Loading ...
Loading ...
Loading ...
INS10456A - 1/16
3
Q
Q
Sealant
Sellador
Mastic
1
2
6B
Sealant
Sellador
Mastic
1
2
3
1
N
4
7
YES
OUI
NO
NO
NON
8
O
N
C
H
2
A
1
A
9A
B
H
1
A
9B
3
2
A
M
10
1. Apply sealant to underside of Waste Seat (N).
2. Insert Waste Seat (N) into sink drain opening.
3. Thread Waste Seat (N) onto drain assembly.
4. Tighten by hand.
1. Aplique sellador a la parte de abajo del asiento del
desagüe (N).
2. Inserte el asiento del desagüe (N) en la abertura del
desagüe del fregadero.
3. Enrosque el asiento del desagüe (N) en el conjunto de
desagüe.
4. Apriete a mano.
1. Appliquer un agent d’étanchéité sous le siège de
bonde (N).
2. Insérer le siège de bonde (N) dans l’ouverture de bonde
de l’évier.
3. Visser le siège de bonde (N) dans l’assemblage de bonde.
4. Serrer à la main.
Insert Drain Plug (O) into Drain Waste Seat (N).
Inserte el tapón del desagüe (O) en el asiento del
desagüe (N).
Insérer le bouchon de bonde (O) dans le siège de la
bonde (N).
Insert Lift Rod (A) into Lift Rod Strap (M). Tighten Lift
Rod Strap (M) by hand.
Inserte la barra de cierre vertical (A) en el tirante de
la barra de cierre vertical (M). Apriete a mano el
tirante de la barra de cierre vertical (M).
Insérer la tige de levage (A) dans la bride de la tige de
levage (M). Serrer la bride de la tige de levage (M)
à la main.
Make nal tightening of drain nut with channel locks
or an adjustable wrench. Ensure drain body opening
faces back of sink as shown in inset illustration.
Haga un ajuste nal de la tuerca del desagüe con una
pinza o llave ajustable. Asegúrese de que la abertura en
el cuerpo del desagüe quede mirando hacia la parte de
atrás del fregadero como se ilustra en el recuadro.
Resserrer une dernière fois l'écrou de bonde avec une
pince multiprise ordinaire ou une clé ajustable.
S'assurer que l'ouverture du corps de la bonde fait face
à l'arrière du lavabo, comme illustré en médaillon.
1. Insert Upper Lift Rod (A) thru spout slot.
2. Place Cardboard (H) into Spout Slot above Upper
Lift Rod (A).
1. Inserte la barra de cierre vertical superior (A) a través
de la ranura en el surtidor.
2. Coloque el trozo de cartón (H) sobre la ranura en el
surtidor por encima de la barra de cierre
vertical superior (A).
1. Insérer la tige de levage supérieure (A) dans la fente du bec.
2. Glisser le carton (H) dans la fente du bec au-dessus de la
tige de levage supérieure (A).
1. From under deck, thread Lower Lift Rod (B) into Upper
Lift Rod (A).
2. Remove Cardboard (H).
1. Por debajo de la cubierta, enrosque la barra de
cierre vertical inferior (B) en la barra de cierre
vertical superior (A).
2. Retire el cartón (H).
1. Par en dessous de la plateforme, visser la tige
de levage inférieure (B) dans la tige de levag
supérieure (A).
2. Retirer le carton (H).
Loading ...
Loading ...