Klarstein 10031895 Brilliance Pro Microwave

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10031895 photo

User Manual

This is the main product document for model 10031895.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
BRILLIANCE PRO
Mikrowelle
Microwave
Microondas
Micro-onde
Microonde
10031895
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht6
Hinweise zum Kochgeschirr7
Bedienung7
Auto Cooking Menü13
Reinigung und Pege14
Hinweise zur Entsorgung16
Hersteller & Importeur (UK)16
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031895
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistung Mikrowelle 1500 W
Leistung Grill 1250 W
Leistung Umluft 2150 W
English 16
Español 29
Français 42
Italiano 55
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung
zum Nachschlagen gut auf. Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder
Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben Spannung
des Geräts entsprechen.
Um die Gefahr von Bränden im Garraum zu reduzieren:
Überhitzen Sie das Essen nicht.
Entfernen Sie Metallverschlüsse und Klammern von Papier- oder Plastiktüten, bevor
Sie sie in Mikrowelle legen.
Erhitzen Sie kein Öl oder Frittierfett in der Mikrowelle, da sich die Temperatur nur
schwer kontrollieren lässt.
Reinigen Sie die Mikrowelle nach jeder Benutzung mit einem feuchten Lappen und
wischen Sie mit einem trockenen Lappen nach, um Schmutz und Fettspritzer zu
entfernen. Angesammelte Schmutzreste könnten sich überhitzen und entzünden.
Sollten sich Materialien in der Mikrowelle entzünden oder rauchen, lassen Sie die
Mikrowellentür geschlossen, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Stecker.
Wenn Sie Essen in Plastikbehältern erhitzen lassen Sie es nicht aus den Augen, falls
sich das Essen entzündet.
Um die Explosionen oder nachträglichem Sieden vorzubeugen:
Erhitzen Sie Flüssigkeiten nicht in verschlossenen Behältern, da diese zur Explosion
neigen. Dazu zählen auch Babyäschchen mit einem Schaubverschluss.
Benutzen Sie zum Kochen Gefäße mit einer weiten Öffnung und entfernen Sie
heiße Flüssigkeiten nicht sofort. Warten sie etwas, bis Sie sie aus der Mikrowelle
entnehmen, damit Sie sich nicht an nachträglich siedenden Flüssigkeiten verbrühen.
Kartoffeln, Würstchen und Maronen sollten vor dem Erhitzen geschält oder
eingeschnitten werden. Rohe und hartgekochte Eier in der Schale dürfen nicht in der
Mikrowelle gegart werden, da Sie selbst nach dem Erhitzen noch explodieren können.
Mischen Sie den Inhalt von Babyäschchen und Gläsern mit Babybrei gut durch
und überprüfen Sie vor dem Füttern die Temperatur, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
Nach dem Kochen ist der verwendete Behälter sehr heiß. Benutzen Sie
Ofenhandschuhe, wenn Sie ihn entnehmen, damit sie sich nicht an austretendem
Wasserdampf verbrühen.
Öffnen Sie Deckel von Essen und Popcorntüten auf der von ihnen abgewandten
Seite, damit sie sich nicht ihr Gesicht verbrennen.
background
5
DE
Um den Drehteller vor Glasbruch zu schützen:
Lassen Sie den Drehteller abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
Stellen Sie kein heißes Essen oder heiße Behälter auf den kalten Drehteller.
Stellen Sie kein gefrorenes Essen oder gefrorene Behälter auf den heißen Drehteller.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr die Wände der Mikrowelle nicht berührt.
Benutzen Sie nur Behälter, die mikrowellentauglich sind.
Verstauen Sie kein Essen oder andere Dinge in der Mikrowelle.
Benutzen Sie die Mikrowelle nicht ohne Inhalt, andernfalls könnte sie Schaden
nehmen.
Wenn Sie die Mikrowelle benutzen, lassen Sie sie in Anwesenheit von Kindern nicht
unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile.
Benutzen Sie die Mikrowelle nur in Innenräumen.
Wenn die Tür oder die Dichtungen beschädigt sind, benutzen Sie die Mikrowelle
nicht weiter, sondern lassen Sie sie von einem Fachbetrieb reparieren.
Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von
geschulten Fachkräften durchgeführt werden.
Falls Rauch entsteht, ziehen Sie den Stecker und halten Sie die Tür der Mikrowelle
geschlossen, um mögliche Flammen zu ersticken.
Das Erhitzen von Flüssigkeiten kann zu plötzlichem Sieden führen. Passen Sie auf,
wenn den Behälter entnehmen.
Benutzen Sie zur Reinigung der Tür keine Scheuermittel oder Metallschaber, damit
sie das Glas nicht zerkratzen oder zersplittern.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer oder einer ferngesteuerten
Steckdose.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Das Gerät dient dazu Essen und Getränke zu erhitzen. Das Erwärmen von
Kleidung, Hausschuhen, Wärmekissen und Schwämmen kann zu Verletzungen,
Bränden oder Feuer führen.
Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur
benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf,
dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfstrahler.
Fassen Sie Geräteteile, Tür und Heizelemente im Inneren während des Betriebs
nicht an, sie können sehr heiß werden.
background
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Mikrowelle
1 Türverriegelung
2 Fenster
3 Roller
4 Motorschaft
5 Bedienfeld
6 Welleneleiter
7 Glasteller
8 Grill
9 Backblech
Bedienfeld
Display: Zeigt Zeit, Leistung und den Timer an
Auto Cooking Menü: Häug benutze und beliebte
Funktionen per Knopfdruck auswählen
Power Level: Leistung einstellen
Grill: Grillfunktion starten
Micro+Grill: Kombimodus starten
Micro+Convection: Mikrowelle mit Umuftfunktion
Convection: Umluftfunktion starten
Timer/Clock: Timer oder Uhr einstellen
Jet Defrost: Schnell auftauen
Prog: Eingegebene Werte merken
Stop/Cancel: Programm starten oder alle
Einstellungen löschen
Start/+30sec: Programm starten oder Ofen mit
voller Leistung starten / Kochzeit manuell erhöhen
Nummerntasten: Zum Einstellen von Uhr, Kochzeit
oder Timer
background
7
DE
HINWEISE ZUM KOCHGESCHIRR
Wir raten Ihnen nur Behälter zu benutzen, die für die Mikrowelle geeignet sind.
Dazu zählen Behälter aus hitzebeständiger Keramik, Glas und mikrowellentaugliche
Plastikbehälter. Benutzen Sie zum Garen und Grillen keine Metallbehälter, da sie
Funken schlagen können. Halten Sie sich beim Geschirr an die folgende Tabelle.
Material Mikro Grill Umluft Kombi*
Hitzebeständiges Glas Ja Ja Ja Ja
Nicht hitzebeständiges Glas Nein Nein Nein Nein
Hitzebeständige Keramik Ja Ja Ja Ja
Hitzebeständiges Plastik Ja Nein Nein Nein
Küchenpapier Ja Nein Nein Nein
Metallbehälter Ja Nein Nein
Backform Nein Ja Ja Nein
Aluminiumfolie und Folienbehälter Nein Ja Ja Nein
*Hinweis: Mit Kombi ist sowohl Mikrowelle+Umluft, als auch Mikrowelle+Grill gemeint.
BEDIENUNG
Jedes Mal, wenn eine Taste berührt wird, ertönt zur Bestätigung ein Signalton.
Wenn nach dem Eingeben der Werte länger als 20 Sekunden keine Bedienung erfolgt,
wechselt das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
Drücken Sie während ein Programm läuft auf STOP/CANCEL, um das Programm
anzuhalten, und drücken Sie dann START/+30SEC, um fortzufahren. Drücken Sie
zweimal STOP/CANCEL um das Programm komplett abzubrechen.
Wenn das Programm zu Ende ist ertönt ein Signaltönen, um Sie darauf aufmerksam zu
machen, dass das Programm beendet ist. Der Ton ertönt alle zwei Minuten, bis Sie eine
Taste drücken oder die Tür öffnen.
background
8
DE
Uhr einstellen
Sie können sich die Uhrzeit als 12 oder 24 Stunden darstellen lassen. Halten Sie die
TIMER-Taste gedrückt, um die Uhr im 12-Stunden-Modus zu stellen. Drücken Sie erneut,
um in den 24-Stunden-Modus zu wechseln. Geben Sie mit den Nummerntasten die
Uhrzeit ein und drücken Sie zum Schluss erneut auf die TIMER-Taste, um die Eingabe zu
bestätigen.
Timer einstellen
Drücken Sie 1x auf die TIMER-Taste. Benutzen Sie die Nummerntasten um den Timer
einzustellen. Drücken Sie START, um den Timer zu starten.
Hinweis: Die höchste einstellbare Zeit beträgt 99 Minuten und 99 Sekunden. Sobald
der Countdown abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Sie können die Restzeit jederzeit
überprüfen, indem Sie auf die TIMER-Taste drücken. Die Restzeit wird dann für 3
Sekunden im Display angezeigt. Um den Timer abzubrechen, halten Sie die TIMER-
Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Schnellstart
Wenn Sie diese Funktion benutzen läuft die Mikrowelle mit voller Leistung. Drücken
Sie mehrmals hintereinander auf die START-Taste, um die Kochzeit einzustellen. Die
Mikrowelle startet dann automatisch. Drücken Sie die Taste während die Mikrowelle
läuft, um mehr Kochzeit hinzuzugeben. Die maximal einstellbare Zeit beträgt 10
Minuten.
Zeit und Leistung einstellen
Zeit und Leistung können individuell eingestellt werden. Stellen Sie zuerst die Leistung
ein, indem Sie auf POWER LEVEL drücken. Stellen Sie danach die Kochzeit mit den
Nummerntasten ein. Drücken Sie auf START, um die Mikrowelle zu starten. So stellen Sie
die Leistung ein:
POWER drücken Leistung Beschreibung
1 Mal 100% Hoch
2 Mal 90%
3 Mal 80%
4 Mal 70% Mittelhoch
5 Mal 60%
6 Mal 50% Mittel
7 Mal 40%
8 Mal 30% Mittelniedrig
9 Mal 20%
10 Mal 10% Niedig
11 Mal 0%
background
9
DE
Beispiel: Sie wollen 5 Minuten lang mit 60% Leistung kochen. Drücken Sie 5x auf die
POWER-Taste und geben Sie dann die Kochzeit mit den Nummerntasten ein. Drücken
Sie START, um die Mikrowelle zu starten.
Grill
Der Grill eignet sich hauptsächlich für dünne Fleischscheiben, Steaks, Schaschlik,
Würstchen und Hühnerteile. Er eignet sich außerdem für Sandwiches und Gratins.
1 Drücken Sie einmal auf STOP/CANCEL.
2 Drücken Sie auf die GRILL-Taste.
3 Geben Sie die Grillzeit mit den Nummerntasten ein.
4 Drücken Sie auf die START-Taste, um den Grill zu starten.
Umluftfunktion
Die maximal einstellbare Zeit sind 99 Minuten und 99 Sekunden. Während dem
Kochen zirkuliert die warme Luft in der Mikrowelle, so dass das Essen schnell durchgart
und knusprig wird. Sie können 10 verschiedene Temperaturen zwischen 110-200°C
einstellen.
1 Drücken Sie auf die CONVECTION-Taste.
2 Drücken Sie mehrmals auf die CONVECTION-Taste, um die Temperatur
einzustellen.
3 Stellen Sie dann die Kochzeit mit den Nummerntasten ein.
4 Drücken Sie START, um die Umluftfunktion zu starten.
Hinweis: Wenn Sie die eingestellte Temperatur während dem Kochen überprüfen
möchten, drücken Sie auf die CONVECTION-Taste.
Vorheizen und Garen mit Umluft
Die Mikrowelle kann programmiert werden, Vorwärmen und Umluftgaren zu
kombinieren. Angenommen, Sie wollen auf 170°C vorheizen und dann 35 Minuten
kochen.
1 Drücken Sie auf die CONVECTION-Taste.
2 Drücken Sie mehrmals auf die CONVECTION-Taste, um 180°C einzustellen.
3 Drücken Sie START, um die Umluftfunktion zu starten. Sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist, ertönt ein Piepton.
4 Öffnen Sie die Tür und geben Sie das Essen in die Mikrowelle.
5 Benutzen Sie die Nummerntasten, um die Kochzeit einzugeben.
6 Drücken sie erneut auf START, um den Kochvorgang zu starten.
background
10
DE
Hinweis: Wenn der Ofen die eingegebene Temperatur erreicht hat, ertönt ein
Signal. Falls Sie die Tür nicht innerhalb von 30 Sekunden öffnen, stoppt das Gerät
automatisch und bricht den Vorgang ab. Wenn Sie die eingestellte Temperatur
während dem Kochen überprüfen möchten, drücken Sie auf die CONVECTION-
Taste.
Mikrowelle + Grill
Kombination 1
30% der Zeit wird mit der Mikrowelle gekocht, 70% mit dem Grill. Geeignet für Fisch
und Gratin. Wenn Sie beispielsweise 25 Minuten mit Kombination 1 kochen möchten,
stellen Sie folgendes ein:
1 Drücken Sie 1x auf MICRO+GRILL.
2 Geben Sie die Zeit (25:00) mit den Nummerntasten ein.
3 Drücken Sie START.
Kombination 2
55% der Zeit wird mit der Mikrowelle gekocht, 45% mit dem Grill. Geeignet für
Pudding. Omelettes, Backkartoffeln und Geügel. Wenn Sie beispielsweise 12 Minuten
mit Kombination 2 kochen möchten, stellen Sie folgendes ein:
1 Drücken Sie 2x auf MICRO+GRILL.
2 Geben Sie die Zeit (12:00) mit den Nummerntasten ein.
3 Drücken Sie START.
Mikrowelle + Umluft
Die längste einstellbare Kochzeit beträgt 99:99. Drücken Sie mehrmals auf die Taste
MICRO+CONVECTION, um die Temperatur einzustellen: 110°C > 140°C > 170°C
> 200°C. Wenn Sie beispielsweise in 24 Minuten einen Kuchen bei 170°C backen
wollen, stellen Sie folgendes ein:
1 Stellen Sie den Kuchen in das Gerät und schließen Sie die Tür.
2 Drücken Sie mehrmals auf MICRO+CONVECTION und stellen Sie 170°C ein.
2 Geben Sie die Zeit (24:00) mit den Nummerntasten ein.
3 Drücken Sie START. Wenn Sie die eingestellte Temperatur während dem Kochen
überprüfen möchten, drücken Sie auf die CONVECTION-Taste.
background
11
DE
Schnell auftauen
Mit dieser Funktion taut der Ofen das Essen schnell ab und richtet sich dabei nach der
von Ihnen eingegebene Zeit.
1 Drücken Sie mehrmals auf JET DEFROST.
2 Geben Sie die Zeit mit den Nummerntasten ein.
3 Drücken Sie START.
Hinweis: Die maximal einstellbare zeit beträgt 99:99. Während dem Auftauen
hält das System an und ein Piepton ertönt, um Sie daran zu erinnern das Essen zu
wenden. Drücken Sie dann erneut auf START, um mit dem Auftauen fortzufahren.
Multi-Koch-Modus
Das Gerät kann für bis zu 2 Kochsequenzen programmiert werden. Angenommen Sie
wollen in einem Durchgang zuerst mit der Mikrowelle und danach mit Umluft kochen:
1 Drücken Sie POWER LEVEL und stellen Sie die gewünschte Leistung ein.
2 Geben Sie mit den Nummerntasten die Zeit ein.
3 Drücken Sie auf CONVECTION.
4 Geben Sie mit den Nummerntasten die Temperatur ein.
5 Geben Sie mit den Nummerntasten die Zeit ein.
6 Drücken Sie START.
Hinweis: Der Modus ist kann nicht zusammen mit den Funktionen Abtauen,
Schnellstart und den Programmen im Auto Menü genutzt werden.
Programmspeicher
Um ihr manuell eingestelltes Kochprogramm abzuspeichern, gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie im Standby-Modus einmal auf PROG.
2 Drücken Sie bei den Nummerntasten auf die gewünschte Zahl, unter der das
Programm gespeichert werden soll.
3 Drücken Sie POWER LEVEL und stellen Sie die Leistung ein.
4 Geben Sie mit den Nummerntasten die Zeit ein.
5 Drücken Sie auf PROG, um die Einstellungen zu speichern.
Hinweis: Um das Programm abzurufen, drücken sie im Standby-Modus auf die Zahl,
unter der das Programm abgespeichert ist und drücken Sie dann START.
background
12
DE
Kindersicherung
Halten Sie die Taste START/CANCEL für 3 Sekunden gedrückt, um die
Kindersicherung zu aktivieren und alle Tasten zu sperren. Ein Piepton ertönt und die
Kontrollleuchte geht an.
Halten Sie die Taste START/CANCEL erneut für 3 Sekunden gedrückt, um die
Kindersicherung wieder zu deaktivieren und alle Tasten zu entsperren. Ein Piepton
ertönt und die Kontrollleuchte geht aus.
Auto-Schutz-Funktionen
Wenn die Temperatur in der Mikrowelle über 250°C steigt, zeigt das Display [E01]
an und das Gerät schaltet sich automatisch ab. Ein Piepen ertönt, bis Sie die STOP/
CANCEL-Taste drücken.
Wenn die Temperatur der Mikrowelle zu niedrig ist, zeigt das Display [E02] an. Ein
Piepen ertönt, bis Sie die STOP/CANCEL-Taste drücken.
Wenn es zu einem Kurzschluss oder anderen Fehlern im Gerät kommt wird die
Fehlermeldung [E3] angezeigt. Ein Piepen ertönt, bis Sie die STOP/CANCEL-Taste
drücken.
Kühlfunktion
Die Mikrowelle ist mit einer automatischen Kühlfunktion ausgestattet. Unabhängig
davon, welches Programm Sie benutzen, läuft der Lüfter nach dem Kochen noch 3
Minuten weiter, um das Gerät herunterzukühlen und die Lebensdauer zu verlängern.
background
13
DE
AUTO COOKING MENÜ
Das Auto Cooking Menü ermöglicht es verschiedene Arten von Lebensmitteln zu garen,
ohne dass Sie die Leistung oder Zeit eingeben müssen. In einigen der Programm ertönt
nach der Hälfte der Zeit ein Piepton. Öffnen Sie dann die Tür und wenden Sie das Essen
oder prüfen Sie wie weit es durchgegart ist. Um mit dem Garen fortzufahren, schließen
Sie die Tür und drücken Sie START.
Meat (Fleisch) Vegetable (Gemüse)
Drücken Gewicht Zeit Drücken Gewicht Zeit
1x 200 g 12:00 1x 200 g 2:30
2x 300 g 15:00 2x 300 g 3:30
3x 400 g 18:00 3x 400 g 4:30
4x 500 g 21:00 4x 500 g 5:30
5x 600 g 24:00 5x 600 g 6:30
Pizza Coffee (Kaffee)
Drücken Gewicht Zeit Drücken Menge Zeit
1x 150 g 15:00 1x 1 1:20
2x 300 g 16:00 2x 2 2:20
3x 450 g 17:00 3x 3 3:20
Fish (Fisch) Spaghetti
Drücken Gewicht Zeit Drücken Gewicht Zeit
1x 200 g 2:30 1x 100 g 18:00
2x 300 g 3:50 2x 200 g 23:00
3x 400 g 5:10 3x 300 g 27:00
4x 500 g 6:30
5x 600 g 7:50
Potatoes (Kartoffeln)
Drücken Menge Zeit
Popcorn
1x 1 4:00
Drücken Gewicht Zeit 2x 2 7:00
1 100 g 2:20 3x 3 10:00
background
14
DE
Weight Defrost
Diese Funktion erlaubt Ihnen, Essen nach Gewicht aufzutauen. Drücken Sie mehrmals
auf die Taste, und geben Sie das Gewicht ein (100 g - 1800 g). Drücken Sie dann auf
START, um die Eingabe zu bestätigen. Der Bildschirm zeigt die benötigte Zeit für die
Abtauung an und der Countdown beginnt. Angenommen, Sie möchten 600 g Fisch
auftauen.
1 Geben Sie den Fisch in die Mikrowelle.
2 Drücken Sie 6x WEIGHT DEFROST, um das Gewicht auszuwählen.
3 Drücken Sie START.
Hinweis: Während das Programm läuft ertönt ein Signalton, der Sie daran erinnert
das Essen zu wenden. Drücken Sie danach erneut auf START, um mit dem Auftauen
fortzufahren.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig und entfernen Sie alle Essensrückstände.
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie das Gerät nie komplett in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Unregelmäßige Reinigung führt zu Verschleiß und einer verkürzter Lebensdauer des
Geräts.
Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Reiniger, Benzin, Scheuerpulver oder
Metallschwämme.
Entfernen Sie niemals die Abdeckung.
So beseitigen Sie unangenehme Gerüche
Wenn Sie das Gerät eine Weile benutzt haben, kann es zu unangenehmen Gerüchen
kommen. Mit den folgenden 3 Methoden lassen sich unangenehme Gerüche beseitigen:
1. Scheiden Sie eine Zitrone in Stücke und erhitzen Sie die Stücke in einer Tasse 2-3
Minuten lang auf höchster Stufe in der Mikrowelle.
2. Stellen Sie eine Tasse roten Tee in die Mikrowelle und erhitzen Sie sie auf höchster
Stufe.
3. Stellen Sie Orangenschalen in die Mikrowelle und erhitzen Sie sie 1 Minute lang
auf höchster Stufe.
background
15
DE
Außenseite:
Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, feuchten Lappen ab.
Tür und Dichtung:
Wischen Sie Tür, Fenster, Dichtung und alle angrenzenden Teile mit einem weichen,
feuchten Lappen ab, um Spritzer und Flecken zu entfernen.
Funktionstasten:
Reinigen Sie die Funktionstasten mit einem leicht feuchten Lappen.
Innenwände:
Reinigen Sie den Innenraum mit einem weichen, feuchten Lappen. Wischen Sie auch die
Abdeckung für den Wellenleiter ab, um Essensspritzer zu entfernen.
Drehteller, Drehring und Drehachse:
Waschen Sie die Teile mit Wasser und mildem Reinigungsmittel ab und lassen Sie sie
vollständig trocknen.
background
16
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions18
Product Descripton20
Utensils Guideline21
Operation21
Auto Cooking MenU27
Care and Cleaning28
Disposal Considerations30
Manufacturer & Importer (UK)30
TECHNICAL DATA
Item number 10031895
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Power microwave 1500 W
Power grill 1250 W
Power convection 2150 W
background
18
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future
reference. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on
the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded.
To reduce the risk of re in the oven cavity:
Do not overcook the food.
Remove wire twist ties from paper or plastic bags before placing bags in the oven.
Do not heat oil or fat for deep drying as the temperature of oil cannot be controlled.
After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to
remove any food splashes and grease.
Built up grease may overheat and begin to cause smoke or catch re.
If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn
oven off and disconnect the power supply.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to
the possibility of ignition.
To reduce the risk of explosion and sudden boiling:
Liquids and other foods must not be heated in sealed container since they are liable
to explode; Baby bottles tted with a screw cap or teat are considered to be sealed
containers.
Use the wide mouthed container to cook liquid, and the cooked liquid should not
be removed out immediately. Several moments should be waited before removing.
In order to avoid possible hazards caused by delayed eruptive boiling of liquids.
Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs
in their shell, whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens
since they may explode, even after microwave heating has ended.
The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and
the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a qualied technician in order to avoid a shock hazard.
After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid
steam burns by directing steam away from the face and hands.
Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and
carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face.
background
19
EN
To prevent the turntable from breaking:
Let the turntable cool down before cleaning.
Do not place hot foods or utensils on the cold turntable.
Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable.
General Instructions
Make sure the utensils do not touch the interior walls during cooking. Only use
utensils that are suitable for use in microwave ovens. Do not store food or any other
things inside the oven.
Do not operate the oven without any liquid or food inside the oven. This would do
damage the oven.
When the appliance is operated in the combination mode, children should only use
the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
Any accessories not recommended by the manufacturer may cause injuries to
persons.
Do not use outdoors.
If the door or door seals are damaged or the oven is malfunctioned, the oven must
not be operated until it has been repaired by a competent person;
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or
repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in
order to stie any ames.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling; therefore
care must be taken when handling the container.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door
glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote control system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications, such
as: Staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments; Farm
houses; By clients in hotels, motels and other residential environments; Bed and
breakfast type environments.
The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or
clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may
lead to risk of injury, ignition or re.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance.
A steam cleaner is not to be used.
The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching
heating elements inside the oven.
background
20
EN
PRODUCT DESCRIPTON
Mikrowave
1 Door Safety Lock System
2 Oven Window
3 Roller Ring
4 Shaft
5 Control Panel
6 Wave Guide
7 Glass Tray
8 Grill Heater
9 Baking Plate
Control Panel
Display: Cooking time, power, indicators and
present time are displayed
Auto Cooking Menu: Include popular foods menu
and weight defrost menu
Power Level: Press to select microwave power level.
Grill: Press to set a grill-cooking program
Micro+Grill: Press to select one of two combination
cooking settings
Micro+Convection: Press to select one of four
combination cooking settings
Convection: Press to program convection cooking
Timer/Clock: Use to set the oven clock or timer
Jet Defrost: Touch to defrost food by the time
Prog: Touch to memory the cooking settings
Stop/Cancel: Touch to stop cooking program or
clear all previous settings before cooking starts
Start/+30sec: Press to start cooking program. Touch
to start the oven quickly at full power. Use the minute
plus feature to add to cooking time.
Number pads: Use to set clock, cooking time or
enter convection temperature.
background
21
EN
UTENSILS GUIDELINE
It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for
microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-
resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the
metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to
occur. You can take the reference of below table.
Cookware Microwave Grill Convection Combination*
Heat–Resistant
Glass
Yes Yes Yes Yes
Non Heat–
Resistant Glass
No No No No
Heat–Resistant
Ceramics
Yes Yes Yes Yes
Microwave–Safe
Plastic Dish
Yes No No No
Kitchen Paper Yes No No No
Metal Tray No Yes Yes No
Baking plate No Yes Yes No
Aluminum Foil &
Foil Container
No Yes Yes No
*Combination applicable for both microwave +grill and microwave+convection.
OPERATION
Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch.
During the setting mode, the system will return to waiting mode if there is not any
operation within 20 seconds.
During cooking program, press STOP/CANCEL to pause the program, then press
START/+30SEC to resume. Press STOP/CANCEL twice to cancel the program.
End will display with beeps to remind the program is over, and it will sound every two
minutes until you press any pad or open the door.
background
22
EN
Setting the Clock
This is a 12 and 24 hour clock. You can take the steps below to set the clock. Press and
hold TIMER/CLOCK button for 3 seconds to set 12 hour clock. Press TIMER/CLOCK
button again to set 24hour clock. Use the number pads to enter clock time. Press
TIMER/CLOCK to conrm.
Setting the Timer
You may use the timer feature, when you need to be reminded of the cooking or some
other things. Press TIMER/CLOCK once. Use the number pads to enter the time to be
counted down. Press START/+ 30 SEC pad.
NOTE: The longest time to be counted down is 99 minutes and 99 seconds. When
the countdown ends, the system buzzer will beep. You can check the countdown
by pressing the TIMER/CLOCK pad, which is seen in the display for 3 seconds and
cancel the timer by pressing the STOP/CANCEL pad within 3 seconds.
Quick Start
Use this feature to program the oven to microwave food at 100% power conveniently.
Press START/+ 30 SEC. in quick succession to set the cooking time. The oven will auto-
start immediately. You can also press this pad to add 30 SEC. each during cooking; the
maximum time you can set is 10 minutes.
Microwave Cooking
Microwave cooking allows you to customize cooking power and time. First, select a
power level by pressing the POWER LEVEL button (see the table below). Then set the
cooking time (maximum 99 min. 99 sec.) using the number pads, before pushing the
START/+30SEC button.
Press POWER Power Description
1 time 100% High
2 times 90%
3 times 80%
4 times 70% Medium high
5 times 60%
6 times 50% Medium
7 times 40%
8 times 30% Medium low
9 times 20%
10 times 10% Low
11 times 0%
background
23
EN
Example: Suppose you want to cook for 5 minute at 60% power level. Press POWER
LEVEL button 5 times. Press number pads to enter cooking time. Press START/+30SEC
pad.
Grill
Grill cooking is particularly useful for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs,
sausages and pieces of chicken. It is also suitable for hot sandwiches and au gratin
dishes. Suppose you want to program grill cooking for 12 minutes.
1 Press STOP/CANCEL pad once.
2 Press GRILL button.
3 Use the number pads to enter cooking time.
4 Press START/+30SEC button. The maximum cooking time you can set is 99:99.
Convection
The maximum cooking time is 99 minutes99 sec. During convection cooking, hot air is
circulated throughout the oven cavity to make crisp foods quickly and evenly. This oven
can be programmed for ten different cooking temperatures. (110°C-200°C). Suppose
you want to cook at 200℃ for 40 minutes.
1 Press CONVECTION button.
2 Press CONVECTION button a number of times to indicate convection temperature
200°C.℃
3 Use the number pads to enter cooking time.
4 Press START/+30SEC. pad.
NOTE: You can check the convection temperature during cooking by pressing the
CONVECTION pad.
To Preheat and Cook with Convection
Your oven can be programmed to combine preheating and convection cooking
operations. Suppose you want to preheat to 170℃ and then cook 35 minutes.
1 Press CONVECTION button.
2 Press CONVECTION button a number of times to indicate convection temperature
170°C.℃
3 Press START/+30SEC button. the oven will beeps when it reaches the designated
temperature.
4 Open the door and place container of food at the center of the turntable.
5 Use the number pads to enter cooking time.
6 Press START/+30SEC pad.
background
24
EN
NOTE: When the oven reaches the programmed temperature, the oven will beep
to remind you. If you do not open the door within 30 minutes, the program will be
stopped automatically. You can check the convection temperature during cooking by
pressing the CONVECTION pad.
Microwave+Grill
Combination 1
30% of time for microwave cooking, 70% for grill cooking. Use for sh or au gratin
Suppose you want to set combination 1 cooking for 25 minutes.
1 Press MICRO+GRILL button once.
2 Use the number pads to enter 25:00.
3 Press START/+30SEC button.
Combination 2
55% of time for microwave cooking, 45% for grill cooking. Use for pudding, omelets,
baked potatoes and poultry. Suppose you want to set combination 2 cooking for 12
minutes.
1 Press MICRO+GRILL button twice.
2 Use the number pads to enter 12:00.
3 Press START/+30SEC button.
Microwave+Convection
The longest cooking time is 99 minutes and 99 seconds. Press MICRO+ CONVECTION
pad repeatedly to select program convection temperature (110°C >℃140°C >℃170°C
>℃200°C). Suppose you want to bake a cake for 24 minutes on 170°C.
1 In waiting mode, place food into oven, and close it.
2 Press MICRO +CONVECTION pad a number of times to indicate convection
temperature
3 Press number pads to enter cooking time.
4 Press START/+30SEC pad to conrm.
NOTE: Temperature can be checked by pressing MICRO+CONVECTION pad
during the running.
background
25
EN
Jet Defrost
The oven can quickly defrost food according to the time you entered.
1 In standby mode,press JET DEFROST pad a number of timers.
2 Press number pads to enter cooking time.
3 Press START/+30SEC pad to conrm.
NOTE: The maximum defrosting time you can enter is 99 min. 99 sec. During
defrosting program, the system will pause and sound beeps to remind user to turn
food over, and then press START/+30SEC. to resume the defrosting.
Multi-Stage Cooking
Your oven can be programmed for up to 2 automatic cooking sequences.
Suppose you want to set the following cooking program: First Microwave cooking, then
Convection cooking (without preheat function).
1 Press POWER LEVEL button to set power level.
2 Use the number pads to enter cooking time.
3 Press CONVECTION.
4 Use the number pads to program convection temperature.
5 Use the number pads to enter convection cooking time.
6 Press START/+30SEC button.
NOTE: DEFROST℃QUICK START and AUTO MENU can not be set in a multi-stage
cooking program.
Memory
To memory the cooking program:
1 In waiting mode, press PROG once.
2 Press the wanted stored number pad once
3 Press POWER LEVEL button to select correct power level
4 Press number pads to enter memory cooking time
5 Press PROG pad to conrm
The memory cooking started:
1 In waiting mode, press the number pad which memorized once.
2 Press START/+30SEC pad to start.
NOTE: A number save up to a microwave cooking program. Set up in a repeat of
the key to digital again on memory set, you can replace the number of key before
memory.
background
26
EN
Child Proof Lock
The child proof lock prevents unsupervised operation by little children.
To set the child proof lock: Press STOP/CANCEL button for 3 seconds, then a beep
will sound and the indicator light will on. In the lock state, all buttons are disabled.
To cancel the child proof lock: Press STOP/CANCEL button for three seconds, then
a beep will sound and the indicator light will turn off.
Automatic Protection Mechanism
During convection cooking, when the oven cavity temperature reaches a
phenomenon of 250°C, the screen displays error code “E 01”, and the oven
automatically enters into self protection mode with beeps until pressing the STOP/
CANCEL button.
When the system enters into super low temperature protection status, the digital
display shows “E 02” and continues to beep till the system comes back to normal
condition and then press STOP/CANCEL.
Error may also occur to the system sensor, open circuit or short circuit will make the
oven enter into protection mode with the screen displaying “E 03”, and beeps can
be heard. pressing STOP/CANCEL button, the oven will back to Norma.
Cooling Feature
The controlling system of the microwave oven has the feature of cooling. As for any
cooking mode which cooking time above 2 minutes, after nishing cooking, the oven
fan will work about 3 minutes automatically to cool the oven for prolonging the life of
the oven.
background
27
EN
AUTO COOKING MENU
AUTO COOKING allows you to cook or reheat food automatically without entering
power level or time. For some programmer, in the middle of cooking time, the cooking
programmer pause and beeps can be heard to remind you to open the door and check
its doneness and turn food over; be careful to handle with care of very hot food in the
oven. To resume cooking, just close the door, and press start the oven will cook for the
remaining time.
Meat Vegetable
Press Weight Time Press Weight Time
1x 200 g 12:00 1x 200 g 2:30
2x 300 g 15:00 2x 300 g 3:30
3x 400 g 18:00 3x 400 g 4:30
4x 500 g 21:00 4x 500 g 5:30
5x 600 g 24:00 5x 600 g 6:30
Pizza Coffee
Press Weight Time Press Deal Time
1x 150 g 15:00 1x 1 1:20
2x 300 g 16:00 2x 2 2:20
3x 450 g 17:00 3x 3 3:20
Fish Spaghetti
Press Weight Time Press Weight Time
1x 200 g 2:30 1x 100 g 18:00
2x 300 g 3:50 2x 200 g 23:00
3x 400 g 5:10 3x 300 g 27:00
4x 500 g 6:30
5x 600 g 7:50
Potatoes
Press Deal Time
Popcorn
1x 1 4:00
Press Weight Time 2x 2 7:00
1 100 g 2:20 3x 3 10:00
background
28
EN
Weight Defrost
Weight defrost allows you to defrost food on weight. You can select the weight by
pressing WEIGHT DEFROST (100g~1800g), then press START/+30SEC to conrm.
The screen will display the needed time for defrost, and countdown begin. Suppose you
want to defrost 600g sh.
1 Place the sh to be defrosted into the oven.
2 Press WEIGHT DEFROST 6 times to select the weight.
3 Press START/+30SEC button
Note: During cooking, the system will sound to remind you to turn over the food and
pause until you depress the button START/+30SEC to enter into the next defrosting
stage.
CARE AND CLEANING
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don‘t immerse the
appliance in water or other uids when cleaning.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation
Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any
part of the appliance
Do not remove the waveguide cover
How get rid of strange odors
When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange
odors exist in oven, Following 3 methods can get rid of them:
1. Place several lemon slices in a cup, then heat with high Micro Power for 2-3 min.
2. Place a cup of red tea in oven, then heat with high micro power.
3. Put some orange peel into oven, and then heat them with high Micro Power for 1
minute.
background
29
EN
Exterior:
Wipe the enclosure with a dampened soft cloth
Door:
Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window Wipe the door
seals and adjacent parts to remove any spill or spatter.
Control panel:
Wipe the control panel with a slightly dampened soft cloth
Interior walls:
Wipe clean the cavity with a dampened soft cloth. Wipe clean the waveguide
cover to remove any food splashed
Turntable / Rotation ring / Rotation axis:
Wash with mild soap water. Rinse with clean water and allow drying
thoroughly.
background
30
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
31
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad32
Menú auto cooking39
Limpieza y cuidado40
Retirada del aparato41
Retirada del aparato42
Fabricante e importador (reino unido)42
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10031895
Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz
Potencia microondas 1500 W
Potencia del grill 1250 W
Potencia ventilador 2150 W
background
32
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas
posteriores. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica producido por una avería
o un fallo en el funcionamiento, el aparato deberá conectarse a una toma de corriente
con toma de tierra. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen
a la tensión del mismo.
Para reducir el riesgo de incendios en el interior del aparato:
No sobrecaliente los alimentos.
Retire los cierres de metal y las pinzas de las bolsas de plástico y papel antes de
colocar el microondas.
No caliente aceite ni grasa para freír en el microondas, pues la temperatura no
puede controlarse fácilmente.
Limpie el microondas con un paño húmedo y pase un paño seco a continuación
después de cada uso para eliminar la suciedad y las salpicaduras de grasa. Los
restos de suciedad acumulados pueden sobrecalentarse y entrar en combustión.
Si los materiales entran en combustión o humean dentro del microondas, deje la
puerta del mismo cerrada, apague el aparato y desconecte el enchufe.
Si calienta la comida en recipientes de plástico, manténgala bajo supervisión para
evitar que entre en combustión.
Para evitar explosiones y una ebullición posterior:
No caliente los líquidos en recipientes cerrados, pues tienden a explotar. Entre
estos se encuentran los biberones y los tapones de rosca.
Para la cocción, utilice recipientes con una abertura amplia y no retire los líquidos
enseguida. Espere un poco antes de retirar la comida del microondas para no
quemarse con los líquidos que tengan una ebullición tardía.
Las patatas, salchichas y castañas deben pelarse y cortarse antes de calentarse.
Los huevos crudos y duros en su cáscara no deben introducirse en el microondas,
pues pueden explotar tras el calentamiento.
Mezcle bien el contenido de los biberones y vasos con papilla y compruebe antes
de alimentar al bebé la temperatura para evitar quemaduras.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un
servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
Tras la cocción, el recipiente utilizado estará muy caliente. Utilice guantes de
protección cuando lo retire para evitar escaldarse con el vapor de agua generado.
Abra la tapa de la comida y las bolsas de palomitas por el lado opuesto a usted
para evitar escaldarse el rostro.
background
33
ES
Para proteger el plato giratorio de roturas:
Deje que el plato giratorio se enfríe por completo antes de limpiarlo.
No coloque alimentos o recipientes muy calientes sobre el plato giratorio frío.
No coloque comida o recipientes congelados sobre el plato giratorio caliente.
Advertencias generales de seguridad
Asegúrese de que la vajilla no toque las paredes del microondas.
Utilice solamente recipientes aptos para microondas.
No guarde alimentos ni otros objetos en el microondas.
No utilice el microondas sin contenido; de lo contrario, podría sufrir daños.
Si utiliza el microondas, no lo deje sin supervisión en presencia de niños.
Utilice solamente recambios originales indicados por el fabricante.
Utilice el microondas solamente en espacios interiores.
Si la puerta o las juntas están dañadas, no continúe utilizando el microondas,
contacte en su lugar con un servicio técnico para su reparación.
No intente reparar el aparato usted mismo. Las reparaciones deberán ser
realizadas por personal técnico cualicado.
Si se forma humo, desconecte el enchufe y mantenga la puerta del microondas
cerrada para evitar alimentar a posibles llamas.
El calentamiento de líquidos puede provocar una ebullición repentina. Tome
precauciones al retirar el recipiente.
Para la limpieza de la puerta, no utilice productos abrasivos o rascadores de metal
para evitar rascar o astillar el cristal.
No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador.
Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares.
El aparato ha sido concebido para calentar alimentos y bebidas. Calentar prendas
de ropa, zapatos, bolsas de agua y esponjas puede provocar lesiones, incendios
o fuego.
Los niños y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán
utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las
indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
No utilice productos a vapor para la limpieza.
No toque las piezas del aparato, la puerta ni la resistencia durante su
funcionamiento, alcanza temperaturas muy elevadas.
background
34
ES
Congurar la hora
Puede visualizar la hora en el formato de 12 o 24 horas. Mantenga pulsado el botón
TIMER para ajustar la hora en el modo de 12 horas. Pulse de nuevo el botón para
cambiar al modo de 24 horas. Indique con el teclado numérico la hora y pulse de
nuevo el botón TIMER para conrmar la conguración.
Ajustar el temporizador
Pulse una vez el botón TIMER. Utilice el teclado numérico para ajustar el temporizador.
Pulse START para iniciar el temporizador.
Advertencia: El tiempo máximo ajustable es de 99 minutos y 99 segundos. Cuando
haya nalizado la cuenta atrás, sonará una señal acústica. Puede comprobar el
tiempo restante en todo momento pulsando el botón TIMER. El tiempo restante
aparece durante 3 segundos en el display. Para interrumpir el temporizador,
mantenga el botón TIMER pulsado durante 3 segundos.
Inicio rápido
Si utiliza esta función, el microondas funciona a máxima potencia. Pulse varias
veces el botón START para regular el tiempo de cocción. El microondas se inicia
automáticamente. Pulse el botón mientras el microondas está en marcha para aumentar
el tiempo de cocción. El tiempo máximo programado es de 10 minutos.
Ajustar la potencia y el tiempo
La potencia y el tiempo pueden programarse por separado. Ajuste primero la potencia
pulsando POWER LEVEL. A continuación, ajuste el tiempo de cocción con el teclado
numérico. Pulse START para iniciar el microondas. Cómo ajustar la potencia:
Pulsar POWER Potencia Descripción
1 vez 100% Alta
2 veces 90%
3 veces 80%
4 veces 70% Media-alta
5 veces 60%
6 veces 50% Media
7 veces 40%
8 veces 30% Media-baja
9 veces 20%
10 veces 10% Baja
11 veces 0%
background
35
ES
Ejemplo: Quiere programar un ciclo de 5 minutos con un 60 % de potencia. Pulse el
botón POWER 5 veces e introduza el tiempo de cocción con el teclado numérico.
Pulse START para poner en marcha el microondas.
Grill
El grill está especialmente indicado para letes de carne nos, chuletas, pinchos de
carne, salchichas y trozos de pollo. También puede emplearse para sandwiches y
gratinados.
1 Pulse una vez el botón STOP/CANCEL.
2 Pulse el botón GRILL.
3 Introduzca el tiempo del grill con el teclado numérico.
4 Pulse el botón START para comenzar con el grill.
Función de ventilación
El máximo tiempo ajustable es de 99 minutos y 99 segundos. Durante la cocción, el
aire caliente circula en el interior del microondas para que los alimentos se hagan
rápidamente y queden crujientes. Puede regular 10 temperaturas diferentes entre 110-
200 °C.
1 Pulse el botón CONVECTION.
2 Pulse el botón CONVECTION varias veces para congurar la temperatura.
3 A continuación, ajuste el tiempo de cocción con el teclado numérico.
4 Pulse START para iniciar la función de ventilación.
Advertencia: Si desea comprobar la temperatura durante la cocción, pulse el botón
CONVECTION.
Precalentar y cocinar con ventilación
El microondas puede programarse para combinar el precalentado y la cocción con
ventilación. Supongamos que desea precalentar a 170 °C y a continuación un proceso
de cocción de 35 minutos.
1 Pulse el botón CONVECTION.
2 Pulse el botón CONVECTION varias veces para seleccionar 180 °C.
3 Pulse START para iniciar la función de ventilación. Cuando se haya alcanzado la
temperatura seleccionada, se emitirá un pitido.
4 Abra la puerta e introduzca los alimentos en el microondas.
5 Utilice el teclado numérico para ajustar el tiempo de cocción.
6 Pulse START de nuevo para iniciar el proceso de cocción.
background
36
ES
Advertencia: Cuando el microondas haya alcanzado la temperatura indicada, suena
un pitido. Si la puerta no se abre en el transcurso de 30 segundos, el aparato se
detiene automáticamente y cancela el proceso. Si desea comprobar la temperatura
durante la cocción, pulse el botón CONVECTION.
Microondas + grill
Combinación 1
30 % del tiempo para cocción con el microondas, 70 % con el grill. Apto para
pescado y gratinado. Si, por ejemplo, desea ajustar un proceso de 25 minutos en la
combinación 1, programe lo siguiente:
1 Pulse una vez el botón MICRO+GRILL.
2 Introduzca el tiempo (25:00) con el teclado numérico.
3 Pulse START.
Combinación 2
55 % del tiempo para cocción con el microondas, 45 % con el grill. Apto para
pudding, tortillas, patatas al horno y carne de ave. Si, por ejemplo, desea ajustar un
proceso de 12 minutos en la combinación 2, programe lo siguiente:
1 Pulse 2 veces el botón MICRO+GRILL.
2 Introduzca el tiempo (12:00) con el teclado numérico.
3 Pulse START.
Microondas + ventilación
El tiempo máximo de cocción es de 99:99. Pulse el botón MICRO+CONVECTION
varias veces para congurar la temperatura. 110 °C > 140 °C > 170 °C > 200 °C. Si,
por ejemplo, desea hornear un bizcocho en 24 minutos a 170°, realice los siguientes
ajustes:
1 Coloque el bizcocho en el aparato y cierre la puerta.
2 Pulse el botón MICRO+CONVECTION varias veces para seleccionar 170 °C.
2 Introduzca el tiempo (24:00) con el teclado numérico.
3 Pulse START. Si desea comprobar la temperatura durante la cocción, pulse el botón
CONVECTION.
background
37
ES
Descongelación rápida
Con esta función, el horno descongela rápidamente los alimentos y se guía por el
tiempo que usted ha introducido.
1 Pulse varias veces el botón JET DEFROST.
2 Introduzca el tiempo con el teclado numérico.
3 Pulse START.
Advertencia: El tiempo máximo programado es de 99:99. Durante la
descongelación, el sistema se detiene y suena un pitido para recordarle que debe
voltear los alimentos. Pulse de nuevo START para continuar con la descongelación.
Modo multicocción
El aparato puede programarse para hasta 2 secuencias de cocción. Supongamos que
primero desea un ciclo con el microondas y a continuación otro con ventilación:
1 Pulse el botón POWER LEVEL y ajuste la potencia deseada.
2 Introduzca el tiempo con el teclado numérico.
3 Pulse el botón CONVECTION.
4 Introduzca la temperatura con el teclado numérico.
5 Introduzca el tiempo con el teclado numérico.
6 Pulse START.
Advertencia: El modo no puede utilizarse junto con las funciones descongelar, inicio
rápido y los programas del menú automático.
Memoria de programas
Para guardar manualmente el programa de cocción seleccionado, proceda del
siguiente modo:
1 Pulse el botón PROG con el aparato en modo standby.
2 Pulse el número deseado con el teclado numérico donde debe guardarse el
programa.
3 Pulse el botón POWER LEVEL y ajuste la potencia deseada.
4 Introduzca el tiempo con el teclado numérico.
5 Pulse PROG para guardar los ajustes.
Advertencia: Para acceder al programa, pulse en modo standby el número donde se
encuentra guardado el programa y a continuación pulse START.
background
38
ES
Bloqueo para niños
Mantenga pulsado el botón START/CANCEL durante 3 segundos para activar
el bloqueo para niños y bloquear todos los botones. Escuchará un pitido y el
indicador de control se enciende.
Mantenga pulsado el botón START/CANCEL durante 3 segundos para desactivar
el bloqueo para niños y desbloquear todos los botones. Escuchará un pitido y el
indicador de control se apaga.
Funciones de protección automática
Si la temperatura en el interior del microondas supera los 250 °C, el display
muestra [E01] y el aparato se apaga automáticamente. Suena un pitido hasta que
pulse el botón STOP/CANCEL.
Si la temperatura en el interior del microondas es demasiado baja, el display
muestra [E02]. Suena un pitido hasta que pulse el botón STOP/CANCEL.
Si se produce un cortocircuito o cualquier otro error, el aparato muestra el aviso de
error [E3]. Suena un pitido hasta que pulse el botón STOP/CANCEL.
Función de refrigeración
El microondas está equipado con una función de refrigeración automática.
Independientemente del programa que esté utilizando, el ventilador continúa en
marcha 3 minutos después de la cocción para enfriar el aparato y alargar su vida útil.
background
39
ES
MENÚ AUTO COOKING
El menú Auto Cooking le permite cocinar distintos tipos de alimentos sin necesidad de
introducir la potencia y el tiempo. En algunos programas, sonará un pitido en mitad del
proceso. Abra la puerta y voltee los alimentos o compruebe el grado de cocción que
presentan. Para continuar con la cocción, cierre la puerta y pulse START.
Meat (carne) Vegetable (verduras)
Pulsar Peso Tiempo Pulsar Peso Tiempo
x1 200 g 12:00 x1 200 g 2:30
x2 300 g 15:00 x2 300 g 3:30
x3 400 g 18:00 x3 400 g 4:30
x4 500 g 21:00 x4 500 g 5:30
x5 600 g 24:00 x5 600 g 6:30
Pizza Coffee (café)
Pulsar Peso Tiempo Pulsar Cantidad Tiempo
x1 150 g 15:00 x1 1 1:20
x2 300 g 16:00 x2 2 2:20
x3 450 g 17:00 x3 3 3:20
Fish (pescado) Spaghetti (espaguetis)
Pulsar Peso Tiempo Pulsar Peso Tiempo
x1 200 g 2:30 x1 100 g 18:00
x2 300 g 3:50 x2 200 g 23:00
x3 400 g 5:10 x3 300 g 27:00
x4 500 g 6:30
x5 600 g 7:50
Potatoes (Patatas)
Pulsar Cantidad Tiempo
Popcorn (palomitas)
x1 1 4:00
Pulsar Peso Tiempo x2 2 7:00
x1 100 g 2:20 x3 3 10:00
background
40
ES
Weight Defrost
Esta función le permite descongelar comida según peso. Pulse varias veces el botón
e introduzca el peso (100 g - 1800 g). Pulse START para conrmar los datos. La
pantalla muesta el tiempo necesario para la descongelación y se inicia la cuenta atrás.
Supongamos que desea descongelar 600 g de pescado.
1 Introduzca el pescado en el microondas.
2 Pulse 6 veces el botón WEIGHT DEFROST para seleccionar el peso.
3 Pulse START.
Advertencia: Mientras el programa está en marcha, suena un pitido que le recuerda
que debe voltear los alimentos. Pulse de nuevo START para continuar con la
descongelación.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el aparato regularmente y retire todos los restos de comida.
Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
No sumerja el aparato completamente en agua u otro líquido para limpiarlo.
Una limpieza irregular conlleva el desgaste y la reducción de la vida útil del
aparato.
No utilice productos alados, gasolina, polvos abrasivos ni esponjas metálicas
para la limpieza.
Nunca retire la cubierta.
Cómo acabar con malos olores
Si ha estado utilizando el aparato un tiempo, pueden producirse malos olores. Con los
siguientes 3 métodos podrá hacer desaparecer los malos olores:
1 Corte un limón en pedazos y caliéntelos en una taza durante 2-3 minutos a
máxima potencia en el microondas.
2 Coloque una taza con té rojo en el microondas y caliéntela a máxima potencia.
3 Coloque unas cáscaras de naranja en el microondas y caliéntelas a máxima
potencia durante 1 minuto.
background
41
ES
Parte exterior:
Limpie la parte exterior con un paño húmedo.
Puerta y junta:
Limpie la puerta, ventana, junta y todas las piezas limítrofes con un paño húmedo y
suave para eliminar las manchas y gotas.
Botones de función:
Limpie los botones de función con un paño húmedo.
Paredes interiores:
Limpie el interior con un paño húmedo y suave. Limpie la cubierta del emisor de ondas
para retirar las salpicaduras de alimentos.
Plato giratorio, anilla giratoria y eje giratorio:
Lave las piezas con agua y un producto de limpieza neutro y deje que se sequen por
completo.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
background
42
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
43
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité44
Aperçu de l’appareil46
Consignes concernant les ustensiles de cuisson47
Utilisation47
Menu auto cooking53
Nettoyage et entretien54
Conseils pour le recyclage55
Informations sur le recyclage56
Fabricant et importateur (UK)56
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10031895
Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz
Puissance du four micro-ondes 1500 W
Puissance du gril 1250 W
Puissance en air pulsé 2150 W
background
44
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez le guide
d’utilisation pour vous y référer ultérieurement. Pour réduire le risque d’électrocution
en cas de défaillance technique ou de dysfonctionnement, l’appareil doit être relié à
une prise de terre. Branchez l’appareil uniquement sur des prises fournissant la tension
correspondant à celle de l’appareil.
Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four :
Ne surchauffez pas vos plats.
Retirez les fermetures et pinces en métal des sacs en plastique ou en papier avant
de les placer au four à micro-ondes.
Ne surchauffez pas l’huile ou la graisse de friture dans le four à micro-ondes, car la
température sera difcilement contrôlable.
Nettoyez le four à micro-ondes avec un chiffon humide après chaque utilisation
puis essuyez-le avec un chiffon sec pour éliminer les projections de graisses et les
salissures. Les restes agglutinés risquent de surchauffer et de prendre feu.
Si des substances prennent feu ou se mettent à fumer à l’intérieur du four à micro-
ondes, laissez la porte du four fermée, éteignez l’appareil et débranchez la che
de la prise.
Lorsque vous réchauffez un plat emballé dans un contenant plastique, surveillez-le
au cas où le plat prendrait feu.
Pour empêcher l’ébullition post cuisson :
Ne réchauffez pas des liquides dans des emballages fermés car ceux-ci ont
tendance à exploser. Sont concernées également les biberons avec bouchon à
visser.
Pour la cuisson, utilisez des récipients à ouverture large et ne versez pas tout de
suite les liquides chauds. Attendez un peu lorsque vous les retirez du four à micro-
ondes pour ne pas vous brûler avec des liquides qui continuent à bouillir.
Avant de les réchauffer, pelez ou percez les pommes de terre, les saucisses et les
marrons. Ne réchauffez pas les œufs crus ou durs et encore dans leur coquille au
four à micro-ondes, car ils peuvent encore exploser même après le réchauffage.
Mélangez bien le contenu des biberons et des verres contenant des aliments pour
bébé et vériez leur température avant de les donner à un enfant pour éviter les
brûlures.
Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant, un spécialiste agréé ou une personne de qualication équivalente.
Après la cuisson, le récipient contenant est très chaud. Utilisez des maniques
lorsque vous les retirez pour ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’échappe.
Ouvrez le couvercle des plats et des pochettes à popcorn vers le côté opposé pour
ne pas vous brûler au visage.
background
45
FR
Pour protéger le plateau tournant contre les risques d’éclatement du verre :
Laissez refroidir le plateau tournant avant de le nettoyer.
Ne posez aucun aliment ou récipient chaud sur le plateau tournant froid.
Ne posez aucun aliment ou récipient congelé sur le plateau tournant chaud.
Consignes de sécurité générales
Veillez à ce que les ustensiles de cuisson n’entrent pas au contact des parois
internes du four à micro-ondes.
Utilisez uniquement des récipients compatibles avec les fours à micro-ondes.
N’entreposez aucun aliment ni d’autres objets à l’intérieur du four à micro-ondes.
Ne faites pas fonctionner le four à micro-ondes à vide, vous risqueriez de
l’endommager.
Lorsque vous utilisez le four à micro-ondes, ne le laissez pas sans surveillance en
présence d’enfants.
Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant.
Utilisez le four à micro-ondes uniquement à l’intérieur.
Si la porte ou le joint est endommagé, n’utilisez plus le four à micro-ondes mais
faites-le réparer par un professionnel.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, les réparations ne doivent être
effectuées que par un professionnel.
Si de la fumée se dégage, débranchez la che et maintenez la porte du four
fermée pour étouffer les éventuelles ammes.
Le réchauffage d’aliments liquides peut provoquer une ébullition soudaine. Soyez
prudent lorsque vous retirez le récipient.
Pour le nettoyage, n’utilisez aucun produit abrasif ni de grattoir métallique, an de
ne pas rayer ou casser le verre.
N’utilisez pas l’appareil avec une minuterie externe ou avec une prise
télécommandée.
Lappareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale mais au cadre domestique
et dans des conditions similaires.
Lappareil sert à réchauffer des aliments et des boissons. Le réchauffage de
vêtements, gants, coussins chauffants ou éponges risque de provoquer des
blessures, des brûlures ou des incendies.
Les enfants et les personnes à mobilité ou capacité réduites ne doivent utiliser
l’appareil que s’ils ont été au préalable familiarisés avec les fonctions et les mesures
de sécurité par une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil.
Pour le nettoyage, n’utilisez aucun nettoyeur vapeur.
Pendant le fonctionnement, ne touchez aucun élément intérieur de l’appareil, porte
ou élément chauffant, car ceux-ci peuvent être très chauds.
background
46
FR
APERÇU DE L’APPAREIL
Micro-ondes
1 Verrouillage de porte
2 Vitre
3 Anneau à roulettes
4 Axe moteur
5 Panneau de commande
6 Émetteur des ondes
7 Plateau de verre
8 Gril
9 Plaque de cuisson
Panneau de commande
Écran : Afche l’heure, la puissance et la durée
Menu Auto Cooking : Sélectionner les fonctions
préférées ou les plus fréquemment utilisées en un seul
appui sur un bouton
Power Level : Réglage de la puissance
Grill : Démarrage de la fonction gril
Micro+Grill : Démarrer le mode combiné
Micro+Convection : Micro-ondes avec air pulsé
Convection : Démarrer la fonction air pulsé
Timer/Clock : Réglage de la minuterie ou de
l’heure
Jet Defrost : Décongélation rapide
Prog : Se souvenir des valeurs saisies
Stop/Cancel : Démarrer le programme ou effacer
tous les réglages
Start/+30sec : Démarrer le programme ou bien
démarrer le four à pleine
Touches numériques : Pour le réglage de l’heure,
de la durée de cuisson ou la minuterie
background
47
FR
CONSIGNES CONCERNANT LES USTENSILES DE
CUISSON
Nous vous conseillons de n’utiliser que des récipients adaptés aux fours à micro-ondes.
Sont concernés les récipients en céramique résistante à la chaleur, les récipients en
verre et les récipients en plastique pour four à micro-ondes. Pour la cuisson et les
grillades, n’utilisez aucun récipient en métal car ceux-ci peuvent produire des étincelles.
Concernant les ustensiles de cuisson, respectez le tableau suivant.
Matériau Micro-
ondes
Gril Air
pulsé
Combi*
Verre résistant à la chaleur Oui Oui Oui Oui
Verre non résistant à la chaleur Non Non Non Non
Céramique résistant à la chaleur Oui Oui Oui Oui
Plastique résistant à la chaleur Oui Non Non Non
Papier essuie-tout Oui Non Non Non
Récipient en métal Oui Non Non
Moule Non Oui Oui Non
Papier aluminium et récipient aluminium Non Oui Oui Non
*Remarque : le terme combi signie four à micro-ondes + air pulsé, ou four à
micro-ondes + gril.
UTILISATION
A chaque fois que vous appuyez sur une touche, un signal sonore est émis.
Après avoir entré des valeurs, si l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 20
secondes, il passe automatiquement en mode veille.
Pendant qu’un programme est en cours, appuyez sur STOP/CANCEL pour arrêter le
programme et appuyez sur START/+30SEC pour le reprendre. Appuyez deux fois sur
STOP/CANCEL pour interrompre complètement le programme.
Lorsque le programme se termine, un signal sonore retentit pour vous en avertir. Le
signal retentit toutes les deux minutes jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche ou
que vous ouvriez la porte.
background
48
FR
Réglage de l’heure
Vous pouvez choisir de présenter l’afchage de l’heure au format 12 ou 24 heures.
Maintenez la touche TIMER pour passer à l’afchage de l’heure au format 12 heures.
Appuyez de nouveau pour passer au format d’afchage 24 heures. Saisissez l’heure
à l’aide des touches numériques puis terminez en appuyant sur la touche TIMER pour
conrmer votre saisie.
Réglage de la minuterie
Appuyez 1x sur la touche TIMER. Utilisez les touches chiffrées pour régler la minuterie.
Appuyez sur START pour démarrer la minuterie.
Remarque : la durée maximale programmable pour la minuterie est de 99 minutes
et 99 secondes. Dès que la durée est écoulée, un signal retentit. Vous pouvez à
tout moment contrôler la durée restante, en appuyant sur la touche TIMER. La durée
restante sera alors afchée pendant 3 secondes à l’écran. Pour interrompre la
minuterie, maintenez la touche TIMER 3 secondes.
Démarrage rapide
Lorsque vous utilisez cette fonction, le four à micro-ondes fonctionne à plein puissance.
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche START pour régler la durée de cuisson. Le
four à micro-ondes démarre alors automatiquement. Appuyez sur la touche pendant
que le four à micro-ondes est en fonctionnement pour augmenter la durée de cuisson. La
durée maximale réglable est de 10 minutes.
Réglage de l’heure et de la puissance
L’heure et la puissance peuvent se régler indépendamment. Réglez d’abord la puissance
en appuyant sur POWER LEVEL. Réglez ensuite la durée de cuisson à l’aide des touches
numériques. Appuyez sur pour démarrer le four à micro-ondes. Voici comment régler la
puissance :
Nombre d’appuis
sur POWER
Puissance Description
1 fois 100% Elevée
2 fois 90%
3 fois 80%
4 fois 70% Moyenne élevée
5 fois 60%
6 fois 50% Moyenne
7 fois 40%
8 fois 30% Moyenne basse
9 fois 20%
10 fois 10% Basse
11 fois 0%
background
49
FR
Exemple : vous souhaitez cuire un plat pendant 5 minutes à 60% de puissance.
Appuyez 5x sur la touche POWER puis entrez la durée de cuisson à l’aide des
touches numériques. Appuyez sur START pour démarrer le four à micro-ondes.
Gril
Le gril convient principalement pour les nes tranches de viande, les steaks, les
chachliks, les saucisses et les découpes de volaille. Il convient également pour les
sandwiches et les gratins.
1 Appuyez une fois sur STOP/CANCEL.
2 Appuyez sur la touche GRILL.
3 Saisissez la durée de grillade à l’aide des touches numériques.
4 Appuyez sur la touche START pour démarrer le gril.
Fonction air pulsé
La durée maximale que vous pouvez régler est de 99 minutes et 99 secondes. Pendant
la cuisson, l’air chaud circule dans le four à micro-ondes pour cuire les aliments et les
garder croustillants. Vous pouvez choisir 10 températures différentes entre 110-200°C.
1 Appuyez sur la touche CONVECTION.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche CONVECTION pour régler la température.
3 Réglez ensuite la durée de cuisson à l’aide des touches numériques.
4 Appuyez sur START pour démarrer la fonction air pulsé.
Remarque : si vous souhaitez contrôler la température réglée pendant la cuisson,
appuyez sur la touche CONVECTION.
Préchauffage et cuisson à lair pulsé
Vous pouvez programmer le four à micro-ondes pour préchauffer et cuire à l’air pulsé
de façon combinée. Supposons que vous souhaitez préchauffer à 170°C puis cuire
pendant 35 minutes.
1 Appuyez sur la touche CONVECTION.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche CONVECTION pour régler la température à
180°C.
3 Appuyez sur START pour démarrer la fonction air pulsé. Dès que la température
demandée sera atteinte, un bip sera émis.
4 Ouvrez la porte et placez les aliments dans le four à micro-ondes.
5 Utilisez les touches numériques pour entrer la durée de cuisson.
6 Appuyez de nouveau sur START pour démarrer la cuisson.
background
50
FR
Remarque : lorsque le four atteint la température demandée, il émet un signal. Si vous
n’ouvrez pas la porte dans les 30 secondes, l’appareil s’arrête automatiquement et
interrompt le processus de cuisson. Si vous souhaitez vérier la température réglée
pendant la cuisson, appuyez sur la touche CONVECTION.
Micro-ondes + gril
Combinaison 1
30% de la cuisson se fait avec la partie micro-ondes, 70% avec le gril. Ce type de
cuisson convient au poisson et aux gratins. Si par exemple vous souhaitez cuire pendant
25 minutes en utilisant la combinaison 1, procédez aux réglages suivants :
1 Appuyez 1x sur MICRO+GRILL.
2 Saisissez la durée (25:00) à l’aide des touches numériques.
3 Appuyez sur START.
Combinaison 2
55% de la cuisson se fait avec la partie micro-ondes, 45% avec le gril. Ce type
de cuisson convient pour le pudding, les omelettes, les pommes de terre au four et
les volailles. Si vous souhaitez par exemple cuire pendant 12 minutes en utilisant la
combinaison 2, procédez aux réglages suivants :
1 Appuyez 2x sur MICRO+GRILL.
2 Saisissez la durée (12:00) à l’aide des touches numériques.
3 Appuyez sur START.
Micro-ondes + air pulsé
La durée maximale de cuisson que vous pouvez régler est de 99:99. Appuyez plusieurs
fois sur la touche MICRO+CONVECTION pour régler la température : 110°C > 140°C
> 170°C > 200°C. Si vous souhaitez par exemple cuire un gâteau pendant 24 minutes
à 170°C, procédez aux réglages suivants :
1 Placez le gâteau dans l’appareil et refermez la porte.
2 Appuyez plusieurs fois sur MICRO+CONVECTION et réglez la température sur
170°C.
2 Saisissez la durée (24:00) à l’aide des touches numériques.
3 Appuyez sur START. Si vous souhaitez contrôler la température pendant la cuisson,
appuyez sur la touche CONVECTION.
background
51
FR
Décongélation rapide
Cette fonction du four permet de décongeler rapidement les aliments et dépend de la
durée que vous avez saisie.
1 Appuyez plusieurs fois sur JET DEFROST.
2 Saisissez la durée à l’aide des touches numériques.
3 Appuyez sur START.
Remarque : la durée maximale que vous pouvez entrer est de 99:99. Pendant la
décongélation, le système s’arrête et émet un bip pour vous rappeler de retourner les
aliments. Appuyez de nouveau sur START pour poursuivre la décongélation.
Mode multi-cuissons
Lappareil peut être programmé pour enchaîner jusqu’à 2 séquences de cuisson.
Supposons que vous voulez programmer en une fois une cuisson au four à micro-ondes
d’abord et ensuite à l’air pulsé :
1 Appuyez sur POWER LEVEL et réglez la puissance désirée.
2 Saisissez la durée à l’aide des touches numériques.
3 Appuyez sur CONVECTION.
4 Saisissez la température à l’aide des touches numériques.
5 Saisissez la durée à l’aide des touches numériques.
6 Appuyez sur START.
Remarque : ce mode ne peut être utilisé en même temps que les fonctions
décongélation, démarrage rapide et les programmes du menu auto.
Mémorisation de programme
Pour enregistrer le programme que vous avez réglé manuellement, procédez comme
suit :
1 En mode veille, appuyez une fois sur PROG.
2 Avec les touches numériques, choisissez le numéro sous lequel vous voulez
enregistrer le programme.
3 Appuyez sur POWER LEVEL et réglez la puissance.
4 Saisissez la durée à l’aide des touches numériques.
5 Appuyez sur PROG pour enregistrer les réglages.
Remarque : pour utiliser ce programme, appuyez en mode veille sur le numéro que
vous avez choisi lors de sa sauvegarde et appuyez ensuite sur START.
background
52
FR
Verrouillage parental
Maintenez la touche START/CANCEL pendant 3 secondes pour activer le
verrouillage parental et verrouiller toutes les touches. Un bip retentit et le témoin
lumineux s’allume.
Maintenez de nouveau la touche START/CANCEL pendant 3 secondes pour
désactiver le verrouillage parental et débloquer toutes les touches. Un bip retentit et
le témoin lumineux s’éteint.
Fonctions d’auto protection
Si la température dépasse 250°C dans le four à micro-ondes, l’écran afche [E01]
et l’appareil s’éteint automatiquement. Un bip retentit jusqu’à ce que vous appuyiez
sur la touche STOP/ CANCEL.
Si la température du four à micro-ondes est trop basse, l’écran afche [E02] an. Un
bip retentit jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche STOP/ CANCEL.
Si un court-circuit ou un autre dysfonctionnement se produit dans l’appareil le code
erreur [E3] s’afche. Un bip retentit jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche
STOP/ CANCEL.
Fonction de refroidissement
Le four à micro-ondes est équipé d’une fonction automatique de refroidissement.
Indépendamment du programme que vous utilisez, le ventilateur continue de fonctionner
3 minutes après la n de la cuisson pour refroidir l’appareil et prolonger sa durée de vie.
background
53
FR
MENU AUTO COOKING
Le menu auto cooking permet de cuire différentes sortes d’aliments sans que vous ayez
besoin de régler la puissance ni la durée. Dans certains programmes, un bip est émis
à mi durée. Ouvrez alors la porte et retournez les aliments ou contrôlez le degré de
cuisson. Pour poursuivre la cuisson, refermez la porte et appuyez sur START.
Meat (Viande) Vegetable (Légumes)
Appuis Poids Durée Appuis Poids Durée
1x 200 g 12:00 1x 200 g 2:30
2x 300 g 15:00 2x 300 g 3:30
3x 400 g 18:00 3x 400 g 4:30
4x 500 g 21:00 4x 500 g 5:30
5x 600 g 24:00 5x 600 g 6:30
Pizza Coffee (Café)
Appuis Poids Durée Appuis Poids Durée
1x 150 g 15:00 1x 1 1:20
2x 300 g 16:00 2x 2 2:20
3x 450 g 17:00 3x 3 3:20
Fish (Poisson) Spaghettis
Appuis Poids Durée Appuis Poids Durée
1x 200 g 2:30 1x 100 g 18:00
2x 300 g 3:50 2x 200 g 23:00
3x 400 g 5:10 3x 300 g 27:00
4x 500 g 6:30
5x 600 g 7:50
Potatoes (Pommes de terre)
Appuis Poids Durée
Popcorn
1x 1 4:00
Appuis Poids Durée 2x 2 7:00
1 100 g 2:20 3x 3 10:00
background
54
FR
Weight Defrost
Cette fonction vous permet de décongeler des aliments en fonction de leur poids.
Appuyez plusieurs fois sur la touche et saisissez le poids (100 g - 1800 g). Appuyez
ensuite sur START pour conrmer la saisie. Lécran indique lé durée préconisée pour
la décongélation et le compte à rebours commence. Supposons que vous souhaitez
décongeler 600 g de poisson.
1 Placez le poison dans le four à micro-ondes.
2 Appuyez 6x sur WEIGHT DEFROST pour sélectionner le poids.
3 Appuyez sur START.
Remarque : pendant le programme, un bip sonore retentit pour vous rappeler de
retourner les aliments. Puis, appuyez de nouveau sur START pour poursuivre la
décongélation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement l’appareil et éliminez tous les restes d’aliments.
Avant le nettoyage, retirez toujours la che de la prise.
Ne plongez jamais l’appareil entièrement dans l’eau ni dans d’autres liquides.
Des nettoyages irréguliers augmentent l’usure et réduisent la durée de vie de
l’appareil.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produit agressif tel que de l’essence, de la
poudre à récurer ou des éponges métalliques.
Ne démontez jamais les caches.
Comment éliminer les odeurs désagréables
Lorsque vous aurez utilisé l’appareil pendant un certain temps, il est possible qu’il
apparaisse des odeurs désagréables. Les 3 méthodes suivantes permettent d’éliminer les
odeurs désagréables :
1 Coupez un citron en petite morceaux et chauffez les morceaux 2-3 minutes à pleine
puissance dans une tasse au four à micro-ondes.
2 Placez une tasse de thé rouge dans le four à micro-ondes et chauffez-la à pleine
puissance.
3 Placez des tanches d’orange dans le four à micro-ondes et chauffez-les 1 minute à
pleine puissance.
background
55
FR
Extérieur de lappareil :
Essuyez les parties extérieures de l’appareil avec un chiffon doux et humide.
Porte et joint :
Essuyez la porte, la vitre, le joint et tous les éléments au contact de ceux-ci avec un
chiffon doux et humide pour éliminer les éclaboussures et les taches.
Touches de fonctions :
Nettoyez les touches de fonctions avec un chiffon doux et légèrement humide.
Parois internes :
Nettoyez les parois internes avec un chiffon doux et humide. Essuyez aussi les caches
de la source de micro-ondes pour éliminer les éclaboussures.
Plateau tournant, anneau à roulettes et axe moteur :
Nettoyez les éléments à l’eau additionnée d’un peu de liquide vaisselle et laissez-les
sécher complètement.
background
56
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des appareils électriques et électroniques dans votre pays,
ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet
appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous
devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé
de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus
d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit,
veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
57
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza58
Descrizione del prodotto60
Note sulle stoviglie idonee61
Utilizzo61
Menu auto cooking67
Pulizia e manutenzione68
Avviso di smaltimento70
Produttore e importatore (UK)70
DATI TECNICI
Articolo numero 10031895
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza microonde 1500 W
Potenza grill 1250 W
Potenza cottura a convezione 2150 W
background
58
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni
future. Per evitare il rischio di scosse elettriche in caso di malfunzionamento, collegare
il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. Collegare il dispositivo solo ad una
presa che corrisponde alla tensione indicata.
Per ridurre il rischio di incendi nella camera di cottura:
Non cuocere eccessivamente gli alimenti.
Rimuovere le chiusure e le clip metalliche da sacchetti di carta o di plastica prima di
introdurli nel forno a microonde.
Non riscaldare olio o grasso di frittura nel microonde poiché la temperatura è
difcile da controllare.
Dopo ogni uso pulire il forno a microonde con un panno umido per rimuovere lo
sporco. Inne asciugare. Eventuali residui accumulati potrebbero surriscaldarsi e
prendere fuoco.
In caso di amme all´interno del forno a microonde, lasciare lo sportello chiuso,
spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
Se si riscaldano alimenti in contenitori di plastica, controllare costantemente il
microonde.
Per evitare esplosioni o ebollizione improvvisa:
Non introdurre nel microonde contenitori chiusi per riscaldare i liquidi (come i
biberon con tappo a vite) in quanto tendono ad esplodere.
Utilizzare contenitori con un‘ampia apertura e non rimuovere subito i liquidi caldi.
Attendere un po‘ prima di rimuoverli per evitare di scottarsi.
Le patate, le salsicce e le castagne devono essere sbucciate o tagliate prima
della cottura. Non cuocere nel forno a microonde le uova crude e sode in quanto
possono esplodere anche dopo il riscaldamento.
Dopo aver riscaldato alimenti per bambini, controllare che non siano troppo caldi
per evitare scottature.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un
centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualicato.
Dopo la cottura, il contenitore è molto caldo. Rimuoverlo con guanti da forno per
evitare di scottarsi.
Aprire con la massima cautela il coperchio e i sacchetti di popcorn per evitare
scottature.
background
59
IT
Evitare che il piatto girevole si rompa:
Lasciare raffreddare il piatto girevole prima di pulirlo.
Non poggiare piatti caldi o contenitori caldi sul piatto girevole freddo.
Non inserire alimenti congelati o contenitori congelati sulla piastra girevole calda.
Avvertenze di sicurezza generali
Assicurarsi che il contenitore non tocchi le pareti del microonde.
Utilizzare solo contenitori adatti ad essere introdotti nel forno a microonde.
Non conservare alimenti o altri oggetti nel forno a microonde.
Non mettere in funzione il forno a microonde senza contenuto al suo interno,
altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Non lasciare incustodito il forno a microonde in presenza di bambini.
Utilizzare solo gli accessori approvati dal produttore.
Utilizzare il forno a microonde solo in ambienti interni.
Se lo sportello o le guarnizioni sono danneggiate, non continuare ad utilizzare il
forno a microonde bensì farlo riparare da un tecnico.
Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Le riparazioni possono essere eseguite
solo da un tecnico qualicato.
In caso di formazione di fumo, staccare la spina dalla presa e tenere chiuso lo
sportello del microonde per soffocare eventuali amme.
Il riscaldamento di liquidi può comportare un´ebollizione improvvisa. Rimuovere
con cautela il contenitore.
Non utilizzare prodotti abrasivi o raschietti metallici per pulire lo sportello altrimenti
il vetro può grafarsi o frantumarsi.
Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno o con una presa con telecomando.
Il dispositivo non è per un uso commerciale bensì domestico e in ambienti similari.
Il dispositivo serve a riscaldare alimenti e bevande. Riscaldare indumenti,
pantofole, cuscini e spugne può causare infortuni e incendi.
Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini)
con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte a meno che siano attentamente
sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte
di un supervisore responsabile della loro sicurezza. Assicurarsi che i bambini non
giochino con il dispositivo.
Non utilizzare getti di vapore per la pulizia.
Non toccare i componenti del dispositivo, lo sportello e gli elementi riscaldanti
all‘interno mentre il dispositivo è in funzione poiché diventano molto caldi.
background
60
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Microonde
1 Blocco sportello
2 Finestra
3 Anello rotante
4 Albero motore
5 Pannello dei comandi
6 Guida d´onda
7 Piatto in vetro
8 Grill
9 Teglia
Pannello dei comandi
Display: indica il tempo, la potenza e il timer
Menu Auto Cooking: selezionare le funzioni
utilizzate di frequente e quelle preferite premendo il
tasto
Power Level: impostare la potenza
Grill: avviare la funzione grill
Micro + Grill: avviare la modalità Combi
Micro + Convection: microonde + funzione di
cottura a convezione
Convection: avviare la funzione di cottura a
convezione
Timer/Clock: impostare il timer o l‘orologio
Jet Defrost: scongelamento rapido
Prog: visualizzare i valori inseriti
Stop/Cancel: avviare il programma oppure
eliminare tutte le impostazioni
Start/+30 sec: avviare il programma oppure
accendere il forno con la massima potenza /
aumentare manualmente il tempo di cottura
Tasti numerici: impostare l‘ora, il tempo di cottura o
il timer
background
61
IT
NOTE SULLE STOVIGLIE IDONEE
Si consiglia di utilizzare solo contenitori idonei al microonde ovvero contenitori in
ceramica e in vetro resistente al calore e contenitori in plastica adatti al microonde. Non
utilizzare contenitori metallici in quanto potrebbero causare scintille. Prendere visione
della tabella seguente:
Materiale Mi-
croonde
Grill Conve-
zione
Combi*
Vetro resistente al calore Si Si Si Si
Vetro non resistente al calore No No No No
Ceramica resistente al calore Si Si Si Si
Plastica resistente al calore Si No No No
Carta da cucina Si No No No
Contenitore in metallo Si No No
Teglia No Si Si No
Fogli in alluminio No Si Si No
*Nota: per Combi si intende sia Microonde + Convezione, sia Microonde + Grill.
UTILIZZO
Ogni volta che si preme un tasto viene emesso un segnale acustico come conferma.
In caso di inattività superiore a 20 secondi, il dispositivo passa automaticamente in
modalità standby.
Per mettere in pausa il programma, premere STOP/CANCEL mentre un programma
è in esecuzione. Per proseguire premere START/+ 30SEC. Premere due volte STOP/
CANCEL per interrompere completamente il programma.
Al termine del programma, viene emesso un segnale acustico che avvisa che il
programma è terminato. Il suono viene emesso ogni due minuti nché non si preme un
tasto o non si apre lo sportello.
background
62
IT
Impostare l‘ora
E´ possibile visualizzare l‘ora nel formato 12 o 24 ore. Tenere premuto il tasto TIMER
per impostare l‘ora nel formato 12 ore. Premere di nuovo il tasto per passare alla
modalità 24 ore. Utilizzare i tasti numerici per inserire l‘ora e premere di nuovo il tasto
TIMER per confermare.
Impostare il timer
Premere una volta il tasto TIMER. Utilizzare i tasti numerici per impostare il timer.
Premere START per avviare il timer.
Nota: il tempo massimo impostabile è di 99 minuti e 99 secondi. Allo scadere del
conto alla rovescia, viene emesso un segnale acustico. È possibile controllare il
tempo rimanente in qualsiasi momento premendo il tasto TIMER. Il tempo rimanente
viene visualizzato sul display per 3 secondi. Per annullare il timer, tenere premuto il
tasto TIMER per 3 secondi.
Quick start
Se si utilizza la funzione Quick Start (avvio rapido), il microonde funziona a piena
potenza. Premere più volte il tasto START per impostare il tempo di cottura. Il microonde
si avvia automaticamente. Per aumentare il tempo di cottura, premere il tasto mentre il
microonde è in funzione. Il tempo massimo impostabile è di 10 minuti.
Impostare il tempo e la potenza
Il tempo e il potenza possono essere regolati singolarmente. Per prima cosa regolare la
potenza premendo POWER LEVEL. Poi impostare il tempo di cottura con i tasti numerici.
Premere START per avviare il microonde. Per impostare la potenza:
Premere POWER Potenza Descrizione
1 volta 100% Elevata
2 volte 90%
3 volte 80%
4 volte 70% Medio-elevata
5 volte 60%
6 volte 50% Medio
7 volte 40%
8 volte 30% Medio-bassa
9 volte 20%
10 volte 10% Bassa
11 volte 0%
background
63
IT
Esempio: si desidera cuocere per 5 minuti con il 60% di potenza. Premere 5 volte
il tasto POWER e inserire il tempo di cottura con i tasti numerici. Premere START per
avviare il microonde.
Grill
Il grill è particolarmente adatto per fettine sottili di carne, bistecche, spiedini, salsicce e
pollo. Inoltre è adatto per la preparazione di panini e piatti gratinati.
1 Premere STOP/CANCEL.
2 Premere il tasto GRILL.
3 Usare i tasti numerici per impostare il tempo.
4 Premere il tasto START per avviare il grill.
Funzione di cottura a convezione
Il tempo massimo impostabile è 99 minuti e 99 secondi. Durante la cottura, l‘aria calda
circola nel forno a microonde e gli alimenti vengono cotti rapidamente e diventano
croccanti. È possibile impostare 10 diverse temperature comprese tra 110 e 200°C.
1 Premere il tasto CONVECTION.
2 Premere ripetutamente il tasto CONVECTION per impostare la temperatura.
3 Utilizzare i tasti numerici per impostare il tempo di cottura.
4 Premere START per avviare la funzione di cottura a convezione.
Nota: se si desidera controllare la temperatura impostata durante la cottura, premere
il tasto CONVECTION.
Preriscaldamento e cottura a convezione
Il microonde può essere programmato per combinare il preriscaldamento e la cottura a
convezione. Supponiamo che si desideri preriscaldare a 170°C e poi cuocere per 35
minuti.
1 Premere il tasto CONVECTION.
2 Premere ripetutamente il tasto CONVECTION per impostare 180°C.
3 Premere START per avviare la funzione di convezione. Non appena viene
raggiunta la temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico.
4 Aprire lo sportello e inserire gli alimenti nel forno a microonde.
5 Usare i tasti numerici per inserire il tempo di cottura.
6 Premere nuovamente START per avviare il processo di cottura.
background
64
IT
Nota: quando il forno raggiunge la temperatura inserita, viene emesso un segnale
acustico. Se non si apre lo sportello entro 30 secondi, il dispositivo si arresta
automaticamente e arresta il processo. Per controllare la temperatura impostata
durante la cottura, premere il tasto CONVECTION.
Microonde + grill
Combinazione 1
Il 30% del tempo la cottura avviene con il forno a microonde, il 70% con il grill. La
funzione è adatta per pesce e piatti gratinati. Ad esempio, per cucinare 25 minuti con la
combinazione 1, selezionare le seguenti impostazioni:
1 Premere una volta MICRO+GRILL.
2 Inserire il tempo (25:00) con i tasti numerici.
3 Premere START.
Combinazione 2
Il 55% del tempo la cottura avviene con il forno a microonde, il 45% con il grill. La
funzione è idonea per budino, omelette, patate al forno e pollo. Ad esempio, per
cuocere per 12 minuti con la combinazione 2, selezionare le seguenti impostazioni:
1 Premere due volte MICRO+GRILL.
2 Inserire l‘ora (12:00) con i tasti numerici.
3 Premere START.
Microonde + convezione
Il tempo di cottura massimo impostabile è 99:99. Premere ripetutamente il tasto
MICRO+CONVECTION per impostare la temperatura: 110°C> 140°C> 170°C>
200°C. Ad esempio, per cuocere una torta a 170°C in 24 minuti, selezionare le
seguenti impostazioni:
1 Mettere la torta nel dispositivo e chiudere lo sportello.
2 Premere ripetutamente MICRO+CONVECTION e impostare 170°C.
3 Inserire l‘ora (24:00) con i tasti numerici.
4 Premere START. Se si desidera controllare la temperatura impostata durante la
cottura, premere il tasto CONVECTION.
background
65
IT
Scongelare gli alimenti
Questa funzione consente di scongelare rapidamente gli alimenti in base al tempo
impostato.
1 Premere ripetutamente JET DEFROST.
2 Impostare il tempo utilizzando i tasti numerici.
3 Premere START.
Nota: il tempo massimo impostabile è 99:99. Durante lo scongelamento, il sistema
si arresta e viene emesso un segnale acustico per ricordare di girare gli alimenti.
Premere di nuovo START per proseguire.
Modalità cottura multipla
Il dispositivo può essere programmato per un massimo di 2 sequenze di cottura.
Supponiamo di voler prima cuocere con il microonde e poi con funzione di convezione:
1 Premere POWER LEVEL e impostare la potenza desiderata.
2 Impostare l‘ora con i tasti numerici.
3 Premere CONVECTION.
4 Inserire la temperatura con i tasti numerici.
5 Inserire l‘ora con i tasti numerici.
6 Premere START.
Nota: questa modalità non può essere utilizzata con le funzioni di sbrinamento,
Quick Start e con i programmi Auto Menu.
Memorizzazione programma
Per salvare il programma di cottura impostato manualmente, procedere come segue:
1 Premere PROG in modalità standby.
2 Premere il numero desiderato nel quale verrà salvato il programma.
3 Premere il tasto POWER LEVEL e regolare la potenza.
4 Inserire i tasti numerici per impostare l‘ora.
5 Premere PROG per salvare le impostazioni.
Nota: per accedere al programma, premere in modalità standby il numero che
corrisponde al programma e premere START.
background
66
IT
Blocco sicurezza bambini
Tenere premuto per 3 secondi il tasto START/CANCEL per attivare il blocco di
sicurezza e bloccare tutti i tasti. Ora viene emesso un segnale acustico e la spia si
accende.
Tenere premuto per 3 secondi il tasto START/CANCEL per disattivare il blocco
di sicurezza e sbloccare tutti i tasti. Viene emesso un segnale acustico e la spia si
spegne.
Funzioni di auto-protezione
Se la temperatura nel microonde aumenta al di sopra di 250°C, sul display appare
[E01] e il dispositivo si spegne automaticamente. Viene emesso un segnale acustico
no a quando non si preme il tasto STOP/CANCEL.
Se la temperatura del microonde è troppo bassa, sul display appare [E02]. Viene
emesso un segnale acustico no a quando non si preme il tasto STOP/CANCEL.
In caso di cortocircuito o se si verica un altro errore, appare il messaggio di errore
[E3]. Viene emesso un segnale acustico no a quando non si preme il tasto STOP/
CANCEL.
Funzione di raffreddamento
Il microonde è dotato di una funzione di raffreddamento automatico.
Indipendentemente dal programma utilizzato, la ventola rimane in funzione per 3 minuti
dopo la cottura, per raffreddare il dispositivo e prolungarne la durata.
background
67
IT
MENU AUTO COOKING
Il menu Auto Cooking consente di cucinare diversi tipi di alimenti senza dover inserire
la potenza o il tempo. In alcuni programmi, viene emesso un segnale acustico trascorsa
la metà del tempo. Aprire lo sportello e girare gli alimenti o controllare la cottura. Per
proseguire la cottura, chiudere lo sportello e premere START.
Meat (Carne) Vegetable (Verdure)
Premere Peso Tempo Premere Peso Tempo
1x 200 g 12:00 1x 200 g 2:30
2x 300 g 15:00 2x 300 g 3:30
3x 400 g 18:00 3x 400 g 4:30
4x 500 g 21:00 4x 500 g 5:30
5x 600 g 24:00 5x 600 g 6:30
Pizza Coffee (Caffé)
Premere Peso Tempo Premere Quantità Tempo
1x 150 g 15:00 1x 1 1:20
2x 300 g 16:00 2x 2 2:20
3x 450 g 17:00 3x 3 3:20
Fish (Pesce) Spaghetti
Premere Peso Tempo Premere Peso Tempo
1x 200 g 2:30 1x 100 g 18:00
2x 300 g 3:50 2x 200 g 23:00
3x 400 g 5:10 3x 300 g 27:00
4x 500 g 6:30
5x 600 g 7:50
Potatoes (Patate)
Premere Quantità Tempo
Popcorn
1x 1 4:00
Premere Peso Tempo 2x 2 7:00
1 100 g 2:20 3x 3 10:00
background
68
IT
Weight defrost
Questa funzione consente di scongelare gli alimenti in base al peso. Premere più
volte il tasto e inserire il peso (100 g - 1800 g). Premere START per confermare. Il
display indica il tempo necessario per lo scongelamento e inizia il conto alla rovescia.
Supponiamo di voler sbrinare 600 g di pesce.
1 Introdurre il pesce nel forno a microonde.
2 Premere 6 volte WEIGHT DEFROST per selezionare il peso.
3 Premere START.
Nota: mentre il programma è in esecuzione, viene emesso un segnale acustico che
ricorda di girare gli alimenti. Premere di nuovo START per continuare lo sbrinamento.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire regolarmente il dispositivo e rimuovere eventuali residui di cibo.
Prima di eseguire la pulizia, staccare sempre la spina dalla presa.
Non immergere mai il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Una pulizia irregolare comporta usura e compromette la durata del dispositivo.
Non utilizzare per la pulizia detergenti aggressivi, benzina, prodotti abrasivi o
spugne metalliche.
Non rimuovere il coperchio della guida d´onda.
Eliminare odori sgradevoli
Il frequente utilizzo del dispositivo può comportare la comparsa di odori sgradevoli.
Con i seguenti 3 metodi è possibile eliminare odori sgradevoli:
1 Tagliare a pezzi un limone. Introdurre i pezzi in una tazza e riscaldarli per 2-3
minuti al livello più alto.
2 Mettere una tazza di tè nel microonde e riscaldare al livello più alto.
3 Introdurre nel microonde buccia d‘arancia e riscaldare per 1 minuto impostando il
livello più alto.
background
69
IT
Parte esterna:
Pulire la parte esterna con un panno morbido e umido.
Sportello e guarnizione:
Pulire lo sportello, il vetro, la guarnizione e tutti i componenti adiacenti con un panno
morbido e umido per rimuovere lo sporco.
Tasti funzione:
Pulire i tasti funzione con un panno leggermente umido.
Pareti interne:
Pulire la parte interna con un panno morbido e umido. Pulire anche il coperchio della
guida d‘onda per rimuovere eventuali residui.
Piatto girevole, anello rotante e asse rotante:
Lavare questi componenti con acqua e con un detergente delicato e farli asciugare
completamente.
background
70
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
background

Specifications

Indexed Terms: Grill

Klarstein 10031895 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products