkung 2
Ist die Teigbahn zu trocken und wird
von den Schneidewalzen nicht „erfasst”,
empehlt es sich, diesen Teig abermals mit
den Händen durchzuarbeiten und etwas
Wasser beizumengen. Dann den Teig wie-
der über die Glattwalzen laufen lassen.
Die Nudel auf ein trockenes Geschirrtuch legen, um sie sofort danach zu kochen.
Sollen die Nudel einige Zeit aufbewahrt werden (max. 1 Monat), kann der praktische
Nudeltrockner von Marcato verwendet werden, um sie zu trocknen (Abb. 14).
Zum Trocknen benötigen die Nudel je nach Temperatur und Feuchtigkeit
circa 5-6 Stunden. Anschließend können sie in entsprechenden Behältern in
der Küche aufbewahrt werden (Abb. 15).



REZEPTE
*
Für 
 500 g
Weichweizen-Vollkornmehl und
250 ml Wasser verwenden.
* Für  die 5
Eier des Grundrezepts durch 250
ml Wasser ersetzen.
* Für  300
g Buchweizenmehl, 125 ml Wasser
und zwei Eiweiß verwenden.
background
Das Gerät niemals mit Wasser oder in der Geschirrspülmaschine waschen!
Nach dem Gebrauch das Gerät mit einem Pinsel und einem Holzstäbchen reinigen (Abb. 19).
Um eine vollständige Reinigung sicherzustellen, können die Kämme der Walzen entfernt werden:
- seitlich auf die Kammhalterung (rundes Teil aus Stahl) drücken (Abb. 20);
- die Kammhalterung auf einer Seite anheben und aus dem Sitz ziehen (Abb. 21);
- ein Ende der Kammhalterung auf der Öffnung des Gleitkamms aus Harz auegen (Abb. 22);
- Stahlstange hochheben, um den Kamm aus seinem Sitz zu ziehen;
- um die Kämme wieder zu montieren, die hier beschriebenen Tätigkeiten in umgekehrter Reihenfolge wiederholen.
Zum Entfernen des Schneidewerkzeugs von der Maschine, dieses mit den Händen anheben
und es dabei in den entsprechenden Führungen gleiten lassen (Abb. 23).
Zur Montage der Zubehörteile auf der Maschine, den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge wiederholen.
Ggf. die Endstücke der Schneidwalzen schmieren, wobei nur Vaselinöl verwendet werden darf (Abb. 24).
WARTUNG UND PFLEGE DES GERÄTS
NEUE REZEPTE FÜR FRISCHE TEIGWAREN:

ORANGE TEIGWAREN
*
Teig-Grundrezept
*
150 g Möhren
Die geschälten und in Scheiben
geschnittenen Möhren 15 bis 30
Minuten kochen und dann zerdrücken
und zum Teig hinzufügen.
SCHWARZE
TEIGWAREN
*
Teig-Grundrezept
*
1 Beutel Nero di Seppia
(Tintenschtinte)
GRÜNE TEIGWAREN
*
Teig-Grundrezept
*
100 g Spinat
Spinat zuerst ubern und dann circa
10-15 Minuten kochen, daraufhin
rieren und zum Teig hinzugen.
ROTE TEIGWAREN
*
Teig-Grundrezept
*
1 Teelöffel Tomatenmark
 

 
background
CÓMO SE PREPARA LA MASA
Porción para 6 personas (en el costado)
Coloque la harina en un bol; después, el
huevo y el agua en el medio (Fig. 2).
Mezcle los huevos y el agua con un
tenedor y amalgámelos completamente
con la harina.
¡No agregue sal!
Después, trabaje con las manos la masa obtenida
(Fig. 3), hasta que quede completamente
homogénea y consistente. Si la masa está
demasiado seca, agréguele agua; si está
demasiado blanda, agréguele harina.
Retire la masa del bol y colóquela sobre la mesa
ligeramente enharinada (Fig. 4).
Si fuera necesario, siga trabajando la masa con las
manos y córtela en pequeños trozos (Fig. 5).








*
500 g de harina de
trigo blando
*
5 huevos enteros
Para obtener una masa óptima,
para la harina utilice una mezcla
de 250 g de harina de trigo blando
y 250 g de harina de trigo duro
(sémola/mola de trigo duro).
100 g de harina serán necesarios
durante la elaboración de la
masa con la máquina.

CÓMO PREPARAR LA
MÁQUINA PARA EL USO
Fije la máquina a la mesa con la mordaza
correspondiente y coloque la manivela en el
oricio de los rodillos jos (Fig. 1).







 de Marcato; el accesorio
justo para enharinar la masa. Es
práctico y fácil de usar, ¡sirve para
todos los tipos de harina!
background
CÓMO SE PREPARA LA MASA Y LA PASTA CON ATLAS 150
Coloque el regulador de la máquina en el número 0, tirándolo hacia fuera y
girándolo, para que los dos rodillos lisos queden completamente abiertos (Figura 6 y Tabla A).
Haga pasar un trozo de masa a través de los rodillos, girando la manivela en sentido horario, como lo indica la echa (Fig. 7).
Ahora, corte la masa transversalmente
en trozos de aproximadamente
25 cm de longitud (~ 10 pulgadas) y
enharínela ligeramente (Fig. 11).
Espolvoree ligeramente con harina ambos lados de la masa (Fig. 8)
y dóblela por la mitad (Fig. 9). Vuelva a pasar la masa a través de los
rodillos lisos: repita estas operaciones 5-6 veces hasta que la masa haya
adquirido una forma alargada y regular (Fig. 10).
Corte la masa en dos trozos y enharínelos ligeramente a ambos lados.
Posicione el regulador en el n.º 1 y pase la masa una sola vez sin
doblarla; después, posiciónelo en el n.º 2 y también pase la masa una
sola vez. A continuación, en el n.º 3, y así sucesivamente hasta obtener
el espesor buscado.


n. 0
n. 1
n. 2
n. 3
n. 4
n. 5
n. 6
n. 7
n. 8
n. 9
REGULADOR
ESPESOR DE LA
MASA EN HOJA
Introduzca la manivela en uno de los
oricios de los rodillos de corte y,
mientras la hace girar en el sentido de
la echa, pase la masa para obtener
el tipo de pasta preferido:
fettuccini g. 12 o tallarines g. 13.
Recoja la pasta con la correspondiente
varilla y transérala al secador de pasta.









 
~ 4,0 mm
~ 3,5 mm
~ 3,2 mm
~ 2,8 mm
~ 2,5 mm
~ 2,0 mm
~ 1,5 mm
~ 1,3 mm
~ 1,0 mm
~ 0,8 mm
background
Nota 1
Si los rodillos no logran “cortar”,
signica que la masa es demasiado
blanda: en este caso, le aconsejamos
trabajar esta masa con las manos,
agregarle harina y pasarla nuevamente
a través de los rodillos lisos.
CÓMO SE CUECE LA PASTA
Lleve a ebullición abundante agua salada (~ 4 litros para medio kg de pasta) en la
que verterá la pasta, fresca o seca (Fig. 16).
La pasta fresca se cuece en pocos minutos, de 2 a 4 minutos como promedio, según el espesor.
La pasta seca requiere un tiempo más prolongado (de 4 a 6 minutos) según el espesor.
Mezcle delicadamente y escurra la pasta al nal de la cocción (Fig. 17).
Vierta la pasta dentro de la sartén con la salsa y agregue algo de agua de la cocción.
Mezcle (Fig. 18) y agregue queso duro rallado.
Sirva sobre platos calientes y...¡que aproveche!
RECETAS
*
Para obtener una óptima 
, use 500 g de harina integral
de trigo blando y 250 ml de agua.
* Para obtener una 
, sustituya los 5 huevos de la
receta base con 250 ml de agua.
* Para obtener una 
, utilice 300 g de harina de
trigo sarraceno, 125 ml de agua y
2 claras de huevo.

 (el Secador de pasta) de Marcato
es el complemento perfecto para usted.
Está formado por 16 brazos, con varilla multi-uso,
sostiene hasta 2 kg de pasta.
Nota 2
Cuando la masa está demasiado seca y no
es “tomada” por los rodillos de corte, le
aconsejamos trabajarla con las manos y
agregarle un poco de agua. Vuelva a pasar
la masa a través de los rodillos lisos.
Coloque la pasta sobre un paño seco si la cocinará inmediatamente después. Si desea
conservarla durante un período de tiempo (máx. 1 mes), puede utilizar el práctico
Secador de pasta Marcato para secarla (g. 14).
La pasta se secará en 5-6 horas aproximadamente, dependiendo de la temperatura y la
humedad, y después podrá ser conservada en recipientes especícos de cocina (Fig 15).



background
¡Nunca lave la máquina con agua o en el lavavajillas!
Para limpiar la máquina después del uso, utilice un cepillo y una varilla de madera (Fig. 19).
Para garantizar una limpieza completa, pueden extraerse los peines de los rodillos:
- apriete lateralmente el porta peine (parte redonda de acero) (Fig. 20);
- levante el porta peine desde uno de los lados y extráigalo de la sede (Fig. 21);
- introduzca un extremo del porta peine en el oricio del peine de resina antifricción (Fig. 22);
- levante la barra de acero para extraer el peine de su sede;
- para montar nuevamente los peines, repita las operaciones descritas anteriormente en el orden inverso.
Para extraer la parte de corte de la máquina, levántela con las manos deslizándola a lo
largo de las correspondientes guías (Fig. 23).
Para montar accesorios en la máquina, repita la operación en orden inverso.
Si fuera necesario lubricar los extremos de los rodillos de corte, use únicamente aceite de vaselina (Fig. 24).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
NUEVAS RECETAS PARA PASTA FRESCA:

PASTA NARANJA
*
receta para masa base
*
150 g de zanahorias
Las zanahorias, peladas y cortadas
en ruedecillas, deben hervir de 15 a 30
minutos y después deben
aplastarse antes de agregar.
PASTA NEGRA
*
receta para masa base
*
1 bolsita de tinta
de sepia
PASTA VERDE
*
receta para masa base
*
100 g de espinacas
Primero, debe limpiar las espinacas
y después debe hervirlas durante
10-15 minutos; a continuación ,
las debe licuar antes de agregarlas
a la masa.
PASTA ROJA
*
receta para masa base
*
1 cucharada de concentrado
de tomate
 

 
background





FRANÇAIS
Tous les produits MARCATO sont fabriqués avec les meilleurs matériaux disponibles et sont continuellement
soumis à des contrôles de qualité. C’est la raison pour laquelle ils sont garantis contre tout défaut de fabrication
10 ans à compter de la date d’achat. Par contre, la garantie ne couvre pas les dommages provoqués à la machine
dus à un usage impropre ou différent de l’usage mentionné dans ce manuel.
ENGLISH
All MARCATO products are manufactured with top quality materials and are subject to ongoing quality tests.
For this reason, they are warranted for 10 years from date of purchase against any manufacturing defects.
The warranty does not however cover damage caused to the machine by improper use, or use other than that
described in this manual.
DEUTSCH
Alle Produkte von MARCATO werden mit den besten erhältlichen Materialien gebaut und ständigen
Qualitätskontrollen unterzogen. Deswegen werden ab Kaufdatum 10 Jahre Garantie für jede Art Fabrikationsfehler
gewährt. Die Garantie deckt jedoch keine Schäden, die durch unsachgemäßen oder von den Beschreibungen des
vorliegenden Anleitungsheftes abweichenden Gebrauch verursacht wurden.
ESPAÑOL
Todos los productos MARCATO están realizados con los mejores materiales disponibles y son sometidos a
controles de calidad continuos. Por esta razón, están garantizados por 10 años desde la fecha de compra por
cualquier defecto de fabricación. La garantía no cubre, en cambio, los daños provocados a la máquina como
consecuencia de un uso inadecuado o diferente del que se ilustra en este manual.

WARRANTY
GARANTIE
GARANTIE
GARANTÍA
background
TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI - ALL RIGHTS RESERVED MARCATO S.p.A. CAMPODARSEGO (PD) ITALY
COPYRIGHT © 2013 MARCATO S.p.A. - STAMPATO IN ITALIA - PRINTED IN ITALY

Via Rossignolo 12, 35011 Campodarsego (PD) ITALY
Tel. +39 049 9200988 - Fax +39 049 9200970
Numero Verde 800 516 393 -
e-mail: [email protected] - www.marcato.it

Specifications

RCA 8320 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products