Franke EZS804NB 22 Inch Drop In Single Bowl Stainless Steel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model EZS804NB.

The file format is pdf, 6 pages, you can download this manual here .

background
Congratulations!
You have purchased a quality product designed for long lasting beauty. The following instructions will take you step-
by-step through the installation process and care of your product. We recommend reading the entire instruction
booklet before beginning.
Caution: Risk of personal injury. Metal surfaces are sharp and can cause severe cuts. Use gloves and handle
sink and tools with care.
Installing Your New Sink
Tools And Materials
Step 1: Remove existing sink
1. Leave the faucet and drain outlet in place
2. Shut off water supply valves (usually under sink).
3. Release any water that may be in the supply lines by opening faucet valves
(the same way you would normally turn your water on). Let water run until it
stops owing.
4. Disconnect the supply lines from the water supply valves.
5. Disconnect the drain tting from the waste trap.
6. Remove clips around underside of old sink.
7. Lift sink out with faucet and drain tting still in place.
Topmount Installation Instructions:
Stainless Steel Sinks
KINDREDINST-TOP 01/15
1. Long Phillips head screwdriver
2. 2” hole saw (if installing new countertop)
3. Tube of silicone sealant or plumber’s putty
4. Adjustable wrench
5. Pipe wrench (if steel pipe is used)
6. Drill
7. Jigsaw
8. Gloves
9. Measuring tape
10. Work light
11. File
1. Phillips Screwdriver
3. Silicone Sealant or
Plumber’s Putty
2. Hole Saw
4. Adjustable
Wrench
9. Measuring
Tape
6. Drill
7. Jigsaw
5. Pipe Wrench
8. Gloves
10. Work Light
11. File
Supply valves
Waste trap
Supply
line
Step 1
US
A
background
Step 2:
OPTION A: Prepare existing countertop
1. Make sure existing countertop cut-out opening is the proper size. Set the new
sink into opening. The sink rim should rest evenly on the countertop. Slight
adjustments can be made using a le or a jigsaw.
2. Use caution to avoid chipping or cracking the countertop while ling or
sawing.
3. After nal tting, remove the new sink from cut-out.
OPTION B: Prepare a new countertop using the sink as
a template
1. Carefully place the sink upside down on the
countertop at the desired position. Trace the outline
of the sink onto the countertop. Do not cut along
this line.
2. Draw a line 3/8” (9mm) inside the sink outline.
Measure the cut-out line you just drew and
compare to all sink dimensions. The cut-out should
be approximately 3/4” (19mm) smaller than the
overall sink dimensions.
3. Verify both measurements.
4. Drill a pilot hole inside the cutting line.
5. Using a jigsaw, cut along the inside line to create
the opening in the countertop.
Step 3: Apply the mounting clips
1. Turn sink upside down onto a clean, soft surface.
2. Six clips are recommended for installation. If
required, two extra clips are included.
3. Attach clips over the pre-drilled mounting slot in the
sink rim (see diagram for placement). Ensure clip
jaws are facing the outside edge of sink.
4. Verify clip snaps are fully seated into the mounting slot.
5. Turn all clip jaws parallel to the sink rim.
Step 4: Install accessories
Attach faucet and drains to the sink. Use plumber’s putty or silicone sealant under the
faucet base and under the top ange of the drain to provide a leak-proof seal.
Step 5: Insert sink and tighten mounting clips
1. With sink in the upside-down position, place a continuous and generous bead of
silicone sealant or plumber’s putty around the entire
perimeter of the rim. This serves as a watertight
seal.
2. Position clips back as noted in diagram in order to
prepare for inserting sink into countertop.
3. Lift sink, turn face-up and lower into the countertop
opening.
4. Line up front rim with the front edge of the counter.
5. Return clips to original position for tightening.
6. Underneath the countertop, begin tightening clips
with a screwdriver in an even fashion, alternating
sides while tightening until the entire rim is sealed.
Length
Widt h
Step 2
Countertop
Using a 2" hole saw, drill
a hole on the inside of the
line that was traced using
the cut-out template.
Countertop
Using a jigsaw, cut along outline
traced on countertop.
1
4
5
2
OPTION B: 1
4
2
5
Countertop
Sink
Integrated
installation
rail
Front rim
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Step 3: 1-4 5
Faucet base
Top ange
of drain
Step 4
Slowly tighten
the clip with
a screwdriver
Push
up
Sink
Sink
Drop in
position
CountertopCountertop
Apply a bead of silicone
sealant or plumber’s putty
around the rim.
Countertop
Countertop
1
5
6
2
Step 5: 1
5
6
2
background
7. Do not overtighten. It is only necessary to draw the rim down snugly to the countertop.
8. Wipe excess sealant from perimeter with a wet cloth.
Step 6: Final Steps
1. Connect and tighten hot and cold faucet supply lines, strainer, drain and trap assembly. Note: Depending on the
location of sink drain holes, it may be necessary to adjust the drain pipe ttings under the sink to accommodate
the new sink installation.
2. Turn on water supply and examine all connections for leaks. If leak appears, tighten joint slightly. Do not overtighten.
3. With stopper in place, ll sink and examine area under sink and around drain ange for leaks.
4. Remove stopper and let water drain while examining drain connections for leaks.
CARE INSTRUCTIONS
For best results, opt for a mild liquid soap and a wet cloth to gently clean your sink. Avoid using harsh chemicals and
rough brushes/sponges. After cleaning, rinse thoroughly and towel dry.
Stains: On mirror nish surfaces, use a metal polish recommended for stainless steel. All other nishes can be
cleaned with mild abrasives. Always rub with the grain where applicable.
Caution: Steel wool pads leave tiny particles that may cause rust spots. Chlorine bleach can cause corrosion and
pitting. Drain cleaners with sulfuric or hydrochloric acid can attack stainless steel.
Buyer Protection Limited Warranty
Kindred USA warrants its sinks and accessories to be free from manufacturing defects in material and workmanship,
under the normal residential use for which it was intended, for the lifetime of the product.
Marine & Outdoor Use: Kindred USA sinks and accessories are not warranted for marine or outdoor installation.
General: This warranty applies only to the original owner, providing the product has been installed in accordance with
our installation instructions, used as recommended and in a normal residential application. In the event of a warranty
claim, the owner will be required to provide proof of purchase (sales receipt). This warranty covers all components
which make the product operational. Kindred USA, at its option, may repair or replace the product or components
necessary to restore the product to good working condition. Kindred USA reserves the right to inspect the installation
prior to the actual replacement of the product or component part. This warranty does not cover misuse or abuse,
accidental damages, scuffs or scratches, improper installation, abnormal usage, negligence or damage caused
by improper maintenance or cleaning. Normal wear of parts is excluded from the warranty. Damage caused by
impurities or acts beyond our control are not covered. Any product or part which has been repaired or altered in any
manner outside of Kindred USAs factory, unless previously authorized in writing by Kindred USA, will void warranty.
Any replacement excludes transportation and any labor re-installation costs. This warranty does not allow recovery
of incidental or consequential damages such as loss of use, delay, property damage or other consequential damage,
and Kindred USA accepts no liability for such damages. The Kindred USA warranty is limited to the above conditions
and to the warranty period specied herein and is exclusive. Kindred USA DISCLAIMS all other warranties, expressed
or implied, including IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. This warranty gives you specic legal rights that vary from state to state.
Additional Information: For additional information about warranty, products and accessories, please contact our
Kindred USA Customer Service Team.
Phone: 1-888-847-9634
Email: ks-customerservice.us@franke.com
Address: 800 Aviation Parkway, Smyrna, TN 37167
background
Instalación del fregadero nuevo
Herramientas y materiales
1. Destornillador de cabeza Phillips largo
2. Sierra cilíndrica de 2in (si es que va a
instalar una encimera nueva)
3. Tubo de sellador de silicona o de masilla
de plomero
4. Llave inglesa ajustable
5. Llave de tuercas para tubería (si utiliza
tubería de acero)
6. Taladro
7. Sierra de vaivén
8. Guantes
9. Cinta de medir
10. Luz de trabajo
11. Lima
Paso 1: Cómo quitar el fregadero existente
1. No mueva el grifo ni la salida de drenaje de su posición.
2. Cierre las válvulas de suministro de agua (ubicadas, generalmente,
debajo del fregadero).
3. Abra las válvulas del grifo (del mismo modo en que abriría normalmente el
suministro de agua) para eliminar cualquier resto de agua que pudiera haber en
los conductos de suministro. Deje que el agua se vaya por completo.
4. Desconecte los conductos de suministro de las válvulas de suministro de agua.
5. Desconecte las conexiones de drenaje del bote sifónico.
6. Retire los sujetadores alrededor de la parte inferior del fregadero anterior.
7. Levante el fregadero para sacarlo sin mover el grifo ni las conexiones de drenaje
de su posición.
KINDREDINST-TOP 01/15
lvulas
de suministro
Bote sifónico
Conducto
de suministro
Paso 1
¡Felicitaciones!
Ha comprado un producto de calidad diseñado para brindar belleza duradera y muy fácil de instalar. Las instrucciones que
aparecen a continuación le van a guiar paso a paso por el proceso de instalación y cuidado de su producto. Le sugerimos que
lea todo el manual de instrucciones antes de seguir adelante.
Precaución: Riesgo de lesiones personales. Las supercies de metal tienen bordes alados y pueden causar cortes
graves. Utilice guantes y manipule el fregadero y las herramientas con cuidado.
1. Destornillador Phillips
3. Sellador de silicona o
masilla de plomero
2. Sierra cilíndrica
4. Llave inglesa
ajustable
9. Cinta de
medir
6. Taladro
7. Sierra
de vaivén
5. Llave de tuercas
para tubería
8. Guantes
10. Luz de
trabajo
11. Lima
Instrucciones de instalación del montaje
superior: Fregaderos de acero inoxidable
US
A
background
Paso2:
OPCIÓNA: Cómo preparar una encimera existente
1. Asegúrese de que el oricio existente en la encimera sea del tamaño adecuado. Coloque
el fregadero nuevo dentro del oricio. El reborde del fregadero debe asentarse sin
inconvenientes sobre la encimera. Para realizar ajustes leves, puede utilizar una lima o
sierra de vaivén.
2. Utilice la lima o la sierra de vaivén con cuidado para no fragmentar ni
quebrar la encimera.
3. Luego del ajuste nal, retire el fregadero nuevo del oricio.”
OPCIÓNB: Cómo preparar una encimera nueva utilizando el
fregadero de plantilla
1. Con cuidado, coloque el fregadero al revés sobre la
encimera en la ubicación que desee. Marque el contorno del
fregadero en la encimera. No realice el corte siguiendo esta
línea.
2. Dibuje una línea que esté ubicada a 3/8 in (9 mm) por dentro
del contorno de la encimera. Mida la línea de corte que
acaba de trazar y compare con todas las dimensiones del
fregadero. Las dimensiones de la línea de corte deben ser,
aproximadamente, 3/4 in (19 mm) más pequeñas que las
dimensiones totales
del fregadero.
3. Verique ambas medidas.
4. Con un taladro, realice un oricio de prueba dentro de la
línea de corte.
5. Con una sierra de vaivén, corte a lo largo de la línea interna para formar el oricio en la encimera.
Paso3: Cómo colocar los sujetadores de montaje
1. Apoye el fregadero al revés sobre una supercie
limpia y lisa.
2. Se recomienda utilizar seis sujetadores para la instalación. Si
es necesario, se incluyen dos sujetadores adicionales.
3. Fije los sujetadores a la ranura de montaje preperforada
ubicada en el reborde del fregadero (vea el diagrama para
conocer la ubicación). Asegúrese de que los agarres del sujetador miren hacia el borde externo del fregadero.
4. Verique que los broches del sujetador queden completamente asentados sobre la ranura de
montaje.
5. Gire todos los agarres del sujetador de manera que queden paralelos al reborde del fregadero.
Paso4: Cómo instalar los accesorios
Fije el grifo y los drenajes al fregadero. Coloque masilla de plomero o sellador de silicona debajo
de la base del grifo y de la brida superior del drenaje a n de sellar dichos espacios para evitar
pérdidas.
Paso5: Cómo colocar el fregadero y ajustar los sujetadores de montaje
1. Con el fregadero invertido, coloque un cordón continuo y
generoso de sellador de
silicona o masilla de plomero alrededor de todo el perímetro
del reborde. Esto funciona como sello hermético.
2. Vuelva a colocar los sujetadores como se indica en el
diagrama a n de preparar el fregadero para colocarlo
en la encimera.
3. Levante el fregadero, colóquelo boca arriba y deslícelo por el
oricio de la encimera.
4. Alinee el reborde frontal con el borde frontal
de la encimera.
5. Vuelva a colocar los sujetadores en su posición original para
ajustarlos.
Largo
Ancho
Paso 2
Encimera
Encimera
Con una sierra cilíndrica
de 2in, perfore un oricio
en la parte interna de la
línea trazada con la
plantilla de corte.
Con una sierra de vaivén, corte a lo largo
del contorno trazado en la encimera.
1
4
5
2
OPCIÓN B: 1
4
2
5
Encimera
Fregadero
Riel integrado
de instalación
Reborde frontal
Sujetador
Sujetador
Sujetador
Sujetador
Sujetador
Sujetador
Paso 3:
1-4
5
Base del grifo
Brida superior del drenaje
Paso 4
Ajuste lentamente
el sujetador con un
destornillador.
Empuje
hacia
arriba.
Fregadero
Fregadero
Colóquelo en
la posición
correspondiente.
EncimeraEncimera
Encimera
Encimera
Aplique un cordón de sellador
de silicona o masilla de plomero
alrededor del reborde.
1
5
6
2
Paso 5: 1
5
6
2
background
6. Por debajo de la encimera, comience a ajustar
los sujetadores con un destornillador de forma uniforme y alternada hasta que el reborde quede sellado por completo.
7. No ajuste excesivamente. Basta con asentar el reborde rmemente sobre la encimera.
8. Limpie el exceso de sellador en el perímetro con un paño húmedo.
Paso6: Pasos nales
1. Conecte y ajuste los conductos de suministro de agua fría y caliente del grifo, el ltro, el drenaje y el ensamble del bote sifónico.
Nota: Según la ubicación de los oricios de drenaje del fregadero, quizás sea necesario ajustar las conexiones de la tubería de
drenaje debajo del fregadero para que se adapten al fregadero nuevo.
2. Abra el suministro de agua y controle que no existan pérdidas en ninguna de las conexiones. Si hay pérdidas, ajuste la unión
levemente. No ajuste excesivamente.
3. Coloque el tapón y llene el fregadero para controlar que no existan pérdidas en el área debajo del fregadero y alrededor de la brida
de drenaje.
4. Retire el tapón y verique que no existan pérdidas en las conexiones de drenaje mientras se drena el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para obtener resultados óptimos, limpie el fregadero con cuidado con un jabón líquido suave y un paño húmedo. Evite utilizar
productos químicos abrasivos y cepillos o esponjas ásperos. Luego de limpiar el fregadero, enjuáguelo por completo y séquelo
con una toalla.
Manchas: En las supercies con acabado especular, utilice un limpiador de metales recomendado para acero inoxidable. Los
demás acabados pueden limpiarse con productos abrasivos suaves. Siempre frote en sentido del grano cuando corresponda.
Precaución: Las esponjas de lana de acero dejan partículas pequeñas que pueden causar manchas de óxido. Los blanqueadores
con cloro pueden causar corrosión y picaduras. Los limpiadores de drenaje con ácido sulfúrico o clorhídrico pueden dañar el
acero inoxidable.
Garantía limitada de protección para el comprador
Los fregaderos y accesorios Kindred USA cuentan con garantía contra defectos de fabricación en los materiales y en la mano de
obra, en las condiciones de uso residencial normal para las que se diseñaron, durante toda su vida útil.
Uso marino y en exteriores: Los fregaderos and accesorios Kindred USA no cuentan con garantía si se utilizan en instalaciones
marinas o exteriores.
Aspectos generales: Esta garantía se aplica solo al propietario original, siempre que el producto se haya instalado según nuestras
instrucciones de instalación y en aplicaciones de uso residencial normal, y se haya utilizado de acuerdo a las recomendaciones.
En caso de hacer uso de la garantía, el propietario deberá proporcionar un comprobante de compra (recibo de venta). Esta
garantía cubre todas las piezas necesarias para la funcionalidad del producto. Kindred USA, a su discreción, puede reparar o
reemplazar el producto o las piezas necesarias para poner el producto en condiciones de funcionamiento óptimas. Kindred USA
se reserva el derecho de inspeccionar la instalación del producto antes de reemplazar el producto o alguna pieza. Esta garantía
no cubre los daños ocasionados por uso inadecuado o abusivo, daños accidentales, rayones y marcas, instalación inadecuada,
uso anormal, negligencia o daños causados por un mantenimiento o una limpieza inapropiados. La garantía no cubre el
desgaste normal de las piezas. Tampoco cubre el daño causado por suciedad o actos que están fuera de nuestro control. La
garantía será nula sobre cualquier producto o pieza que se haya reparado o alterado de cualquier modo fuera de la fábrica de
Kindred USA, a menos que Kindred USA haya autorizado dichos cambios previamente por escrito. Los costos de transporte o
mano de obra para la reinstalación no están incluidos en el reemplazo de piezas. Esta garantía no permite una recuperación
por daños incidentales o consecuentes, como pérdida de uso, retrasos, daños a la propiedad u otros daños consecuentes, y
Kindred USA no asume responsabilidad por dichos daños. La garantía de Kindred USA es exclusiva y se limita a las condiciones
mencionadas anteriormente y al período de garantía especicado en el presente documento. Kindred USA DESCONOCE
cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluidas las GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y/O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Esta garantía le concede a usted derechos legales especícos que varían de un estado a otro.
Información adicional: Para obtener información adicional acerca de garantía, productos y accesorios, por favor póngase en
contacto con nuestro Kindred USA Equipo de Servicio al Cliente.
Teléfono: 1-888-847-9634
Email: ks-customerservice.us@franke.com
Dirección: 800 Aviation Parkway, Smyrna, TN 37167

Specifications

Indexed Terms: Drop In Sink, Single Bowl

Franke EZS804NB Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products