Everfit TFK-Slim MAG Magnetic Treadmills

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TFK SLIM MAG photo

User Manual

This is the main product document for model TFK SLIM MAG.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
1
Manuel d’utilisation
Notice d’utilisation traduite en langue française.
Lire attentivement la notice et toujours laisser à côté de l’appareil.
background
2
Table des matières
1.0 Consignes de sécurité
1.1 Destination de l’appareil et contrindications - Conventions
1.2 Etiquettes sur le produit
1.3 Caractéristiques techniques
2.0 Pièces où installer l’appareil
2.1 Déballage Contenu de l’emballage
2.2 Montage de l’appareil
2.3 Monter et Descendre la surface de course de l’appareil
3.0 Programme d’entraînement
3.1 Conseils pratiques et suggestions d’utilisation
3.2 Fonctions de la console
4.0 Maintenance Lubrification du tapis
4.1 Réglage de la tension Centrage de la surface de course
4.2 Remplacement ders piles
5.0 Elimination Recyclage
6.0 Catalogue pièces détachées Commander des pièces de rechange
6.1 Vue éclatée
6.2 Liste des pièces détachées
7.0 Conditions de garantie
background
3
1.0 Consignes de sécurité
Pratiques admises
- Avant de monter et d’utiliser l’appareil, lire
attentivement cette notice, ainsi que les éventuelles
feuilles annexées.
- Destiner uniquement cet appareil pour un usage
domestique. Les modalités et les avertissements
pour l’utilisation devront être expliqués à tous les
membres de la famille, ou aux amis qui seront
autorisés à utiliser cet appareil.
- Utiliser uniquement cet appareil sur un sol plat et
recouvrir le revêtement sous l'appareil pour éviter
des dommages.
- S’assurer que la personne utilisant l'appareil ait
bien compris les instructions et surveiller ses
premières phases d'entraînement. La notice
d'instruction doit toujours se trouver à côté de
l'appareil, pour être consultée rapidement en cas de
nécessité.
- S’assurer que les personnes utilisant cet appareil
aient au minimum 16 ans et qu’elles aient une bonne
sanphysique.
- Toujours porter des vêtements adaptés pour une
activité sportive, qui n’empêchent pas de faire des
mouvements. Porter des chaussures adaptées pour
la course.
- Saisir fermement les poignées au début de la
séance. Pendant la séance, contrôler vos pulsations
cardiaques et adaptez en fonction l’intensité de vos
efforts.
- Si pendant une séance vous ressentez des nausées,
des douleurs thoraciques, des étourdissements, des
sensations de fatigue, arrêtez immédiatement votre
entraînement et consulter un médecin.
- S’assurer périodiquement que toutes les vis de
l'appareil soient bien serrées.
Pratiques non admises
- NE PAS installer cet appareil au sein de club de
fitness ou dans des lieux destinés au commerce ou à
la location, car cet appareil n’est pas conçu pour un
usage intensif ou pour la rééducation.
- NE PAS abîmer la console et les parties plastiques
de l'appareil avec des objets pointus, des brosses ou
des éponges abrasives ou encore avec des
substances chimiques agressives.
- NE PAS démonter des parties de l'appareil, sauf si
l’opération est indiquée dans ce manuel
d'instruction.
- NE PAS installer cet appareil au sous-sol, sur une
terrasse, dans une cave, et plus néralement dans
une zone humide et ne pas le laisser exposé aux
aléas climatiques (pluie, soleil…).
- Empêcher les enfants et les animaux domestiques
de s'approcher de l'appareil. Il est fortement
recommandé de placer cet appareil à l’intérieur
d’une pièce prévue à cet effet, disposant d’une porte
qui empêche l’accès à toute personne n’étant pas
autorisée à s’approcher à ce type de produit.
- Ne jamais utiliser l'appareil s’il est endommagé ou
s’il n’est pas en parfaite condition d’utilisation. En
cas de dommages et/ou de mauvais fonctionnement
de l'appareil éteindre et ne pas le réparer soi-même.
Pour d’éventuelles réparations s'adresser
uniquement à un centre d'assistance spécialisé.
- NE JAMAIS courir pieds-nus ou avec des semelles
composées de matière rigide.
- NE PAS porter des vêtements synthétiques ou en
laine pendant l'entraînement. L’utilisation de
vêtements non adéquates pourrait causer des
problèmes liés à l'hygiène mais aussi de créer des
décharge électrostatique.
background
4
1.1 Destination de l’appareil et contrindications Conventions
L’appareil indiqué dans cette notice a été élaboré
et certifié pour un usage privé à l’intérieur d’un
milieu domestique. C’est un appareil sportif qui
permet de reproduire les mouvements de la
course à pied sur route, mais avec l’avantage de
disposer d’une surface de course qui diminue les
traumatismes causés par les impacts sur le sol aux
membres inférieurs, typiques de la pratique de la
course.
Ce simulateur de course permet de pratiquer une
activité sportive tout en restant chez soi, ainsi
vous pourrez faire du sport même quand les
conditions météorologiques ne le concèdent pas,
ou bien plus simplement quand vous n’avez pas
le temps ou l’envie de sortir de chez vous pour
aller courir, ou pour vous rendre dans un club de
fitness.
Il est indispensable de suivre toutes les
instructions et les avertissements contenus dans
cette notice, pour être sûr de vous entraîner en
sécurité. Des efforts intensifs et prolongés
requièrent une bonne condition physique ; c’est
pour cela qu’il convient d’évaluer les
contrindications d’usage, listées ci-après.
L’utilisation de cet appareil est interdite dans les
conditions suivantes:
Si l’Utilisateur a moins de 16 ans,
Si l’Utilisateur a un poids supérieur à la limite
indiquée sur l’étiquette et dans les données
techniques,
Si l’Utilisateur est enceinte,
Si l’utilisateur a du diabète,
Si l’Utilisateur présente des pathologies liées
avec le cœur, aux poumons, ou aux reins.
La garantie sur le présent appareil et la
responsabilité du distributeur tomberont, savoir:
En cas d’utilisation impropre de l’appareil,
différente de celle précisée dans la présente
notice,
Si les modalités et les intervalles de la
maintenance à exécuter ne sont pas respectés,
En cas de démontage réalisé à vos risques et
périls,
En cas d’utilisation de pièces détachées qui ne
sont pas d’origine,
En cas de non-respect des conseils de sécurité
indiqués dans les étiquettes et dans la notice.
Cette notice contient toutes les informations
nécessaires pour l’installation, la maintenance et
une utilisation correcte de l’appareil.
L’utilisateur de ce produit, ainsi que ses éventuels
amis et les membres de sa famille qui l’utiliseront,
ont l’obligation de lire attentivement les
informations contenues dans cette notice, pour
faire une installation et un usage correct.
Respecter les indications contenues dans ce guide
garantit une sécurité personnelle maximale et une
plus grande durée de vie du produit.
Les avertissements de sécurité et les parties de
textes importantes ont été mis en évidence en les
mettant en texte gras et sont précédés par les
symboles suivants:
Les informations mises en évidence par ce
symbole signalent un DANGER, faire très
attention pour éviter des blessures physiques.
Les informations mises en évidence par ce
symbole signalent une PRECAUTION, faire très
attention pour éviter d’endommager l’appareil
OBSERVATION:
Les illustrations contenues dans cette
notice ont pour but de simplifier et de rendre plus
intuitif les sujets traités.
Toutefois, à cause de mises à jour
constantes des produits, il est possible que
certains des dessins soient différents du produit
acheté ; dans cette éventualité, il est rappelé qu’il
s’agit d’aspects esthétiques et que la sécurité et les
informations les concernant restent garanties.
Le constructeur poursuit une politique de
développement constant et de mise à jour et peut
apporter des modifications aux parties esthétiques
du produit sans donner de préavis.
background
5
1.2 Etiquettes sur le produit
1) L’étiquette d’identification du produit indique
les données techniques et le numéro de série.
2) Symboles de rappel concernant l’obligation de
lire la notice avant toute opération de montage
ou de manutention de l’appareil.
3) Symboles d’indication concernant la
conformité du produit par rapport aux
directives de la communauté, se rapportant au
traitement et à l’élimination de substances
dangereuses se trouvant à l’intérieur
d’appareils électriques et électroniques.
4) Signal d’avertissement: Rappel concernant la
nécessité de lubrifier périodiquement la
surface de course, selon une périodicité et les
modalités indiquées sur la présente notice.
5) Signal de sécurité: Indique le danger de
piégeage et d’écrasement des doigts entre le
rouleau postérieur et la surface de course,
quand l’appareil est en fonction.
6) Message d’avertissement: il indique le risque
de chute de la surface de course quand celle-ci
est fermée en position verticale et indique
l’obligation de retenir manuellement la surface
de course avant de relâcher la manette de
blocage.
L’étiquette indiquant la conformité ne doit jamais
être enlevée ou détériorée, le sigle précisant le
modèle de l’appareil, ainsi que son numéro de
série doivent toujours être renseignés en cas de
demande de pièces de rechange.
background
6
1.4 Caractéristiques techniques
glage intensité
Réglage par frein magnétique sur 8 positions
Inclinaison de la surface de course
Non réglable
Superficie du tapis de course
380 X 1020 mm
Epaisseur du tapis de course
1,2 mm
Dimension quand ouvert
(longueur-largeur-hauteur)
1190 x 620 x 1250 mm
Dimension quand fermé
(longueur-largeur-hauteur)
280 X 620 X 1230 mm
Poids net
21 kg
Poids brut
23,5 kg
Poids maximum utilisateur
100 kg
Capteur cardiaque
Capteur pour détecter le pouls sur les poignées
Conformi
Directive EMC (2004/108/CEE) Directive RoHs (2011/65/EU)
Directive Produits (2001/95/CEE) - Norme EN 957 1/6 (Classe HC)
Alimentation console
2 piles alcalines de 1,5 V de type AA
background
7
2.0 Pièces où installer l’appareil
Caractéristiques de la pièce:
Pour une utilisation correcte et un bon usage à
long terme, la pièce où sera installé l’appareil doit:
- Etre à l’intérieur d’une maison ou appartement,
- Etre couverte et suffisamment grande,
- Etre dotée de lumière artificielle et naturelle
adaptée,
- Etre dotée d’une fenêtre d’aération,
- Avoir une température comprise entre 5°C et
32°C,
- Avoir une humidité relative comprise entre 20%
et 90%.
L’appareil NE DOIT PAS être placé en plein air,
dans un local humide, ou dans un endroit exposé
à une atmosphère saline.
Caractéristiques du sol:
Le sol indiqué pour placer l’appareil doit:
- Avoir un revêtement parfaitement plat,
- Avoir un plancher capable de supporter le poids
de l’appareil.
Les revêtements construits avec des matériaux de
quali (per exemple: parquet, moquette)
DOIVENT être protégés avec une plaque de
caoutchouc ou des plaques de feutre sous les
zones d’appuis.
Condition requises du local d’installation:
- La zone de la pièce choisie pour placer l’appareil
ne doit pas être trop exposée au soleil. Si la pièce
contient une fenêtre très large, il faudra installer
un rideau protecteur.
- L’appareil ne doit pas être placé à côté de
systèmes d’air conditionné ou de d’installation
de chauffage, pour éviter d’être au contact de
ces sources de ventilation d’air.
Conditions de sécurité:
- Il est OBLIGATOIRE de laisser un espace de
sécurité d’au moins deux mètres entre la partie
postérieure de l’appareil et le mur.
A l’intérieur de l’espace de sécurité derrière
l’appareil, il EST INTERDIT de placer quelque
objet que ce soit.
background
8
2.1 Déballage Contenu de l’emballage
L’emballage est constitué par une boite en
carton fermée avec des points métalliques et des
bandes de serrage.
Pour soulever et déplacer la boite il est
nécessaire de demander de l’aider à une tierce
personne.
Quand la boite est posée par terre, merci de
respecter l’indication Côté Haut, matérialisé par une
flèche imprimée sur l’emballage.
Pour ouvrir le carton, couper les bandes de
serrage avec des ciseaux, puis enlever les points de
fermeture en métal avec une pince.
Nous vous conseillons de ne pas endommager
l’emballage d’origine et d’éventuellement le
garder ; ceci au cas où l’appareil présentait des
défauts et qu’une réparation sous garantie soit
nécessaire.
L’emballage est réalisé avec des matériaux
recyclables ; pour l’élimination des éléments
d’emballage, respecter les normes locales pour la
récupération des matériaux recyclables. Les
éléments d’emballage (cartons et sacs) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants, car ils
représentent potentiellement une source de
danger.
Après avoir retiré l’appareil de l’emballage, vérifier les
éventuels dommages subis pendant le transport et
contrôler la présence de tous les composants indiqués sur
les illustrations.
background
9
2.2 Montage de l’appareil
-Le levage de l’appareil doit être fait par deux personnes.
- Après avoir ouvert l’emballage d’origine de l’appareil, avec l’aide d’une tierce personne, soulever la
surface de course assemblée et la poser sur le sol.
Lever légèrement la partie avant de la surface de course A, puis lever les montants latéraux B pour les
amener en position verticale et pour avoir les pieds du châssis en appui par terre.
- Bloquer la surface de course 1 en sécurité quand elle est en position horizontale en serrant la vis 30 dans la
pas de vis C.
background
10
- Fixer la vis de réglage d’intensité 24 dans l’emplacement de droite 2, en serrant une vis 43 (M5 x 16mm)
accompagnée par une rondelle plate 44 5 x Ø18 x 1,5).
- Fixer la glissière porte console 47 au centre de la poignée 3 en serrant deux vis 28 (M6 x 12mm), ensuite
fixer la partie arrière de la console 27 à la glissière 47 en serrant quatre vis 46 (M4 x 12mm).
- Relier la connexion du capteur de vitesse 45 à la console 27, relier ensuite les connexions des capteurs de
pulsations cardiaques, en provenance de la poignée.
Observation: toutes les connexions ont un sens pour leur insertion, il est donc impossible de commettre une
erreur.
- Maintenant le montage est terminé.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la suite de la notice pour connaître toutes les informations
utiles pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil.
background
11
2.3 Monter et descendre la surface de course
Le tapis peut être placé en position verticale pour prendre moins de place quand il n’est pas utilisé. Pour
effectuer cette opération respecter la procédure suivante.
Mettre la surface de course en position verticale
- Pendant les opérations de fermeture en position
verticale, faire attention pour éviter de vous écraser
les doigts entre la surface de course et les montants
de la poignée.
- Après la fermeture, et avant de lâcher l’appareil,
s’assurer que la manette de blocage du plan soit
bien serrée, en poussant vers le bas la surface de
course avec vos mains.
Pour mettre le tapis en position verticale, desserrer
complètement la vis 30 et retirez-la de
l’emplacement A placé sur le montant gauche.
Saisir la partie arrière de la surface de course, en
mettant vos mains à son extrémité, sous les angles B
puis lever la surface de course pour l’amener prêt de
la poignée.
D’une main, maintenir le tapis en position verticale
et avec l’autre main enfiler la manette 30 dans
l’extrémité supérieure du montant gauche dans
l’emplacement C, serrer à fond la manette pour
bloquer la surface de course en position verticale.
Mettre la surface de course en position horizontale
- Risque de chute de la surface de course. Avant de
retirer la manette de blocage, s’assurer de
maintenir la surface de course ; après avoir retiré le
dispositif de blocage retenir manuellement la
surface de course pour l’accompagner jusqu’à ce
qu’elle repose par terre.
Pour mettre le tapis en position horizontale, d’une
maintenir la surface de course en position verticale,
et avec l’autre main desserrer complètement la vis
30 et retirez-la de l’emplacement A placé sur le
montant gauche.
Saisir avec les deux mains les extrémités arrières de
la surface de course, et accompagnez-la jusqu’à ce
qu’elle repose intégralement sur le sol.
Enfin, bloquer la surface de course en position
verticale en insérant la manette 30 dans
l’emplacement A placé sur le montant gauche.
background
12
3.0 Programme d’entraînement
Avant de commencer à utiliser cet appareil nous
vous conseillons de consulter votre médecin afin
qu'il vérifie votre condition physique et votre état
de santé, et pour évaluer avec lui les précautions à
prendre en vue de cette pratique sportive.
Pour ceux d'entre vous qui commenceront à
utiliser cet appareil sans tout autre entraînement,
il est nécessaire d'avoir une autre une approche
modérée, avec un maximum de trois séances par
semaine, avec une durée d'entraînement et une
vitesse réduite. Ceci vous permettra de vous
familiariser avec la console et de vous éloigner
lentement d'une vie sédentaire.
Pour ceux d'entre vous qui pratiquent déjà une
activité sportive et ont l’intention d'utiliser cet
appareil en complément de celle-ci, nous vous
conseillons de vous adresser à un coach pour la
programmation des séances d'entraînement, et la
mise en place d'un programme.
Contrôler ses pulsations cardiaques pendant
l'entraînement peut permettre d'atteindre trois
objectifs:
Amincissement: en maintenant un niveau
cardiaque entre 60 % et 75 % il est possible de
bruler des calories sans devoir faire d’efforts,
Amélioration des capacités respiratoires: en
maintenant un niveau cardiaque entre 75 % et 85
% on peut faire travailler les poumons en axant
son travaille sur un régime aérobie,
Amélioration des capacités cardio-vasculaires: en
maintenant un niveau cardiaque entre 85 % et 100
% on peut faire travailler le cœur en axant son
travail sur un régime anaérobie.
L’utilisation de cet appareil doit être faite en
respectant trois phases:
ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un
entraînement en utilisant cet appareil, il est
nécessaire d’exécuter certains exercices pour
s'échauffer et étirer les muscles, il est nécessaire
de faire monter la température du corps et de
mettre en condition le cœur et les poumons.
ENTRAINEMENT: commencer par un régime
réduit et après l’échauffement, augmenter
progressivement l'intensité de l'exercice jusqu'à ce
que votre battement cardiaque rejoigne la valeur
de seuil désirée.
Nous vous conseillons d’avoir une fréquence
cardiaque constante dans la zone cible,
déterminée par rapport à votre objectif
(amincissement, amélioration des capacités
respiratoires ou des capacités cardio-vasculaires).
Durant les premières semaines d'utilisation les
séances d'entraînement ne doivent pas dépasser
une durée de 20 minutes, quand vous aurez pris
confiance et que votre condition physique sera
meilleure vous pourrez effectuer des séances qui
pourront aller jusqu'à 60 minutes.
FASE DE REFROIDISSEMENT: au terme de la
séance, nous vous conseillons de vous relaxer en
exécutant des exercices d'étirements pendant
quelques minutes.
L'entraînement à un niveau anaérobie est
autorisé uniquement pour les sportifs
professionnels et les personnes bien entraînées.
Niveau idéal pour les capacités cardio-vasculaires.
Niveau idéal pour les capacités respiratoires.
Niveau idéal pour le brulage des graisses.
Niveau à faible intensité.
Age
DANGER
background
13
3.1 Conseils pratiques et suggestions d’utilisation
- Utiliser cet appareil avec précaution.
Utiliser les poignées quand cela est nécessaire. Ne pas
tenter de changer de direction et garder le visage et la
partie avant du corps tournés vers la console.
-Ne jamais monter à deux sur l'appareil.
Les personnes s'apprêtant à utiliser cet appareil pour la
première fois, devront avant tout se familiariser avec les
sensations procurées par le tapis roulant.
- La console s’allume en appuyant sur n’importe quelle
touche ou en commençant à marcher.
- Régler éventuellement les objectifs (Distance, Durée,
Calories) sur la console (voir ci-après). En ce qui
concerne la Durée (Time), la console effectuera un
compte à rebours pour atteindre zéro.
- Commencer à marcher avec une cadence normale et un
pas relâché, maintenir quelque temps une vitesse réduite
pour vous familiariser avec l’appareil.
- Quand vous serez à l’aise, courir plus vite et lâcher les
poignées pour avoir une foulée naturelle sur le tapis de
course.
- Grâce à la vis graduée permettant de régler l’intensité A
il est possible de faire varier le niveau de difficulté de
l’entraînement en altérant la friction du tapis grâce au
frein magnétique.
- Pendant l’entraînement il est important de rester
concentré pour éviter des accidents. Nous vous
conseillons de garder une position correcte, avec le
regard vers l’avant et de ne pas modifier votre position,
surtout quand la vitesse est élevée.
- Pendant la séance, relever souvent vos pulsations
cardiaques, en saisissant avec vos deux mains les
capteurs prévus à cet effet B placé sur les poignées, la
mesure sera indiquée sur l’écran PULSE.
background
14
3.2 Fonctions de la Console
Grâce à sa console à cristaux liquides, l’ordinateur
indique les informations ci-après listées.
- SCAN: Permet un défilement automatique des
informations indiquées sur la console centrale (Scan,
Speed, Time, Distance, Calories, Pulse, Scan). Les
symboles dans la partie basse indiquent la mesure
indiquée et l’éventuelle activation de la fonction
Scan.
- TIME: Indique le temps écoulé, en partant de zéro.
- SPEED: Indique la Vitesse instantanée du tapis de
course en kilomètres/heure.
- DISTANCE: (Distance parcourue): Indique la
distance parcourue depuis le début de l'exercice.
- ODO: Indique la distance totale cumulée depuis le
dernier changement de piles.
CALORIES: Indique les calories brûlées depuis le
début de l'entraînement (*).
PULSE: Indique les pulsations cardiaques relevées
par les capteurs placés sur les poignées. La mesure
est indiquée en bpm (battements par minute) (*).
(*) : Nous vous rappelons que ces mesures indiquées sont
uniquement des données de référence approximatives, en
aucun cas elles ne pourront être appréciées comme des
références médicales.
Touche MODE
- Appuyer sur MODE pour faire défiler
manuellement les données de l’exercice en cours:
Durée (Time), Distance, Calories.
- Pendant un exercice, appuyer sur MODE pour
choisir de lire une seule donnée sur l’écran ou bien
appuyer pour arriver à la fonction SCAN qui permet
le défilement automatique et cyclique des données.
- Appuyer sur MODE pendant trois secondes pour
effacer toutes les données en mémoire
Touche SET
- Après avoir sélectionné le mode d’entraînement
grâce à la touche MODE, appuyer sur SET pour
rentrer la donnée désirée: Durée, Distance, Calories.
- En appuyant sur SET, la valeur est augmentée
d’une unité, en restant appuyé l’augmentation se fait
plus rapidement.
Touche RESET
- Après avoir sélectionné une des objectifs présents
en mémoire (Durée, Distance, Calories), et avant
d’insérer une nouvelle donnée avec SET, appuyer
sur RESET pour l’effacer.
Les données mémorisées, insérées lors des
entraînements précédents ne sont pas effacés et sont
disponibles pour les séances d’après, jusqu’à quand
elles sont effacées avec la touche RESET.
- Appuyer plus de quatre secondes sur RESET met à
zéro toutes les données en mémoire.
Observations concernant la console:
1) Quand l’appareil reste inactif pendant plus
de quatre minutes, la console s’éteint pour
économiser de l’énergie ; pour activer à nouveau la
console, reprendre le pédalage ou appuyer sur la
touche.
2) Pour voir la lecture des pulsations
cardiaques, il faut saisir des deux mains les
capteurs de battements cardiaques se trouvant sur
les poignées du guidon. La donnée apparait après
quelques secondes. Au cas où des difficultés étaient
rencontrées pour la mesure des battements,
humidifier vos mains pour favoriser le contact avec
les capteurs.
background
15
4.0 Maintenance Lubrification de la surface de course
Il est fortement recommandé de toujours garder
l’appareil propre et sans poussière.
NE JAMAIS utiliser de substances inflammables
toxiques ou nocives pour nettoyer l'appareil, mais
uniquement des produits à base d'eau, sur des
chiffons souples.
NE JAMAIS utiliser de solvants contenant des
produits dérivés du pétrole, comme de l’acétone, du
benzène, ou bien de l’huile contenant du chlore, du
tétrachlorure de carbone ou de l'ammoniaque, qui
pourrait endommager ou éroder les partis en
plastique.
- Nettoyer la surface de course et les supports
latéraux chaque semaine, en utilisant une éponge
humidifiée avec de l'eau et un savon d'autre. De
plus, relever la surface de courses en position
verticale et nettoyer le sol avec un aspirateur.
- Pour nettoyer la console, utiliser un chiffon
humide et non pas détrempé.
- Lors du nettoyage de l’appareil, faire attention à ne
pas frotter trop fort sur la console de commande et
sur commandes des poignées latérales.
La surface de course doit être lubrifiée avec un
lubrifiant en silicone compatible, facilement
repérable, à chaque fois que a surface de course
vous semblera sèche. Ceci fera diminuer les
frottements et augmentera la durée de vie du tapis
de course.
La lubrification de la surface de course est une
opération importante et doit être exécutée avant
son utilisation.
Un manque de lubrification de la surface de course
entraine une usure précoce du tapis et de la surface
de course.
La lubrification de la surface de course doit être
exécutée avant la première utilisation.
Garder à l’esprit qu’une lubrification excessive
entraîne le glissement sur les rouleaux et des
dépôts de poussière sur l’excès d’huile sur les côtés
de la bande.
Procédure à suivre pour une lubrification périodique
- Soulever le bord gauche du tapis.
- Utiliser le lubrifiant fourni avec l'appareil,
appliquer 10 gouttes d’huile sous le tapis, en
essayant de le disposer autant que possible au centre
du tapis de course. Sinon la lubrification peut être
faite en utilisant un spray lubrifiant en silicone (non
fourni avec l'appareil) avec quatre pulsations,
chaque pulsation doit avoir la durée de deux
secondes.
- Répéter l'opération sur le côté droit du tapis de
course.
- Marcher pendant quelques minutes pour répartir
le lubrifiant sur toute la surface de course.
background
16
4.1 Réglage de la tension Centrage du tapis
Des bruits anormaux indiquent que le tapis n’est
pas bien centré, ou bien il est trop / pas assez
tendu.
Dans ce cas utiliser la clé Allen fournie pour régler
la position du tapis sur les rouleaux.
-Si la surface de course a tendance à se déplacer vers
la droite pendant qu'elle tourne, il est nécessaire
d'intervenir sur la vis de réglage de droite, en la
tournant d'un quart de tour à la fois, dans le sens des
aiguilles d'une montre.
-Après chaque réglage faire fonctionner le tapis pour
vérifier l'efficacité de l'intervention.
-Si le tapis continue d'aller vers la droite régler
simplement la vis de gauche d'un quart de tour dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Appliquer les mêmes règles si le tapis se déporte
vers la gauche.
Ne jamais tourner les vis de réglage de plus d'un
quart de tour à la fois.
Une tension excessive de la surface de course peut
causer une détérioration précoce des rouleaux, des
coussinets, et du moteur.
-Au cas où le tapis n’est pas assez tendu, visser les
deux vis d'un quart de tour à la fois. Si au contraire il
est trop tendu visser les deux vis d'un quart de
tour à la fois.
background
17
4.2 Remplacement des piles
- Respecter la polarité, contrôler sur l’appareil la
position des pôles négatifs et positifs.
- Ne jamais jeter les piles déchargées dans le feu.
- Ne jamais jeter les piles déchargées à la poubelle.
Procéder à leur dépôt dans des lieux ou des centres
de tri permettant leur récupération.
- Ne jamais tenter de recharger les piles déchargées,
utiliser uniquement des batteries neuves de type
AA.
Quand la console commence à afficher les
informations avec une certaine lenteur, cela signifie
qu’il faut changer les piles.
Pour accomplir cette tâche, il faut retirer le cache
situé sur la partie postérieure de la console, extraire
les piles et les remplacer avec deux piles alcalines
neuves de type AA.
background
18
5.0 Elimination Recyclage
Le symbole d'un container de poubelle avec
une croix dessus indique que les produits
commercialisés entrent dans le champ d'application
de la directive européenne pour l'élimination des
déchets de nature électrique et électronique (RAEE).
Le symbole CE indique que le produit est
pleinement conforme à la directive RoHs
2011/65/EU et qu’aucun de ses composants
électriques et électroniques installés dans le produit
ne contient les niveaux supérieurs à ceux prévus
pour ces mêmes substances, retenues dangereuses
pour la santé de l'homme.
Cet appareil NE DOIT PAS ne doit pas être éliminé
au même titre que les chets urbains, mais il doit
être trai séparément (dans les pays faisant partie
de l'union européenne) en le déposant dans des
centres de recyclage prévu à cet effet.
Garlando S.p.A encourage le respect de la nature et
de la santé humaine, même en dehors de l'union
européenne, et espère que les règles locales pour
l'élimination et le recyclage seront suivies, en
respectant autant que possible le tri sélectif des
déchets, inhérent aux appareils électriques et
électroniques, ainsi qu’aux nombreux autres
composants (comme le fer, le cuivre, le plastique…)
qui pourront être récupérées et réutiliser.
6.0 Catalogue des pièces détachées Commander des pièces de rechange
Pour commander les pièces de rechange se référer à la vue éclatée qui se trouve ci-après.
La commande des pièces détachées doit comporter les indications suivantes:
1. Marque et modèle du produit - voir sur l'étiquette du produit
2. Nom de la pièce à changer - voir la liste des pièces détachées
3. Numéro de référence de la pièce détachée - voir la vue éclatée
4. Quantité nécessaire
5. Nom prénom et adresse pour l'expédition - se référer à la fiche pour commander les pièces
détachées, annexée à la notice
Pour une meilleure compréhension, effectuer la commande en utilisant une copie de la fiche de
commande de pièces détachées, imprimée sur le petit carton annexé à la notice, se trouvant avec le
Certificat de garantie.
La commande des pièces détachées doit être effectuée par écrit par fax ou par e-mail, en utilisant les
données ci-après:
Fax : +39 0143 31 85 94 email : assi[email protected]
La présente notice peut comporter certaines petites différences par rapport aux produits que vous
possédez, car d’éventuelles mises à jour que le constructeur applique au fil du temps peuvent manquer.
En cas de difficulté dans la compréhension des schémas et des descriptions, contacter le centre
d'assistance technique au numéro suivant : +39 0143 31 85 00.
background
19
6.1 Vue éclatée
background
20
6.2 Liste des pièces détachées
(Uniquement en italien)
background
21
7.0 Conditions de garantie
1. Article 1 - DEFINITION
1.1) Le terme Produits se réfère aux produits de home fitness, c'est-à-dire les appareils sportifs
commercialisés par GARLANDO SpA ayant comme marque Toorx, pour la pratique d'exercices
physiques dans un usage exclusivement sportif et absolument pas thérapeutique et/ou à usage de
rééducation.
1.2) Le terme Garantie se rapporte à la garantie conventionnelle proposée par GARLANDO SpA selon
les conditions définies si après.
1.3) Défaut de conformité: Le manque de bon fonctionnement du produit, concernant l'usage pour
lequel il a été projeté et réalisé.
1.4) Consommateur: Le terme de consommateur se rapporte à quelque personne physique que ce soit,
qui achète les produits pour un usage privé.
1.5) CAT: L'expression Centre d'Assistance Technique se rapporte à un centre autorisé par GARLANDO
SpA pour intervenir, réparer ou substituer le produit.
1.6) Coupon de garantie: Ce terme fait référence à l'impriqui doit être complété en ligne sur le site
www.toorx.it ou en cas d'impossibilité, utiliser le coupon papier annexé à la présente notice, qui doit être
complété et envoyer à GARLANDO SpA.
1.7) Demande d'intervention se réfère à la procédure de nonciation de défaut de conformité et à la
demande d'intervention, effectuée en remplissant l'impri sur la page Internet
www.assistenza.garlando.it ou en cas d'impossibilité d'utiliser le service en ligne, contacter le numéro +39
0143 31 85 40 de neuf heures à midi du lundi au vendredi.
1.8) Notice d'utilisation se rapporte à la notice donnée au consommateur, dans laquelle sont décrites les
instructions, les indications et les avertissements permettant une utilisation correcte de l'appareil, un
fonctionnement régulier du produit, mais aussi sa maintenance correcte.
2. Article 2 - DUREE DE LA GARANTIE CONDITIONS DE SA VALIDITE ET EXCLUSION DE LA
GARANTIE
2.1) GARLANDO SpA Garantit le bon fonctionnement du produit dans le cadre d’une utilisation pour
lequel il a été spécialement conçu et pensé, c'est-à-dire pour un usage sportif, et en particulier il garantit
le produit contre les éventuels défauts de conformité sur une durée de 24 mois à partir de la date de
livraison. La présente garantie est la seule à être concédée par GARLANDO SpA: aucun tiers, à savoir ni
les revendeurs autorisés et ni les CAT ne sont autorisés à modifier les modalités de la garantie ou à
délivrer sous quelque forme que ce soit d'autre déclarations de garantie.
2.2) La présente garantie est valable et efficiente, elle se réfère aux produits GARLANDO SpA achetés
par le consommateur en Italie, exclusivement auprès d'un revendeur autorisé et laisse sans préjudices les
droits reconnus aux consommateurs, consentis par la loi italienne et par les dispositions de la directive
européenne.
2.3) Exception faite des points 2.10, 2.11 et 2.12, en termes de déclaration d'éventuels fauts de
conformité, le Consommateur à l'obligation d’établir, par la présentation des documents délivrés par le
revendeur autorisé (par exemple le ticket de caisse) la date à laquelle a été effectuée la livraison du
produit, le nom du revendeur autorisé et les éléments identifiant le produit. Dans l’optique de maintenir
la garantie contractuelle opérationnelle, il est donc nécessaire que tous les documents indiqués ci-
dessus, ainsi que la garantie annexée à la notice soient conservés.
2.4) Pour une meilleure efficacité de la garantie conventionnelle, il est demanau Consommateur de
remplir en ligne le coupon de garantie sur le site: www.toorx.it ou en cas d'impossibilité d’utiliser le
service en ligne, expédier par lettre le coupon papier complété à l’adresse suivante: GARLANDO SpA
Via Regione Piemonte, 32 Zona Industriale, D1 15068 POZZOLO FORMIGARO (AL).
2.5) La garantie couvre la réparation et le remplacement gratuit des parties composant le produit, qui
présentent des défauts de conformité régulièrement et promptement déclarés par le Consommateur,
grâce à l'envoi rapide de la Demande d’Intervention remplie et signée, contrôlée par le personnel du
CAT, et imputable à une action ou à une omission du constructeur. Il sera procédé à la substitution pure
background
22
et simple de l'appareil, à la place de la réparation ou de la substitution des pièces, si le remplacement de
ces pièces est objectivement impossible ou trop onéreux.
2.6) Conformément aux indications contenues dans le Code de Consommation, on suppose que les
défauts de conformité déclarés dans une période de six mois à partir la livraison du produit existaient
déjà à cette date, à moins que cette hypothèse soit incompatible avec la nature du produit ou du défaut de
conformité. Passé ce lai de six mois, il appartiendra au Consommateur de fournir des éléments de
preuve concernant l'existence du défaut de conformité au moment de la livraison du produit.
2.7) La substitution du produit en entier ou d'un de ses composants n’entraîne aucune extension de la
garantie. La garantie se terminera à la fin des 24 mois à partir de la livraison du produit de départ.
2.8) Pendant la période couverte par la garantie, les prestations exécutées uniquement par les CAT à titre
gratuit.
2.9) Dans le cas où il ne serait pas possible de procéder à la réparation directement auprès du domicile
du consommateur, car l’appareil ou ses composants devraient être soumis à une réparation auprès du
siège social de GARLANDO SpA, il incombera au Consommateur d'envoyer à ses propres frais l'appareil
à échanger auprès de la dite siège social. Dans cette éventualité, tous les risques liés au transport du
produit de l'appareil seront mis à la charge du Consommateur, et en aucun cas GARLANDO SpA ne
pourra être retenu responsable des éventuels dommages subis par le produit ou à ses composants
durant le transport effectué par un coursier. Au cas où le consommateur n'est pas joignable par le
coursier chargé par GARLANDO SpA, au moment de la livraison de l’appareil réparé ou échangé, les
frais nérées par les expéditions suivantes qui seront dus au coursier, seront à la charge exclusive du
consommateur et devront être payé au coursier directement par le consommateur lors de la livraison du
produit.
2.10) Le consommateur perd ses droits de garantie s’il ne déclare pas le défaut de conformité dans un
délai de deux mois à partir de la découverte de celui-ci.
2.11) Le consommateur qui entend se prévaloir de l’assistance en Garantie doit ramener le Produit à son
point de vente, en fournissant aussi la copie du ticket de caisse, prouvant la couverture de la riode de
garantie.
2.12) Le consommateur à l'obligation de se rendre disponible auprès de son domicile au moment du
rendez-vous fixé par avance par le CAT. Dans le cas où cette obligation n'était pas respectée,
GARLANDO SpA se réserve de répercuter tous les frais qu’elle devra payer à son CAT, qui sont en
corrélation avec l'intervention programmée et qui n’a pas pu être mis en œuvre à cause du
Consommateur.
3. Article 3 - SONT EXCLUS DE LA GARANTIE
3.1) Il y a expressément perte de la garantie en cas de:
Manquement par rapport aux instructions, aux indications, aux avertissements destinées à permettre une
installation et un montage correct, ainsi que le fonctionnement régulier de l'appareil,
Un laisser-aller et/ou une négligence par rapport à l’utilisation et la maintenance de l’appareil,
Une utilisation de l'appareil dans un but thérapeutique et/ou de rééducation,
Utilisation impropre du produit,
Démontage à vos risques et périls du produit,
Utilisation de l'appareil différente de celle pour lequel l'appareil a été spécialement conçu et construit,
Dommages causés par le transport ou par l'expédition du produit,
Dommages causés par le réseau de distribution électrique: surtensions, suralimentation, causées par la
foudre,
Réparation exécutée par un CAT non autorisé par GARLANDO SpA,
Réparation de l'appareil de la part de l'utilisateur, sauf si l'opération de réparation ou de substitution de
pièces détachées a été autorisée par le centre d'assistance GARLANDO SpA,
Défauts de conformité, qui pour quelque motif que ce soit, ne puisse être imputés à une action ou à une
omission du constructeur.
3.2) Les règles pour une installation et un montage correct, une utilisation et une maintenance du produit
sont contenues dans la présente notice qui constitue pleinement une partie de la garantie.
background
23
3.3) Il est entendu que l'usure faisant suite à une utilisation normale du produit et de ses composants NE
PEUT ETRE EN AUCUN CAS retenue comme un défaut de conformité et donc ne peut être couverte par
la présente garantie.
4. Article 4 - UTILISATION PREVUE ET UTILISATION IMPROPRE DE L'APPAREIL
4.1) En corrélation avec la destination exclusivement sportive de l'appareil, GARLANDO SpA recommande
son utilisation après avoir obtenu de la part d’un decin un certificat médical pour l’aptitude à une
activité physique.
4.2) GARLANDO SpA décline toute responsabilité pour les éventuels dommages qui peuvent, directement
ou indirectement, être causés à des personnes, des animaux domestiques, ou à des objets, suite du non-
respect des instructions, des indications et des avertissements contenu dans la présente notice
d'utilisation.
4.3) En particulier il est déclaré que le produit n'est absolument pas adapté pour un usage thérapeutique ou
destiné à la rééducation, et que s’il survenait des blessures ou apparaissait des pathologies, en relation
avec cette utilisation non adaptée, cela ne pourra en aucun cas être imputé au constructeur.
5. Article 5 - DOMMAGES CAUSES PAR LES CAT
5.1) GARLANDO SpA ne sera pas responsable pour les dommages éventuellement causés aux personnes,
aux animaux domestiques, et aux objets par un des CAT, pendant l'intervention de réparations et/ou de
substitution de l'appareil. À cet égard le Consommateur s’engage à envoyer les éventuelles demandes de
remboursement directement au CAT, en renonçant à quelque action judiciaire et/ou demande que ce soit
par rapport à GARLANDO SpA.
6. Article 5 - DATE DE PEREMPTION DE LA GARANTIE
6.1) À moins ce que cela prévu par des précédentes clauses, une fois écoulée la période de 24 mois de
garantie, toute intervention de réparation et/ou de substitution des éléments de l'appareil sera intégralement
à la charge du consommateur.
background
24

Specifications

Everfit TFK SLIM MAG Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products