831000 RCA Kitchen & Bath Fixtures

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model 831000.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
COMFORT IS IN THE AIR
1B72891 1/2017 PRINTED IN CHINA
PEDESTAL
EVAPORATIVE
HUMIDIFIER
EP9 SERIES
USE AND CARE GUIDE
Adjustable Humidistat
Variable Speed Fan
Easy Front Fill
TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800.547.3888
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
EP9(R) 800;EP9(R) 500
Español ………..…25
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER
DANGER: means if the safety information is not followed someone will be seriously
injured or killed.
WARNING: means if the safety information is not followed someone could be
seriously injured or killed.
CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be injured.
1. To reduce the risk of fire or shock hazard, this humidifier has a polarized plug
(one blade is wider than the other.) Plug humidifier directly into a 120V, A.C.
electrical outlet. Do not use extension cords. If the plug does not fully fit
into the outlet, reverse plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
2. Keep the electric cord out of traffic areas. To reduce the risk of fire hazard, never put the
electric cord under rugs, near heat registers, radiators, stoves or heaters.
3. Always unplug the unit before moving, cleaning or removing the fan assembly
section from the humidifier, or whenever it is not in service..
4. Keep the humidifier clean. To reduce the risk of injury, fire or damage to
humidifier, use only cleaners specifically recommended for humidifiers. Never use
flammable, combustible or poisonous materials to clean your humidifier
5.
To reduce the risk of scalds and damage to humidifier, never put hot water in
humidifier.
6. Do not put foreign objects inside the humidifier.
7. Do not allow unit to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
8. To reduce the risk of electrical hazard or damage to humidifier, do not tilt, jolt or
tip humidifier while unit is running.
9. To reduce the risk of accidental electrical shock, do not touch the cord or controls
with wet hands.
10. To reduce the risk of fire, do not use near an open flame such as a candle or
other flame source.
WARNING: For your own safety, do not use humidifier if any parts are
damaged or missing.
WARNING: To reduce risk of fire, electric shock, or injury always unplug before
servicing or cleaning.
WARNING:
To reduce the risk of fire or shock hazard, do not pour or spill
water into control or motor area. If controls get wet, let them dry completely
and have unit checked by authorized service personnel before plugging in.
CAUTION: If a plant is placed on the pedestal, ensure unit is unplugged when
watering the plant. Ensure no water is poured onto the control panel when
watering the plant. If water enters the electronic control panel, damage may
result. Ensure control panel is entirely dry before use.
background
3
INTRODUCTION
Your new humidifier adds invisible moisture to your home by moving dry inlet air
through a saturated wick. As air moves through the wick, the water evaporates into
the air, leaving behind any white dust, minerals, or dissolved and suspended solids in
the wick. Because the water is evaporated, there is just clean and invisible moist air.
As the evaporative wick traps accumulated minerals from the water, its ability to absorb
and evaporate water decreases. We recommend changing the wick at the beginning
of every season and after every 30 to 60 days of operation to maintain optimum
performance. In hard water areas, more frequent replacement may be necessary to
maintain your humidifier’s efficiency.
Use only AIRCARE
®
or Essick Air
®
brand replacement wicks and additives. To order
parts, wicks and other products call 1-800-547-3888. The EP Series humidifiers use
wick #1043. Only the AIRCARE
®
or Essick Air
®
evaporative wick guarantees the
certified output of your humidifier. Use of other brands of wicks voids
the certification
of output and may void your warranty.
HOW YOUR
HUMIDIFIER WORKS
Once the wick becomes
saturated, air is drawn in,
passes through the wick
and moisture is absorbed
into the air.
All evaporation occurs in
the humidifier so any
residue remains in the
wick. This natural
process of evaporation
creates no white dust like
some other humidifiers.
Dry air is drawn into the
humidifier though the back
and moisturized as it
passes through the
evaporative wick. It is then
fanned out into the room.
KNOW YOUR HUMIDIFIER
Description
EP9 Series / EP9R†
Capacity of Unit
3.5 gallons
Sq. ft. coverage
Up to 2400 (tight
construction)
Fan Speeds
Variable (9)
Replacement Wick
No. 1043
Automatic Humidistat
Yes
Controls
Digital (w/ Remote)
ETL Listed
Yes
Volts
120
Hertz
60
Watts
70
IMPORTANT:
Water damage may result
if condensation starts to
form on windows or walls.
Humidity SET point
should be lowered until
condensation no longer
forms. We recommend
room humidity levels do
not exceed 50%.
* Output based on 8’ ceiling.
Coverage may vary due to
tight or average construction.
background
4
CAUTIONS ON ADDITIVES TO WATER:
To maintain the wick’s integrity and warranty, never add anything to the water except
Essick Air bacteriostat for evaporative humidifiers. If you only have softened water
available in your home, you can use it, but mineral buildup will occur more quickly. You
can use distilled or purified water to help extend the life of the wick.
Never add essential oils in the water. It can damage the plastic seals and cause leaks.
NOTES ON LOCATION:
In order to get the most effective use from your humidifier, it is important to
position the unit where the most humidity is needed or where the moist air will be
circulated throughout the house such as near
a cold air return. If the unit is positioned close
to a window, condensation may form on the
window pane. If this occurs the unit should be
repositioned in another location.
Place humidifier on a flat level surface. Do
NOT position the unit directly in front of a hot
air duct or radiator. Do NOT place on soft
carpet. Due to release of cool, moist air from
the humidifier, it is best to direct air away from
thermostat and hot air registers. Position
humidifier next to an inside wall on a level
place at least 2 inches away from the wall or
curtains.
Be sure that the humidistat, which is located on the power cord, is free from
obstruction and away from any hot air source.
ASSEMBLY
1) Unpack humidifier from carton. Remove all packaging materials.
CASTERS
2) Lift chassis off of base and set aside. Remove the parts bag, wick/ wick retainer
and float from base.
3) Turn the empty base upside down. Insert each caster stem into a caster hole on
each corner of the humidifier bottom. The casters should fit snugly and be inserted
until the stem shoulder reaches the cabinet surface. Turn the base right side up.
FLOAT
4) Install float by separating the two
flexible halves of retainer clip,
inserting the float into the clip and
securing it into the base.
EVAPORATIVE WICK
5) Ensure the 1043 Superwick is
installed in the two-part wick retainer
base in the base of the humidifier
6) Position the chassis over the base
frame and press it onto the base
firmly until it is in place.
CAUTION: Ensure the chassis is placed
on the base with the float facing forward
to prevent damage to components.
background
5
WATER FILL
CAUTION: Before filling, ensure unit is turned OFF and unplugged
7) Open the fill door on the front of the unit. Insert funnel into the open fill door.
Using a pitcher, carefully pour water to the MAX FILL level on the wick frame.
NOTE: On initial fill up, it will take approximately 20
minutes for the unit to become ready for operation,
since the wick must become saturated. Subsequent
fillings will take approximately 12 minutes, since the
wick is already saturated.
NOTE: We recommend using Essick Air
®
Bacteriostat Treatment when you refill the water
reservoir to eliminate bacterial growth. Add
bacteriostat according to the instructions on the
bottle.
8) After the filling process is complete, and the
wick is saturated, the unit is ready for use.
ABOUT HUMIDITY
Where you set your desired humidity levels depends on your personal comfort level,
the outside temperature and the inside temperature.
NOTE: Recent CDC tests show that only 14% of flu virus particles could infect people
after 15 minutes at levels of 43% humidity.
You may wish to purchase a hygrometer to measure the humidity level in your home.
The following is a chart of recommended humidity settings.
When Outdoor
Temperature is:
°F ° C
Recommended
Indoor Relative
Humidity (RH) is
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-
-
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 43%
OPERATION
Plug cord into wall receptacle. Your humidifier is now ready for use. The humidifier
should be placed at least TWO inches away from any walls and away from heat
registers. Unrestricted airflow into the unit will result in the best efficiency and
performance.
NOTE: This unit has an automatic humidistat located in the control that senses the
humidity level around the immediate area of the humidifier. It turns the humidifier on
when the relative humidity in your home is below the humidistat setting and will turn
the humidifier off when the relative humidity reaches the humidistat setting.
IMPORTANT: Water
damage may result if
condensation starts to form
on windows or walls.
Humidity SET point should
be lowered until
condensation no longer
forms. We recommend
room humidity levels do not
exceed 50%.
background
6
CONTROL PANEL
This unit has a digital control panel that allows you to adjust fan speed and humidity level,
as well as view information on the status of the unit. The display will also indicate if the
optional Remote Control is in use at the time. Remote is included with models EP9R 500
and EP9R 800, or can be purchased separately and used with any EP9 series unit. See
parts list at back to order part number 1999 .
CAUTION: If a plant is placed on the pedestal, ensure no water is poured onto the
control panel when watering the plant. If water enters the electronic control panel,
damage may result. If controls get wet, let them dry completely and have unit
checked by authorized service personnel before plugging in.
1) The digital controller has a display that provides information on the status of the unit.
Depending on which function is being accessed, it displays relative humidity, fan speed
,
set humidity and indicates when the unit is out of water.
FAN SPEED
2) The Speed button controls the variable speed motor. Nine
speeds provide precise fan control. Press the power button
and select fan speed: F1 through F9 proceeding from low to
high speed. The initial default setting is high (F9). Adjust as
desired.
The fan speed will display on the control panel as the
speeds are stepped through.
NOTE: When excessive condensation exists, a lower fan speed setting is recommended.
HUMIDITY CONTROL
NOTE:
Allow 10 to 15 minutes for the humidistat to adju
st to the room
when setting up the unit for the first time.
NOTE:
The EP Series has
an automatic humidistat located on the
cord that measures th
e relative humidity in the room
, the humidifier
cycles on and off as required to maintain the selected setting
.
1) At initial startup the relative humidity of the room will be
displayed. Each successive push of the Humidity Control
Button will increase the setting in
5% increments. At 65% set
point, the unit will operate continuously.
background
7
OTHER FEATURES / INDICATIONS
The filter’s condition is critical to the humidifier’s effectiveness. A
check filter function (CF
) will display every 720 hours of operation to
remind the user to check the condition of the wick. Discoloration and
the development of crusty mineral deposits indicate need for
replacement of wick. Replacement may be required more often if
hard water conditions exist.
1) This humidifier has a check filter reminder timed to appear after
720 hours of operation. When the Check Filter (CF) message is
displayed, disconnect the power cord and check the condition of
the filter. If a build-up of deposits or severe discoloration is
evident replace the filter to restore maximum efficiency. The CF
function is reset after plugging the unit back in.
2) When the unit is out of water, a flashing F will display on the display panel.
AUTO DRYOUT
At this time the unit will automatically switch into AUTO DRY OUT
MODE and continue to run on the lowest speed until the filter is
completely dry. The fan will shut off leaving you with
a dry humidifier
that is less prone to mold and mildew.
If AUTO DRY OUT MODE is not desired, refill the humidifier with
water and the fan will return to the set speed.
WICK REPLACEMENT
The EP9 / EP9R Series uses the 1043 Super Wick. Always use the original
AIRCARE/ Essick brand wick to maintain your unit and maintain your warranty.
1) First, remove any items on top of the pedestal.
2) Lift chassis up off the base to reveal the wick, wick retainer and float.
3) Remove the wick and retainer assembly. Separate the two-part wick retainer.
4) Remove the old wick, drain excess water and discard. Do not dispose of retainer.
5) Place new 1043 wick into front side of the wick retainer and snap the larger, back
section into place.
6) Then place the wick assembly into the base, aligning it with the built-in guides.
7) Replace the chassis on top of the base being careful to note the front of the unit
and not damage the float when repositioning the chassis.
background
8
Remote Control Instructions (EP9)
If your unit has the remote control, or if you have purchased the remote control, Model 1999,
you have the option of controlling your humidifier functions from a distance.
To Turn the Remote on:
With both the humidifier and remote control OFF
Press the I/O button on the remote control once.
This turns the humidifier ON and enables the
remote control to operate all the functions of the
humidifier.
(The humidifier control panel will display EC, for
External Control)
Press the respective humidity and Fan Speed
buttons to adjust the settings on the remote, just
as you would the actual humidifier.
The default setting for temperature readout is
Fahrenheit (F). If you prefer degrees Celsius
(C), press the I/O button one more time to use
that unit of measure.
Pressing the I/O button one more time will turn
both the Remote Control and the Humidifier
OFF.
If the Humidifier is already on and operating when the I/O button on the remote is pressed,
command of the humidifier transfers to the Remote, and reverts to the settings last used with
the remote. You can readjust the settings as desired.
If the controls on the humidifier are used while the Remote Control is in command, control will
revert to the humidifier, and the settings will revert to those last used on the humidifier control
panel. The remote control will remain on until turned off.
USING THE REMOTE CONTROL
When the remote is in control, the display on the humidifier will read EC (for
External Control).
The humidity and speed buttons operate the same way as their counterparts
on the unit.
The fan speed and humidity setting will display on the control panel as you
adjust them.
The default measure for temperature is Fahrenheit (°F), but pressing the I/O
button a second time will change to Celsius (°C)
Periodically the remote performs a frequency check and will be unresponsive
to input. Wait 5 seconds and try your input again.
background
9
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors and bacterial and
fungal growth. Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be
used to wipe out the humidifier base and bottle/reservoir after cleaning We
recommend cleaning your humidifier whenever changing the wicks. We also
recommend using Essick Air
®
Bacteriostat Treatment each time you refill your
humidifier to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the
instructions on the bottle. Please call 1-800-547-3888 to order Bacteriostat
Treatment, part number 1970.
STANDARD CLEANING
1) Remove any items from the pedestal top. Turn off unit completely and unplug
from outlet.
2) Lift off chassis and set aside.
3) Carry or roll base to cleaning basin. Remove and dispose of used wick. Do
not dispose of retainer.
4) Pour out any remaining water from the reservoir. Fill reservoir with water and
add 8 oz. (1 cup) of undiluted white vinegar. Let stand 20 minutes. Then pour
out solution.
5) Dampen a soft cloth with undiluted white vinegar and wipe out reservoir to
remove scale. Rinse the water bottle and reservoir thoroughly with fresh
water to remove scale and cleaning solution before disinfecting.
DISINFECTING UNIT
6) Fill the reservoir full with water and add 1 teaspoon of bleach. Let solution
stay for 20 minutes, then rinse with water until bleach smell is gone. Dry
interior surfaces with clean cloth. Wipe down the outside of the unit with a
soft cloth dampened with fresh water.
7) Refill unit and reassemble per ASSEMBLY instructions.
SUMMER STORAGE
1) Clean unit as outlined above.
2) Discard used wick and any water in the reservoir. Allow to dry thoroughly
before storage. Do not store with water inside reservoir.
3) Do not store unit in an attic or other high-temperature area, as damage is
probable.
4) Install new filter at beginning of season
background
10
REPAIR PARTS LIST
Parts and accessories may be ordered by calling 1-800-547-3888. Always order by part number,
not item number. Please have model number of humidifier available when calling.
Remote control is provided with the EP9R 500 and EP9R 800, but can be purchased separately
and used on any model of the EP9 series.
Replacement Parts Available For Purchase
ITEM
NO.
DESCRIPTION
Part Number
EP9(R) 500
EP9(R) 800
1
Deflector/Vent
1B71973
1B72714
2
Funnel
1B72282
1B72282
3
Float
1B71971
1B71971
4
Float Retainer
1B71972
1B72713
5
Casters (4)
1B5460070
1B5460070
6
Wick support assy.
1B72081
1B72081
7
Wick
1043
1043
8
Insert
1B72726
1B72726
9
Remote Control
7V1999
7V1999
--
Owner’s Manual
(Not pictured)
1B72891 1B72891
10
background
11
TROUBLESHOOTING GUIDE
Trouble
Probable Cause
Remedy
Unit does not operate on any
speed setting
No power to unit.
Ensure polarized plug is fully
inserted in wall outlet.
Unit has run out of water
fan will not operate without
water is present.
Refill reservoir.
Refill switch
operation/improper
positioning of float assy.
Ensure float assembly is correctly
positioned as described in
Water Fill, page 5.
Light remains on in chassis after
unit has been turned off.
LED light stays on in
cabinet whenever power is
supplied.
This is normal.
Not enough humidity.
Wick is old and ineffective.
Humidistat is not set high
enough
Replace wick when clogged or
hardened with minerals.
Increase humidity setting on
control panel.
Too much humidity.
(condensation becomes heavy
on fold surfaces in room)
Humidistat is set too high.
Reduce humidistat setting or
increase room temperature.
Water leak
Cabinet may have been
overfilled. There is a safety
overflow hole in rear of
cabinet.
DO NOT OVERFILL cabinet.
Correct water level is indicated
inside of cabinet side wall.
Odor Bacteria may be present.
Clean and disinfect cabinet
following Care and Maintenance
instructions.
Add EPA registered Bacteria
Treatment according to
instructions on the bottle.
It may be necessary to replace the
wick if odor persists.
Control panel does not respond to
input.
Display shows CL
• Control lock feature has been
turned on to prevent changes in
settings.
• Press Humidity and Speed
buttons at same time for 5
seconds to deactivate feature.
Water leaking from unit
Bottle caps not properly
tightened or situated
Check that fill cap is secure and
bottle cap is correctly aligned in
base.
Display flashes “20”
ROOM Humidity is
lower than 20%.
• Will read actual humidity when level
comes up to 25%.
Display flashes ”
—“
• Unit initiating.
• Room humidity is over
90%.
• Room humidity will display after
initiation is complete.
• Will remain until humidity drops
below 90%.
background
12
HUMIDIFIER TWO YEAR LIMITED WARRANTY POLICY
SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL
WARRANTY CLAIMS.
This warranty is extended only to the original purchaser of this humidifier when the
unit is installed and used under normal conditions against defects in workmanship
and materials as follows:
Two (2) years from date of sale on the unit, and
Thirty (30) days on wicks and filters, which are considered disposable
components and should be replaced periodically.
The manufacturer will replace the defective part/product, at its discretion, with
return freight paid by the manufacturer. It is agreed that such replacement is the
exclusive remedy available from the manufacturer and that TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY LAW, THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE
FOR DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF PROFITS OR REVENUES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
Exclusions from this warranty
We are not responsible for replacement of wicks and filters.
We are not responsible for any incidental or consequential damage from any
malfunction, accident, misuse, alterations, unauthorized repairs, abuse, including
failure to perform reasonable maintenance, normal wear and tear, nor where the
connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage.
Alterations include the substitution of name brand components including, but not
limited to wicks and bacteria treatment.
We are not responsible for any damage from the use of water softeners or
treatments, chemicals or descaling materials.
We are not responsible for the cost of service calls to diagnose the cause of
trouble, or labor charge to repair and/or replace parts.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties or
conditions on behalf of the manufacturer. The customer shall be responsible for all
labor costs incurred.
This warranty will be null & void if purchaser attempts to repair or replace any parts
which are mechanical or electrical.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
How to obtain service under this warranty
Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative units should
contact customer service at 800-547-3888 for instructions on how to obtain service
within warranty as listed above.
This warranty gives the customer specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from province to province, or state to state.
Register your product at www.essickair.com or www.AIRCAREproducts.com.
background
13
PIÉDESTAL
HUMIDIFICATEUR
À ÉVAPORATION
SÉRIE EA12
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Humidostat réglable
Ventilateur à variable vitesses
Avant remplissage facile
POUR COMMANDER DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES
APPELEZ LE 1.800.547.3888
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Anglais ………….. 1
Español ………... 25
EP9(R) 800; EP9(R) 500
LE CONFORT EST DANS L’AIR
background
14
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures
graves ou fatales s'ensuivront.
AVERTISSEMENT: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures graves ou fatales pourraient survenir.
ATTENTION: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures pourraient survenir.
1. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet humidificateur a une prise à deux
têtes (l'une des fiches est plus large que l'autre). Brancher directement
l’humidificateur dans une prise de courant alternatif 120 V. Ne pas utiliser de
rallonges électriques. Si la prise ne rentre pas, la brancher en sens inverse. Si
cela ne rentre toujours pas, contacter un électricien pour installer la prise
murale adéquate. Ne pas modifier la prise.
2. Èloignez le cordon électrique d’une zone de passage. Pour diminuer le risque
d’incendie, ne mettez jamais le cordon électrique sous un tapis, à proximité
d’une bouche d’air, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de chauffage.
3. Toujours débrancher l’humidificateur avant de le déplacer. Enlever le système
de ventilation avant de nettoyer ou de faire réparer l’humidificateur.
4. L’humidificateur doit toujours rester propre.
5. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’humidificateur.
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance est nécessaire si cet appareil
est utilisé par ou près d’un enfant.
7. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommagement de l’humidificateur, ne
l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le faites pas basculer tant qu’il est en
marche.
8. Pour réduire les risques d’endommagement, débranchez l’humidificateur
lorsque vous ne vous en servez pas.
9. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon
ou les commandes avec les mains mouillées.
10. Pour réduire le risque d’incendie, ne l’utilisez pas près d’une flamme, comme
une bougie ou autre source de flamme.
AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas l'humidificateur
si des pièces sont endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou
de blessure, débranchez toujours avant de réparer ou de nettoyer.
ATTENTION: Si une plante est placée sur le piédestal, d'assurer l'unité est
débranchée lors de l'arrosage de la plante. Assurez-vous pas d'eau est versée
sur le panneau de contrôle lors de l'arrosage de la plante. Si l'eau pénètre
dans le panneau de commande électronique, des dommages peuvent en
résulter. Assurez-vous du panneau de commande est entièrement sec avant
utilisation.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne
versez pas et ne renversez pas d'eau dans le secteur de commande ou
moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement
et faites vérifier l'unité par le personnel de service autorisé avant de brancher.
background
15
INTRODUCTION
Votre humidificateur par évaporation ajoute une humidité invisible dans la
maison en faisant passer de l'air sec à travers un filtre à mèche saturé. Au fur et
à mesure que l'air passe au travers du filtre à mèche, l'eau s'évapore dans l'air
en laissant derrière elle toutes poussières blanches, minéraux et solides
dissous ou en suspensio en mèches. Puisque l'eau est évaporée, il n'y a ni
brume ni brouillard irritants, mais rien que de l'air humidifié, propre et invisible.
Au fur et à mesure que le filtre à mèche d'évaporation emprisonne et accumule
les minéraux contenus dans l'eau, sa capacité d'absorption et d'évaporation d'eau
diminue. Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque
saison et après tous les 30 à 60 jours de fonctionnement pour maintenir des
performances optimales. Dans les régions où l'eau est dure, un remplacement
plus fréquent peut être nécessaire afin de maintenir l'efficacité de votre
humidificateur.
N'utilisez que des filtres à mèche et additifs de la marque AIRCARE
®
ou Essick
Air
®
. Pour commander des pièces, filtres à mèche et autres produits, composez le 1-
800-547-3888.
L'humidificateur EP9 (R) series utilise mèche, sous la référence
1043. Seuls les filtres à mèche d'évaporation de marque AIRCARE
®
ou Essick
Air
®
garantissent le meilleur rendement de votre humidificateur. L'utilisation de
filtres à mèche autres que la marque AIRCARE
®
ou Essick Air
®
annule la
garantie, la certification de rendement et peut réduire l'efficacité de votre
humidificateur.
COMMENT VOTRE
HUMIDIFICATEUR
FONCTIONNE
Une fois que la mèche est
saturée, l'air est aspiré, passe par
la mèche e
t l'humidité est
absorbée dans l'air. Toute
l'évaporation se produit dans
l'humidificateur donc tous les
résidus restent dans la mèche.
Ce processus naturel
d'évaporation ne crée pas de
poussière blanche, comme
certains autres humidificateurs.
L'air sec es
t aspiré dans
l'humidificateur au dos et est
hydraté au fur et à mesure qu'il
traverse la mèche d'évaporation.
IMPORTANT : Des dégâts d'eau
peuvent se produire si la
condensation se forme sur les
fenêtres ou les murs. Le point de
REGLAGE d'Humidité devrait
être abaissé jusqu'à ce que la
condensation ne se forme plus.
Nous recommandons que les
niveaux d'humidité ambiante ne
doivent pas excéder 50%.
*Basé sur 8 'plafonds. La couverture
peut varier en fonction de la
construction serré ou moyenne.
Description
EP9 Série/†EP9R
Capacité totale
13,25 L
*Portée en m²
Jusqu’à
223 m
2
construction ser
Vitesses du ventilateu
Variable (9)
Mèche de rechange
No. 1043
Humidostat ajustable
Oui
Commandes
Électroniques (†avec
télécommande)
ETL mentionnés
Oui
Volts
120
Hertz
60
Watts
70
background
16
AVERTI
SSEMENT CONCERNANT L'AJOUT D'ADDITIFS DANS L’EAU :
Pour conserver l’intégrité du filtre à mousse et le bénéfice de la garantie,
n'ajoutez aucun produit dans l’eau à l’exception du traitement bacteriostat
Essick Air pour humidificateurs à évaporation. Si vous ne disposez que d’eau
adoucie, vous pouvez l’utiliser. Toutefois, les dépôts de minéraux se formeront
plus vite. Vous pouvez utiliser de l'eau distillée ou purifiée pour prolonger la
durée de vie du filtre à mousse.
N'ajoutez jamais d'huiles essentielles dans l'eau. Cela pourrait endommager
les joints en plastique et provoquer des fuites.
REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT:
Afin de tirer le meilleur parti de votre humidificateur, il
est important de placer l'appareil à un endroit où le plus
d'humidité est nécessaire ou là où l'air humide circulera
dans toute la maison comme à proximité d'un retour
d'air froid. Si l'appareil est placé près d'une fenêtre, de
la condensation peut se former sur la vitre. Si cela se
produit, il faut déplacer l'appareil. Ne placez PAS
l'appareil directement devant une bouche d'air chaud
ou un radiateur. NE le placez PAS sur de la moquette
ou un tapis. Du fait que de l'air humide et frais est libéré de l'humidificateur, il
est préférable de ne pas diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air
chaud. Placez l'humidificateur à côté d'un mur intérieur sur une surface plane à
au moins 2.
ASSEMBLÉ
1.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
LES ROULETTES
2. Soulevez le châssis de l'embase et mettez de côté.
3.
Enlevez le flotteur et le dispositif de retenue mèche/mèche de l'embase. Retournez
l'embase vide. Insérez chaque tige de roulette dans un trou de roulette à chaque coin
du fond de l'humidificateur. Les roulettes doivent être bien ajustées et doivent être
insérées jusqu'à ce que l'épaule de la tige atteigne la surface du cabinet. Retournez
de nouveau l'embase à sa position de depart.
FLOTTEUR
4.
Mettez le flotteur en place en écartant les deux moitiés souples du clip de
retenue, en insérant le flotteur dans le clip et en le fixant sur la base.
FILTRE À MÈCHE ’ÉVAPORATION
5.
Assurez-vous que la 1043 Superwick est
installée dans l'embase de dispositif de
retenue de mèche à deux parties dans
l'embase de l'humidificateur.
6.
Placez le châssis sur le cadre de base et
enfoncez-le sur l'embase fermement jusqu'à
ce qu'il soit en place.
PRUDENCE
: Assurez-vous que le châssis est
posé sur l'embase avec le flotteur vers l'avant.
background
17
RENSEIGNEMENTS SUR LE REMPLISSAGE
ATTENTION: Avant de remplir, vérifiez que l'appareil est éteint et
débranché.
7.
Ouvrir la porte de remplissage sur la face avant de l'appareil. Insérez
l'entonnoir dans la porte ouverte de remplissage. L'utilisation d'un pichet,
verser
délicatement l'eau jusqu'au niveau MAX FILL indiquée sur l'
élément de retenue
de mèche.
NOT
A :
Lors du premier remplissage, il faudra
environ
20 minutes pour l'unité pour être prêt
pour l'opération
, depuis la mèche doit devenir
saturé
. Les remplissages subséquents prendra
environ
12 minutes, depuis la mèche est déjà
saturé
. Après que le processus de remplissage
so
it terminé, et que la mèche est saturée,
l'appareil est prêt à l'emploi.
NOTA:
Nous recommandons l’utilisation du traitement
contre les bactéries Essick Air Bacteriostatlc Treatment
à chaque remplissage du récipient d’eau afin d’éliminer
la croissance des
bactéries. Ajoutez le bactériostat selon les directives inscrites sur
le récipient puis serrez bien le capuchon du clapet sur le récipient.
À PROPOS DE L'HUMIDITÉ
Le réglage du niveau d'humidité souhaité dépend de votre niveau de confort
personnel, la
température extérieure et la température intérieure.
REMARQUE
: Les tests CDC récentes montrent que les risques de transmission de
la grippe sont considérablement réduits à des niveaux de 43% d'humidité
ou plus.
Vous pouvez acheter un hygromètre pour mesurer le niveau d'humidité chez vous.
Modèle 1990 hygromètre numérique est disponibl
e à l'achat par téléphone au
1
-800-547-3888. Voici un tableau des taux d'humidité recommandés.
Le temps
nécessaire pour modifier l’humidité de la pièce dépend de l'humidité relative de l'air.
Dans les environnements très secs, il est parfois nécessaire d'attendre jusqu’à
48
heures pour que le taux d’humidité atteigne le niveau désiré.
REMARQUE
: Lectures de
externes et des lectures hygrostat peuvent différer. Les
niveaux d'hu
midité peuvent varier considérablement, même dans une pièce.
Le
temps nécessaire pour modifier l’humidité de la pièce dépend de l'humidité relative
de l'air. Dans les environnements très secs, il est parfois nécessaire d'attendre
jusqu’à 48
heures pour que le taux d’humidité atteigne le niveau désiré.
Voici un tableau des paramètres d'humidité recommandés
.
Lorsque la
température
extérieure est de* :
L'humidité relative
(HR)
recommandée à
l'intérieur d'une
habitation est de :
°F °C
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-
-
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
IMPORTANT: Des dégâts
causés par l'eau peuvent se
produire si de la condensation
commence à se former sur les
fenêtres ou les murs. Le point
de réglage (SET) de l'humidité
doit être réduit jusqu'à ce que la
condensation cesse de se
former. Nous recommandons
que les niveaux d'humidité
ambiante ne dépassent
pas 50 %.
background
18
FONCTIONNEMENT
Branchez le cordon dans la prise murale. Votre humidificateur est maintenant prêt à
l'emploi. L'humidificateur ne devrait pas être à proximité de registres de chaleur.
Placez l'appareil au moins à DEUX pouces de n'importe quel mur. La circulation
d'air non restreinte dans l'unité se traduira par une meilleure efficacité et
performance.
REMARQUE : Le sèrie EP9 est équipé d'un hygrostat réglable qui met en marche
et arrête l'humidificateur au besoin pour maintenir le réglage sélectionné.
PANNEAU DE CONTRÔLE
Cet appareil a un panneau de
commande numérique qui
vous permet d'ajuster la
vitesse du ventilateur et le
niveau d'humidité. Il vous
permet aussi de visualiser
des informations sur l'état de
l'appareil.
L'affichage indiquera également si la Télécommande facultative (EP9R serie
unimiento) est utilisée au moment.
PRUDENCE : Si une plante est placée sur le piédestal, assurez-vous qu'il n'y a pas
d'eau de versé sur le panneau de commande lors de l'arrosage de la plante.
Si de l'eau pénètre dans le panneau de commande électronique, des dommages
peuvent en résulter. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher
complètement et faites vérifier l'unité par le personnel de service autorisé avant de
brancher.
1. Le contrôleur numérique dispose d'un écran qui fournit des informations sur l'état
de l'appareil. Selon la fonction qui est accédée, il affiche l'humidité relative, la
vitesse du ventilateur, l'humidité réglée et indique quand l'appareil n'a plus d'eau.
VITESSE DE VENTILATEUR
2. Le bouton Speed (Vitesse) contrôle le moteur à vitesse variable.
Neuf vitesses offrent un contrôle précis du ventilateur. Appuyez
sur le bouton marche/ arrêt et sélectionnez la vitesse de
ventilateur : F1 à F9 de la plus faible à la plus haute vitesse. La
vitesse du ventilateur sera affichée sur le panneau de commande
au fur et à mesure que les vitesses sont franchies
.
NOTE : Lorsque de la condensation excessive est présente, un
réglage de vitesse de ventilateur plus bas est recommandé.
CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ
REMARQUE : Laissez l'humidostat s'adapter à la pièce pendant
10 à 15 minutes lors de la première configuration de l'appareil.
NOTE: Le série EP9/ EP9R a un humidostat automatique situé sur
le cordon qui mesure l'humidité relative dans la chambre. Lorsque le
niveau d'humidité sélectionné s'abaisse de 3% en dessous de
l'humidité relative, l'humidificateur se met sous et hors cycles comme
requis de façon à maintenir le réglage sélectionné.
3. Au démarrage initial, l'humidité relative de la salle sera affichée. Chaque appui
successif du Bouton de Commande d'Humidité va augmenter le réglage par
incréments de 5%. Au point de réglage 65%, l'appareil fonctionnera en continu.
background
19
AUTRES INDICATIONSL'état du filtre est essentiel à l'efficacité de
l'humidificateur. Une fonction de contrôle du filtre (CF) s'affiche toutes
les 720 heures de fonctionnement pour rappeler à l'utilisateur de vérifier
l'état de la mèche. La décoloration et le développement de dépôts
minéraux croustillants indiquent le besoin de remplacement de la
mèche. Le remplacement peut être exigé plus souvent si les conditions
d'eau dure existent.
4. Cet humidificateur a un rappel de vérification de filtre qui apparaît
après 720 heures defonction- nement. Lorsque le message Check
Filter (CF) (Vérifier Filtre) s'affiche, débranchez le cordon
d'alimentation et vérifiez l'état du filtre. La fonction CF est
réinitialisée après avoir rebranché l'appareil.
5. Lorsque l'appareil n'a plus d'eau, un F clignotant s'affiche sur le
panneau d'affichage.
DESSÉCHEMENT MODE
À ce moment également, l’appareil passera automatiquement dans le
mode de dessèchement et continuera à fonctionner à basse vitesse)
pendant deux heures.
REMARQUE : pendant ce temps, le niveau d’humidité de la pièce continuera à être
surveillé, et l’humidificateur lancera des cycles de mise en marche et d’arrêt du
ventilateur jusqu’à ce que le filtre soit complètement sec. Le ventilateur s’arrêtera alors,
la
issant votre humidificateur sec et moins susceptible aux moisissures. Si vous ne
voulez pas passer dans le mode de dessèchement , remplissez à nouveau
l’humidificateur d’eau.
REMPLACEMENT DE MÈCHE
Le EP9 (R) série utilise 1043 Super Wick (Super Mèche 1043). Utilisez toujours
la mèche de marque Essick originale pour maintenir votre appareil et pour
maintenir votre garantie.
1. Tout d'abord, supprimez n'importe quels éléments sur le dessus du piédestal.
2. Soulevez le châssis de l'embase pour révéler la mèche, le dispositif de
retenue de mèche et le flotteur.
3. Retirez la mèche et l'assemblage de retenue. Séparez le dispositif de retenue
de mèche en deux parties.
4. Retirez la vieille mèche, égouttez et jetez. Ne jetez pas dispositif de retenue
de la mèche.
5. Placez la nouvelle mèche 1043 d’ AIRCARE ou Essick dans le plus petit côté
du dispositif de retenue de mèche et enclenchez la section arrière la plus
grande en place.
6. Ensuite, placez l'ensemble dans l'embase, en l'alignant aux guides intégrés.
background
20
INSTRUCTIONS DE TELECOMMANDE (EP9R Série)
Si votre appareil a la télécommande, ou si vous avez acheté la télécommande, Modèle 1999,
vous avez la possibilité de contrôler les fonctions de votre humidificateur à distance.
Pour Activer la Télécommande :
Avec l'humidificateur et la télécommande éteints,
Appuyez une fois sur le bouton E/S sur la
télécommande.
Cela allume l'humidificateur et permet à la
télécommande de faire fonctionner toutes les
fonctions de l'humidificateur.
(Le panneau de commande de l'humidificateur
affichera EC, pour la Commande Externe)
Appuyez sur les boutons d'humidité et de Fan
Speed (Vitesse de Ventilateur) respectifs pour
régler les paramètres sur la télécommande,
comme vous le feriez sur l'humidificateur lui-même.
Le réglage par défaut pour la lecture de
température est en degrés Fahrenheit (F).
Si vous préférez les degrés Celsius (C),
appuyez sur le bouton I/O (E/S) une fois
de plus pour utiliser cette unité de mesure.
Le fait d'appuyer sur le bouton I/O (E/S) une fois de
plus éteindra la télécommande et l'humidificateur.
Si l'humidificateur est déjà en marche et fonctionne lorsque le bouton I/O (E/S) de la télécommande
est appuyé, la commande de l'humidificateur se transfère à la télécommande, et revient aux derniers
réglages utilisés avec la télécommande. Vous pouvez réajuster les réglages comme souhaité.
Si les commandes sur l'humidificateur sont utilisées alors que la télécommande est en commande, le
contrôle reviendra à l'humidificateur, et les réglages reviendront à ceux utilisés en dernier sur le
panneau de contrôle d'humidificateur. La télécommande restera allumée jusqu'à ce qu'elle soit éteinte.
UTILISER LA TELECOMMANDE
Lorsque la télécommande a le contrôle, l'affichage sur l'humidificateur lira EC
(pour Commande Externe).
Les boutons d'humidité et de vitesse fonctionnent de la même manière que leurs
homologues sur l'appareil.
Les réglages de vitesse de ventilateur et d'humidité s'affichera sur le panneau
de commande au fur et à mesure que vous les ajustez.
La mesure par défaut pour la température est en Fahrenheit (°F), mais le fait
d'appuyer sur le bouton I/O (E/S) une seconde fois changera la mesure en
degrés Celsius (°C)
Périodiquement, la télécommande effectue une vérification de la fréquence
et sera insensible à l'entrée. Attendez 5 secondes et essayez votre entrée
de nouveau.
background
21
SOINS ET ENTRETIEN
ATTENTION : Débranchez l'alimentation avant de remplir, de nettoyer ou
d'entretenir. Gardez toujours la grille au sec en tout temps.
Le nettoyage régulier de votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et la
croissance bactérienne et fongique. De l'eau de javel ordinaire est un bon
désinfectant et peut être utilisé pour désinfecter l'embase de l'humidificateur après
le nettoyage. Nous recommandons de nettoyer votre humidificateur à chaque
remplacement de filtre à mèche. Nous recommandons également l'utilisation du
traitement bactériostatique Essick Air
®
à chaque remplissage de l'humidificateur
afin d'éliminer la croissance éventuelle de bactéries.
Utiliser le Traitement Bactériostatique dEssick à chaque fois que vous remplissez
votre humidificateur pour empêcher la croissance bactérienne. Ajouter du traitement
bactériostatique selon les instructions sur la bouteille. Veuillez appeler le 1-800-
547-3888 pour commander le Traitement Bactériostatique numéro de produit de
référence 1970.
NETTOYAGE STANDARD
1. Retirez tous les objets du haut du piédestal.
2. Soulevez le châssis et mettez de côté.
3. Portez l'embase vers un évier. Retirer et disposer de mèche utilisées. Ne jetez
pas dispositif de retenue.
4. Videz l'eau de l'embase. Remplissez l'embase avec de l'eau et ajoutez 8 onces (1
tasse) de vinaigre blanc. Laissez reposer 20 minutes. Puis videz la solution.
5. Imbibez un chiffon doux avec du vinaigre blanc et essuyez l'embase pour
enlever les dépôts. Rincez la zone de réservoir d'eau entier avec de l'eau douce
pour enlever le tartre et la solution de nettoyage avant la désinfection.
UNITE DE DESINFECTION
6. Remplissez l'embase avec de l'eau et ajoutez 1 cuillère à café d'eau de Javel.
Essuyez les surfaces intérieures avec cette solution. Laissez reposer la solution
pendant 20 minutes, puis rincer à l'eau jusqu'à ce que l'odeur de l'eau de javel
ait disparue. Séchez avec un chiffon propre. L'extérieur de l'unité peut être
essuyé avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau douce.
7. Replacez le châssis sur l'embase et re-remplissez l'unité à travers le bec de
remplissage.
STOCKAGE D'ETE
Bien que l'humidificateur de piédestal soit suffisamment attractif pour être exposé
toute l'année, si vous choisissez de ranger l'appareil pour l'été, assurez-vous que
des soins appropriés sont pris pour protéger l'humidificateur pendant le stockage.
Nous vous recommandons de stocker la télécommande facultative (sans les piles)
avec l'humidificateur pour un accès facile lorsque l'humidificateur est utilisé à
nouveau.
1. Nettoyez l'appareil tel que décrit susmentionné.
2. Jetez les mèches utilisées et n'importe quelle eau dans l'embase et laissez
sécher complètement avant le stockage. Ne stockez pas avec de l'eau à
l'intérieur de l'embase.
3. Ne stockez pas l'appareil dans un grenier ou une autre zone à haute temperature,
ou des dommages peuvent survenir.
4. Installez un nouveau filtre au début de la saison.
background
22
LISTE DE PIÈCES POUR SÉRIE DE LA EP9/EP9R
Les pièces et les accessoires peuvent être commandés en appelant le 1-800-547-3888. Commandez
toujours par numéro de pièce, pas par Numéro Clé. Veuillez avoir le numéro de modèle de l'humidificateur
disponible pendant votre appel. télécommande est fournie avec le EP9R 500 et 800 EP9R, mais peut
être acheté séparément et utilisé sur n'importe quel modèle de la série EP9.
Pièces de Remplacement Disponibles Pour Achat
Num. Clé
Description
Numéro de Pièce
EP9(R) 500
EP9(R) 800
1
Déflecteur
1B71973
1B72218
2
Entonnoir
1B72282
1B72282
3
Flotteur
1B71971
1B71971
4
Retenue de Flotteur
1B71972
1B71972
5
Roulettes (4)
1B5460070
1B5460070
6
Ensemble de support de mèche
1B72081
1B72081
7
Mèche
N
o
.1043
N
o
.1043
8
Encart
1B72726
1B72726
9
Télécommande
7V1999
7V1999
--
Manuel du Propriétaire (Pas d'image)
1B72891
1B72891
10
background
23
PANNAGE
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
L’unité ne fonctionne à
aucune vitesse établie
Pas d’alimentation à l’unité
Manque d'eau
le ventilateur ne
fonctionne pas sans eau.
Fonctionnement de
l'interrupteur de remplissage
/ mauvais positionnement du
montage flottant.
Assurez-vous que la fiche polarisée soit
entièrement insérée dans la prise murale.
Remplissez la bouteille d’eau.
Assurez-vous que le montage flottant est
correctement positionné comme décrit
dans les
"Instructions importantes pour le
remplissage", page 16.
Lumière reste allumée
en châssis après
appareil a été
désactivé.
Voyant LED reste allumé
lorsque l'alimentation est
fournie.
Qui est normal.
Manque d'humidité.
La mèche est vieille et
inefficace.
L’hygrostat n'est pas
suffisamment élevé
Remplacer la mèche en cas de
colmatage ou durcissement avec des
minéraux.
Augmenter l'humidité sur le panneau de
contrôle.
Trop d'humidité.
(la condensation
devient lourde sur les
surfaces froides dans la
chambre)
L’hygrostat est réglé trop
haut.
Reduce humidistat setting or increase
room temperature. Mise en hygrostat
Réduire ou augmenter la température
ambiante.
Fuite d’eau
Cabinet peut-être été trop
rempli.
Il existe un trou de trop-plein de
sécurité en arrière de l'armoire
NE PAS TROP REMPLIR armoire.
Niveau d'eau correct est indiqué
l'intérieur de la paroi latérale de l'armoire.
Mauvaises odeurs
Des bactéries peuvent être
présentes
Nettoyer et désinfecter en suivant les
instructions de Soins et d’entretien.
Ajouter le traitement pour bactéries
AIRCARE/Essick, selon les instructions
sur la bouteille.
Il peut être nécessaire de remplacer la
mèche si l'odeur persiste.
Le panneau de
configuration ne réagit
pas à la saisie.
L’afficheur indique CL
• La fonction de verrouillage
a été activée pour
empêcher la modification
des paramètres.
• Appuyez 5 secondes
simultanément sur les boutons
Humidity (Humidité) et Speed
(Vitesse) pour désactiver la fonction.
Le nombre «
20 »
clignote sur l’afficheur
• Le taux d’humidité de la
pièce est inférieur à 20 %.
• L'afficheur indiquera le véritable
taux d’humidité lorsque celui-ci
passera au-dessus de 25 %.
Le symbole «
— »
clignote sur l'afficheur
• L’unité est en cours de
démarrage.
• Le taux d’humidité de la
pièce est supérieur à 90 %.
• Le taux d’humidité de la pièce
s'affichera à la fin du démarrage de
l’unité.
• Le symbole clignotera tant que le
taux d’humidité sera supérieur à
90 %.
background
24
GARANTIE LIMITÉE À DEUX ANS
FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE
RÉCLAMATION VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE.
Cette garantie est accordée uniquement à l'acheteur original du présent
humidificateur lorsque l'appareil est installé et utilisé dans des conditions normales,
contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit:
Deux (2) ans à compter de la date de vente de l'appareil, et
Trente 30 jours sur les mèches et filtres, qui sont considérés comme des
éléments jetables et doivent être remplacés périodiquement.
Le fabricant remplacera la pièce/le produit défectueux, à sa discrétion, en prenant à
sa charge les frais de transport pour le renvoi du produit au client. Il est convenu
qu'un tel remplacement est le seul recours offert par le fabricant et que, DANS LA
MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE FABRICANT NE SAURAIT
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES QUELCONQUES, Y COMPRIS
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU SECONDAIRES, OU DES PERTES DE
BÉNÉFICES OU DE REVENUS.
Certains États ne permettent pas de limitations concernant la durée des garanties
tacites, aussi les limitations ci-dessus peuvent-elles ne pas vous concerner.
Exclusions de cette garantie
Nous n'assumons pas la responsabilité du remplacement des mèches et des filtres.
Nous n'assumons pas la responsabilité des garnitures qui sont considérées comme
jetables et doivent être remplacées périodiquement.
Les modifications comprennent la substitution d'éléments de marque, y compris,
mais sans s'y limiter, les mèches d'humidificateur et le traitement des bactéries.
Nous n'assumons pas la responsabilité de tout dommage résultant de l'utilisation
d'adoucisseurs d'eau ou de traitements, de produits chimiques ou de matériaux de
détartrage.
Nous n'assumons pas la responsabilité du coût des appels au service en vue de
diagnostiquer la cause du problème, ni les frais de main d'oeuvre pour la réparation
ou de remplacement des pièces.
Aucun employé, agent, revendeur ni autre personne n'est autorisé à accorder des
garanties ou des conditions au nom du fabricant. Le client devra assumer tous les
coûts de main-d'oeuvre engagés.
Cette garantie sera considérée nulle et non avenue si l'acheteur tente de réparer ou
remplacer des pièces mécaniques ou électriques.
Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les
dommages fortuits ou consécutifs, aussi les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent-elles ne pas vous concerner.
Comment obtenir le service découlant de cette garantie
Dans les limites de cette garantie, l'acheteur en possession d'un appareil
défectueux doit prendre contact avec le service client au 800-547-3888 pour obtenir
des instructions sur la façon d'obtenir des pièces de rechange dans le cadre de la
garantie comme indiqué ci-dessus.
Cette garantie confère des droits spécifiques au client et ce dernier peut également
jouir d'autres droits en fonction de la province ou de l'État dans lequel il réside .
Veuillez enregistrer votre produit sur www.essickair.com ou www.AIRCAREproducts.com.
background
25
PEDESTAL
HUMIDIFICADOR
POR
EVAPORACIÓN
SERIE EP9 (R) SERIE
GUÍA DE USO Y CUIDADO
Humidistato ajustable
Ventilador de variable velocidades
Fácil llenado delantero
PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888
LA COMODIDAD ESTÁ EN EL AIRE
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EP9(R) 800; EP9(R) 500
Anglais ………….. 1
Français ………... 13
background
26
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien puede resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de
seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien puede resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador
posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120
V de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente
en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un
electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No
cambie el enchufe de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo
o cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar
atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
8. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando
no lo esté utilizando.
9. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el
cable ni los controles con las manos húmedas.
10. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de
fuego abierta, como una vela u otra fuente.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o
una parte esté dañada en alguna forma.
PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños,
siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza.
PRECAUCIÓN: Si una planta se coloca en el pedestal, asegurar que la unidad
se desconecta cuando se riega la planta. Asegúrese sin agua se vierte sobre
el panel de control cuando se riega la planta. Si el agua entra en el panel de
control electrónico, el daño puede resultar. Asegúrese de que el panel de
control está completamente seca antes de su uso.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni
derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los
controles, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal
de mantenimiento autorizado antes de conectarla.
background
27
INTRODUCCIÓN
Su hu
midificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar desplazando aire
seco a través de
una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua
se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o
suspendidos. Dado que el agua se evapora, no hay niebla o rocío problemáticos,
simplemente aire húmedo
limpio e invisible.
A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua, se
reduce su capacida
d de absorber y evaporar agua.
Recomendamos cambiar la mecha al
comenzar cada estación y después cada 30 a 60 días de funcionamiento
para mantener
un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura, es posible que se necesite un reemplazo
con mayor frecuencia para mantener la eficacia de su humidificador.
Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE
®
o Essick Air
®
. Para
orden
ar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. El serie EP9 (R)
utiliza mecha número de pieza 1043. Solo la mecha de evaporación de AIRCARE
®
o
Essick Air
®
garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas que
no son
de la marca AIRCAREo Essick Air puede anular su garantía y la certificación de
rendimiento y puede reducir la eficiencia de su humidificador.
FUNCIONAMIENTO DE
SU HUMIDIFICADOR
Una vez que la mecha se
satura, el aire ingresa, pasa
a través de la mecha y la
humedad se absorbe en el
aire. Toda la evaporación
se produce en el
humidificador de manera
que todo residuo
permanezca en la mecha.
A diferencia de otros
humidificadores, este
proceso natural de
evaporación no produce
polvo blanco.El aire seco
ingresa en el humidificador
por la parte trasera y se
humedece a medida que
atraviesa la mecha de
evaporación.
IMPORTANTE: El agua
puede producir daños si se
comienza a formar
condensación en las
ventanas o paredes. Se
debe disminuir el punto de
AJUSTE de humeda
d hasta
que no se forme más
condensación.
Recomendamos que los
niveles de humedad del
ambiente no excedan el
50%.
Descripción
EP9 Serie y EP9R
Capacidad de la
humidificador
3.5 galones
Cobertura en pies cuadrados
Hasta 2400 p
2
construcción hermética.
Velocidades del ventilador
Variable (9)
Meche de reemplazo
No. 1043
Humidistato ajustable
Si
Controles
Electrónico con mando
a distancia
Registrado por ETL
Si
Voltios
120
Hertz
60
Watts
70
* Salida basado en 8 ' techo. La cobertura puede variar
debido a la construcción promedio o construcción
hermética.
background
28
ADVERTENCIAS SOBRE ADITIVOS PARA EL AGUA
Para mantener la integridad y la garantía de la mecha, nunca añada nada al agua
excepto el bacteriostático de Essick Air para humidificadores por evaporación. Si
en su casa solo tiene disponible agua ablandada, la puede usar, pero la
acumulación de minerales ocurrirá más rápidamente. Para ayudar a prolongar la
vida de la mecha puede utilizar agua destilada o purificada.
Nunca añada aceites esenciales al agua. Se pueden dañar los sellos de plástico
y causar fugas.
NOTA SOBRE LA UBICACIÓN:
NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías
de aire caliente o radiadores.
NO ubicarlo sobre moquettes blandas.Orientar la
dirección del aire lejos del termostato y de las rejillas
de aire caliente y colocar el humidificador cerca de
una pared interna. No se debe situar la unidad donde
reciba directamente el aire frío de las paredes
externas o el aire cálido de una rejilla de aire caliente.
Coloque el humidificador a 5 centímetros de la
pared o cortinas como mínimo.
NOTE:
Coloque el humidificador sobre una superficie plana y nivelada. Sitúe el
requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la humidificador donde se
casa donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un retorno de
aire frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede formarse
condensación en el cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe colocar la unidad
en otro lugar.
ENSAMBLAJE
RUEDAS
1. Separe el armazón de la base y déjelo a un lado.
2. Retire el flotador y la mecha/retenedor de la mecha de la base. Coloque la base
vacía boca abajo. Introduzca el eje de cada rueda en los orificios que se
encuentran en los ángulos de la base del humidificador. Las ruedas deben encajar
perfectamente e insertarse hasta que el tope del eje alcance la superficie del
gabinete. Coloque la base boca arriba.
FLOTADOR
3. Instale el flotador separando las dos mitades flexibles del gancho de retención,
insertando el flotador en el gancho y
sujetándolo a la base.
MECHA DE EVAPORACIÓN
4. Asegúrese de que la mecha Superwick
1043 sea instalada en la base del
retenedor de mecha de dos partes en
la base del humidificador.
5. Coloque el armazón sobre el bastidor
de la base y presiónelo firmemente
sobre la base hasta que quede en su
lugar.
6. Asegúrese de que el armazón esté
situado sobre la base con el flotador
orientado hacia el frente.
background
29
INFORMACIÓN SOBRE EL LLENADO
Abra la puerta de llenado en la parte frontal de la unidad. Inserte embudo en la
puerta de llenado abierta. Usando una jarra, verter cuidadosamente el agua al nivel
de MAX FILL indicado en el marco mecha.
7. Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está listo
para ser utilizado. El humidificador no debe estar cerca de ninguna rejilla de calor.
Coloque la unidad a CINCO centímetros, como mínimo, de cualquier pared o
cortinas. Con la libre circulación de aire en la unidad, se obtendrá el mejor
rendimiento y funcionamiento.
ACERCA DE LA HUMEDAD
El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel
de comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior.
NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de transmisión
de la gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad.
Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su
hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados.
* o mayor
* Cuando la
temperatura
exterior es de:
°F ° C
La humedad relativa
(HR) interior
recomendada es del
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-6°
-1°
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
* Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888.
NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser diferentes.
Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una habitación.
El
tiempo que demora modificar la humedad del ambiente depende de la humedad
relativa del aire. En áreas especialmente secas, puede tardar hasta 48 horas ver que
la humedad alcance el nivel deseado.
IMPORTANTE: El agua puede
producir daños si comienza a
formarse condensación en
ventanas o paredes. Debe
disminuirse el punto de AJUSTE
de la humedad hasta que ya no
se forme condensación. Se
recomienda que los niveles de
humedad de la habitación no
excedan el 50%.
NOTA: El inicial se llenan, tomará
aproximadamente 20 minutos para que la
unidad quede
lista para la operación, ya que la
mecha debe ser saturado. Rellenos posterio
res
tardarán aproximadamente 12 minutos, ya que
la mecha ya está saturada.
Una vez que el proceso de llenado está completo y
la mecha está saturada, la unidad está lista para ser
utilizada.
background
30
CONTROLES Y
FUNCIONAMIENTO
Esta unidad posee un panel de
control digital que le permite
regular la velocidad del ventilador y
el nivel de humedad, así como
también visualizar la información
sobre el estado de la unidad.
El visualizador también indicará si el control remoto opcional (EP9R 500 /EP9R 800)
solamente) se encuentra en uso en ese momento.
ADVERTENCIA: Si coloca una planta sobre la unidad, asegúrese de que al regarla
no se derrame agua sobre el panel de control. Si el agua ingresa en el panel de
control, pueden producirse daños. Si se mojan los controle, déjelos secar
completamente y haga revisar la unidad por personal de mantenimiento autorizado
antes de conectarla.
1. El controlador digital posee un visualizador que brinda información sobre el
estado de la unidad. Dependiendo de la función a la que se esté accediendo, el
visualizador muestra la humedad relativa y la velocidad del ventilador e indica si
la unidad se ha quedado sin agua.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
2. El botón Speed (Velocidad) controla el motor de velocidad
variable. Las nueve velocidades proporcionan un control
preciso sobre el ventilador. Presione el botón de encendido y
seleccione la velocidad del ventilador: desde F1 (velocidad
baja) hasta F9 (velocidad alta). La velocidad del ventilador se
visualizará en el panel de control a medida que se aumente o
se disminuya.
NOTA: Se recomienda disminuir la velocidad del ventilador cuando exista una
condensación excesiva.
CONTROL DE LA HUMEDAD
NOTA: Permita10 a15 minutos para el humidistato para ajustar
al cuarto al establecer la unidad por primera vez.
NOTA: La Serie EP9 / EP9R tiene un humidistato automático
situado en el cable, que mide la humedad relativa de la
habitación. Cuando el nivel de humedad seleccionado
desciende un 3% por debajo de la humedad relativa, el humidificador entra en un
ciclo de encendido y apagado, según se requiera, para mantener el ajuste
seleccionado.
3. En la instalación inicial se visualizará la humedad relativa del ambiente. Cada
vez que pulse el botón de control de humedad, se aumentará la configuración en
incrementos del 5%. A un punto de ajuste del 65%, la unidad funcionará de
manera continua.
background
31
OTRAS FUNCIONES / INDICACIONES
La condición del filtro es crítica para la eficacia del humidificador. Una función de
filtro de comprobación (cf) se mostrará cada 720 horas de funcionamiento para
recordar al usuario que compruebe el estado de la mecha. La calidad del agua
afecta significativamente la vida de una mecha, por lo que la sustitución de la
mecha se puede requerir más a menudo si las condiciones de agua dura existe.
4. Este humidificador tiene un recordatorio de verificación del
filtro que aparecerá después de las 720 horas de uso. Cuando
aparece el mensaje de Verificación de filtro (CF, por sus siglas
en inglés), desenchufe el cable y verifique el estado del filtro. El
mensaje CF se reiniciará cuando se vuelva a conectar el
humidificador.
5. Cuando la unidad se encuentre sin agua, aparecerá una F
intermitente en el visualizador.
AUTO MODO DE SECADO
También en este momento, la unidad cambiará
automáticamente al AUTOMODO DE SECADO y continuará
funcionando a la velocidad más baja hasta que el filtro se
seque.. El ventilador se apagará, dejando un humidificador seco
que es menos propenso al crecimiento de moho y verdín.
Si no se desea AUTO MODO DE SECADO, rellene con agua el humidificador.
REEMPLAZO DE MECHA
La Serie EP9 / EP9R utiliza la mecha Super Wick 1043. Siempre utilice la mecha
original de marca AIRCARE
®
o Essick
®
para mantener su unidad y conservar su
garantía.
1. Primero, quite cualquier objeto que se encuentre sobre la unidad.
2. Levante y separe el armazón de la base para que la mecha,
el retenedor de mecha y el flotador queden a la vista.
3. Retire el ensamblaje del retenedor y la mecha. Separe el retenedor de mecha
de dos partes.
4. Retire la mecha usada, extraiga el exceso de agua y deséchela.
5. Coloque la nueva mecha AIRCARE
®
o Essick
®
1043 del lado más pequeño del
retenedor de la mecha y cierre a presión la parte posterior más grande.
6. Luego coloque el ensamblaje en la base, alineándolo con las guías
incorporadas.
background
32
Instrucciones de Control Remoto
Si su unidad posee el control remoto o si usted ha adquirido el control remoto Modelo 1999,
tiene la opción de controlar las funciones del humidificador desde cierta distancia.
Activación del control remoto:
Estando el humidificador y el control remoto
apagados, Presione una vez el botón I/O del
control remoto.
Esto enciende el humidificador y permite que el
control remoto controle todas las funciones del
humidificador.
(En el panel de control del humidificador, se
visualizará EC, por External Control [Control
externo])
Presione los respectivos botones de humedad y
de velocidad del ventilador para regular los
ajustes en el control remoto, tal como lo haría en
el humidificador.
La lectura de la temperatura está
predeterminada en grados Fahrenheit (F). Si
prefiere la lectura en grados Celsius (C),
presione nuevamente el botón I/O para acceder
a esa unidad de medida.
Si se presiona el botón I/O una vez más, se
apagará el control remoto y el humidificador.
Si el humidificador ya se encuentra encendido y funcionando, cuando se presiona el botón I/O del
control remoto, la señal del humidificador se transmite al control remoto y se retoman los últimos
ajustes realizados con el control remoto. Usted puede volver a regular los ajustes como desee.
Si se utilizan los controles del humidificador a la vez que se acciona el control remoto, la señal
volverá al humidificador y se retomarán los últimos ajustes realizados en el panel de control del
humidificador. El control remoto permanecerá encendido hasta que sea apagado.
USO DEL CONTROL REMOTO
Cuando las órdenes se transmitan mediante el control remoto, el visualizador del
humidificador mostrará EC (por External Control [Control externo]).
Los botones de humedad y de velocidad del control remoto funcionan de la misma
manera que sus equivalentes en la unidad.
El ajuste de la velocidad del ventilador y de la humedad se visualizarán en el panel
de control a medida que usted los regula.
La medida de temperatura predeterminada está expresada en grados Fahrenheit
(°F). Sin embargo, cambiará a grados Celsius (°C) si se presiona el botón I/O por
segunda vez.
Periódicamente, el control remoto realiza un control de frecuencia y no
responderá cuando se presionen los botones.
Espere 5 segundos e intente dar la
orden nuevamente
background
33
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte el suministro de energía antes de realizar el llenado,
limpieza o mantenimiento de la unidad. Mantenga la rejilla seca en todo momento.
Limpiar frecuentemente su humidificador ayuda a eliminar los olores y el desarrollo
de hongos y bacterias. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante
y puede utilizarse para repasar la base del humidificador luego de la limpieza.
Recomendamos cambiar la mecha al comenzar cada estación y después cada 30 a
60 días de funcionamiento para mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua
dura, es posible que se necesite un reemplazo con mayor frecuencia para
mantener la eficacia de su humidificador.Asimismo se recomienda utilizar el
Tratamiento Antibacteriano marca Essick
®
cada vez que rellene su humidificador
para eliminar el desarrollo de bacterias. Use solo reemplazos de mechas y aditivos
de la marca AIRCARE
®
o Essick Air
®
. Para ordenar partes, mechas y otros
productos llame al 1-800-547-3888.
LIMPIEZA ESTÁNDAR
1. Retire todos los objetos que se encuentren sobre la unidad. Apague la unidad
completamente y desconéctela del tomacorriente.
2. Separe el armazón de la base y déjelo a un lado.
3. Traslade la base a un lavabo. Le Remover y disponer de mecha utilizada.
4. Vacíe el agua de la base. Llene la base con agua y añada 250 cm cúbicos
(una taza) de vinagre blanco. Deje reposar durante 20 minutos.
Luego vacíe la solución.
5. Humedezca un paño suave con vinagre blanco y repase la base para eliminar
el sarro. Enjuague completamente toda el área del depósito de agua con agua
limpia para eliminar el sarro y la solución de limpieza antes de la desinfección.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6. Llene la base con agua y añada una cucharadita de blanqueador. Limpie las
superficies interiores con esta solución. Deje actuar la solución durante 20
minutos. Luego enjuague con agua hasta que el olor del blanqueador
desaparezca. Seque con un paño limpio. El exterior de la unidad puede
limpiarse con un paño suave humedecido en agua limpia.
7. Vuelva a colocar el armazón en la base y rellene la unidad a través del
conducto de llenado.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
Aunque el humidificador tenga una apariencia lo suficientemente estética como
para dejarlo en la habitación todo el año, si opta por guardar la unidad durante el
verano, asegúrese de tomar las precauciones necesarias para proteger el
humidificador durante el almacenamiento.
Se recomienda guardar el humidificador
junto con el control remoto opcional (sin pilas) a fin de acceder con facilidad a él
cuando se vuelva utilizar.
1. Limpie la unidad como se describe
por encima.
2. Deseche la mecha usada y toda el agua que se encuentre en la base y deje
secar completamente antes del almacenamiento. No guarde la unidad con
agua en la base.
3. No guarde la unidad en un ático u otra zona de alta temperatura, que se
produzcan daños.
4. Instale un nuevo filtro al comienzo de la estación.
background
34
LISTADO DE PIEZAS PARA EP9(R) SERIE
Las piezas y los accesorios se pueden adquirir llamando al 1-800-547-3888. Siempre realice los
encargos por el número de pieza, no por el número de clave. Tenga a su alcance el número de
modelo del humidificador cuando se comunique. El control remoto se suministra con el EP9R 500
y EP9R 800, pero se puede comprar por separado y utilizar en cualquier modelo de la serie EP9.
Piezas de repuesto disponibles en el mercado
N.º de
clave
Descripción
Número de pieza
EP9(R)500
EP9(R)800
1
Deflector
1B71973
1B72714
2
Embudo
1B72282
1B72282
3
Flotador
1B71971
1B71971
4
Retenedor del flotador
1B71972
1B72713
5
Ruedas (4)
1B5460070
1B5460070
6
Retenedor de mecha
1B72081
1B72081
7
Mecha
1043
1043
8
Encarte
1B72726
1B72726
9
Base
1B719822
1B72716
10
Control remoto (opcional)
7V1999
7V1999
--
Manual del usuario (sin
ilustración)
1B72891 1B72891
10
background
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA PROBABLE
SOLUCIÓN
La unidad no funciona en
ninguno de los ajustes de
velocidad.
No hay corriente eléctrica
en la unidad.
Asegúrese de que el enchufe polarizado
está completamente insertado en el
tomacorriente de la pared.
La unidad se quedó sin
agua (el ventilador no
funcionará si no hay
presencia de agua).
Rellene el envase de agua.
Funcionamiento del
repuesto del
interruptor/posicionamiento
inadecuado del conjunto del
flotador.
Asegúrese de que el ensamblaje del
flotador está posicionado correctamente,
según se describe en
las “Instrucciones de llenado importantes”
en la página 28 .
La luz permanece
encendida en el chasis
de la unidad después de
haberlo apagado.
LED estancias de luz
encendido cuando se
suministra alimentación.
Esta es normal.
No hay suficiente
humedad.
La mecha es vieja y no
funciona con eficacia.
El humidistato no está
establecido lo
suficientemente alto.
Reemplace la mecha cuando esté
obstruida o endurecida con minerales.
Aumente el ajuste de humedad desde el
panel de control.
Hay demasiada
humedad.
El humidistato está
establecido demasiado alto.
Reduzca el ajuste del humidistato o
aumente la temperatura de la habitación.
Pérdida de agua.
Gabinete puede haber sido
demasiado llena.
Hay un agujero de seguridad
de exceso de parte posterior
del gabinete.
NO SOBRELLENE gabinete.
Nivel de agua correcta está indicada
interior de la pared lateral del gabinete.
Olor.
Puede haber presencia de
bacterias.
Limpie y desinfecte el gabinete siguiendo
las instrucciones de Mantenimiento y
cuidado.
Agregue el Tratamiento de bacterias
AIRCARE /Essick según las instrucciones
del envase.
Si el olor persiste, tal vez sea necesario
reemplazar la mecha.
El panel de control no
responde a los mandos.
La pantalla muestra CL
• Se ha activado la función de
bloqueo de control para evitar
cambios en los ajustes.
• Pulse al mismo tiempo los botones Humedad y
Velocidad durante 5 segundos para
desactivar la función.
La pantalla parpadea "20"
• La humedad de la HABITACIÓN
es inferior al 20%.
• Se lee la humedad real cuando el nivel llega al
25%.
La pantalla parpadea ”—“
• La unidad se está inicializando.
• La humedad de la habitación es
superior al 90%.
• La humedad de la habitación se mostrará una
vez finalizado el inicio.
• Permanecerá hasta que la humedad
disminuya por debajo del 90%.
background
36
Essick Air Products
5800 Murray Street
Little Rock, AR. 72209
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES
NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA
Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y
cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos
de fabricación y materiales como se detalla a continuación:
Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y
Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componentes
desechables y deben reemplazarse periódicamente.
El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente, y
se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el
reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO, HASTA
EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE HACE
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS DAÑOS
INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una
garantía implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas anteriormente
no se apliquen a usted.
Exclusiones de esta garantía
No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros.
No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes,
producto de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones,
reparaciones no autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable,
uso o desgaste normal, ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5% mayor
al indicado por la placa indicadora.
Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes
de marca, incluido, pero no limitado al tratamiento de bacterias y mechas del
humidificador.
No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o
tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación.
No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la
causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas.
Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran
autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será
responsable por todos los costos de mano de obra incurridos.
Esta garantía quedará sin validez si el comprador intenta reparar o reemplazar
cualquier pieza mecánica o eléctrica.
lgunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o
resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas
anteriormente no se apliquen a usted.
Cómo obtener servicio bajo esta garantía
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades
fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al
800-547-3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de repuesto
dentro de la garantía, como se indica anteriormente..
Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede
gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado.
Registre su producto en www.essickair.com o www.AIRCAREproducts.com.
Essick Air Products
5800 Murray St.
Little Rock, AR 72209

Specifications

Indexed Terms: Kitchen Fixtures

RCA 831000 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products