Bose L1 MODEL II System With ToneMatch® Port

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
L1 MODEL II photo

Owner’s Guide

This is the main product document for model L1 MODEL II.

The file format is pdf, 180 pages, you can download this manual here .

background
L1
®
model II system
with ToneMatch
®
port
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisningen
Venice_FrontCover.fm Page 1 Friday, September 14, 2012 12:16 PM
background
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
SAFETY INFORMATION
Please read this owner’s guide
Please take the time to follow the instructions in this owner’s guide carefully. It will help you set up and operate your
system properly and enjoy its advanced features. Please save this owner’s guide for future reference.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the system to rain or moisture.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this system unless you are qualified.
Refer servicing to qualified service personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the presence
of uninsulated, dangerous voltage within the system enclosure that
may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electrical shock.
The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system, is intended to alert the user
to the pr
esence of important operating and maintenance instructions in this owner’s guide.
CAUTION:
This product shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
CAUTION:
Make no modifications to the system or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety,
regulatory compliance, and system performance.
CAUTION:
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
CAUTION:
Where the mains plug is used as the disconnect device, such disconnect device shall remain readily
operable.
Note: The product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreation vehicles, or on
boats.
This product conforms to all applicable EU requireme
nts.The complete Declaration of Conformity can be found at:
www.Bose.com/compliance.
Please complete for your records
Now is a good time to record the serial numbers of your system here and on your product registration card.
You can register your product online at www.Bose.com/register or call (800) 905-1044. Failure to do so will
not affect your warranty rights.
L1
®
model II power stand _______________________________________________________________________
L1 model II loudspeaker ________________________________________________________________________
B2 bass module _______________________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written
permission.
VeniceOG.book Page 2 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
Venice_SafetyInstructions.fm 8/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
ac
cordance w
ith the manufacturer’s instruc-
tions.
8. Do not install near any heat sources, such as
radiators, hea
t registers, stoves, or other appa-
ratus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polar-
ized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other
. A
grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong. The wider blade or third prong
is provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electri-
cian for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinche
d, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12.
Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the man-
ufacturer or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution
when
moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long
periods of time.
14.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
15. To prevent risk of fire or electric shock, avoid
overloading wall
outlets, extens
ion cords, or
integral convenience receptacles.
16. Do not let objects or liquids enter the product –
as they ma
y touch dangerous voltage points or short-
circuit parts that could result in a fire or electric shock.
17. See product enclosure bottom for safety-related
markings.
18. Use proper power sources – Plug the produ
ct into
a proper power source, as described in the operating
instructions or as marked on the product.
19. Apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing, and no objects filled
with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Information about products that
generate electrical noise
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference
in which case the user will be required to correct the
interference at their own expense.
Changes or modifications not expressly approved by
Bose Corporation could void the user's authority to
operate this equipment.
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Initial turn on inrush current: 32 Amps
Inrush current after AC mains interruption of 5 seconds:
32 Amps
This product meets all EN55103-2 immunity
requirements for E2 electromagnetic environment.
VeniceOG.book Page 3 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
INTRODUCTION 5
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Features and benefits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Product overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connections and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 7
SYSTEM SETUP 8
Parts list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Positioning your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setting up the L1
®
model II power stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Assembling the L1 model II top and bottom array loudspeakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 10
Connecting to AC power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the B1 bass module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 12
Adding a T1 ToneMatch
®
audio engine (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adding a second B1 bass module (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adding a PackLite
®
power amplifier model A1 (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connecting multiple B1 bass modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 15
Connecting a second B2 module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 16
OPERATING INFORMATION 17
Setting the analog input level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Using a T1 ToneMatch
®
audio engine and an analog input source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
User scenarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Single musician . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 17
Multiple musicians . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 18
Full band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 19
DJ events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 20
CARE AND MAINTENANCE 21
Caring for your product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 21
Getting service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 21
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limited Warranty and Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 23
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Technical Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mechanical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 23
Electrical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 23
Audio Input/Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 23
VeniceOG.book Page 4 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
5
Venice_Intro.fm 8/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCTION
Welcome
Thank you for purchasing the Bose
®
L1
®
model II system with ToneMatch
®
port. Based on a
revolutionary new technology, this system brings the benefits of an intimate acoustic concert
to amplified performance.
This owner’s guide provides detailed setup an
d opera
ting instructions for your L1
model II
system and explains how to connect equipment to it.
For additional information on using this system, including tips, tec
hniques, and frequently
asked questions, please visit www.Bose.com/livesound on the Internet.
Features and benefits
You control the soundJust as in an unamplified performance, you control the sound.
You will no longer wonder how you sound to your fellow musicians or to your audience
because you will hear what they hear.
Q
uick and easy setupThe L1 model II
system is easy to carry and can be set up in min-
utes, not hours. This frees you from the time-consuming and often frustrating effort
required
to properly set up conventional sound equipment.
Dramatically improved performa
nceCompared to using conventional equipment,
performance and enjoyment dramatically improve because the struggle to hear yourself
and the other musicians is diminished.
Cr
eates excitement and emotionEnhanced performance of the musicians creates the
kind o
f excitement and emotion that is valued by music lovers.
You hear what the audience hearsFor the fi
rst time, musicians hear what their
audiences hear and thus, are less likely to play at uncomfortable sound levels.
The music is naturally dynamic
The softest to the most intense passages can be
heard and enjoyed.
Improves your appearance There
is less equipment on the stage and more room.
Sound reproduction unlike beforeAudien
ce members report that the clarity and
excitement that come from hearing the accurate reproduction of sound from each
instrument, and from hearing the sound of each instrument in its position on stage
(as opposed to mono or even stereo mix of all instruments), is unlike anything they have
he
ard befo
re in an amplified performance.
VeniceOG.book Page 5 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
6
Venice_Intro.fm 8/12
I
NTRODUCTION
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Product overview
The L1
®
model II system – with ToneMatch
®
port consists of the power stand, top and bottom
loudspeaker arrays, and a B1 or B2 bass module. The system also comes with a
padded carrying bag for each of its parts.
To expand your system and enhance performance, you can add:
A second B1 bass module for bass guitar, kick drum, or organ. Each power stand can
power up to two
B1 bass modules or a single B2 bass module.
A T1 ToneMatch audio engine for digital signal processing, additional inputs and user-inter-
face control.
A PackLite
®
power amplifier model A1 for adding up to two more B1 bass modules or one
more B2 bass module to your system.
For a complete list of optional equipment and accessories, please visit:
www.Bose.com/livesound.
Figure 1
L1 model II system and
optional equipment
L1 model II top and
bottom arrays
L1 model II
power stand
L1 model II system with ToneMatch port
Optional equipment
B1 bass
module
PackLite power
amplifier model A1
T1 ToneMatch
audio engine
Additional B1
bass module
B2 bass module
B2 bass
module
VeniceOG.book Page 6 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
7
Venice_Intro.fm 8/12
I
NTRODUCTION
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Connections and controls
The top panel of the power stand provides system connectors and controls (Figure 2).
Figure 2
Power stand top panel
Power switch
Switches the system
on and off.
AC Mains
AC power input
connector.
Bass - Line Out
Post-DSP bass signal output.
Accepts a ¼" TRS phone cable.
Used to drive a PackLite
®
power
amplifier.
Bass Module Out
Bass output signal for driving one B2
or two B1 bass modules. Accepts a
4-wire bass module cable.
Trim
Adjusts the level of the
analog input signal.
ToneMatch
®
port
Digital audio and power con-
nection for the optional T1
ToneMatch audio engine.
Accepts the included
ToneMatch cable.
Analog Input
A line-level analog input. Accepts
a ¼" TRS phone cable. Used for
an instrument or other audio
source.
Signal/Clip LED
Indicates status of the analog input signal.
Green = normal input
Yellow = input approaching clipping
Red = input clipping
Power/Fault LED
Indicates power status.
Blue = system on
Red = system fault
VeniceOG.book Page 7 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
SYSTEM SETUP
Parts list
The L1
®
model II system is shipped in three cartons. Carefully unpack the cartons and check
that you have all the items listed on this page.
WARNING:
To avoid danger of suffocation, keep the plastic bags out of the reach of children.
Power stand carton Top and bottom array carton B1 or B2 bass module carton
L1 model II power stand
Carrying bag
AC power cord
Demonstration CD
Quick setup guide Owner’s guide
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Product registration card
L1 model II
Top and bottom loudspeaker arrays
Top
Bottom
Carrying bags
B1 or B2 bass module
Cover
Bass module cable (4-wire)
Adhesive rubber feet (for B2 only)
B1 or B2 bass module owner’s guide
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG.book Page 8 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
9
SYSTEM SETUP
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Positioning your system
Placing the power stand in the right location is an important part of setting up this product.
Determining the best location for your performance depends on several things.
Size of staging area
Number of performers
Shared system (adding a T1 ToneMatch
®
audio engine and multiple instruments)
The following guidelines should get yo
u started in setting up for a concert or show.
Set up your system in the rear area of the performance stage.
If possible, position your system be
hind the performer(s).
If you are part of a group, avoid crowding together on stage. Allow some distance,
ideally 7-8 feet (2.1-2.4 m), between you and the L1
®
model II system and another
performer. This allows the sound to wrap around performers and reflect off adjacent
surfaces of the room, creating a mor
e pleasing room-filling sound.
Figure 1
Placement
recommendations
Good
Better
Best
3 ft
(0.9 m)
5 ft
(1.5 m)
7-8 ft
(2.1-2.4 m)
3 ft
(0.9 m)
3 ft
(0.9 m)
3 ft
(0.9 m)
3 ft
(0.9 m)
5 ft
(1.5 m)
5 ft
(1.5 m)
5 ft
(1.5 m)
5 ft
(1.5 m)
7-8 ft
(2.1-2.4 m)
7-8 ft
(2.1-2.4 m)
7-8 ft
(2.1-2.4 m)
7-8 ft
(2.1-2.4 m)
VeniceOG.book Page 9 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
10
SYSTEM SETUP
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Setting up the L1
®
model II power stand
1. Holding the power stand vertically on the floor (Figure 2A), grasp one leg and swing it out
as far as it will go. Notice that the other legs swing out automatically.
The legs must be fully open befor
e you can plug the L1
®
bottom section into
the power stand.
2. Lay the power stand flat on the floor in the desired position (Figure 2B).
Figure 2
Putting the power stand on
the floor
A
B
Socket for
L1 bottom
WARNING: DO NOT move the completely assembled system as a unit. This could result in
personal injury and/or damage to the product. Position the power stand on the floor in the
chosen location before assembling the system.
Assembling the L1 model II top and bottom array loudspeakers
This procedure tells you how to set up the loudspeaker sections in the power stand. If you
plan to mount the T1 ToneMatch
®
audio engine on the L1 model II system, see “Adding a T1
ToneMatch
®
audio engine (optional)” on page 12 before installing the top section of the loud-
speaker.
1. Hold the L1 bottom so that the grille faces front and plug it into the power stand (Figu
re
3A). Be sure to fully insert it into the socket to assure stability and
a good connection.
2. Align the bayonet on the L1 top with the channel on the back of the L1 bottom, and lower
the L1 to
p onto the L1 bottom until it is flush (Figure 3B).
Figure 3
Setting up the L1 model II
top and bottom arrays
L1 top
L1 bottom
Bayonet
Channel
A
B
Front of
system
VeniceOG.book Page 10 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
11
SYSTEM SETUP
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Connecting to AC power
1. Make sure the power switch is off.
2. Plug one end of the AC power cord into the AC Mains connector on
the power stand.
3. Plug the other end into a live AC (mains) receptacle (Figure 4).
Figure 4
Power connections
AC Mains
CAUTION: DO NOT block or cover
the handle opening, which is part of
the ventilation system. Doing so can
cause the L1
®
model II system to
overheat, switch to a thermal protec-
tion mode, and temporarily turn off.
Power switch
CAUTION: Bose recommends using a quality surge suppressor on all electronic equipment.
Voltage variations and spikes can damage electronic components in any
system. A quality
suppressor, which can eliminate the vast majority of failures attributed to surges, may be pur-
chased at electronics stores.
VeniceOG.book Page 11 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
12
SYSTEM SETUP
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Connecting the B1 bass module
You can place the B1 or B2 bass module either vertically or horizontally on the floor. It fits
neatly between the legs of the power stand.
1. Plug one end of the B1 or B2 bass module cable into one of the bass connectors. Rotate
the plug clo
ckwise to lock it in place. You should hear a soft click as it locks.
2. Plug the other end of the cable into the Bass Module Out connec
tor on the power
stand. Rotate the plug clockwise to lock it.
Note:
To disconnect a B1 or B2 cable, slide back the metal tab on the body of the plug, rotate
the plug counterclockwise, and pull it out of the connector.
Figure 5
B1 bass module
B1
Bass Module
Out
Bass Module
Out
B2
CAUTIONS:
DO NOT connect a B1 bass module to two power stands at the same time.
DO NOT connect any bass module other than the B1 or B2 to the power stand.
DO NOT substitute the supplied cable with a 2-wire speaker cable. Use only the supplied
4-wire ca
ble to connect the bass module to the power stand. The power stand uses the
signals on two of the wires (or the position of the B2 rear panel switch) to automatically
sense how many bass modules are connected.
VeniceOG.book Page 12 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
13
SYSTEM SETUP
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Adding a T1 ToneMatch
®
audio engine (optional)
The T1 ToneMatch
®
audio engine provides additional input/output capabilities to your
system, plus digital signal processing to customize th
e way you sound. The audio engine
comes with hardware for mounting it on the left or right side of the L1
®
model II top and
bottom arrays.
Note:
The audio engine mounts on the bottom section of the loudspeaker and requires removal
of the top section before starting this procedure.
1. Slide the carriage into the channel on the rear of the L1 bottom and turn the knob
clockwise to lock it in place (Figure 6).
2. Insert the mounting bar into the slot in the carriage and push it downward.
3. Place the T1 on the mounting bar as shown.
4. Plug one end of the ToneMatch cable (supplied with the audio engine) into the
ToneMatch output port (
) on the T1.
5. Using the hook and loop strap, secure the cable to the carriage.
6. Plug the other end of the cable into the ToneMatch port on the power stand.
Figure 6
Mounting the T1
VeniceOG.book Page 13 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
14
SYSTEM SETUP
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Adding a second B1 bass module (optional)
The bass module output of the power stand can adequately drive one or two B1 bass
modules. When placed horizontally, the modules are stackable (Figure 7).
One or two additional B1 modules can be added with the use of a PackLite
®
power amplifier.
Refer to “Adding a PackLite
®
power amplifier model A1 (optional)” on page 15.
CAUTION:
Do not connect more than two B1 bass modules to the Bass Module Out
connector on the power stand. Driving more than two B1 bass modules from this output
improperly loads the amplifier in the power stand, resulting in less than full system performance.
1. Connect the first B1 to the Bass Module Ou
t connector on the power stand.
2. Plug one end of the second B1 cable into the unused connector of the first B1. Plug the
other end o
f the cable into one of the connectors of the second B1.
Figure 7
Installation of two B1 bass
modules
Second B1
bass module
cable
First B1 bass
module cable
Bass Module Out
VeniceOG.book Page 14 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
15
SYSTEM SETUP
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Adding a PackLite
®
power amplifier model A1 (optional)
Connecting multiple B1 bass modules
Using a PackLite
®
power amplifier model A1 allows you to add one or two additional B1
modules to your system. Refer to the A1 owner’s guide for detailed operating instructions.
1. Make sure the A1 amplifier power switch is OFF.
2. Plug one end of the supplied ¼" TRS cable into the Bass - Line Out connecto
r on the
power stand. Plug the other end into the INPUT connector on the A1 amplifier.
3. Connect a B1 bass module cable from the OUTPUT connector
on the A1 to a B1 bass
module. If desired, connect a second B1 to the first B1.
4. Plug one end of the AC power cord into the A1 amplifier and plug the other end into an
AC (mains) outlet.
5.
Switch the A1 power switch to ON (I).
Figure 8
Connecting the A1
amplifier to the power
stand
Additional B1
bass modules
Power stand
PackLite
®
power
amplifier
Bass - Line Out
CAUTION: DO NOT stack more than four B1 modules in a column.
VeniceOG.book Page 15 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
16
SYSTEM SETUP
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Connecting a second B2 module
Using a PackLite
®
power amplifier model A1 allows you to add one additional B2 module to
your L1 model II system.
1. Make sure the A1 amplifier power switch is OFF.
2.
Plug one end of the supplied ¼" TRS cable into the Bass - Line Out connecto
r on the
power stand. Plug the other end into the INPUT connector on the A1 amplifier.
3. Connect a B2 bass module cable from the OUTPUT connecto
r on the A1 to the B2 bass
module.
4. Plug one end of the AC power cord into the A1 amplifier and plug the other end into an
AC (mains) outlet.
5.
Switch the A1 power switch to ON (I).
Figure 9
Connecting two
B2 bass modules
To power stand Bass Module Out
To PackLite amplifier OUTPUT
CAUTION: DO NOT stack more than two B2 modules.
VeniceOG.book Page 16 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
17
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
OPERATING INFORMATION
Setting the analog input level
When connecting an audio source to the Analog Input, follow these steps to adjust the input
Trim control.
1.
Set the Trim control on the power stand to the 0 (zero) position.
2. Connect the audio source to the Analog Input.
3. Adjust
the volume of the audio source to the desired level.
4. While playing the source, increase the Tr
im level until the Signal/Clip in
dicator glows
green or yellow.
5. If the Signal/Clip indica
tor glows red, decrease the Trim level so that it glows only green
or yellow.
Using a T1 ToneMatch
®
audio engine and an analog input source
The L1
®
model II system can operate with both a T1 ToneMatch
®
audio engine and an analog
audio source connected to the power stand. However, keep in mind that the volume level of
the audio engine and the analog audio source is adjusted independently.
The power stand Tr
im control on
ly affects the volume level of the analog audio source con-
nected to the Analog Input. Ther
efore, the Signal/Clip indicator indicates the status only
of the analog input signal.
The T1 ToneMatch audio engine has a Trim cont
rol and signal/clip indicator for each input,
a Volume control for each output channel, and a Master volume control that adjusts the
level of the ToneMatch output sent to the power stand. These controls have no effect on
the signal fed to the Analog Input.
User scenarios
There are many ways to set up and use this system with and without the T1 ToneMatch audio
engine. The following pages show examples of some typical user scenarios. When using the
T1 ToneMatch audio engine, refer to its owner’s guide for more information on setup and
operation.
Single musician
A solo musician might play a single instrument through the L1 model II system (Figure 1).
A solo musician also might play an instrument and use a microphone for vocals (Figure 2 on
page 18).
Figure 1
Single L1 model II system
with keyboard
VeniceOG.book Page 17 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
18
OPERATING INFORMATION
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Figure 2
Single L1
®
model II system
with guitar and microphone
T1 ToneMatch
®
audio engine
Multiple musicians
In this scenario, a keyboard-guitar duo sings and plays through a single T1 ToneMatch audio
engine and an L1 model II system.
Figure 3
Single L1 model II system
with multiple instruments
and T1 ToneMatch audio
engine
T1 ToneMatch
audio engine
VeniceOG.book Page 18 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
19
OPERATING INFORMATION
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Full band
A full band scenario is built around multiple T1 ToneMatch
®
audio engines and L1
®
model II
systems. Each musician plays and sings through a single T1 ToneMatch audio engine and L1
model II system.
Figure 4
Multiple L1 model II
systems, each with a T1
ToneMatch audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
VeniceOG.book Page 19 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
20
OPERATING INFORMATION
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
DJ events
DJs use many types of input sources (CD player, turntable, MP3 player, etc.) plugged into a
mixer. In this scenario, two mixer outputs can be fed into two L1
®
model II systems for stereo
sound.
Figure 5
Two L1 model II systems, a
mixer, and input devices
VeniceOG.book Page 20 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
21
Venice_Care+Maint.fm 8/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
CARE AND MAINTENANCE
Caring for your product
Cleaning
Clean the product enclosures using only a soft, dry cloth.
Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia,
or abrasives.
Do not use any sprays near the product or allow liquids to spill into any openings.
If necessary
, you may carefully vacuum
the grille of the L1
®
model II top and bottom
loudspeaker arrays.
Getting service
For additional help in solving problems, contact Bose Live Music Product and Technical
Support Team at (877) 335-2673 or visit our support area online at www.Bose.com/livesound.
Troubleshooting
If you experience problems while using this product, try the following solutions. If you still
can’t solve the problem, please call the Bose Live Music Product and Technical Support
Team direct at (877) 335-2673 to arrange for service.
Recommended troubleshooting tools
Portable voltmeter XLR and ¼" phone plug cables
Cable tester B1 bass module 4-wire cable
AC outlet tester Spare AC power cord
Problem What to do
System is plugged in,
power switch is on, but
power LED is off
Make sure you have power at the AC outlet. Try operating a lamp or other equipment
fr
om the same AC outlet or test the outlet using an AC outlet tester.
Make sure the power stand’s power cord plug is fully inserted into the AC outlet.
Power LED is on (green),
but no sound
Make s
ure volume control is turned up on your instrument.
Make sure the Trim level contro
l is turned up on the power stand.
Make sure your instrument is plugged into the Analog Input jack.
C
onnect your instrument to the power stand using a different cable.
Plug your instrument into a different amplifier to make
sure the instrument is working.
Power LED is red while the
power stand is on
Please call Bose Live Music Customer Support at (877) 335-2673 for assistance.
House circuit breaker
keeps tripping
If
more than one power stand is plugged into the same AC circuit, stagger the turn-on
times. Each power stand has an inrush current of about 32 amps when turned on.
If you have more than three power stands plugged into a single 15 amp circuit, move
some systems to
another AC circuit. Each power stand can draw 5 amps or more when
playing at high volumes for long periods of time.
VeniceOG.book Page 21 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
22
Venice_Care+Maint.fm 8/12
C
ARE AND MAINTENANCE
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
With nothing plugged into
the power stand, a slight
hum or buzz is heard
Using an AC outlet tester, test the AC outlet that the power stand is plugged into for
r
eversed or open (hot, neutral, and/or ground) contacts.
If using an extension cord, make sure that the cord is also tested as above.
B1 or B2 bass module is
plugged in
, but no bass
audio is heard
Make sure you are using the included 4-wire bass module cable.
Make sure the bass module cable is plugged into the Ba
ss Module Out conn
ector and
the cable plug is fully engaged in the connector.
Try a different 4-wire cable.
If available, try a different bass module.
Make sure your power stand firmware is up to date.
B1 or B2 bass module
so
unds out of
balance with
the system
Make sure you are using the bass module 4-wire cable included with the bass module
pa
ckage.
Make sure that the bass module grille is facing forwar
d toward the musicians and
audience.
No mid/high sounds heard
from the L1
®
model II
loudspeaker
Make sure the L1 model II top and bottom arrays are firmly seated in their connectors.
Make sure connections are not bent or broken.
Try cleaning the contacts on the loudspeaker top and bottom with electronic contact
spray clean
er.
Instrument or audio source
sounds dis
torted
Make sure the Signal/Clip LED is not constantly red. If it is, lower the trim level.
Try a different source or instrument.
Try your source or instrument on another power stand.
Third-party-powered
subwoofer soun
ds poor
when
connected to the
Bass - Line Out connector
on the power stand
Unplug any Bose bass modules that may be connected to the power stand.
The signal from the Ba
ss - L
ine Out may be too high for the powered subwoofer; try
attenuating the signal using commercially available direct boxes or in-line pad devices.
Try different connections to the third-party-powered subwoofer
, such as balanced or
unbalanced cabling and/or a direct box.
Check that the gain and input controls on the third-party-powered subwoofer are set
appropr
iately.
If using a powered subwoofer with an adjustable crossover
, set the crossover to 180Hz.
B1 or B2 bass modules
powered by
a third-party
power amplifier and con-
nected to the Ba
ss - Line
Out conne
ctor sounds
poor
Ensure that at least two B1 or B2 bass modules are directly connected to the Ba
ss
Module Out
connector on the power stand using a bass module 4-wire cable.
Check the gain settings on the third-party power amplifier. The volume level of
the bass
modules powered by the power stand should be similar to the bass modules powered
by the external amplifier.
Microphone is
encountering feedback
Orient the microphone so that it is not pointing directly at its respective L1 model II top
an
d bot
tom array loudspeaker.
Try a different microphone.
Try a different position for the loudspeaker and/or vocalist on stage.
Increase the distance from the loudspeaker to the microphone.
If using a vocal effects processor, make sure it is not contributing to the feedback
problem.
Problem What to do
VeniceOG.book Page 22 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
23
Venice_Care+Maint.fm 8/12
C
ARE AND MAINTENANCE
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Limited Warranty and Registration
Your product is covered by a limited transferable warranty. Details of the warranty are
provided with your product. Register your products online at www.Bose.com/register or
call (800) 905-1044. Failure to do so will not affect your warranty rights.
Accessories
Visit www.Bose.com/livesound, or call (800) 905-0886 for accessory information.
Technical Information
Mechanical
Dimensions Weight
L1
®
model II power stand: 5''H x 10''W x 27''D
(12.8 cm x 26.2 cm x 69.2 cm)
23.7 lb
(10.7 kg)
L1 model II top array: 43½''H x
''W x 4''D
(111.
0 cm x 9.0 cm x 10.5 cm)
16.3 lb
(7.4 kg)
L1 model II bottom array: 43½''H x
''W x 4''D
(111.
0 cm x 9.0 cm x 10.5 cm)
17.4 lb
(7.9 kg)
B1 bass module: 15''H x
10¼''W x 1
''D
(38.0 cm x 26.0 cm x 45.0 cm)
25.1 lb
(11.4 kg)
B2 bass module: 23.4''H x
13.31''W x 18.9''D
(59.4 cm x 33.8 cm x 48 cm)
45 lb
(20.41 kg)
Electrical
•AC power rating:
100-120V
50/60Hz 500W (USA/Canada); 220-240V 50/60Hz 500W (Europe)
Peak inrush current:
32A @ 120V
60Hz (USA/Canada); 61A @ 230V 50Hz (Europe)
Component Impedance
L1
®
model II top and bottom arrays: 4
B1 bass module: 8
B2 bass module: 4
Audio Input/Output
T1 ToneMatch
®
port: DC output/data input Ethercon/RJ45 connector for a
T1 ToneMatch audio engine
Analog Input: Line-level input channel for ¼" TRS phone plug
Bass - Line Out: -4dBu (nominal), +9dBu (max.) (balanced TRS connection)
-10dBu (nominal), +3dBu (max.) (unbalanced TS connection)
Bass Module Out: Neutrik NL4 output for one or two B1 bass modules, or for one B2
bass module
L1 and TONEMATCH are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. All trademarks are the property
of their respective owners.
VeniceOG.book Page 23 Friday, August 31, 2012 12:18 PM
background
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
SIKKERHEDSINFORMATION
Læs venligst denne brugervejledning
Tag dig tid til at følge denne brugervejledning omhyggeligt. Den vil hjælpe dig til at installere og betjene systemet
korrekt, så du kan drage nytte af dets avancerede funktioner. Gem denne brugervejledning, så du har den til
rådighed senere.
ADVARSEL:
Systemet må ikke udsættes for regn eller fugtighed af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
ADVARSEL:
Skil ikke systemet ad, med mindre du er kvalificeret hertil af hensyn til risikoen for elektrisk stød.
Overlad serviceringen til kvalificeret serv
icepersonale.
Et lyn med pilehoved i en ligebenet trekant gør brugeren opmærksom på, at der i systemets kabinet kan
være uisoleret farlig spænding, der kan være så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
Mærket med et udråbstegn i en ligesidet trekant skal gøre brugeren opmærksom på vigtige betjenings- og
v
edligeholdelsesinstruktioner i denne brugervejledning.
FORSI
GTIG:
Dette produkt skal tilsluttes en stikkontakt med en beskyttende jordforbindelse.
FORSIGTIG:
Undlad at foretage ændringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserede ændringer kan sætte sikkerheden,
overholdelse af lovbestemmelser samt systemets ydeevne over
styr.
FORSIGTIG:
Der må ikke anbringes åben ild som f.eks. tændte stearinlys på apparatet.
FORSIGTIG:
Hvis netstikket anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at betjene.
Bemærk: Produktet skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs brug, brug i
fritidskøretøjer eller i både.
Dette produkt overholder alle gældende EU-regler. Den komplette overensstemmelseserklæring kan findes på:
www.Bose.com/compliance.
Bedes udfyldt, så du har oplysningerne til rådighed
Det er en god idé at notere dit systems serienumre her og på dit produktregistreringskort nu. Du kan registrere
dit produkt online på www.Bose.com/register eller ringe på tlf. (800) 905-1044. Hvis du ikke gør det, har det
ingen betydning for din garanti.
L1
®
model II-forstærkerfod ______________________________________________________________________
L1 model II-højttaler ____________________________________________________________________________
B2-basmodul __________________________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden
forudgående skriftlig tilladelse.
VeniceOG_DAN.book Page 2 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
Venice_SafetyInstructions.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne.
Installer i overens
stemmelse med producentens
instruktioner.
8. Installer ikke produktet i nærheden af
varmekilder som f.eks. ra
diato
rer, varmeovne,
komfurer eller andre apparater (herunder
forstærkere), der producerer varme.
9. Omgå ikke sikkerheden ved brug af et
ikke
-jordforbundet stik.
Et polariseret stik har to
stikben, hvor det ene er bredere end det andet.
Et jordforbundet stik har to ben og et tredje
jordben. Det brede ben eller tredje ben er der
for din sikkerhed. Hvis det medfølgende stik
ikke passer i stikkontakten, skal du kontakte en
elektriker for at få stikkontakten udskiftet.
10. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller
klemt,
især ved stikkene, st
ikkontakter og på
det sted, hvor den kommer ud af apparatet.
11. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er
ang
ivet af producenten.
12.
Brug kun apparatet sammen med en
vogn, et stativ,
et beslag eller et bord,
der er angivet af producenten eller
solgt sammen med apparatet. Når der
anvendes en vogn,
skal der udvises
forsigtighed ved kørsel med vogn/apparat,
det ikke vælter.
13. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr,
eller når
det står ubrugt i lang tid.
14.
Overlad al servicering til kvalificeret
servicepersonale.
Et serviceeftersyn er
påkrævet, når apparatet på nogen måde er
beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller
stikket er beskadiget, der er blevet spildt
væske, eller der er kommet objekter ind i
apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for
regn eller fugt, ikke virker normalt eller er
blevet tabt.
15. Undgå at overbelaste stikkontakter,
fo
rlængerledninger
eller indbyggede stik af
hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
16. Undgå, at genstande eller væske kommer ind i
pr
oduktet – de kan k
omme i berøring med steder
med farlig spænding eller kortslutte dele, hvilket kan
medføre brand eller elektrisk stød.
17. Se på bagbeklædningen angående mærkater,
der er r
elevante for sikkerheden.
1
8. Brug korrekte strømkilder – slut produktet til en
korrekt str
ømkilde som beskrevet i
betjeningsvejledningen eller som markeret på produktet.
19. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller
vandstænk,
og obje
kter fyldt med vand – som
f.eks. en vase – må ikke placeres på apparatet.
Oplysninger om produkter, der genererer
elektrisk støj
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og fundet i
overensstemmelse med grænserne for en digital Klasse
A-enhed i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne.
Hensigten med disse grænser er at sikre tilstrækkelig
beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret
anvendes i et kommercielt miljø. Dette udstyr genererer,
bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan –
hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse
med brugervejledningen – forårsage skadelig
interferens i forbindelse med radiokommunikation. Brug
af dette udstyr i en privat installation kan forårsage
skadelig interferens, og i så fald må brugeren få
udbedret interferensen for egen regning.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er
godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens
ret til at betjene dette udstyr.
Dette produkt overholder den canadiske ICES-003
Klasse A-specifikation.
Initialt startstrømstød, når enheden tændes: 32 ampere
Inrush-strøm efter strømafbrydelse på 5 sekunder:
32 ampere
Dette produkt overholder alle EN55103-2
immunitetskrav for et E2 elektromagnetisk miljø.
VeniceOG_DAN.book Page 3 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
INDLEDNING 5
Velkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funktioner og fordele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Produktoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tilslutninger og betjeningsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 7
OPSÆTNING AF SYSTEMET 8
Liste over dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Placering af dit system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opsætning af L1
®
model II-forstærkerfoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Samling af L1 model II øverste og nederste højttalere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 10
Tilslutning af vekselstrøm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 11
Tilslutning af B1-basmodulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 12
Tilføjelse af en T1 ToneMatch
®
-lydmotor (ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tilføjelse af et ekstra B1-basmodul (ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 14
Tilføjelse af en PackLite
®
-effektforstærker model A1 (ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tilslutning af flere B1-basmoduler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 15
Tilslutning af et yderligere B2-modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 16
BETJENINGSOPLYSNINGER 17
Indstilling af analogt indgangsniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brug af en T1 ToneMatch
®
-lydmotor og en analog indgangskilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brugerscenarier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enkelt musiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 17
Flere musikere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 18
Helt band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 19
Dj-begivenheder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 20
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 21
Vedligeholdelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 21
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Begrænset garanti og registrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 23
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tekniske oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 23
Mekanisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 23
Elektrisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 23
Lydindgange/-udgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 23
VeniceOG_DAN.book Page 4 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
5
Venice_Intro.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INDLEDNING
Velkommen
Tak, fordi du har købt et Bose
®
L1
®
model II-system med ToneMatch
®
-port. Dette system er
baseret på en revolutionerende teknologi, der gør det muligt at udnytte fordelene ved den
intime akustiske koncert til forstærkerunderstøttede optrædener.
Denne brugervejledning giver detaljer
ede installations-
og betjeningsvejledninger til dit
L1 model II-system og forklarer, hvordan du tilslu
tter udstyret til det.
På www.Bose.com/livesound på intern
ettet kan du finde yderligere oplysninger om brugen af
systemet, herunder tip, teknikker og ofte stillede spørgsmål.
Funktioner og fordele
Du styrer lydenPå samme måde som når du ikke bruger forstærker, er det dig,
der styrer lyden. Du behøver ikke længere bekymre dig om, hvordan du lyder over for de
øvrige musi
kere eller over for publikum, fordi du hører, hvad de hører.
Hurtig og nem installation – L1 mo
del II-systemet er let at bære og kan installeres i løbet
af blot nogle minutter. Hermed er du fri for det tidskrævende og ofte frustrerende arbejde
med at installere et konventionelt lydudstyr korrekt.
Væse
ntlig præstationsforbedringI forhold til
traditionelt udstyr forbedres
præstationen og fornøjelsen væsentligt, da du ikke længere skal anstrenge dig for at høre
dig selv og de andre musikere.
Skab
er spænding og følelserFo
rbedret musikerpræstation skaber den form for
spænding og sindsbevægelse, som musikelskere værdsætter.
Du hører, hvad publikum hørerFor
første gang hører musikere, hvad deres publikum
hører, og er derfor mindre tilbøjelige til at spille for højt.
Musikken er naturligt dynamisk
Alt fra de blødeste til de mest intense passager kan
høres og nydes.
Du tager dig bedre ud Der er
mindre udstyr på scenen og mere plads.
Lydgengivelse som aldrig førPersoner i publikum fo
rtæller, at den klarhed og
spænding, der opstår ved at høre den nøjagtige gengivelse af lyd fra hvert enkelt
instrument og ved at høre lyden af hvert enkelt instrument i dets position på scenen
(i modsætning til mono- eller selv s
tereomix
af alle instrumenter), ikke ligner noget, de har
hørt ved en forstærker-understøttet optræden.
VeniceOG_DAN.book Page 5 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
6
Venice_Intro.fm 9/12
I
NDLEDNING
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Produktoversigt
L1
®
model II-systemet – med ToneMatch
®
-port består af forstærkerfoden, øverste og
nederste højttalere og et B1- eller B2-basmodul. Systemet leveres også med en polstret
taske til hver enkelt del.
For at udvide systemet og forbedre præstationen kan du tilføje:
Et ekstra B1-basmodul til en basguitar, stortromme eller orgel. Hver forstærkerfod kan
forstærke op t
il to B1-basmoduler eller et enkelt B2-basmodul.
En T1 ToneMatch-lydmotor til digital signalbehandling, yderligere indgange og
brugergræn
sefladekontrol.
En PackLite
®
-forstærker model A1 til tilføjelse af op til to yderligere B1-basmoduler eller
yderligere et B2-basmodul til dit system.
Du finder en komplet liste over ekstraudstyr og tilbehør på www.Bose.com/livesound.
Figur 1
L1 model II-system og
ekstraudstyr
L1 model II øverste
og nederste
højttalere:
L1 model II-
forstærkerfod
L1 model II-system med ToneMatch-port
Ekstraudstyr
B1-basmodul
PackLiteeffekt-
forstærker model A1
T1 ToneMatch-
lydmotor
Ekstra B1-
basmodul
B2-basmodul
B2-basmodul
VeniceOG_DAN.book Page 6 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
7
Venice_Intro.fm 9/12
I
NDLEDNING
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Tilslutninger og betjeningsfunktioner
Toppanelet på effektforstærkeren er udstyret med systemtilslutninger og betjeningsknapper
(Figur 2).
Figur 2
Toppanel på
effektforstærker
Hovedafbryder
Tænder og slukker
systemet.
AC Mains
Indgangsstik
til strømforsyning.
Bass - Line Out
Post-DSP bassignaludgang.
Passer til et ¼” TRS-telefonkabel.
Benyttes til at drive en PackLite
®
forstærker.
Bass Module Out
Basudgangssignal for at drive et B2-
eller to B1-basmoduler. Passer til et
4-leder basmodulkabel.
Trim
Justerer det analoge
indgangssignals niveau.
ToneMatch
®
-port
Digital lyd- og
strømforbindelse til
ekstraudstyret T1
ToneMatch-lydmotor.
Passer til det medfølgende
Ton eMatch-kabel.
Analog Input
En analog linjeniveauindgang.
Passer til et ¼” TRS-telefonkabel.
Benyttes til et instrument eller en
anden lydkilde.
Signal/Clip-lysdiode
Angiver status for det analoge
indgangssignal.
Grøn = normal indgang
Gul = indgang nærmer sig forvrængning
Rød = indgangsforvrængning
Power/Fault-lysdiode
Angiver status.
Blå = systemet er tændt
Rød = systemfejl
VeniceOG_DAN.book Page 7 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
OPSÆTNING AF SYSTEMET
Liste over dele
L1
®
model II-systemet leveres i tre kasser. Pak forsigtigt kasserne ud, og kontroller at du har
alle de dele, der er angivet på denne side.
ADVARSEL:
Opbevar plastikposerne utilgængeligt for børn for at undgå risikoen for kvælning.
Kasse med forstærkerfod
Kasse med øverste og
nederste højttalere Kasse med B1- eller B2-basmodul
L1 model II-forstærkerfod
Transporttaske
Netledning
Demonstrations-cd
Hurtig installations- Brugervejledning
vejledning
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Produktregistreringskort
L1 model II øverste og
nederste højttalere
Overdel
Underdel
Tasker
B1- eller B2-basmodul
Låg
Basmodulkabel (4-leder)
Selvklæbende gummifødder
(kun til B2)
Brugervejledning til B1- eller
B2-basmodul
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_DAN.book Page 8 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
9
OPSÆTNING AF SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Placering af dit system
Korrekt placering af forstærkerfoden er et vigtigt trin i opstillingen af dette produkt.
Den bedste placering for din optræden afhænger af flere ting.
Scenens størrelse
Antal optrædende
Delt system (tilføjelse af en T1 ToneMatch
®
-lydmotor og flere instrumenter)
De følgende retningslinjer hjælper dig i gang med opstillingen til en koncert eller et show.
O
pstil dit system på den bageste del af det område,
hvor du skal optræde.
Placer om muligt systemet bag den/de optrædende.
Undgå at stå for tæt på hinanden på scenen, hvis du er en del af en gruppe. Sørg for en
vis afstand,
helst 2,1-2,4 m, mellem dig selv og L1
®
model II-systemet og en anden
optrædende. Hermed kan lyden folde sig rundt om de optrædende og blive kastet
tilbage fra omgivende overflader i rummet, hvorved der skabes et mere behageligt
rumudfyldende lydbillede.
Figur 1
Anbefalinger til placering
God
Bedre
Bedst
0,9 m
1,5 m
2,1-2,4 m
0,9 m 0,9 m
0,9 m0,9 m
1,5 m1,5 m
1,5 m 1,5 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m 2,1-2,4 m
VeniceOG_DAN.book Page 9 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
10
OPSÆTNING AF SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Opsætning af L1
®
model II-forstærkerfoden
1. Hold forstærkerfoden lodret på gulvet (Figur 2A), tag fat i et ben og sving det så langt ud,
som det kan komme. Bemærk, at de andre ben svinger automatisk ud.
Benene skal være helt åbne, før du kan sætte L1
®
-underdelen ned i
forstærkerfoden.
2. Læg forstærkerfoden fladt ned på gulvet i den ønskede position (Figur 2B).
Figur 2
Placering af
forstærkerfoden på gulvet.
A
B
Fatning til L1-
underdel
ADVARSEL: UNDLAD at flytte hele det samlede system som en enhed. Dette kan forårsage
personskade og/eller beskadigelse af produktet. Placer forstærkerfoden på det ønskede sted på
gulvet, før du samler systemet.
Samling af L1 model II øverste og nederste højttalere
Denne procedure forklarer, hvordan du skal placere højttalersektionerne i forstærkerfoden.
Hvis du planlægger at montere T1 ToneMatch
®
-lydmotoren på L1 model II-systemet, skal du
læse “Tilføjelse af en T1 ToneMatch
®
-lydmotor (ekstraudstyr)” på side 12, inden du installerer
højttalerens overdel.
1. Hold L1-underdelen, således at højt
talerfronten vender fremad, og sæt den så ned i
forstærkerfoden (Figur 3A). Sørg for at sætte den helt ned i fatningen for at sikre stabilitet
og e
n god forbindelse.
2. Ret spyddet på L1-overdelen ind efter kanalen på bagsiden af L1-underdelen, og sænk
L1-overde
len ned i L2-underdelen, indtil de går helt sammen (Figur 3B).
Figur 3
Opsætning af L1 model II
øverste og nederste
højttalere
L1-overdel
L1-underdel
Spyd
Kanal
A
B
Systemets
forside
VeniceOG_DAN.book Page 10 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
11
OPSÆTNING AF SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Tilslutning af vekselstrøm
1. Sørg for, at strømkontakten er slukket (OFF).
2. Sæt den ene ende af netledningen ind i AC Mains-sti
kket på forstærkerfoden.
3. Sæt netledningens anden ende ind i en fungerende stikkontakt. (Figur 4).
Figur 4
Strømtilslutning
AC Mains
FORSIGTIG: UNDLAD at
blokere eller tildække
håndtagsåbningen, som er en
del af ventilationssystemet.
Hvis du gør dette, kan L1
®
model II-systemet
overophede, skifte over til
termisk beskyttelsestilstand
og midlertidigt slukke.
Hovedafbryder
FORSIGTIG: Bose anbefaler, at man bruger en overspændingsafleder af god kvalitet til alt
elektronisk udstyr. Spændingsvariationer og -spidser kan beskadige elektroniske komponenteri
alle systemer. En afleder af god kvalitet
kan forhindre de fleste tilfælde af svigt, forårsaget af
overspænding, og kan købes i elektronikforretninger.
VeniceOG_DAN.book Page 11 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
12
OPSÆTNING AF SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Tilslutning af B1-basmodulet
Du kan placere B1- eller B2-basmodulet enten lodret eller vandret på gulvet. Det passer fint
mellem benene på effektforstærkeren.
1. Tilslut den ene ende af B1- eller B2-basmodulkablet i det ene af
basstikkene. Drej stikket
med uret for at fastlåse det. Du hører et svagt klik, når det fastlåses.
2. Sæt den anden ende af kablet ind i Bass Module Out-st
ikket på forstærkerfoden.
Drej stikket med uret for at fastlåse det.
Bemærk:
Et B1- eller B2-kabel tages ud ved at skubbe metalpalen på stikkets krop tilbage,
dreje stikket mod uret og trække det ud af enheden.
Figur 5
B1-basmodul
B1
Bass Module
Out
Bass Module
Out
B2
FORSIGTIG:
Tilslut IKKE et B1-basmodul til to forstærkerfødder på samme tid.
Tilslut IKKE noget andet basmodul end B1 eller B2 til forstærkerfoden.
Erstat IKKE det medleverede kabel med et 2-leder-højttalerkabel. Brug kun det
medfølgend
e 4-leder kabel til at tilslutte basmodulet til forstærkerfoden. Forstærkerfoden
bruger signalerne på to af ledningerne (eller positionen for kontakten på B2-bagpanelet) til
automatisk at detektere, hvor mange basmoduler der er tilsluttet.
VeniceOG_DAN.book Page 12 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
13
OPSÆTNING AF SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Tilføjelse af en T1 ToneMatch
®
-lydmotor (ekstraudstyr)
T1 ToneMatch
®
-lydmotoren giver dit system yderligere indgangs-/udgangsfunktioner plus
digital signalbehandling, således at du kan justere, hvordan du lyder. Lydmotoren leveres
med beslag til montering på venstre eller højre side af L1
®
model II øverste og nederste
højttalere.
Bemærk:
Lydmotoren monteres på underdelen af højttaleren, og man er nødt til at fjerne
overdelen, før man begynder denne procedure.
1. Skub slæden ind i kanalen på bagsiden af L1-underdelen, og drej knappen med uret for
at fastlåse den (Figur 6).
2.
Sæt monteringsstangen ind i rillen i slæden, og skub den nedad.
3. Placer
T1 på monteringsstangen som vist.
4. Sæt den ene ende af ToneMatch-kablet (leveres med lydmotoren) ind i ToneMatch-
udgangsp
orten (
) på T1.
5. Brug krogen og løkken, og fastgør kablet til slæden.
6. Sæt den anden ende af kablet ind i ToneMatch-porten på forstærkerfoden.
Figur 6
Montering af T1
VeniceOG_DAN.book Page 13 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
14
OPSÆTNING AF SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Tilføjelse af et ekstra B1-basmodul (ekstraudstyr)
Forstærkerfodens basmoduludgang kan udmærket drive et eller to B1-basmoduler.
Når de placeres vandret, kan modulerne stables (Figur 7).
Der kan tilføjes et eller to yderligere B1-moduler ved hjælp af en PackLite
®
-effektforstærker.
Se “Tilføjelse af en PackLite
®
-effektforstærker model A1 (ekstraudstyr)” på side 15.
FORSIGTIG:
Undlad at slutte mere end to B1-basmoduler til Bass Module Out-stikket på
forstærkerfoden. Hvis der drives mere end to B1-basmoduler fra denne udgang, bliver
forstærk
eren i forstærkerfoden belastet forkert, hvorved systemets ydeevne ikke bliver optimal.
1. Tilslut det første B1 til Bass Module Out-stikket på
forstærkerfoden.
2. Sæt den ene ende af det andet B1-kabel ind i det ledige stik på det første B1. Sæt den
anden ende
af kablet ind i et af stikkene på det andet B1.
Figur 7
Installation af to
B1-basmoduler
Andet B1-
basmodulkabel
Første B1-
basmodulkabel
Bass Module Out
VeniceOG_DAN.book Page 14 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
15
OPSÆTNING AF SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Tilføjelse af en PackLite
®
-effektforstærker model A1 (ekstraudstyr)
Tilslutning af flere B1-basmoduler
En PackLite
®
-effektforstærker model A1 giver dig mulighed for at tilføje et eller to yderligere B1-
moduler til dit system. Se brugervejledningen til A1 for at få yderligere betjeningsinstruktioner.
1. Sørg for, at A1-forstærkerens strømkontakt er slukket (OFF).
2. Sæt den ene ende af ¼” TRS-kablet ind i Bass - Line Out-stikket på
forstærkerfoden.
Sæt den anden ende ind i INPUT-stikket på A1-forstærkeren.
3. Tilslut et B1-basmodulkabel fra OUTPUT-stikket
på A1 til et B1-basmodul. Hvis det
ønskes, kan der tilsluttes endnu et B1 til det første B1.
4. Sæt den ene ende af netledningen ind i A1-forstærkeren, og den anden ende ind i en
stikkontakt.
5.
Sæt A1-strømkontakten på ON (I).
Figur 8
Tilslutning af A1
-forstærkeren til forstærker-
foden
Ekstra B1-
basmoduler
Forstærkerfod
PackLite
®
-
effektforstærker
Bass - Line Out
FORSIGTIG: UNDLAD at stable mere end fire B1-moduler oven på hinanden.
VeniceOG_DAN.book Page 15 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
16
OPSÆTNING AF SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Tilslutning af et yderligere B2-modul
Brug af en PackLite
®
-effektforstærker model A1 giver dig mulighed for at tilføje et ekstra
B2-modul til dit L1 model II-system.
1. Sørg for, at A1-forstærkerens strømkontakt er slukket (OFF).
2. Sæt den ene ende af ¼” TRS-kablet ind i Bass - Line Out-stikket på
forstærkerfoden.
Sæt den anden ende ind i INPUT-stikket på A1-forstærkeren.
3. Tilslut et B2-basmodulkabel fra OUTPUT-stikket
på A1 til et B2-basmodul.
4. Sæt den ene ende af netledningen ind i A1-forstærkeren, og den anden ende ind i en
stikkontakt.
5.
Sæt A1-strømkontakten på ON (I).
Figur 9
Tilslutning af to
B2-basmoduler
Til forstærkerfodens Bass Module Out
Til PackLite-forstærkerens OUTPUT
FORSIGTIG: Du må IKKE stable mere end to B2-basmoduler.
VeniceOG_DAN.book Page 16 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
17
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
BETJENINGSOPLYSNINGER
Indstilling af analogt indgangsniveau
Ved tilslutning af en lydkilde til Analog Input, skal du følge disse trin for at justere
indgangens Trim-regulering.
1.
Sæt Trim-knappen på effektforstærkeren på positionen 0 (nul).
2. Tilslut lydkilden til Analog Input.
3. Juster
lydstyrken på lydkilden til det ønskede niveau.
4. Afspil kilden, og forøg Trim-niveauet, indtil Signal/Clip-ind
ikatoren lyser grønt eller gult.
5. Hvis Signal/Clip-indikatoren
lyser rødt, så sænk Trim-niveauet, indtil den kun lyser
grønt eller gult.
Brug af en T1 ToneMatch
®
-lydmotor og en analog indgangskilde
L1
®
model II-systemet kan fungere med både en T1 ToneMatch
®
-lydmotor og en analog
lydkilde tilsluttet forstærkerfoden. Du skal imidlertid huske, at lydmotoren og den analoge
lydkildes lydstyrke justeres uafhængigt af hinanden.
Forstærkerfodens Tr
im-kon
trol påvirker kun lydstyrken for den analoge lydkilde, som er
tilsluttet Analog Input. Derfor angiver Signal/Clip-indikatoren kun status for det analoge
indgangssignal.
T1 ToneMatch-lydmotoren har en Tr
im-regule
ring og en signal/clip-indikator for hver
indgang, en Volume-regulering for hver udgangskanal og en Master-lydregulering,
der justerer niveauet på det ToneMatch-output, der sendes til forstærkerfoden.
Diss
e reguleringer har ingen indvirkning på
det signal, der
sendes til Analog Input.
Brugerscenarier
Der er mange måder at opsætte og benytte dette system på med og uden T1 ToneMatch-
lydmotoren. Følgende sider viser eksempler på nogle typiske brugerscenarier.
Når T1 ToneMatch-lydmotoren benyttes, henvises til brugerv
ejledningen for yder
ligere
oplysninger vedrørende opsætning og betjening.
Enkelt musiker
En solomusiker kan spille et enkelt instrument via L1 model II-systemet (Figur 1).
En solomusiker kan også spille et instrument og bruge en mikrofon til sang (
Figur 2
side 18).
Figur 1
Enkelt L1 model II-system
med keyboard
VeniceOG_DAN.book Page 17 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
18
BETJENINGSOPLYSNINGER
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Figur 2
Enkelt L1
®
model II-system
med guitar og mikrofon
T1 ToneMatch
®
-
lydmotor
Flere musikere
I dette scenarie synger og spiller en keyboard/guitar-duo via en enkelt T1 ToneMatch-
lydmotor og et L1 model II-system.
Figur 3
Enkelt L1 model II-system
med flere instrumenter og
T1 ToneMatch-lydmotor
T1 ToneMatch-
lydmotor
VeniceOG_DAN.book Page 18 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
19
BETJENINGSOPLYSNINGER
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Helt band
Et helt band-scenario er opbygget omkring flere T1 ToneMatch
®
-lydmotorer og L1
®
model II-
systemer. Hver musiker spiller og synger via én T1 ToneMatch-lydmotor og ét L1 model II-
system.
Figur 4
Flere L1 model II-systemer,
hver med en T1
ToneMatch-lydmotor
T1 ToneMatch-
lydmotor
T1 ToneMatch-
lydmotor
T1 ToneMatch-
lydmotor
T1 ToneMatch-
lydmotor
VeniceOG_DAN.book Page 19 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
20
BETJENINGSOPLYSNINGER
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Dj-begivenheder
Dj’s bruger mange typer indgangskilder (cd-afspiller, grammofon, mp3-afspiller osv.) tilsluttet
en mixer. I dette scenario kan to mixerudgange fødes ind i to L1
®
model II-systemer til
stereolyd.
Figur 5
To L1 model II-systemer,
en mixer og
indgangsapparater
VeniceOG_DAN.book Page 20 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
21
Venice_Care+Maint.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Vedligeholdelse af produktet
Rengøring
Produktets kabinetter må kun rengøres med en blød, tør klud.
Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidl
er, der indeholder sprit,
ammoniak eller slibemiddel.
Brug ikke nogen form for spray i nærheden af systemet, og
undgå at spilde væske i
åbningerne.
Du kan om nødvendigt forsigtigt støvsuge gitteret på de øverste o
g nederste højttalere på
L1
®
model II.
Service
Du kan få yderligere hjælp med at løse problemer ved at kontakte Bose Live Music Product
and Technical Support Team på tlf. (877) 335-2673 eller besøge vores supportsider på
internettet på www.Bose.com/livesound.
Fejlfinding
Prøv følgende løsningsmuligheder, hvis du får problemer med produktet. Hvis du stadig ikke
kan løse problemet, kan du ringe til Bose Live Music Product and Technical Support Team
direkte på tlf. (877) 335-2673 for at aftale service.
Anbefalede fejlfindingsværktøjer
Bærbart voltmeter XLR- og ¼”-telefonstikka
bler
Kabeltester 4-leder-kabel til B1-basmodul
Spændingsmåler Ekstra netledning
Problem Gør følgende
Systemet er tilsluttet,
afbryderknappen står
tænd
t, men
s
trømindikatoren lyser ikke
Kontroller, at der er strøm i vægstikket. Prøv at tilslutte en lampe eller andet udstyr i
samme stikk
ontakt, eller test stikket med en spændingsmåler.
Sørg for, at netledningen til forstærkerfoden er sat ordentligt i vægstikket.
Strømindikatoren er tændt
(
lyser gr
ønt), men der er
ingen lyd
Sørg for, at der er skruet op for lyden til dit instrument.
Sørg for, at der er skruet op for Tr
im-niveau
reguleringen på forstærkerfoden.
Sørg for, at instrumentet er t
ilsluttet Analog Input-jackstikket.
Tilslut dit instrument til forstærkerfoden
med et andet kabel.
Slut instrumentet til i en anden forstærker for at sikre dig, at det fungerer.
Strømindikatoren lyser
rødt, når forst
ærkerfoden
er tændt
Kontakt Bose Live Music Customer Ser
vice på tlf. (877) 335-2673 for hjælp.
Husets strømafbryder
udløses kons
tant
Hvis mere end én forstærkerfod er tilsluttet den samme strømkreds, skal du forsøge at
tænde forstærkerne med en tidsforskydning. Hver forstærkerfod har en inrush-strøm på
ca. 32 ampere, når den tændes.
Hvis du har mere end tre forstærkerfødder tilsluttet en enkelt 15 amperes kreds,
forsøg at flytte nogle systemer til en anden kreds. Hver forstærkerfod kan trække 5
amper
e eller mere
, når den spiller ved høj lydstyrke i længere perioder.
VeniceOG_DAN.book Page 21 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
22
Venice_Care+Maint.fm 9/12
P
LEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Når der ikke er tilsluttet
noget til forstærkerfoden,
høres en svag brummen
eller snurren
Brug en spændingsmåler til at kontrollere den stikkontakt, som forstærkerfoden er
tilslut
tet, for sluttede eller åbne kontakter (spændingsførende, neutral og/eller jord).
Hvis du bruger en forlængerledning, skal du sørge for, at den også testes som ovenfor.
B1- eller B2-basmodul er
t
ilsluttet
, men der er ingen
baslyd
Sørg for, at du bruger det medfølgende 4-leder basmodulkabel.
Sørg for, at -basmodulkablet er
tilsluttet Bass Module
Out-stikket, og kablets stik er sat
forsvarligt ind i stikket.
Prøv med et andet 4-leder-kabel.
Prøv om muligt med et andet -basmodul.
Sørg for, at forstærkerfodens firmware er opdateret.
B1- eller B2-basmodulet
lyd
er,
som det er ude af
balance med det øvrige
system
Sørg for, at du bruger det 4-leder -basmodulkabel, der fulgte med -basmodulpakken.
Sørg for, at gitteret på -basmodulet vender fremad mod musikere og publikum.
Der høres ingen mellem-/
h
øjfre
kvente lyde fra
L1
®
model II -højttaleren
Sørg for, at højttalerne øverst og nederst på L1 model II er tilsluttet solidt i s
tikkene.
Sørg for at stikkene ikke er bøjede eller knækkede.
Prøv at rengøre kontakterne på højttalerens overdel og underdel med rensespray til
ele
ktris
ke kontakter.
Instrument eller lydkilde
lyder forvr
ænget
Kontroller, at Signal/Clip-lysdioden ikke lyser rødt konstant. Gør den det, så sænk
trimniveauet.
Prøv at tilslutte en anden lydkilde el
ler et andet instrume
nt.
Prøv din kilde eller dit instrument på en anden forstærkerfod.
En eksternt strømforsynet
subwoofer lyder dårligt
,
når den er tilsluttet stikket
Bass - Line Out
forstærkerfoden
Frakobl alle Bose-basmoduler, der måtte være tilsluttet forstærkerfoden.
Signalet fra Ba
ss - Line Out er
evt. for højt til subwooferen. Forsøg at dæmpe signalet
ved hjælp af direct boxes, der kan købes i handlen eller inline-pad-enheder.
Prøv forskellige forbindelser til den eks
ternt s
trømforsynede subwoofer, såsom
balancerede eller ubalancerede kabler og/eller en direct box.
Sørg for, at forstærknings- og indgangstyringen på den eksternt strømforsynede
s
ubwoofer er indstillet korrekt.
Hvis du bruger en strømforsynet subwoofer med justerbar crossover, skal crossoveren
indstilles til
180 Hz.
B1- eller B2-basmoduler
,
der får
strøm fra en
forstærker uden integreret
strømforsyning og er
tilsluttet stikket Bass-Line
Out, lyder dårligt
Sørg for, at mindst to B1- eller B2-basmoduler er tilsluttet direkte til Ba
ss Module Out-
stikket på forstærkerfoden med et 4-leder basmodulkabel.
Kontroller forstærknings
indstillingerne på fors
tærkeren. Lydstyrken fra -basmodulerne,
der drives af forstærkerfoden, bør svare til de basmoduler, der drives af den eksterne
forstærker.
Der opstår feedback i
mikrofone
n
Ret mikrofonen, så den ikke peger direkte i retning af dens respektive L1 model II’s
øverste og nederste højttaler.
Prøv en anden mikrofon.
Prøv en anden placering af højttaleren og/eller vokalisten på scenen.
Øg afstanden mellem højttaleren og mikrofonen.
Hvis du anvender en vokaleffektprocessor, skal du sikre dig, at denne ikke bidrager til
fe
edback
-problemet.
Problem Gør følgende
VeniceOG_DAN.book Page 22 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
23
Venice_Care+Maint.fm 9/12
P
LEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Begrænset garanti og registrering
Dit produkt er omfattet af en begrænset garanti, der kan overdrages. Oplysninger om
garantien leveres sammen med produktet. Registrer dine produkter online på
www.Bose.com/register, eller ring på tlf. (800) 905-1044. Hvis du ikke gør det, har det ingen
betydning for din garanti.
Tilbehør
Besøg www.Bose.com/livesound, eller ring til (800) 905-0886 for at få oplysninger om
tilbehør.
Tekniske oplysninger
Mekanisk
Mål Vægt
L1
®
model II-forstærkerfod: 12,8 cm (H) x 26,2 cm (B) x 69,2 cm (D) 10,7 kg
L1 model II øverste højttalere: 111,0 cm (H) x 9,0 cm (B) x 10,5 cm (D) 7,4 kg
L1 model II nederste højttalere: 111,0 cm (H) x 9,0 cm (B) x 10,5 cm (D) 7,9 kg
B1-basmodul: 38,0 cm (H) x 26,0 cm (B) x 45,0 cm (D) 11,4 kg
B2-basmodul: 59,4 cm (H) x 33,8 cm (B) x 48 cm (D) 20,41 kg
Elektrisk
Nominel effekt:
100-120 V
50/60 Hz 500 W (USA/Canada); 220-240 V 50/60 Hz 500 W (Europa)
Maks. inrush-strøm:
32 A @ 120 V
60 Hz (USA/Canada); 61 A @ 230 V 50 Hz (Europa)
Komponent Impedans
L1
®
model II øverste og nederste højttalere: 4 Ω
B1-basmodul: 8 Ω
B2-basmodul: 4 Ω
Lydindgange/-udgange
T1 ToneMatch
®
-port: DC udgang/dataindgang Ethercon/RJ45-stik til T1 ToneMatch-
lydmotor
Analog Input: Linjeniveau indgangskan
al til ¼” TRS-telefonstik
Bass - Line Out: -4dBu (nominel), +9dBu (maks.) (balanceret TRS-tilslutning)
-10dBu (nominel), +3dBu (maks.) (ubalanc
eret TS-tilslutning)
Bass Module Out: Neutrik NL4-udgang til et eller to B1-basmoduler eller et
B2-basmodul
L1 og TONEMATCH er registrerede varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Alle andre varemærker tilhører
deres respektive ejere.
VeniceOG_DAN.book Page 23 Monday, September 10, 2012 11:21 PM
background
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Die Anleitung unterstützt Sie beim Aufbau und ordnungsgemäßen Betrieb
des Systems und seiner modernen Funktionen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
WARNUNG:
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses System weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
WARNUNG:
Um Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät nur von qualifiziertem Personal zerlegt werden.
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte,
gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von
Stromschlägen!
Das Au
srufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck, wie es auf dem System angebracht ist, soll den
Benutzer au
f wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam
machen.
ACHTUNG:
Dieses Produkt muss an eine Steckdose mit Erdungsschutz angeschlossen werden.
ACHTUNG:
Nehmen Sie keine Veränderungen am System oder am Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen
können die Sicherheit, die Erfüllung von Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen.
ACHTUNG:
Stellen Sie keine offenen Flammen wie brennende Kerzen auf das Gerät.
ACHTUNG:
Falls Sie den Netzstecker verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, sollten Sie
sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
Hinweis: Das Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäuden und
nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten oder in ähnlichen Umgebungen
Dieses Produkt entspricht allen geltenden EU-Anforderungen. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie
unter: www.Bose.com/compliance.
Bitte für Ihre Unterlagen ausfüllen.
Es wird empfohlen, dass Sie nun die Seriennummern des Systems hier und auf der Produktregistrierungskarte
notieren. Sie können das Produkt online unter www.Bose.com/register oder telefonisch unter der
Rufnummer 800-905-1044 (nur in den USA und Kanada) registrieren. Ihre Garantierechte sind jedoch
unabhängig davon gültig.
L1
®
Modell II Power Stand _______________________________________________________________________
L1 Modell II Lautsprecher _______________________________________________________________________
B2-Bassmodul _________________________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
VeniceOG_GER.book Page 2 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
Venice_SafetyInstructions.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und
Sicherheitshinweise.
4.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen,
trockenen Tuch.
7.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen
nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in
Übereinst
immung mit den
Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf,
wie Heizkörper,
Wärmespei
cher, Öfen oder andere Geräten
(auch Verstärker), die Wärme erzeugen.
9. Beeinträchtigen Sie in keiner Weise die
Schut
zfunktion des Schutzkontaktsteckers.
Ein ge
polter Stecker hat zwei Stromkontakte,
von
denen einer breite
r als der andere ist.
Ein Schutzkontaktstecker hat zwei
Str
omkontakt
e und einen dritten
Erdungskontakt. Der dritte Kontakt dient der
Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht
in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an
einen qualifizierten Elektriker, um die
Steckdose auszutauschen.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine
Sto
lpergefahr dars
tellt und nicht beschädigt
werden kann – insbesondere im Bereich von
Steckern und Steckdosen und dort, wo das
Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
11. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile,
die vom Hersteller zugelassen sind.
12. Verwenden Sie für das Gerät nur
Rollwagen,
Ständer, Dr
eibeine,
Halterungen oder Tische, die vom
Hersteller zugelassen sind oder
zusammen mit dem Gerät verkauft
wer
den. Falls Sie einen Rollwagen verwenden,
dürfen Sie die Einheit Gerät/Rollwagen nur mit
Vorsicht bewegen, damit Verletzungen beim
möglichen Umkippen ausgeschlossen sind.
13. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei
länge
rer Nichtbenutzung des Geräte
s aus der
Steckdose.
14.
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und
Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Wartungsarbeiten sind in
folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen
Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder
Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wu
rde, fallen ge
lassen wurde oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
15. Vermeiden Sie Gefahren durch Brände oder
elekt
rische Schläge,
indem Sie Steckdosen,
Verlängerungskabel und integrierte
Gerätesteckdosen nicht überlasten.
16. Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fr
emdkörper in das Ge
rät gelangen - sie können
unter gefährliche elektrische Spannung gesetzt
werden oder Bauteile kurzschließen und folglich
Brände und elektrische Schläge auslösen.
17. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf
dem Gehäuse.
18. Verwenden Sie eine korrekte Stromquelle –
Sc
hließen Sie das Pr
odukt an eine ordnungsgemäße
Stromquelle an, wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben bzw. wie am Produkt ausgewiesen.
19. Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder
spritzenden
Flüssigkeite
n, und stellen Sie keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße
(z. B. Vasen) auf das Gerät.
Informationen über Produkte,
die elektrische Störgeräusche erzeugen
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft. Es stimmt mit
den Regelungen für Geräte der Klasse A gemäß Teil 15
der FCC-Vorschriften überein. Diese Grenzwerte sollen
einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen beim Betrieb in
gewerblicher Umgebung gewährleisten. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und
kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät,
wenn die Installation und Benutzung nicht in
Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung
erfolgt, möglicherweise Störungen des Funkverkehrs.
Beim Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten können
erhebliche Störungen des Funkverkehrs verursacht
werden. Eventuell daraus entstehende Kosten trägt
allein der Benutzer des Geräts.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose
Corporation autorisiert wurden, können zur Folge
haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät
erlischt.
Dieses digitale Gerät der Klasse A entspricht den
Anforderungen der kanadischen Richtlinie CES-003.
Anfänglicher Einschaltstrom: 32 A
Einschaltstrom nach Stromausfall von 5 Sekunden:
32 A
Dieses Produkt erfüllt alle Immunitätsanforderungen
gemäß EN55103-2 für elektromagnetische
E2-Umgebungen.
VeniceOG_GER.book Page 3 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
EINFÜHRUNG 5
Willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funktionen und Vorteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 5
Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anschlüsse und Steuerungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 7
SYSTEM-EINRICHTUNG 8
Teileliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aufstellen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 9
L1
®
Modell II Power Stand aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Obere und untere Array-Lautsprecher des L1 Modell II zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ans
chluss an das Stromnetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 11
B1-Bassmodul anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 12
Hinzufügen einer T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinzufügen eines zweiten B1-Bassmoduls (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 14
PackLite
®
-Verstärker Modell A1 hinzufügen (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mehrere B1-Bassmodule anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 15
Zweites B2-Bassmodul anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 16
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG 17
Analogen Eingangspegel einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine und eine analoge Eingangsquelle verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aufstellungsbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Einzelner Musiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 17
Mehrere Musiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 18
Komplette Besetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 19
DJ-Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 20
PFLEGE UND WARTUNG 21
Pflege des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 21
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 21
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eingeschränkte Garantie und Registrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 23
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mechanik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 23
Elektronik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 23
Audio-Ein-/Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 23
VeniceOG_GER.book Page 4 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
5
Venice_Intro.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
EINFÜHRUNG
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie das Bose
®
L1
®
Modell II-System mit ToneMatch
®
-Anschluss gekauft
haben. Dank einer neuartigen Technologie kommen mit diesem System auch bei Konzerten
vor großem Publikum die Vorteile von Live-Musik im kleinen Rahmen zum Tragen.
In dieser Bedienungsanleitung wird der Aufbau und Betrieb des L1
Modell II-Systems
ausführlich beschrieben, darunter auch der Anschluss der Instrumente.
Weiterführende Informationen sowie Tipps & Tricks,Techniken und häufig gestellte Fragen
finden Sie
im Internet unter www.Bose.com/livesound.
Funktionen und Vorteile
Sie bestimmen den KlangGenau wie bei einem akustischen Konzert bestimmen Sie
allein den Klang. Sie müssen sich nicht mehr fragen, wie Sie für die anderen Musiker und
das Publikum klingen, denn Sie hören das Gleiche wie die anderen.
Einfac
he und schnelle AufstellungDas L1 Modell II-Sys
tem ist leicht zu tragen und
kann in nur wenigen Minuten aufgebaut werden. Dies befreit Sie von der zeitraubenden und
oft frustrierenden Aufgabe, herkömmliche Tonanlagen aufzubauen.
Deutlich verbessert
e PerformanceVe
rglichen mit herkömmlichen Tonanlagen sind
Performance und Hörgenuss deutlich verbessert, da Sie nicht ständig überprüfen müssen,
wie Sie und die anderen Musiker sich anhören.
Scha
fft Spannung und EmotionenDie ve
rbesserte Performance der Musiker erzeugt
die Spannung und Emotionen, die Ihr Publikum zu schätzen wissen wird.
Sie hören, was das Publikum hörtZum
ersten Mal können Musiker genau das hören,
was das Publikum hört, und somit immer im optimalen Lautstärke- und Klangbereich
spielen.
Natürliche Klangdynami
kDas ge
samte Klangspektrum von leisen bis lauten Passagen
wird voll wiedergeben.
Aufgeräumte BühneWe
niger Geräte und Kabel auf der Bühne, folglich mehr Platz für
Sie und Ihre Show.
Zuvor unerreichte
KlangwiedergabeZuhörer berichten, dass die originalgetreue
Reproduktion der einzelnen Musikinstrumente und die Tatsache, die Instrumente – im
Gegensatz zu konventionellen Mono- oder sogar Stereo-Systemen – aus ihrer jeweiligen
Richtung hören zu können, zu einer bisher ungehörten Klarheit in der Performance führt.
VeniceOG_GER.book Page 5 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
6
Venice_Intro.fm 9/12
E
INFÜHRUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Produktübersicht
Das L
®
Modell II-System – mit ToneMatch
®
-Anschluss besteht aus: Power Stand, unteren und
oberen Lautsprecher-Arrays und B1- oder B2-Bassmodul. Das System wird mit einer
gepolsterten Tragetasche für jedes Teil geliefert.
Um Ihr System zu erweitern und die Performance noch weiter zu verbessern, können Sie
Fo
lgendes hin
zufügen:
Ein zweites B1-Bassmodul für Bassgitarre, Kick Drum oder Keyboard. Jeder Power Stand
kann bis zu zwei B1-Bassmo
dule oder ein einziges B2-Bassmodul mit Strom versorgen.
Eine T1 ToneMatch-Audio-Engine für die digitale Signalverarbeitung, zusätzliche Eingänge
und UI-Steue
rung.
Ein PackLite
®
-Verstärker Modell A1 für das Hinzufügen von bis zu zwei weiteren
B1-Bassmodulen oder einem weiteren B2-Bassmodul zu Ihrem System.
Eine vollständige Liste mit weiterem Zubehör finden Sie im Internet unter:
www.Bose.com/livesound.
Abbildung 1
L1 Modell II-System und
optionales Zubehör
Obere und
untere Arrays des
L1 Modell II
L1 Modell II
Power Stand
L1 Modell II-System mit ToneMatch-Anschluss
Optionales Zubehör
B1-Bassmodul
PackLite-Verstärker,
Modell A1
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
Zusätzliches B1-
Bassmodul
B2-Bassmodul
B2-Bassmodul
VeniceOG_GER.book Page 6 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
7
Venice_Intro.fm 9/12
E
INFÜHRUNG
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Anschlüsse und Steuerungen
Auf der Oberseite des Power Stands befinden sich die Systemanschlüsse und Steuerungen
(Abbildung 2).
Abbildung 2
Oberseite des Power
Stands
Netzschalter
Dient zum Ein- und Ausschalten
des Systems.
Netzanschluss
Anschluss für
den Netzstecker
Bass - Line Out
Post-DSP-Bass-Signalausgang.
Für den Anschluss eines ¼”-TRS-
Kabels mit Klinkenstecker. Wird
zum Betrieb des PackLite
®
-
Verstärkers verwendet.
Bassmodulausgang
Bass-Ausgangssignal für ein B2-
oder zwei B1-Bassmodule. Für den
Anschluss eines vieradrigen
Bassmodulkabels.
Trim
Regelt die Stärke des analogen
Eingangssignals.
ToneMatch
®
-Anschluss
Anschlüsse für digitales
Audio und Strom, um eine
optionale T1 ToneMatch-
Audio-Engine anzuschließen.
Hier kann das mitgelieferte
Ton eMatch-Kabel
angeschlossen werden.
Analogeingang
Analoger Line-Eingang. Für den
Anschluss eines ¼”-TRS-Kabels
mit Klinkenstecker. Wird für ein
Instrument oder eine andere
Audioquelle verwendet.
Signal/Clip-LED
Gibt den Status des analogen Eingangssignals an.
Grün = normaler Eingang
Gelb = Eingang nähert sich Übersteuerung
Rot = Eingangsübersteuerung
Betriebs-/Fehler-LED
Zeigt den Betriebsstatus an.
Blau = System eingeschaltet
Rot = Systemfehler
VeniceOG_GER.book Page 7 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
SYSTEM-EINRICHTUNG
Teileliste
Das L1
®
Modell II-System wird in drei Kartons geliefert. Packen Sie die einzelnen Kartons
vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob Sie alle auf dieser Seite aufgeführten Teile erhalten
haben.
WARNUNG:
Bewahren Sie die Plastikbeutel außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
um Erstickungsgefahr durch unsachgemäße Verwendung zu vermeiden.
Power Stand-Karton
Karton mit oberem und
unterem Array
Karton mit B1- oder
B2-Bassmodul
L1 Modell II Power Stand
Tragetasche
Netzkabel
Demo-CD
Kurzanleitung Bedienungsanleitung
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Produkt-Registrierungskarte
L1 Modell II Obere und untere
Lautsprecher-Arrays
Oben
Unten
Tragetaschen
B1- oder B2-Bassmodul
Abdeckung
Bassmodulkabel (4-adrig)
Selbstklebende Gummifüße
(nur für B2)
Bedienungsanleitung für das B1- oder
B2-Bassmodul
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_GER.book Page 8 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
9
SYSTEM-EINRICHTUNG
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Aufstellen des Systems
Die richtige Positionierung des Power Stand ist ein wesentlicher Bestandteil beim Aufbau
dieses Produkts.
Die Wahl des besten Aufstellungsorts auf der Bühne ist von verschiedenen Faktoren abhängig.
•Größe der Bühne
•Anzahl der Musiker
Gemeinsame Systemnutzung (Hinzufügen einer T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine und
mehrerer Instrumente)
Die folgenden Richtlinien sollen Ihnen helfen, bei einem Konzert eine Grundkonfiguration
aufbauen zu
können.
Bauen Sie Ihr System im hinteren Bereich der Bühne auf.
Falls möglich, stellen Sie es hinter die
Musiker.
Die beteiligten Musiker sollten sich auf der Bühne verteilen. Lassen Sie etwas
Abstand,
idealerweise 2,10 bis 2,40 m, zwischen sich, dem L1
®
Modell II System und anderen
Musikern. Dadurch kann der Schall sich besser um die Musiker herumverteilen und an
seitlich angrenzenden Raumoberflächen reflektiert werden, wodurch ein angenehm
raumfüllender Klang erzeugt wird.
Abbildung 1
Empfehlungen für die
Aufstellung
Gut
Besser
Optimal
0,9 m
1,5 m
2,10 bis
2,40 m
0,9 m 0,9 m
0,9 m0,9 m
1,5 m1,5 m
1,5 m 1,5 m
2,10 bis
2,40 m
2,10 bis
2,40 m
2,10 bis
2,40 m
2,10 bis
2,40 m
VeniceOG_GER.book Page 9 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
10
SYSTEM-EINRICHTUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
L1
®
Modell II Power Stand aufstellen
1. Halten Sie den Power Stand senkrecht auf dem Boden (Abbildung 2A), fassen Sie eine
Standstütze und drehen Sie sie so weit wie möglich nach außen. Die Stütze auf der
andere
n Seite wird automatisch herausgedreht.
Die Standstützen müssen vollständig nach außen gedreht sein, bevor Sie den
unte
ren Teil des L
1
®
in den Power Stand einsetzen können.
2. Stellen Sie den Power Stand an der endgültigen Position flach auf den Boden (Abbildung 2B).
Abbildung 2
Power Stand auf den
Boden stellen
A
B
Sockel für
den unteren
Teil des L1.
WARNUNG: Bewegen Sie das zusammengebaute System NICHT als Einheit. Sie könnten sich
oder andere Personen dabei verletzen und/oder das Produkt beschädigen. Stellen Sie den
Power Stand a
n der gewählten Position auf den Boden, bevor Sie das System zusammenbauen.
Obere und untere Array-Lautsprecher des L1 Modell II zusammenbauen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Lautsprecherteile in den Power Stand
einsetzen. Wenn Sie die T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine am L1 Modell II System, montieren
möchten, sehen Sie unter T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine hinzufügen (optional) auf Seite 12
nach, bevor die den oberen Teil des Lautsprechers installieren.
1. Halten Sie den unteren Teil des L1 so, dass das Gitter nach vorne zeigt, und setzen Sie
ihn in den Power Stand ein (Abbildung 3A). Achten Sie
darauf, den unteren Teil des
L1 vollständig in den Sockel einzusetzen, damit
Stabilität und eine gute Verbindung
gewährleistet sind.
2.
Richten Sie die Lasche am oberen Teil des L1 an der Aussparung auf der Rückseite des
untere
n Teils des L1 aus und senken Sie den oberen Teil in den unteren, bis die Teile
genau ineinanderpassen (Abbildung 3B).
Abbildung 3
Obere und untere Arrays
des L1 Modell II aufstellen
Oberer Teil
des L1
Unterer Teil
des L1
Zunge
Aussparung
A
B
Vorderseite des
Systems
VeniceOG_GER.book Page 10 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
11
SYSTEM-EINRICHTUNG
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Anschluss an das Stromnetz
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter in der AUS-Position befindet.
2. Stecken Sie ein Ende des Netzkabels in den Netzanschluss AC Mains am
Power Stand.
3. Steck
en Sie den anderen Stecker des Netzkabels in eine Steckdose (Abbildung 4).
Abbildung 4
Anschluss an die
Stromversorgung
Netzanschluss
ACHTUNG: Blockieren oder
bedecken Sie nicht die
Grifföffnung, da diese Teil des
Lüftungssystems ist. Bei
unzureichender Lüftung kann
sich das L1
®
Modell II System
überhitzen, in einen
Schutzmodus wechseln und
sich vorübergehend
abschalten.
Netzschalter
ACHTUNG: Bose empfiehlt die Verwendung eines Marken-Spannungsschutzgeräts an jedem
elektronischen Gerät. Spannungsschwankungen und -spitzen können elektronische
Kompone
nten in den allermeisten Systemen beschädigen. Ein Überspannungsfilter verhindert
einen Großteil der durch Spannungsspitzen verursachten Schäden und ist in
Elektronikfachgeschäften erhältlich.
VeniceOG_GER.book Page 11 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
12
SYSTEM-EINRICHTUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
B1-Bassmodul anschließen
Sie können das B2-Bassmodul aufrecht oder auf der Seite auf den Boden stellen. Es passt
problemlos zwischen die Stützen des Power Stands.
1. Stecken Sie ein Ende des B1-Bassmodulkabels in einen der B2-Anschlüsse. Drehen Sie
den Stecke
r im Uhrzeigersinn, um ihn zu sichern. Beim Einrasten hören Sie ein leises
Klicken.
2. Stec
ken Sie das andere Ende des Kabels in den Anschluss Bass Module Out
des Power Stand. Drehen
Sie den Stecker im Uhrzeigersinn, um ihn zu sichern.
Hinweis:
Zum Trennen eines B2-Kabels schieben Sie die Metalltaste am Stecker zurück, drehen
Sie den Stecker gegen den Uhrzeigersinn, und ziehen Sie ihn heraus.
Abbildung 5
B1-Bassmodul
B1
Bassmodul-
ausgang
Bassmodul-
ausgang
B2
ACHTUNG:
Schließen Sie ein B1-Bassmodul nie an zwei Power Stands gleichzeitig an.
Schließen Sie kein anderes Bassmodul als das B1 oder B2 an den Power Stand an.
Ersetzen Sie das mitgelieferte Kabel keinesfalls durch ein zweiadriges Lautsprecherkabel.
Verwende
n Sie zum Anschließen des Bassmoduls an den Power Stand ausschließlich das
mitgelieferte vieradrige Bassmodul-Kabel. Der Power Stand verwendet die Signale von
zwei der Adern (oder die Position des Schalters an der Rückseite des B2), um automatisch
zu erkennen, wie viele Bassmodule angeschlossen sind.
VeniceOG_GER.book Page 12 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
13
SYSTEM-EINRICHTUNG
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Hinzufügen einer T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine (optional)
Mit einer T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine fügen Sie Ihrem System zusätzliche Ein-/Ausgänge
sowie digitale Signalverarbeitung zur Anpassung des Klangs hinzu. Die Audio-Engine wird mit
Teilen zur Befestigung an der linken oder rechten Seite der unteren und oberen Arrays des L1
Modell II geliefert.
Hinweis:
Die Audio-Engine wird am unteren Teil des Lautsprechers angebracht; dazu muss
zunächst der obere Teil des Lautsprechers entfernt werden.
1. Schieben Sie die Befestigungsvorrichtung in die Aussparungsschiene auf der Rückseite
des unter
en Teils des L1-Lautsprechers und drehen Sie den Feststeller im Uhrzeigersinn
(Abbildung 6).
2. Setzen Sie die Halterung in den Schlitz der Befestigungsvorrichtung und drücken Sie sie
na
ch unt
en.
3. Setzen Sie die T1-Audio-Engine wie in der Abbildung gezeigt auf die Halterung.
4. Schließen Sie ein Ende des ToneMatch-Kabels (im Lieferumfang der Audio-Engine
enthalten
) an den ToneMatch-Ausgang (
) an der T1-Audio-Engine an.
5. Sichern Sie das Kabel mit der Kabelhalterung.
6. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den ToneMatch-Anschluss des Power Stands.
Abbildung 6
T1-Audio-Engine anbringen
VeniceOG_GER.book Page 13 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
14
SYSTEM-EINRICHTUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Hinzufügen eines zweiten B1-Bassmoduls (optional)
Über den Bassmodul-Ausgang des Power Stand lassen sich ein oder zwei B1-Bassmodule
betreiben. Bei horizontaler Aufstellung können die Module aufeinandergestapelt werden
(Abbildung 7).
Bei Verwendung eines PackLite
®
-Verstärkers lassen sich ein oder zwei zusätzliche
B1-Module hinzufügen. Siehe „PackLite
®
-Verstärker Modell A1 hinzufügen (optional)“ auf
Seite 15.
ACHTUNG:
Schließen Sie höchstens zwei B1-Bassmodule an den Ausgang Bass Module Out
am Power Stand an. Wenn Sie mehr als zwei B1-Bassmodule über diesen Ausgang betreiben,
wird der V
erstärker im Power Stand ungleichmäßig belastet, was die Systemleistung
beeinträchtigen kann.
1. Schließen Sie das erste B1-Modul an den Bassmodul-Ausgang am Power
St
and an.
2. Sc
hließen Sie ein Ende des Kabels vom zweiten B1-Modul an den nicht verwendeten
Anschluss am e
rsten B1-Modul an. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in einen der
Anschlüsse am zweiten B1-Modul.
Abbildung 7
Zwei B1-Bassmodule
anschließen
Bassmodulkabel
des zweiten B1-
Moduls
Bassmodulkabel des
ersten B1-Moduls
Bassmodulausgang
VeniceOG_GER.book Page 14 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
15
SYSTEM-EINRICHTUNG
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
PackLite
®
-Verstärker Modell A1 hinzufügen (optional)
Mehrere B1-Bassmodule anschließen
Bei Verwendung eines PackLite
®
-Verstärkers Modell A1 können Sie ein oder zwei zusätzliche
B1-Module an Ihr System anschließen. Ausführliche Informationen entnehmen Sie der
Bedienungsanleitung des A1.
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter des A1 in der AUS-Position befindet.
2. Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten ¼” TRS-Kabels in den Ausgang Bass -
Line
Out des Powe
r Stands. Stecken Sie das andere Ende in den Eingang INPUT des
A1-Verstärkers.
3. Schließen Sie ein B1-Bassmodulk
abel vom Aus
gang OUTPUT am A1 an ein
B1-Bassmodul an. Schließen Sie ggf. ein zweites B1-Bassmodul an das erste an.
4. Schließen Sie ein Ende des Netzkabels an den A1-Verstärker an und stecken Sie das
andere Ende in
eine Steckdose.
5. Schalten Sie den A1 ein (Netzschalterposition ON (I)).
Abbildung 8
A1-Verstärker an den
Power Stand anschließen
Zusätzliche B1-
Bassmodule
Power Stand
PackLite
®
-
Verstärker
Bass - Line Out
ACHTUNG: Stapeln Sie nicht mehr als vier B1-Module übereinander.
VeniceOG_GER.book Page 15 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
16
SYSTEM-EINRICHTUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Zweites B2-Bassmodul anschließen
Die Verwendung eines PackLite
®
-Verstärkers Modell A1 ermöglicht Ihnen die Hinzufügung
eines zusätzlichen B2-Moduls zu Ihrem L1 Modell II-System.
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter des A1 in der AUS-
Position befindet.
2. Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten ¼” TRS-Kabels in den Ausgang Bass - Line
Out des Powe
r Stands. Stecken Sie das andere Ende in den Eingang INPUT des
A1-Verstärkers.
3. Schließen Sie ein B2-Bassmodulk
abel vom Aus
gang OUTPUT am A2 an ein
B1-Bassmodul an.
4. Schließen Sie ein Ende des Netzkabels an den A1-Verstärker an und stecken Sie das
andere Ende in
eine Steckdose.
5. Schalten Sie den A1 ein (Netzschalterposition ON (I)).
Abbildung 9
Zwei B2 Bassmodule
anschließen
Zum Power Stand Bass Module Out
Zum PackLite-Verstärker AUSGANG
ACHTUNG: Stapeln Sie nicht mehr als zwei B2-Bassmodule.
VeniceOG_GER.book Page 16 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
17
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG
Analogen Eingangspegel einstellen
Wenn Sie eine Audioquelle an den analogen Eingang (Analog Input) anschließen, gehen
Sie folgendermaßen vor, um die Trim-Steuerung zu regulieren.
1.
Stellen Sie den Trim-Regler am Power Stand auf die Null-Position (0).
2. Schließen Sie die Audioquelle an den analogen Eingang (Analog Input) an.
3.
Stellen Sie die Lautstärke der Audioquelle wie gewünscht ein.
4. Während die Quelle abgespielt wird, erhöhen Sie den Trim-Pege
l, bis die Anzeige
Signal/Clip grün oder gelb leuchtet.
5. Wenn die Anzeige Signal/Clip rot le
uchtet, verringern Sie den Trim-Pegel, bis die
Anzeige grün oder gelb leuchtet.
T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine und eine analoge Eingangsquelle verwenden
Das L1
®
Modell II-System kann verwendet werden, während sowohl eine T1 ToneMatch
®
-
Audio-Engine als auch eine analoge Audioquelle an den Power Stand angeschlossen sind.
Beachten Sie dabei jedoch, dass die Lautstärke der Audio-Engine und der analogen
Audioquelle unabhängig voneinander eingestellt werden.
•Die Tr
im-Steuer
ung des Power Stand wirkt sich nur auf die Lautstärke der analogen
Audioquelle aus, die an den analogen Eingang (Analog Input) angeschlossen ist.
Deshalb zeigt die Anzeige Signal/Clip nur den Status des analogen Eingangssignals an.
Die T1 ToneMatch-Audio-Engine verfügt über eine Tr
im-Steuerung und eine Signal/Clip-
Anzeige fü
r jeden Eingang, einen Lautstärkeregler (Volume) für jeden Ausgangskanal
und einen Master-Lautstärkeregler, der den Pegel des ToneMatch-Ausgangs, der an den
Power Stand geleitet wird, regelt. Diese Steuerungen haben keine Auswirkung auf das
Signal, das an den analogen Eingang (Analog Input) geleitet wird.
Aufstellungsbeispiele
Es gibt viele Möglichkeiten, dieses System mit oder ohne T1 ToneMatch-Audio-Engine
aufzubauen und zu verwenden. Auf den folgenden Seiten finden Sie Beispiele für typische
Einsatzmöglichkeiten. Wenn Sie die T1 ToneMatch-Audio-Engine verwenden, informieren Sie
sich in der entsprechenden Bedienungsanleitung über Aufbau und Betrieb der Audio-Engine.
Einzelner Musiker
Ein Solomusiker kann ein einzelnes Instrument über das L1 Modell II-System spielen
(Abbildung 1). Ebenso kann ein Solomusiker ein Instrument spielen und ein Mikrofon für den
Gesang verwenden (Abbildung 2 auf Seite 18).
Abbildung 1
Einzelnes L1 Modell II-
System mit Keyboard
VeniceOG_GER.book Page 17 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
18
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Abbildung 2
Einzelnes L1
®
Modell II-
System mit Gitarre und
Mikrofon
T1 ToneMatch
®
-
Audio-Engine
Mehrere Musiker
In diesem Beispiel spielen und singen zwei Musiker mit Keyboard und Gitarre über eine
T1 ToneMatch-Audio-Engine und ein L1 Modell II-System.
Abbildung 3
Einzelnes L1 Modell II-
System mit mehreren
Instrumenten und T1
ToneMatch-Audio-Engine
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
VeniceOG_GER.book Page 18 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
19
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Komplette Besetzung
Eine Band mit klassischer Besetzung verwendet mehrere T1 ToneMatch
®
-Audio-Engines und
L1
®
Modell II-Systeme. Jeder Musiker spielt und singt über eine eigene T1 ToneMatch-Audio-
Engine und ein L1 Modell II-System.
Abbildung 4
Mehrere L1 Modell II-
Systeme mit jeweils einer
T1 ToneMatch-Audio-
Engine
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
VeniceOG_GER.book Page 19 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
20
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
DJ-Events
DJs verwenden viele verschiedenen Eingangsquellen (z. B. CD-Spieler, Plattenspieler,
MP3-Player), die an ein Mischpult angeschlossen sind. In diesem Beispiel werden zwei
Mischpultausgänge an zwei L1
®
Modell II-Systeme geleitet, um Stereo-Sound zu erzielen.
Abbildung 5
Zwei Modell II-Systeme,
ein Mischpult und
Eingangsgeräte
VeniceOG_GER.book Page 20 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
21
Venice_Care+Maint.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
PFLEGE UND WARTUNG
Pflege des Produkts
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen der Gehäuse nur ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie weder Lösungsmittel oder Chemikalien noch Reinigungsmittel, die Alkohol,
Ammoniak
oder Polituren enthalten.
Benutzen Sie keine Sprays in der Nähe des Geräts, und achten Sie darauf, dass keine
Flüssigke
iten in die Öffnungen gelangen.
Reinigen Sie bei Bedarf das Gitter der oberen und unteren Lautsprecher- Arrays des L1
®
Modell II vorsichtig mit einem Staubsauger.
Kundendienst
Sollten Sie weitere Unterstützung bei der Fehlerbehebung benötigen, wenden Sie sich an das
Bose Live Music Product and Technical Support Team unter +1-(877-335-2673 oder
besuchen Sie unseren Supportbereich im Internet unter www.Bose.com/livesound.
Fehlerbehebung
Falls Probleme mit dem Gerät auftreten, beachten Sie die folgenden Lösungsvorschläge.
Lässt sich das Problem dann immer noch nicht lösen, wenden Sie sich direkt an das Bose
Live Music Customer Service Product and Technical Support Team unter der Telefonnummer
+1-877-335-2673, um einen Termin abzusprechen.
Empfohlene Werkzeuge zur Problemlösung
Tragbarer Spannungsmesser XLR- und ¼”-Klinkensteckerkabel
Durchgangsprüfer vieradriges Kabel für
B
1-Bassmodul
S
pannungsprüfer Ersatz-Netzkabel
Problem Lösung
Das Gerät ist an die
Steckdose ange
schlossen
und eingeschaltet, aber die
Power-LED leuchtet nicht
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert und angeschlossen ist. Testen Sie die
St
eckdose, indem Sie eine Lampe oder andere Geräte anschließen, oder verwenden Sie
einen Spannungsprüfer.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Power Stand vollständig in die Steckdose
e
inge
steckt ist.
Die Power-LED leuchtet
grün, a
ber kein Ton
Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler an Ihrem Instrument richtig eingestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Trim-Steu
erung am Power Stand hochgeregelt ist.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Instrument an den analogen Eing
ang (Analog Input)
angeschlossen ist.
Schließen Sie das Instrument mit einem anderen Kabel an den Power Stand an.
Testen Sie das Instrument mit einem anderen Verstärker, um sicherzugehen, dass es
fu
nktioniert.
Der Power Stand ist
eingeschal
tet, die
Power-LED leuchtet rot
Wenden Sie sich an den Bose Live Music Customer Support unter +1-877-335-2673.
Die Automaten der
Ha
ussich
erungen werden
wiederholt ausgelöst
Falls Sie mehrere Power Stands an denselben Str
omkreis anschließen wollen, schalten
Sie die Geräte nicht gleichzeitig, sondern in zeitlichen Abständen nacheinander ein.
Der Einschaltstrom jedes Power Stands liegt bei ca. 32 A.
Wenn mehr als drei Power Stands an einen 16-A-Str
omkreis angeschlossen sind,
sc
hließen Sie einen Teil der Geräte an einen anderen Stromkreis an. Jeder der Power
Stands kann bei längerem Betrieb mit hoher Lautstärke 5 A oder mehr aufnehmen.
VeniceOG_GER.book Page 21 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
22
Venice_Care+Maint.fm 9/12
P
FLEGE UND WARTUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Wenn nichts an den Power
Stand angeschlossen ist,
ist ein leichtes Brummen
oder Summen zu hören.
Verwenden Sie einen Spannungsprüfer, um die Steckdose, in die der Power Stand
ges
teckt ist, auf vertauschte oder offene Kontakte zu überprüfen.
Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, testen Sie es ebenfalls.
Das B1- oder
B
2-Bassmodul ist
ang
eschlossen, aber es
werden keine Bässe
wiedergegeben
Vergewissern Sie sich, dass Sie das im Lieferumfang enthaltene vieradrige
B
assmodulkabel verwenden.
Überprüfen Sie, dass das Bassmodulk
abel an den Ausgang Ba
ss Module Out
angeschlossen ist und das Kabel fest im Anschluss sitzt.
Versuchen Sie es mit einem anderen vieradrigen Kabel.
Falls möglich, versuchen Sie es mit einem anderen B-Bassmodul.
Vergewissern Sie sich, dass die Firmware des Power Stand auf dem neuesten Stand ist.
Die Wiedergabelautstärke
de
s B1- oder
B2-Bassmodul
s ist
unausgewogen bezogen
auf das restliche System
Stellen Sie sicher, dass das mitgelieferte vieradrige Bassmodulkabel verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass das Abdeckungsgitter
des Bassmo
duls in Richtung der Musiker
und des Publikums zeigt.
Der L1
®
Modell II
Lautsprecher erzeugt keine
mittleren oder hohen Töne
Überprüfen Sie, dass die oberen und der unte
ren Arrays des L1 Modell II fest in den
Anschlüssen sitzen.
Stellen Sie sicher, dass die Stecker nicht verbogen oder abgebrochen sind.
Säubern Sie die Kontakte des oberen und des unteren Teils des Lautsprechers mit
K
ontakt-Re
inigungsspray.
Instrumente oder
Audioq
uellen hören sich
verzerrt an
Stellen Sie sicher, dass die Signal/Clip-LED nicht konstant r
ot leuchtet. Falls dies der
Fall ist, reduzieren Sie die Einstellung des Trim-Reglers.
Probieren Sie eine andere Audioquelle oder ein anderes Instrument aus.
Probieren Sie die Quelle oder das Instrument mit einem anderen Power Stand aus.
Schlechte Klangqualität
bei Sub
woo
fern anderer
Hersteller, die an den
Ausgang Bass - Line Out
am Power Stand
angeschlossen sind
Stecken Sie alle an den Power Stand angeschlossenen Bassmodule aus.
Das Signal vom Anschluss Ba
ss - L
ine Out ist möglicherweise zu hoch für den
Subwoofer. Probieren Sie, das Signal mit im Handel erhältlichen DI-Boxen oder In-Line-
Pads zu dämpfen.
Versuchen Sie es mit anderen Kabelverbindungen wie etwa symmetrischen oder
unsymme
trisch
en Kabeln und/oder einer DI-Box.
Stellen Sie sicher, dass die Gain- und Input-Regler am Subwoofer richtig eingestellt sind.
Bei aktiven Subwoofern mit einstellbarer Frequenzweiche
stellen Sie diese auf 180 Hz ein.
An den Ausgang Ba
ss -
Line Out an
geschlossene,
mit Verstärkern anderer
Hersteller betriebene
B2-Bassmodule klingen
unbefriedigend
Stellen Sie sicher, dass mindestens zwei B1- oder B2-Bassmodule direkt an den
Ausgang Ba
ss Module Out des Power Stands angeschlossen sind und dass das
vieradrige Bassmodulkabel verwendet wird.
Überprüfen Sie die Gain-Einstellungen des V
erstär
kers des anderen Herstellers.
Die Lautstärke der Bassmodule, die an den Power Stand ange
schlossen sind, sollte
ähnlich eingestellt sein wie die der Bassmodule, die an den externen Verstärker
angeschlossen sind.
Am Mikrofon treten
ckkopplun
gen auf.
Richten Sie das Mikrofon so aus, dass es nicht direkt in Richtung des oberen und
unteren Array-Lautsprechers des zugehörigen L1 Modell II zeigt.
Probieren Sie ein anderes Mikrofon aus.
Verändern Sie die Position des Lautsprech
ers un
d/oder des Sängers auf der Bühne.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Lautsprecher und dem Mikrofon.
Falls Sie einen Effektprozessor verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser nicht die
U
rsache
des Problems ist.
Problem Lösung
VeniceOG_GER.book Page 22 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
23
Venice_Care+Maint.fm 9/12
P
FLEGE UND WARTUNG
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Eingeschränkte Garantie und Registrierung
Auf das Produkt wird eine übertragbare eingeschränkte Garantie gewährt. Einzelheiten zu den
Garantiebedingungen finden Sie im Produktkarton. Sie können das Produkt online unter
www.Bose.com/register oder telefonisch unter der Rufnummer 800-905-1044 (nur in den USA
und Kanada) registrieren. Ihre Garantierechte sind jedoch unabhängig davon gültig.
Zubehör
Informationen zu Zubehör erhalten Sie online unter www.Bose.com/livesound oder
telefonisch unter +1-800-905-0886.
Technische Daten
Mechanik
Abmessungen Gewicht
L1
®
Modell II Power Stand: 12,8 cm x 26,2 cm x 69,2 cm
(HxBxT)
10,7 kg
Oberes Array des L1 Modell II: 111,0 cm x 9,0 cm x 10,5 cm
(HxBxT)
7,4 kg
Unter
es Array des L1 Modell II: 111,0 cm x 9,0 cm x 10,5 cm
(HxBxT)
7,9 kg
B1-Bassmodul: 38,0
cm x 26,0 cm x 45,0 cm
(HxBxT)
11,4 k
g
B2-Bassmodul: 59,4 cm x 33,8 cm x 48 cm
(HxBxT)
20,41 kg
Elektronik
Stromversorgung:
100 - 120 V
50/60 Hz 500 W (USA/Kanada); 220 - 240 V 50/60 Hz 500 W (Europa)
Maximaler Einschaltstrom:
32 A bei 120 V
60 Hz (USA/Kanada); 61 A bei 230 V 50 Hz (Europa)
Komponente Impedanz
Obere und untere Arrays des L1
®
Modell II: 4 Ω
B1-Bassmodul: 8 Ω
B2-Bassmodul: 4 Ω
Audio-Ein-/Ausgang
T1 ToneMatch
®
-Anschluss: DC-Ausgang/Dateneingang, Ethercon/RJ45-Anschluss für
eine T1 ToneMatch-Audio-Engine
Analogeingang: Line-Eingangskanal für ¼” TRS-Klin
kenstecker
Bass - Line Out: -4 dBu (Nennwert), +9 dBu (Maximalwert) (symmetrische
TRS-Ver
bindung)
-10dBu (Nennwert), +3dBu (Maximalwert) (unsymmetrische
TS-V
erbindung)
B
assmodulausgang: Neutrik NL4-Ausgang für ein oder zwei B1-Bassmodule oder
für ein B2
-Bassmodul
L1 und TONEMATSCH sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern. Alle Marken sind das
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
VeniceOG_GER.book Page 23 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea esta guía del usuario
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía del usuario, que le
ayudarán a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas.
Guarde esta guía del usuario para utilizarla como m
aterial de re
ferencia en el futuro.
ADVERTENCIA:
Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el sistema a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el sistema si no es usted un técnico
cualificado. Las reparaciones debe llevarlas a cabo personal cualificado.
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del
sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctric
a.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa al
usuario de
que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.
PRECAUCIÓN:
Este producto se debe conectar a una toma de la red eléctrica con una conexión de tierra que sirva de
protección.
PRECAUCIÓN:
No realice modificaciones en el sistema o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden
comprometer aspectos de seguridad, cumplimiento normativo y rendimiento del sistema.
PRECAUCIÓN:
No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama viva, como velas encendidas.
PRECAUCIÓN:
Si se utiliza la clavija de red como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse fácilmente.
Nota: Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre,
en vehículos de recreo o embarcaciones.
Este producto se ajusta a todos los requisitos aplicables de la U
E. Encontrará la declaración de conformidad
completa en: www.Bose.com/compliance.
Rellene para conservar como referencia
Este puede ser un buen momento para registrar los números de serie del sistema aquí y en la tarjeta de
registro del producto. Puede registrar su producto en línea en www.Bose.com/register o llamando al (800)
905-1044. No hacerlo no supondrá ningún perjuicio sobre los derechos derivados de la garantía.
Pedestal L1
®
modelo II __________________________________________________________________________
Altavoz L1 modelo II ____________________________________________________________________________
Módulo de graves B2 ___________________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra
manera sin permiso previo y por escrito.
VeniceOG_SPA.book Page 2 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
Venice_SafetyInstructions.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea las siguientes instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga presentes todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
inst
rucciones del fabricante
.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales
como radiadores,
salidas de aire caliente,
cocinas u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que generen calor.
9. No elimine el mecanismo de seguridad del
enc
hufe con toma a tierra o polarizado.
Los enchufes polarizados disponen de dos
clavijas, una de
mayor tamaño que la otra.
Lo
s enchufes con toma a tierra tienen dos
clavij
as y un ter
cer terminal de tierra. La patilla
más ancha y el tercer terminal se incluyen como
medida de seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en la toma, póngase en
contacto con un electricista para sustituir la
toma antigua.
10. Proteja el cable de alimentación de forma que
nad
ie lo pise ni quede
pinzado, en particular
cerca de enchufes, receptáculos de tomas
múltiples y en el lugar en que sale del aparato.
11. Utilice solo conexiones y accesorios
sum
inistrados por el fa
bricante.
12. Utilícelo sólo con el carrito, soporte,
trípode, abrazadera o mesa
suministrados por el fabricante o
incluidos con el dispositivo.
Cuando utilice
un carrito, tenga
cuidado
al mover el c
arrito con el dispositivo
para evitar que caiga y produzca daños.
13. Desenchufe el aparato si se produce una
to
rmenta elé
ctrica o si no lo va a utilizar durante
periodos prolongados de tiempo.
14.
Toda reparación debe ser realizada por personal
cualificado.
Lleve el dispositivo a reparar si
presenta algún daño, por ejemplo, si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, si se
han vertido líquidos o se han caído objetos
sobre el dispositivo o ha estado expuesto a la
lluvia o humedad, si no funciona correctamente
o ha caído al suelo.
15. Para prevenir el riesgo de incendio o descargas
eléct
ricas, evite
sobrecargar los enchufes,
alargadores o receptáculos de las tomas.
16. Evite que caigan objetos o líquidos sobre el
pr
oducto, ya qu
e podrían entrar en contacto con
puntos de niveles de voltaje altos o partes que podrían
sufrir un cortocircuito y causar incendios o descargas
eléctricas.
17. Consulte las indicaciones de seguridad en la
part
e inferior de
la caja del producto.
18. Utilice fuentes de alimentación adecuadas.
Conecte el pr
oducto a una fuente de alimentación,
tal y como se describe en las instrucciones
de
funcio
namiento o en el propio producto.
19. El aparato no debe recibir salpicaduras ni
mojarse, por lo que
cualquier objeto que
contenga líquido, como jarrones, no debe
colocarse sobre éste.
Información sobre productos que
generan ruido eléctrico
NOTA: Este equipo se ha probado y ha quedado
demostrado que cumple con los límites para
dispositivos digitales de clase A, de acuerdo con el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales cuando el
aparato se utiliza en un entorno comercial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con el manual de instrucciones, podría
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. La utilización de este
equipo en una zona residencial podría causar
interferencias dañinas. En ese caso, la corrección de la
interferencia correrá a cargo del usuario.
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por Bose Corporation podrían anular la
autorización que tiene el usuario para utilizar este
equipo.
Este aparato de Clase A cumple las especificación
canadiense ICES-003.
Corriente de irrupción en encendido inicial: 32 Amps
Corriente de irrupción después de 5 segundos de
interrupción de la corriente de red: 32 Amps
Este producto cumple todos los requisitos de
inmunidad EN55103-2 para entornos
electromagnéticos E2.
VeniceOG_SPA.book Page 3 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
INTRODUCCIÓN 5
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características y ventajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 5
Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 7
INSTALACIÓN DEL SISTEMA 8
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Colocar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar el pedestal L1
®
modelo II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montar los conjuntos superior e inferior del altavoz L1 modelo II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 10
Conectar a la alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 11
Conectar el módulo de graves B1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 12
Añadir un motor de audio T1 ToneMatch
®
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Añadir un segundo módulo de graves B1 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 14
Añadir un amplificador PackLite
®
modelo A1 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conectar múltiples módulos de graves B1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 15
Conectar un segundo módulo B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 16
INFORMACIÓN OPERATIVA 17
Ajustar el nivel de entrada analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizar un motor de audio T1 ToneMatch
®
y una fuente de entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opciones del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 17
Un solo músico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 17
Varios músicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 18
Banda completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 19
Actuaciones de DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 20
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 21
Cuidado del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo solicitar servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 21
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 21
Garantía limitada y registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 23
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Datos mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 23
Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 23
Entrada y salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 23
VeniceOG_SPA.book Page 4 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
5
Venice_Intro.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCCIÓN
Bienvenido
Gracias por adquirir el sistema Bose
®
L1
®
modelo II con puerto ToneMatch
®
. Este sistema,
basado en una revolucionaria tecnología, aporta las ventajas de un concierto acústico íntimo
a las actuaciones amplificadas.
Esta guía del usuario proporciona instrucciones
para la configuración y uso
del sistema
L1 modelo II y explica cómo conectarle equipos.
Si desea más información sobre el uso de este sistema, incluidas sugerencias, técnicas y
pregu
ntas frecuentes, visite www.Bose.com/livesound en Internet.
Características y ventajas
Usted controla el sonido. Al igual que en una actuación sin amplificar, usted controla el
sonido. Ya no tendrá que preguntarse cómo ha sonado a oídos de sus compañeros o del
público, porque usted oirá lo mismo que ellos.
Instalación fácil y ráp
ida. El sist
ema L1 modelo II es fácil de transportar y se puede
instalar en cuestión de minutos, y no de horas, lo que le evita el laborioso y a menudo
frustrante esfuerzo necesario para instalar correctamente equipos de sonido convencionales.
Mejora espe
ctacular
de las actuaciones. Conseguirá mejoras espectaculares en sus
actuaciones en comparación con el uso de equipos convencionales, porque ya no tendrá
que esforzarse para oír cómo suenan usted y el resto de los músicos.
Ge
nera entusiasmo y emoción. La mejo
ra en la actuación de los músicos genera el tipo
de entusiasmo y emoción que valoran los amantes de la música.
Usted escucha lo mismo que el público. Por prime
ra vez, los músicos oyen lo mismo
que su público, por lo que es menos probable que toquen sus instrumentos a unos niveles
de sonido incómodos.
La
música suena con un dinamismo natural. T
anto los fragmentos más suaves como
los más intensos se aprecian y disfrutan con claridad.
Mejora de la presentación. Hay me
nos objetos en el escenario y, por tanto,
más espacio.
Una reproducción de sonido única. El público se
ñala que nunca en una actuación
amplificada había disfrutado de la claridad y el entusiasmo que produce escuchar la
reproducción precisa del sonido de cada instrumento y apreciar el sonido de cada
instrumento en su posición sobre el escenario (en lugar de una mezcla mono o incluso
estéreo de todos los instrumentos).
VeniceOG_SPA.book Page 5 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
6
Venice_Intro.fm 9/12
I
NTRODUCCIÓN
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Características del producto
El sistema L
®
modelo II –con puerto ToneMatch
®
consta de pedestal, conjuntos superior e
inferior del altavoz y módulo de graves B1 o B2. El sistema también incluye una bolsa de
transporte acolchada para cada uno de sus componentes.
Para ampliar el sistema y mejorar el rendimiento puede añadir:
Un segundo módulo de graves B1 para bajo, bombo de pedal u ór
gano. Cada pedestal
puede alimentar hasta dos módulos de graves B1 o un único módulo de graves B2.
Un motor de audio T1 ToneMatch para procesamiento de señales digitales, entradas
adicionales y controles de la int
erfaz de usuario.
Un amplificador PackLite
®
modelo A1 para añadir hasta dos módulos de graves B1 o un
módulo de graves B2 adicionales al sistema.
Si desea obtener una lista completa de equipos y accesorios opcionales, visite:
www.Bose.com/livesound.
Figura 1
Sistema L1 modelo II y
equipos opcionales
Conjuntos superior
e inferior del
L1 modelo II:
Pedestal
L1 modelo II
Sistema L1 modelo II con puerto ToneMatch
Equipos opcionales
Módulo de
graves B1
Amplificador
PackLite
modelo A1
Motor de audio
T1 ToneMatch
Módulo de
graves B1
adicional
Módulo de
graves B2
Módulo de
graves B2
VeniceOG_SPA.book Page 6 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
7
Venice_Intro.fm 9/12
I
NTRODUCCIÓN
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Conexiones y controles
Los conectores y controles del sistema se encuentran en el panel superior del pedestal
(Figura 2).
Figura 2
Panel superior del pedestal
Interruptor de encendido
Enciende y apaga el sistema.
Red de CA
Conector de entrada
de alimentación de CA.
Bass - Line Out
Salida de señal de graves
post-DSP. Acepta un cable
telefónico TRS de ¼”.
Se utiliza para excitar un
amplificador PackLite
®
.
Bass Module Out
Señal de salida de graves para excitar
un módulo de graves B2 o dos
módulos B1. Acepta un cable de
módulo de graves de cuatro hilos.
Regulación
Ajusta el nivel de la señal
de entrada analógica.
Puerto ToneMatch
®
Conexión de alimentación y
audio digital para el motor de
audio T1 ToneMatch
opcional. Acepta el cable
ToneMatch incluido.
Entrada analógica
Una entrada analógica de nivel de
línea. Acepta un cable telefónico TRS
de ¼”. Se emplea para un instrumento
u otra fuente de audio.
LED de señal/recorte
Indica el estado de la señal de entrada analógica.
Verde = entrada normal
Amarillo = entrada próxima al recorte
Rojo = recorte de entrada
LED de encendido/fallo
Indica el estado de encendido.
Azul = el sistema está encendido
Rojo = fallo del sistema
VeniceOG_SPA.book Page 7 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Lista de piezas
El sistema L1
®
modelo II se suministra en tres cajas. Desembale cuidadosamente las cajas y
compruebe que dispone de todos los artículos que se indican en esta página.
ADVERTENCIA:
Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños, para evitar el
peligro de asfixia.
Caja del pedestal
Caja de los conjuntos
superior e inferior
Caja del módulo de graves
B1 o B2
Pedestal L1 modelo II
Bolsa de transporte
Cable de alimentación de CA
CD de demostración
Guía de Guía del
instalación rápida usuario
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Tarjeta de registro del producto
Conjuntos superior e inferior del
altavoz L1 modelo II
Superior
Inferior
Bolsas de transporte
Módulo de graves B1 o B2
Cubierta
Cable del módulo de graves
(cuatro hilos)
Almohadillas de goma adhesivas
(sólo para B2)
Guía del usuario del módulo de graves
B1 o B2
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_SPA.book Page 8 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
9
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Colocar el sistema
El emplazamiento del pedestal en el lugar adecuado es un paso importante en la instalación
de este producto.
Determinar la mejor ubicación para la actuac
ión depende de varios aspectos:
El tamaño del escenario
El número de artistas
El sistema compartido (añadir un motor de audio T1 ToneMatch
®
y múltiples
instrumentos)
Las siguientes directrices le ayudarán a realizar una instalación para un concierto o
espectáculo
.
Instale el sistema en la parte de atrás del escenario donde se realizará la actuación.
Si es posible, coloque el sistema detrás del artista o artistas.
Si forma parte de un grupo musical, eviten colocarse muy juntos sobre el escenario.
Deje cierta
distancia (lo ideal sería entre 2,1 y 2,4 m o 7 y 8 pies), entre usted y el
sistema L1
®
modelo II y otro artista. Esto permitirá que el sonido envuelva a los
intérpretes y se refleje en las superficies adyacentes de la sala, creando un sonido más
agradable que llena la sala.
Figura 1
Recomendaciones de
ubicación
Buena
Mejor
Óptima
0,9 m
(3 pies)
1,5 m
(5 pies)
2,1-2,4 m
(7-8 pies)
0,9 m
(3 pies)
0,9 m
(3 pies)
0,9 m
(3 pies)
0,9 m
(3 pies)
1,5 m
(5 pies)
1,5 m
(5 pies)
1,5 m
(5 pies)
1,5 m
(5 pies)
2,1-2,4 m
(7-8 pies)
2,1-2,4 m
(7-8 pies)
2,1-2,4 m
(7-8 pies)
2,1-2,4 m
(7-8 pies)
VeniceOG_SPA.book Page 9 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
10
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Instalar el pedestal L1
®
modelo II
1. Sostenga el pedestal en vertical sobre el suelo (Figura 2A) y sujete una pata y extiéndala
todo lo que pueda. Observe que las otras patas se extenderán automáticamente.
Las patas deberán estar totalmente abiertas para que pueda conectar la
s
ección inferior del L1
®
en el pedestal.
2. Coloque el pedestal en horizontal sobre el suelo en la posición deseada (Figura 2B).
Figura 2
Colocar el pedestal en
el suelo
A
B
Toma para
el conjunto
inferior del L1
ADVERTENCIA: NO mueva el sistema completamente montado como una unidad, ya que
podrían producirse daños personales o averías en el producto. Coloque el pedestal en el suelo
en la ubicación
elegida antes de montar el sistema.
Montar los conjuntos superior e inferior del altavoz L1 modelo II
Este procedimiento le indica cómo instalar las secciones del altavoz en el pedestal. Si tiene
pensado montar el motor de audio T1 ToneMatch
®
en el sistema L1 modelo II, consulte
“Añadir un motor de audio T1 ToneMatch
®
(opcional)” en la página 12 antes de instalar la
sección superior del altavoz.
1. Sujete la parte inferior del L1 de modo que la rejilla mir
e hacia delante y conéctela al
pedestal (Figura 3A). Procure insertarla totalmente en el receptáculo para asegurar
estabilidad y una buena conexión.
2. Alinee la bayoneta de la parte superior del L1 con el canal situado al dorso de la parte
inferior del
L1, y baje la parte superior
del L1 sobre la parte inferior del L1 hasta que
queden alineadas (Figura 3B).
Figura 3
Instalación de los conjuntos
superior e inferior del L1
modelo II
Conjunto
superior del L1
Conjunto
inferior
del L1
Bayoneta
Canal
A
B
Frontal del
sistema
VeniceOG_SPA.book Page 10 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
11
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Conectar a la alimentación de CA
1. Compruebe que el interruptor de alimentación se encuentra apagado.
2. Conecte un extremo del cable de alimentación de CA al conector AC Mains del pedestal.
3.
Enchufe el otro extremo en una toma de red de CA (Figura 4).
Figura 4
Conexiones eléctricas
Red de CA
PRECAUCIÓN: NO
bloquee ni cubra la abertura
del tirador, que forma parte
del sistema de ventilación.
Si lo hace, puede provocar el
recalentamiento del sistema
L1
®
modelo II, el paso al
modo de protección térmica
y su desconexión temporal.
Interruptor de encendido
PRECAUCIÓN: Bose le recomienda utilizar supresores de sobretensiones de calidad en todos
los equipos electrónicos. Las variaciones y picos de tensión pueden dañar los componentes
electrónico
s de cualquier sistema. Los supresores de calidad pueden evitar la inmensa mayoría
de las averías atribuibles a las sobretensiones y pueden adquirirse en cualquier tienda de
electrónica.
VeniceOG_SPA.book Page 11 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
12
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Conectar el módulo de graves B1
Puede ubicar el módulo de graves B1 o B2 en vertical o en horizontal sobre el suelo.
Encaja perfectamente entre las patas del pedestal.
1.
Conecte un extremo del cable del módulo de graves B1 o B2 a uno de los conectores de
graves. Gire la clavija en el sentido de las
agujas del reloj para asegurarla. Cuando quede
bloqueada deberá oírse un “clic” suave.
2. Conecte el otro extremo del cable al conector Bass Module
Out del pedestal. Gir
e la
clavija en el sentido de las agujas del reloj para asegurarla.
Nota:
Para desconectar un cable B1 o B2, desplace hacia atrás la lengüeta metálica de la
clavija, gire la clavija en el sentido contrario al de las agujas del reloj y sáquela del conector.
Figura 5
Módulo de graves B1
B1
Bass Module
Out
Bass Module
Out
B2
PRECAUCIONES:
NO conecte un módulo de graves B1 a dos pedestales al mismo tiempo.
NO conecte ningún módulo de graves distinto del B1 o del B2 al pedestal.
NO CAMBIE el cable suministrado por un cable de altavoz de dos hilos. Utilice únicamente
el cable de
cuatro hilos suministrado para conectar el módulo de graves al pedestal.
El pedestal utiliza las señales de dos
de los hilos (o la posición del interruptor del panel
po
sterior B2) para detectar automáticamente cuántos módulos de graves están
conectados.
VeniceOG_SPA.book Page 12 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
13
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Añadir un motor de audio T1 ToneMatch
®
(opcional)
El motor de audio T1 ToneMatch
®
proporciona funciones de entrada/salida adicionales al
sistema, además de procesamiento de señales digitales para personalizar el sonido. El motor
de audio incluye hardware para montarlo en el lado izquierdo o derecho de los conjuntos
superior e inferior del L1
®
modelo II.
Nota:
El motor de audio se monta en la sección inferior del altavoz y requiere la extracción de la
sección superior antes de comenzar este procedimiento.
1. Deslice el carro dentro del canal situado al dorso de la part
e inferior del L1 y gire el pomo
en el sentido de las agujas del reloj para asegurarlo (Figura 6).
2. Inserte la barra de montaje en la ranura del carro y empújela hacia abajo.
3. Coloque el T1 en la barra de montaje tal como se indica.
4. Conecte un extremo del cable ToneMatch (suministrado con el motor de audio) al puerto
de
sa
lida
T
oneMatch (
) del T1.
5. Empleando la correa de gancho y lazada, fije el cable al carro.
6. Conecte el otro extremo del cable al puerto ToneMatch del pedestal.
Figura 6
Montaje del T1
VeniceOG_SPA.book Page 13 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
14
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Añadir un segundo módulo de graves B1 (opcional)
La salida del módulo de graves del pedestal puede suministrar alimentación a uno o dos
módulos de graves B1. Cuando los módulos se colocan en horizontal, se pueden apilar
(Figura 7).
Puede añadir uno o dos módulos
B1 adicionales con el uso de un amplificador PackLite
®
.
Consulte “Añadir un amplificador PackLite
®
modelo A1 (opcional)” en la página 15.
PRECAUCIÓN:
No conecte más de dos módulos de graves B1 al conector Bass Module Out
del pedestal. Si suministra alimentación a más de dos módulos de graves B1 desde esta salida,
se sobrec
argará el amplificador del pedestal y se verá afectado el rendimiento del sistema.
1. Conecte el primer B1 al conector Bass Module Out del pedestal.
2.
Conecte un extremo del segundo cable B1 al conector no utilizado del primer B1.
Co
necte el otro extremo del cable en uno de los conectores del segundo B1.
Figura 7
Instalación de dos módulos
de graves B1
Cable del
segundo
módulo de
graves B1
Cable del primer
módulo de graves B1
Bass Module Out
VeniceOG_SPA.book Page 14 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
15
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Añadir un amplificador PackLite
®
modelo A1 (opcional)
Conectar múltiples módulos de graves B1
El uso de un amplificador PackLite
®
modelo A1 permite añadir uno o dos módulos B1
adicionales al sistema. Consulte las instrucciones detalladas en la guía del usuario del A1.
1. Compruebe que el interruptor de alimentación del amplificador A1 se encuentra apagado.
2. Conecte el otro extremo del cable TRS de ¼” suministrado al conector de salida de
línea de
graves del pedestal. Conecte el otros extremo al conector de INPUT del
amplificador A1.
3. Conecte un cable desde el conector de OU
TPUT del A1 hasta
el módulo de graves B1.
Si lo desea, conecte un segundo B1 al primero.
4. Conecte un extremo del cable de alimentación de CA al amplificador A1 y conecte el otro
extremo a la
toma de la red de CA.
5. Encienda el interruptor de alimentación del A1 (I).
Figura 8
Conexión del amplificador
A1 al pedestal
Módulos de graves
B1 adicionales
Pedestal
Amplificador
PackLite
®
Bass - Line Out
PRECAUCIÓN: NO apile más de cuatro módulos B1 en una columna.
VeniceOG_SPA.book Page 15 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
16
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Conectar un segundo módulo B2
El uso de un amplificador PackLite
®
modelo A1 permite añadir un módulo B2 adicional al
sistema L1 modelo II.
1. Compruebe que el interruptor de alimentación del amplificador A1 se encuentra apagado.
2. Conecte el otro extremo del cable TRS de ¼” suministrado al conector de salida de
línea de
graves del pedestal. Conecte el otros extremo al conector de INPUT del
amplificador A1.
3. Conecte un cable desde el conector OU
TPUT del amplificador A1 hasta e
l módulo de
graves B2.
4. Conecte un extremo del cable de alimentación de CA al amplificador A1 y conecte el otro
extremo a la
toma de la red de CA.
5. Encienda el interruptor de alimentación del A1 (I).
Figura 9
Conexión de dos módulos
de graves B2
A Bass Module Out del pedestal
A
OUTPUT del amplificador PackLite
PRECAUCIÓN: NO apile más de dos módulos B2.
VeniceOG_SPA.book Page 16 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
17
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INFORMACIÓN OPERATIVA
Ajustar el nivel de entrada analógico
Cuando conecte una fuente de audio a Analog Input, siga estos pasos para ajustar
el control Trim (reg
ulación) de entrada.
1.
Ajuste el control Trim en el pedestal en posición 0 (cero).
2. Conecte la fuente de audio a Analog Input.
3. Ajuste el
volumen de la fuente de audio al nivel deseado.
4. Mientras se reproduce la fuente, aumente el nivel de Trim hast
a que el indicador
Signal/Clip se ilumine en verd
e o amarillo.
5. Si el indicador Signal/Clip se ilumina
en rojo, reduzca el nivel de Trim hasta que se
ilumine en verde o amarillo.
Utilizar un motor de audio T1 ToneMatch
®
y una fuente de entrada analógica
El sistema L1
®
modelo II puede funcionar con un motor de audio T1 ToneMatch
®
y con una
fuente de audio analógica conectados al pedestal. Sin embargo, hay que tener en cuenta que
el volumen del motor de audio y el de la fuente de audio analógica se ajustan por separado.
El control Tr
im del pedestal
sólo afecta al nivel de volumen de la fuente de audio analógica
conectada a Analog Input. Por tanto, el indicador Signal/Clip sólo muestra el estado de
la señal de entrada analógica.
El motor de audio T1 ToneMatch tiene un control Tr
im y un ind
icador de señal/recorte para
cada entrada, un control Volume para cada canal de salida y un control de volumen
Master que ajusta el nivel de la salida de ToneMatch que llega al pedestal. Estos controles
no tienen ningún efecto en la señal que recibe Analog Input.
Opciones del usuario
Existen muchas formas de configurar y utilizar este sistema con y sin el motor de audio
T1 ToneMatch. En las páginas siguientes se ofrecen ejemplos de algunos escenarios típicos
para el u
suario. Cuando utilice el motor de audio T1 ToneMatch, consulte la información
sobre configuración y funcionamiento que contiene la guía del usuario.
Un solo músico
Un músico individual puede tocar un único instrumento a través del sistema L1 modelo II
(Figura 1). Un músico individual también podría tocar un instrumento y utilizar un micrófono
para la
voz (Figura 2 en página 18).
Figura 1
Sistema L1 modelo II único
con teclado
VeniceOG_SPA.book Page 17 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
18
INFORMACIÓN OPERATIVA
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Figura 2
Sistema L1
®
modelo II único
con guitarra y micrófono
Motor de audio
T1 ToneMatch
®
Varios músicos
En este escenario, un dúo de teclado-guitarra canta y toca a través de un solo motor de
audio T1 ToneMatch y de un sistema L1 modelo II.
Figura 3
Sistema L1 modelo II único
con varios instrumentos y
motor de audio T1
ToneMatch
Motor de audio
T1 ToneMatch
VeniceOG_SPA.book Page 18 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
19
INFORMACIÓN OPERATIVA
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Banda completa
Un escenario de banda completa se establece en torno a varios motores de audio
T1 ToneMatch
®
y sistemas L1
®
modelo II. Cada música toca y canta a través de un motor de
audio T1 ToneMatch individual y un sistema L1 modelo II.
Figura 4
Varios sistemas L1 modelo
II, cada uno con un motor
de audio T1 ToneMatch
Motor de audio
T1 ToneMatch
Motor de audio
T1 ToneMatch
Motor de audio
T1 ToneMatch
Motor de audio
T1 ToneMatch
VeniceOG_SPA.book Page 19 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
20
INFORMACIÓN OPERATIVA
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Actuaciones de DJ
Los DJ utilizan muchos tipos de fuentes de entrada (reproductor de CD, plato, reproductor
de MP3, etc.) conectadas a un mezclador. En este escenario, dos salidas del mezclador
pueden introducirse en dos sistemas L1
®
modelo II para conseguir sonido estéreo.
Figura 5
Dos sistemas L1 modelo II,
un mezclador y dispositivos
de entrada
VeniceOG_SPA.book Page 20 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
21
Venice_Care+Maint.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado del producto
Limpieza
Limpie las superficies del producto empleando un paño suave y seco.
No use disolventes, sustancias químicas ni detergentes que contengan alcohol, amoníaco
o abrasivos.
No us
e ningún aerosol cerca del producto ni permita la e
ntrada de ningún líquido por
abertura alguna.
Si es necesario, puede aspirar con cuidado la rejilla de los conjuntos superior
e inferior del
altavoz L1
®
modelo II.
Cómo solicitar servicio
Para obtener ayuda adicional a la hora de resolver problemas, póngase en contacto con
el Equipo de Servicio Técnico para Productos de Música en Vivo de Bose llamando al
teléfono
(877) 335-2673 o visite nuestra área de asistencia técnica en línea en
www.Bose.com/livesound.
Resolución de problemas
Si tiene algún problema al utilizar este producto, le sugerimos que pruebe las siguientes
soluciones. Si no consigue solucionarlo, llame directamente al Equipo de servicio técnico y
atención al cliente de música en vivo de Bose al (877) 335-2673 para solicitar asistencia.
Herramientas recomendadas para la resolución de problemas
Voltímetro portátil Cables con terminación para teléfono XLR y de ¼”
Comprobador de cables Cable de cuatro hilos del módulo de graves B1
Comprobador de toma de CA Cable de alimentación de CA de repuesto
Problema Solución
El sistema está enchufado,
el interr
uptor de
alimentación está
encendido, pero el LED de
encendido está apagado
Asegúrese de que hay corriente en la toma de CA. Intente enchufar una lámpara u
o
tro equipo eléctrico en la misma toma o compruebe la toma con el probador de
tomas de CA.
Asegúrese de que la clavija del ca
ble de alimen
tación del pedestal está bien introducida
en la toma de CA.
El LED de alimentación
está en
cendido (verde),
pero no hay sonido
Asegúrese de que el control de volum
en del instrumento musical está alto.
Compruebe que el control de regulación se enc
uentra en un nivel alto en el pedestal.
Compruebe que el instrumento está conectado en la entrad
a analógica.
Conecte el instrumento al pedestal con otro diferente.
Enchufe el instrumento en un amplificador diferente para asegurarse de que funciona
c
orrectame
nte.
El LED de encendido está
rojo cuan
do el pedestal
está encendido
Llame al Equipo de atención al cliente de música en vivo de Bose al (877) 335-2673
para solicitar as
istencia.
El disyuntor del circuito
domés
tico salta
cont
inuamente
Si tiene más de un pedestal conectado al mismo circuito de CA, ajuste los tiempos de
enc
endido para que no sean simultáneos. Cada pedestal tiene una corriente de
irrupción de unos 32 amperios.
Si tiene más de tres pedestales enchufados en un único circuito de 15 amperios,
de
splace algu
nos sistemas a otro circuito de CA. Cada pedestal puede requerir 5 o más
amperios cuando se reproduce sonido a volúmenes altos durante un cierto tiempo.
VeniceOG_SPA.book Page 21 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
22
Venice_Care+Maint.fm 9/12
C
UIDADO Y MANTENIMIENTO
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
A pesar de que no hay
ningún equipo conectado
al pedestal, se oye un
ligero pitido o zumbido.
Con un comprobador de toma de CA, pruebe si en la toma de CA a la que se ha
c
onectado el pedestal hay contactos invertidos o abiertos (bajo tensión, neutro y/o
derivado a masa).
Si utiliza un cable alargador, asegúrese de que
comprueba también el cable.
El módulo
de graves B1 o
B2 est
á enchufado, pero
no se oyen los graves
Compruebe que utiliza el cable del módulo de
graves de cuatro hilos incluido.
Compruebe que el cable del módulo de graves está enchufado al conector Bass
Module Out y
que el conector del cable está correctamente insertado en la salida.
Pruebe otro cable de cuatro hilos.
Si es posible, pruebe otro módulo de graves.
Compruebe que el firmware del pedestal está actualizado.
El módulo de graves B1 o
B2
suena co
mo si no
estuviera balanceado con
respecto al sistema
Asegúrese de que utiliza el cable de cuatro hilos
del módulo de graves incluido con
dicho módulo.
Asegúrese de que la rejilla del módulo de graves está orientada hacia los
músicos y
el público.
El altavoz L1
®
modelo II no
emite sonidos medios/
altos
Compruebe que los conjuntos superior e inferior del altavoz L1 modelo II se encuentran
fir
memente fijados a sus conectores.
Asegúrese de que las conexiones no están dobladas ni rotas.
Intente limpiar los contactos de las partes superior e inferior del altavoz con un
pu
lverizado
r de limpieza para aparatos electrónicos.
El instrumento o la fuente
de audio su
enan
distorsionados
Compruebe que el LED de señal/recorte no está rojo. Si lo está, baje el nivel de
re
gulación.
Pruebe con otra fuente o instrumento.
Pruebe la fuente o el instrumento en otro pedestal.
Un subwoofer alimentado
de
otr
o proveedor suena
de forma deficiente al
conectarlo al conector
Bass - Line Out del
pedestal
Desenchufe los módulos de graves Bose que estén conectados al pedestal.
La señal procedente de Ba
ss - L
ine Out puede ser demasiado alta para el subwoofer
alimentado. Pruebe a atenuar la señal empleando cajas de conexión directa disponibles
comercialmente o dispositivos de relleno en línea.
Pruebe conexiones diferentes con el subwoofer alimentado de otro proveedor; por
e
jemplo,
cableado balanceado o no balanceado y/o una caja de conexión directa.
Compruebe que los controles de ganancia y en
trada de
l subwoofer alimentado de otro
proveedor están debidamente ajustados.
Si utiliza un subwoofer amplificado con
un diviso
r de frecuencia ajustable, fije el divisor
de frecuencia en 180 Hz.
Los módulos de graves B1
o B2 alimentados po
r un
amplificador de otro
proveedor y conectados a
Bass - Line Out tienen un
sonido deficiente
Compruebe que hay un mínimo de dos módulos de g
raves conectados directamente al
conector Bass Module Out del pedestal utilizando un cable de cuatro hilos del módulo
de graves B1.
Compruebe el ajuste de ganancia del amplificador de otro proveedor. El nivel de
v
olume
n de los módulos de graves alimentados por el pedestal debe ser similar al de
los módulos de graves alimentados por el amplificador externo.
El micrófono recibe
r
ealimen
tación
Oriente el micrófono para evitar que apunte directamente a su correspondiente
conjunto superior o inferior del altavoz L1 modelo II.
Pruebe con otro micrófono.
Coloque el altavoz en otra posición y/o pida al vocalista que se coloque en otro lugar
de
l escena
rio.
Aumente la distancia del altavoz al micrófono.
Si utiliza un procesador de efectos
vocales, asegúrese de que
no contribuye al
problema de realimentación.
Problema Solución
VeniceOG_SPA.book Page 22 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
23
Venice_Care+Maint.fm 9/12
C
UIDADO Y MANTENIMIENTO
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Garantía limitada y registro
Este producto está cubierto por una garantía limitada transferible. Los detalles de la garantía
se suministran con el producto. Registre sus productos en línea en www.Bose.com/register o
llame al (800) 905-1044. No hacerlo no supondrá ningún perjuicio sobre los derechos
derivados de la garantía.
Accesorios
Visite www.Bose.com/livesound o llame al (800) 905-0886 para obtener más información
sobre accesorios.
Información técnica
Datos mecánicos
Dimensiones Peso
Pedestal L1
®
modelo II: 12,8 x 26,2 x 69,2 cm (5 x 10 x 27
pulgadas) (alto x ancho x fondo)
10,7 kg
(23,7 libras)
Conjunto superior L1 modelo II: 111,0 x 9,0 x 10,5 cm (43½ x 3½ x 4
pulg
adas) (alto
x ancho x fondo)
7,4 kg
(16,3 libras)
Conjunto inferior
L1 modelo II: 111,
0 x 9,0 x 10,5 cm (43½ x 3½ x 4
pulgadas) (alto x ancho x fondo)
7,9 kg
(17,4 libras)
Módulo de graves B1: 38,0 x 26,0 x 45,0 cm (15 x 10¼ x 1
pulg
adas) (alto
x ancho x fondo)
11,4 kg
(25,1 libras)
Módulo de graves B2: 59,4 x 33,8 x 48 cm (23,4x 13,31 x 18,9
pulg
adas) (alto
x ancho x fondo)
20,41 kg
(45 libras)
Datos eléctricos
Potencia nominal de CA:
100-120 V
50/60 Hz 500 W (EE UU/Canadá); 220-240 V 50/60 Hz 500 W (Europa)
Corriente máxima de irrupción:
32A a 120 V
60 Hz (EE UU/Canadá); 61 A a 230 V 50 Hz (Europa)
Vídeo por componentes Impedancia
Conjuntos superior e inferior del alt
avoz L1
®
modelo II: 4 Ω
Módulo de graves B1: 8 Ω
Módulo de graves B2: 4 Ω
Entrada y salida de audio
Puerto T1 ToneMatch
®
: Conector Ethercon/RJ45 de salida CC/entrada de datos para un
motor de audio T1 ToneMatch
Entrada analógica: Canal de entrada de nivel de línea para conector telefónico TRS
de ¼”
Bass - Line Out: -4 dBu (nominal), +9 dBu (máx.) (conexión TRS balanceada)
-10 dBu (nominal), +3 dBu (máx.) (conexión TS no balanceada)
Bass Module Out: Salida Neutrik NL4 para un
o o dos módu
los de graves B1 o para
un módulo de graves B2
L1 y TONEMATCH son marcas comerciales de Bose Corporation registradas en EE UU y otros países. Las restantes marcas
comerciales pertenecen a sus propietarios correspondientes.
VeniceOG_SPA.book Page 23 Saturday, September 8, 2012 8:35 PM
background
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie.
Conservez cette notice d’utilisation pour référ
ence ultérieure
.
AVERTISSEMENT :
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
AVERTISSEMENT :
Afin de limiter les risques d’électrocution, ne démontez pas ce système à moins de disposer des
qualifications requises. Adressez-vous à un réparateur qualifié.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Cett
e tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure
sur le
système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
ATTENTION :
Cet appareil doit être connecté à une prise électrique dotée d’une mise à la terre.
ATTENTION :
N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut
compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances.
ATTENTION :
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
ATTENTION :
Lorsque la fiche d’alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit
rester facilement accessible.
Remarque : Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans
des véhicules ou sur des bateaux.
Ce produit es
t conforme à toutes les directives de la Communauté Européenne qui s’y appliquent. L’attestation
complète de conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/compliance.
Renseignements à conserver
Il est recommandé de noter dès maintenant les numéros de série de vos composants, ici et sur votre carte
d’enregistrement. Vous pouvez enregistrer votre produit sur le Web, à la page www.bose.com/register,
ou par téléphone en appelant le (800) 905-1044 (USA et Canada uniquement). En cas d’oubli, les droits que
vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Socle amplificateur L1
®
modèle II ________________________________________________________________
Enceinte du L1 modèle II ________________________________________________________________________
Module de basses B2 __________________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est
interdite sans autorisation écrite préalable.
VeniceOG_FRA.book Page 2 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
3
English Français FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou
d’une source d
’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le
nettoyage.
7. Ne bloquez jamai
s les orifices d’aération.
Suivez les instructions du fabricant pour
l’i
nstallation.
8. N’installez pas cet appar
eil à proximité d’une
quelconque source
de chaleur, telle qu’un
radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou
tout autre appareil (notamment des
amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Veillez à profiter de la sécurité offerte par les
f
iches de t
ype terre ou polarisées. Les fiches
polarisées sont équipées de deux bornes de
largeurs différentes. Les fiches de type terre
sont équipées de deux bornes et d’un orifice
pour la mise à la terre. Ces deux types de
dispositifs ont pour but d’assurer votre sécurité.
Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise
de courant, consultez un électricien pour qu’il
remplace cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les
risque
s de piétinement
ou de pincement,
notamment au niveau des fiches, des prises de
courant et des branchements à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les ac
cesso
ires spécifiés
par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot,
le support, le trépied,
l’équerre ou la
table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Si
vous
utilisez un chariot, faites attention à
ne pas faire basculer l’ensemble chariot/
appareil.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou
au cour
s des longues périodes
de non
utilisation.
14.
Confiez toute réparation à du personnel qualifié.
Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque façon que ce soit
(endommagement du cordon d’alimentation ou
de la fiche électrique, renversement d’un
liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais
fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
15. Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électr
ocution, ne
surchargez pas les prises
murales, les rallonges ou les prises multiples.
16. Ne laissez jamais d’eau ou d’objets pénétrer à
l’inté
rieur du produit :
des éléments sous tension
pourraient être touchés ou il pourrait se produire un
court-circuit susceptible d’entraîner un incendie ou un
risque d’électrocution.
17. Consultez les marquages de séc
urité sous le
boîtier du
produit.
18. Utilisez des sources d’alimentation
approp
riées – Branchez le produit sur une source
d’alimentat
ion appropriée, comme indiqué dans les
instructions relatives au fonctionnement ou signalé sur
le produit.
19. Protégez l’appareil de tout risque de
ruiss
ellement ou d
’éclaboussure. Ne placez pas
d’objets contenant des liquides, tels que des
vases, sur l’appareil.
Informations sur les produits
générateurs de bruit électrique
Remarque : ce matériel a fait l’objet de tests prouvant
sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classe A, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé
en environnement commercial. Ce matériel génère,
utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à
fréquence radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions, il est
susceptible de perturber les communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone
résidentielle risque de provoquer des interférences
nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra remédier au
problème à ses propres frais.
Toute modification non autorisée expressément par
Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de
l’utilisateur à mettre en œuvre celui-ci.
Ce produit de classe A est conforme aux spécifications
de la réglementation ICES-003 du Canada.
Courant d’appel à la mise sous tension : 32 A
Courant d’appel après une coupure d’alimentation de
5 secondes : 32 A
Ce produit répond aux critères d’immunité des
directives EN55103-2 pour les appareils de classe E2.
VeniceOG_FRA.book Page 3 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
INTRODUCTION 5
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques et avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 5
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexions et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 7
CONFIGURATION DU SYSTÈME 8
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Positionnement de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 9
Installation du socle amplificateur L1
®
modèle II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Assemblage des enceintes array supérieure et inférieure du L1 modèle II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion du module de graves B1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 12
Ajout d’un moteur audio T1 ToneMatch
®
(facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajout d’un second module de basses B1 (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 14
Ajout d’un amplificateur de puissance PackLite
®
, modèle A1 (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion de plusieurs modules de graves B1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 15
Connexion d’un second module B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 16
INFORMATIONS DUTILISATION 17
Réglage du niveau d’entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation d’un moteur audio T1 ToneMatch
®
et d’une source audio analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Exemples d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Musicien seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 17
Plusieurs musiciens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 18
Orchestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 19
Disc Jockey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 20
ENTRETIEN 21
Entretien du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 21
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 21
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 21
Garantie limitée et enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 23
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 23
Spécifications mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 23
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 23
Entrées et sorties audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 23
VeniceOG_FRA.book Page 4 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
5
Venice_Intro.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCTION
Bienvenue
Merci d’avoir choisi le système Bose
®
L1
®
modèle II avec connecteur pour port ToneMatch
®
.
Ce système est le fruit d’une technologie révolutionnaire et permet de bénéficier de la qualité
d’un concert acoustique intimiste tout en profitant des performances de l’amplification.
Cette notice technique conti
ent les
instructions d’installation, de connexion et d’utilisation de
votre système L1 modèle II.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce système (conseil
s, techniques et questions
fréquentes), visitez le site Internet www.bose.com/livesound.
Caractéristiques et avantages
Vous contrôlez le son : comme lors d’un concert non amplifié, vous seul contrôlez le son.
Vous n’avez plus de doutes sur la qualité du son perçu par les autres musiciens ou par vos
auditeurs, car vous entendez ce qu’ils entendent.
I
nstallation simple et rapide : le syst
ème L1 modèle II est facile à transporter et peut
être installé en quelques minutes, et non en plusieurs heures. Vous êtes enfin libéré des
efforts longs, épuisants et frustrants requis pour installer correctement des équipements
sonores conventionnels.
Améliora
tion considérab
le des performances : les performances et le plaisir
s’accroissent considérablement, car vous n’avez plus à vous démener pour vous entendre
ou entendre les autres musiciens.
Une sour
ce de plaisir et
d’émotion : l’amélioration des performances des musiciens
suscite le plaisir et l’émotion que recherchent les mélomanes.
Vous entendez ce que le public entend : pour la premièr
e fois, les musiciens entendent
ce qu’entend leur public et ne risquent plus de jouer à des niveaux sonores désagréables.
La musique est naturellement dynamique : il est désormais poss
ible d’entendre et
d’apprécier les passages les plus doux comme les parties les plus intenses.
Un meilleur aspect visuel : il y a
moins de matériel sur scène et davantage d’espace.
Une reproduction acoustique inégalée : selon
le public, la clarté et le plaisir qui se
dégagent de la reproduction fidèle du son de chaque instrument et du respect de la
position de chacun d’eux sur la scène (contrairement au mixage mono ou même stéréo de
tous les instruments) est sans commune mesure avec les performances amplifiées qu’ils
ont eu l’occasion d’écouter auparavant.
VeniceOG_FRA.book Page 5 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
6
Venice_Intro.fm 9/12
I
NTRODUCTION
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Présentation
Le système L1
®
modèle II avec port pour ToneMatch
®
est composé du socle amplificateur,
de l’extension inférieure, des enceintes array supérieure et inférieure et d’un module de
graves B1 ou B2. Un sac de transport rembourré accueille tous
les éléments du système.
Pour améliorer plus encore les performances du système, vous pouvez lui ajouter :
Un second module de graves B1 pour une guitare basse, une grosse caisse ou un orgue.
Chaque so
cle amplificateur peut alimenter jusqu’à deux modules de graves B1 ou un
module de graves B2.
Un moteur audio T1 ToneMatch pour traitement numérique du signal, et apportant des
entrées s
upplémentaires et une interface utilisateur
.
Un amplificateur de puissance PackLite
®
modèle A1 pour ajouter jusqu’à deux modules
B1 ou un module B2 supplémentaires.
Vous trouverez une liste complète des équipements et accessoires complémentaires sur le
site Web
www.bose.com/livesound.
Figure 1
Système L1 modèle II et
équipement facultatif
Enceintes array
supérieure
et inférieure du
L1 modèle II
Socle
amplificateur
L1 modèle II
Système L1 modèle II avec connecteur ToneMatch
Équipements optionnels
Module de
basses B1
Amplificateur de
puissance PackLite,
modèle A1
Moteur audio T1
ToneMatch
Module de basses
B1 supplémentaire
Module de
basses B2
Module de
basses B2
VeniceOG_FRA.book Page 6 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
7
Venice_Intro.fm 9/12
I
NTRODUCTION
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Connexions et réglages
Les connecteurs et les commandes sont situés sur le panneau supérieur du socle
amplificateur (Figure 2).
Figure 2
Panneau supérieur du socle
amplificateur
Interrupteur marche/arrêt
Mise en service ou arrêt du système.
Prise secteur
Connecteur du cordon
d’alimentation secteur.
Bass - Line OUT (sortie graves)
Sortie du signal des graves après
traitement. Accepte un câble TRS ¼”.
Permet d’alimenter un amplificateur
de puissance PackLite
®
Sortie du module de basses
Signal de sortie des graves pour
alimenter un module B2 ou deux
modules B1. Accepte un câble à
4 conducteurs pour module de graves
Écrêtage
Réglage de niveau du signal
d’entrée analogique.
Port ToneMatch
®
Connexion audio numérique
et secteur pour le moteur
audio T1 ToneMatch
facultatif. Reçoit le câble
ToneMatch fourni.
Entrée analogique
Entrée analogique de niveau
ligne. Accepte un câble TRS
¼”. Permet de connecter un
instrument ou une autre
source audio.
Diode Signal/Écrêtage
Indique l’état du signal d’entrée analogique.
Vert = niveau d’entrée normal
Jaune = niveau d’entrée en limite d’écrêtage
Rouge = écrêtage
Diode secteur/défaillance
Indique l’état du système.
Bleu = en service
Rouge = défaillance
VeniceOG_FRA.book Page 7 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Nomenclature
Le L1
®
modèle II est fourni dans trois cartons. Déballez les éléments avec précaution et
vérifiez la présence de tous les composants indiqués sur cette page.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez les sacs plastiques hors de
portée des enfants.
Carton du socle amplificateur
Carton de l’array supérieure et
inférieure
Carton du module de basses
B1 ou B2
Socle amplificateur L1 modèle II
Sac de transport
cordon d’alimentation
CD de démonstration
Guide d’installation Notice
rapide d’utilisation
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Carte d’enregistrement
Enceintes array supérieure et
inférieure
Haut
Bas
L1 modèle II
Sacs de transport
Module de basses B1 ou B2
Capot
Câble pour module de basses (4 fils)
Pieds en caoutchouc
(pour B2 uniquement)
Notice d’utilisation du module de
basses B1 ou B2
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_FRA.book Page 8 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
9
CONFIGURATION DU SYSTÈME
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Positionnement de votre système
Le positionnement du socle amplificateur est une phase importante de l’installation de
ce produit.
L’identification du meilleur emplacement dépend de plusieurs paramètres :
l
a taille de la scène,
le nombre de musiciens,
les systèmes partagés (ajout d’un moteur audio T1 ToneMatch
®
et de plusieurs
instruments).
Les instructions suivantes vous permettront de commencer l’installation en vue d’un concert
ou d’un spec
tacle.
Installez le système dans le volume arrière de la scène.
Si possible, placez le système derrière le ou les musiciens.
Si vous êtes membre d’un groupe, évitez de vous serrer sur la scène. Laissez une
certaine dis
tance (idéalement de 2,1 à 2,4 mètres) entre le système L1
®
modèle II et
vous ou tout autre musicien. De cette façon, le son entoure les musiciens et se réfléchit
sur les surfaces adjacentes de la salle, créant un son panoramique qui envahit toute la
pièce et suscite un plus grand plaisir d’écoute.
Figure 1
Conseils de positionnement
Bien
Meilleur
Idéal
0,9 m
1,5 m
2,1-2,4 m
0,9 m 0,9 m
0,9 m0,9 m
1,5 m1,5 m
1,5 m 1,5 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m 2,1-2,4 m
VeniceOG_FRA.book Page 9 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
10
CONFIGURATION DU SYSTÈME
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Installation du socle amplificateur L1
®
modèle II
1. Tout en maintenant le socle amplificateur verticalement au sol (Figure 2A), saisissez l’un
des pieds et écartez-le le plus possible. Les autres pieds se déplient automatiquement.
Les pieds doivent être entièrement déployés avant qu’il soit possible
d’emboîter
la partie infér
ieure du L1
®
dans le socle amplificateur.
2. Posez le socle amplificateur à plat sur le sol dans
la position désirée (Figure 2B).
Figure 2
Pose du socle amplificateur
sur le sol
A
B
Logement
pour la
base du L1
AVERTISSEMENT : NE DÉPLACEZ JAMAIS le système entièrement assemblé. Vous pourriez
vous blesser ou endommager le produit. Positionnez le socle amplificateur sur le sol à
l’emplacem
ent choisi avant d’assembler le système.
Assemblage des enceintes array supérieure et inférieure du L1 modèle II
Cette procédure décrit l’installation des sections de l’enceinte dans le socle amplificateur.
Si vous prévoyez de monter le moteur audio T1 ToneMatch
®
sur le système L1 modèle II,
consultez le chapitre « Ajout d’un moteur audio T1 ToneMatch
®
(facultatif) » en page 12 avant
d’installer la section supérieure de l’enceinte.
1. Présentez la base du L1 avec la grille vers l’avant et emboîtez-la dans le socle
amplific
ateur (Figure 3A). Veillez à l’insérer en entier dans le logement pour assurer s
a
stabilité et la qualité de la connexion.
2. Alignez la baïonnet
te située au sommet du L1 sur la cannelure à l’arrière de la base du L1,
et abais
sez la partie supérieure du L1 sur la partie inférieure pour l’emboîter (Figure 3B).
Figure 3
Installation des enceintes
array supérieure et
inférieure du L1 modèle II
L1 (sommet)
L1 (base)
Baïonnette
Canal
A
B
Avant du
système
VeniceOG_FRA.book Page 10 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
11
CONFIGURATION DU SYSTÈME
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Connexion au secteur
1. Vérifiez que le commutateur de mise sous tension est en position coupée (OFF).
2. Connectez le cordon d’alimentation à la prise AC Mains d
u socle amplificateur.
3. Branchez l’autre extrémité à une prise secteur (Figure 4).
Figure 4
Connexions secteur
Prise secteur
ATTENTION : Veillez à NE
PAS bloquer ou couvrir
l’ouverture de la poignée, elle
fait partie du système de
ventilation. Vous pourriez
provoquer une surchauffe du
système L1
®
modèle II, ce qui
déclencherait la protection
thermique et éteindrait
l’appareil.
Interrupteur
marche/arrêt
ATTENTION : Bose recommande de protéger tous les équipements électroniques par un
dispositif de protection contre les surtensions. Les variations de te
nsion et les surcharges
transitoires peuvent endommager les composants de n’importe quel système. Des dispositifs de
protection contre les surtensions sont disponibles dans les magasins spécialisés en électronique.
VeniceOG_FRA.book Page 11 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
12
CONFIGURATION DU SYSTÈME
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Connexion du module de graves B1
Le module de basses B1 ou B2 peut être placé sur le sol verticalement ou horizontalement.
Il s’adapte entre les pieds du socle amplificateur.
1. Branchez une extrémité du câble du module de basses B1 ou B2 dans l’un des
connecteurs de basses. Ve
rrouillez la fiche en la faisant tourner dans le sens horaire.
Vous devez entendre un déclic.
2. Insérez l’autre extrémité du câble dans le connecteur Bass Module
Out du socle
amplificateur.
Verrouillez la fiche en la faisant tourner dans le sens horaire.
Remarque :
Pour déconnecter un câble B1 ou B2, faites glisser vers l’arrière le poussoir en
métal situé sur le corps de la fiche, faites tourner celle-ci dans le sens inverse des aiguilles d’une
m
ontre et retirez-la du connecteur.
Figure 5
Module de graves B1
B1
Sortie du module
de basses
Sortie du
module de
basses
B2
ATTENTION
NE PAS connecter un module de basses B1 à deux socles amplificateurs en même temps.
NE PAS connecter au socle amplificateur un module de basses autre que le module B1
ou B2.
NE PAS remplacer le câble fourni par un câble d’enceinte à 2 fils. Utiliser uniquement le
ble à quatre broches fourni pour connecter le module de basses au socle amplificateur.
Le socle amplificateur utilise les signaux transmis par deux des quatre fils du câble (ou la
position du commutateur du panneau arrière du B2) pour détecter automatiquement le
nombre de modules de graves connectés.
VeniceOG_FRA.book Page 12 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
13
CONFIGURATION DU SYSTÈME
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Ajout d’un moteur audio T1 ToneMatch
®
(facultatif)
Le moteur audio T1 ToneMatch
®
offre des capacités d’entrées/sorties supplémentaires et son
traitement numérique du signal permet de modifier le son produit. Le moteur audio est fourni
avec des accessoires de montage pour l’adapter au côté gauche ou droit des arrays
supérieure et inférieure du L1
®
modèle II.
Remarque :
Il se monte sur la section inférieure de l’enceinte, ce qui nécessite une dépose
préalable de la section supérieure.
1. Faites glisser le support dans la glissière à l’arrière de la partie inférieur
e du L1 et tournez
le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller le support (Figure 6).
2. Insérez la barre de montage dans son logement dans le support
et poussez-la vers le bas.
3. Placez le T1 sur la barre de montage comme sur l’illustration.
4.
Branchez une extrémité du câble du ToneMatch (fourni avec le moteur audio) dans le
connecte
ur de sortie pour le ToneMatch (
) sur le T1.
5. Fixez le câble sur le support à l’aide du crochet et du collier.
6. In
sérez l’autre extrémité du câble dans le connecteur ToneMatch du socle amplificateur.
Figure 6
Montage du T1
VeniceOG_FRA.book Page 13 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
14
CONFIGURATION DU SYSTÈME
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Ajout d’un second module de basses B1 (facultatif)
La sortie pour module de basses du socle amplificateur peut contrôler un ou deux modules
de graves B1. Ces modules peuvent être empilés s’ils sont placés à l’horizontale (Figure 7).
Il est possible d’ajouter un ou deux modules B1 à l’aide de
l’amplificateur de puissance
PackLite
®
. Voir « Ajout d’un amplificateur de puissance PackLite
®
, modèle A1 (facultatif) » à la
page 15.
ATTENTION :
Ne connectez pas plus de deux modules de basses B1 à la prise Bass Module
Out du socle amplificateur. Cela provoquerait une surcharge au niveau de l’amplificateur du
socle amplificateur, limitant ainsi les performances du
système.
1. Connectez le premier B1 au connecteur Bass Module Out du soc
le amplificateur.
2. Insérez l’une des extrémités du second câble du module
de basses B1 dans le
connecteur inutilisé du premier module B1. Insérez l’autre extrémité du câble dans l’un
des connecteurs du second module B1.
Figure 7
Installation de deux
modules de basses B1
Câble du
second module
de basses B1
Câble du
premier module
de basses B1
Sortie du module
de basses
VeniceOG_FRA.book Page 14 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
15
CONFIGURATION DU SYSTÈME
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Ajout d’un amplificateur de puissance PackLite
®
, modèle A1 (facultatif)
Connexion de plusieurs modules de graves B1
L’amplificateur de puissance PackLite
®
modèle A1 permet d’ajouter des modules B1
supplémentaires. Reportez-vous à la notice d’utilisation du A1 pour plus de détails.
1. Vérifiez que le commutateur de mise sous tension de l’amplificateur A1 est en position
coupée (OF
F).
2. Insérez une extrémité du câble TSR fourni dans le connecteur Bass - Line Out du socle
amplificateu
r. Raccordez l’autre extrémité au connecteur INPUT de l’amplificateur A1.
3. Connectez le câble d’un module de graves B1 du connecteur OUTPUT de l’amplificateur
A1 à un
module de graves B1. Si nécessaire, connectez un second B1 au premier.
4. Branchez une extrémité du cordon secteur à l’amplificateur A1 et l’autre extrémité à une
prise secteur
.
5. Mettez le commutateur d’alimentation de l’amplificateur A1 en position ON (I).
Figure 8
Raccordement de
l’amplificateur A1 au socle
amplificateur
Modules de graves B1
supplémentaires
Socle amplificateur
Amplificateur de
puissance PackLite
®
Bass - Line OUT
(sortie graves)
ATTENTION : NE PAS empiler en colonne plus de quatre modules B1.
VeniceOG_FRA.book Page 15 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
16
CONFIGURATION DU SYSTÈME
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Connexion d’un second module B2
L’amplificateur de puissance PackLite
®
modèle A1 permet d’ajouter des modules B2
supplémentaires à un système L1 modèle II.
1. Vérifiez que le commutateur de mise sous tension de l’amplificateur A1 est en position
coupée (O
FF).
2. Insérez une extrémité du câble TSR fourni dans le connecteur Bass - Line Out du socle
amplificateu
r. Raccordez l’autre extrémité au connecteur INPUT de l’amplificateur A1.
3. Connectez un câble pour module de graves B2 du connecteur OUTPUT de
l’amplificateur A1 au module de g
raves B2.
4. Branchez une extrémité du cordon secteur à l’amplificateur A1 et l’autre extrémité à une
prise secteur
.
5. Mettez le commutateur d’alimentation de l’amplificateur A1 en position ON (I).
Figure 9
Connexion de deux
modules de graves B2
Vers le connecteur Bass Module Out du
socle amplificateur
Vers
la sortie OUTPUT de l’ampli PackLite
ATTENTION : N’EMPILEZ PAS plus de deux modules B2.
VeniceOG_FRA.book Page 16 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
17
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INFORMATIONS DUTILISATION
Réglage du niveau d’entrée analogique
Lorsque vous connectez une source audio à l’entrée analogique (Analog Input), suivez ces
conseils pour ajuster l’écrêtage (Trim).
1.
Réglez la commande Trim du socle amplificateur sur zéro (0).
2. Connectez la source audio à l’entrée marquée Analog Input.
3. Réglez
le volume de la source audio au niveau désiré.
4. Mettez la source en lecture et augmentez le niveau de Trim jusqu’à ce que l’indicateur
Signal/Clip so
it vert ou jaune.
5. Si l’indicateur Signal/Clip est rouge, diminu
ez le niveau de Trim jusqu’à ce qu’il
devienne vert ou jaune.
Utilisation d’un moteur audio T1 ToneMatch
®
et d’une source audio analogique
Le système L1
®
modèle II peut fonctionner avec un moteur audio T1 ToneMatch
®
et une
source audio analogique connectée au socle amplificateur. Toutefois, le volume du moteur
audio et celui de la source audio analogique doivent être ajustés séparément.
Le réglage Tr
im du socle
amplificateur n’affecte que le volume de la source audio
analogique connectée à l’entrée Analog Input. L’indicateur Signal/Clip ne renseigne
donc que sur le niveau du signal d’entrée analogique.
Le moteur audio T1 ToneMatch est doté d’un réglage d’écrêtage (Tr
im) et d’
un indicateur
de signal/écrêtage pour chaque entrée, d’un réglage Volume pour chaque sortie et d’un
réglage de volume général (Master) qui permet de régler le niveau de sortie du ToneMatch
à destination du socle amplificateur. Ces réglages sont sans effet sur le signal envoyé à
l’entrée Analog Input.
Exemples d’utilisation
Il existe diverses façons de configurer et utiliser ce système, avec ou sans le moteur audio
T1 ToneMatch. Voici quelques exemples d’utilisation typiques. Si vous utilisez le moteur
au
dio T1 ToneMatch, consultez son mode d’emploi pour toutes informations sur son
installation et sa configuration.
Musicien seul
Un musicien peut jouer en solo sur un seul instrument via le système L1 modèle II (Figure 1).
Mais il peut aussi jouer d’un instrument et utiliser un microphone pour le chant (Figu
re 2 à la
page 18).
Figure 1
Système L1 modèle II
unique avec instrument à
clavier
VeniceOG_FRA.book Page 17 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
18
INFORMATIONS DUTILISATION
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Figure 2
Système L1
®
modèle II
unique avec guitare et
microphone
Moteur audio
T1 ToneMatch
®
Plusieurs musiciens
Dans ce cas de figure, un duo piano-guitare chante et joue via un unique moteur audio
T1 ToneMatch et un système L1 modèle II.
Figure 3
Système L1 modèle II
unique avec plusieurs
instruments et un moteur
audio T1 ToneMatch
Moteur audio
T1 ToneMatch
VeniceOG_FRA.book Page 18 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
19
INFORMATIONS DUTILISATION
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Orchestre
Dans le cas d’un orchestre, notre exemple sera basé sur plusieurs moteurs audio
T1 ToneMatch
®
et plusieurs systèmes L1
®
modèle II. Chaque musicien chante et joue via un
unique moteur audio T1 ToneMatch audio et un système L1 modèle II.
Figure 4
Plusieurs systèmes
L1 modèle II, chacun avec
un moteur
audio
T1 ToneMatch
Moteur audio
T1 ToneMatch
Moteur audio
T1 ToneMatch
Moteur audio
T1 ToneMatch
Moteur audio
T1 ToneMatch
VeniceOG_FRA.book Page 19 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
20
INFORMATIONS DUTILISATION
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Disc Jockey
Les DJ utilisent diverses sources (lecteur de CD, platine, lecteur MP3, etc.) connectées à une
table de mixage. Dans cet exemple, deux sorties d’une table de mixage peuvent être
connectées à deux systèmes L1
®
modèle II pour gérer le son en stéréo.
Figure 5
Deux systèmes L1 modèle
II, une table de mixage et
plusieurs sources
VeniceOG_FRA.book Page 20 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
21
Venice_Care+Maint.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
ENTRETIEN
Entretien du produit
Nettoyage
Pour nettoyer les boîtiers du système, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques ni de liquides de nettoyage contenant de
l’alcool, de l’
ammoniaque ou des substances abrasives.
N’utilisez aucun aérosol à proximité du système et ne laissez aucun liquide pénétrer par
une des ouvertures.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser avec précaution un aspirateur pour dépoussiérer la grille
de l’ence
inte L1
®
modèle II et les enceintes arrays inférieures.
Service après-vente
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service
clients de Bose Live Music au numéro (877) 335 2673 ou consultez le site Internet
www.Bose.com/livesound.
Résolution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de ce produit, essayez les solutions
suivantes. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez directement le service
clients de Bose
®
Live Music Customer Service au (877) 335-2673 (USA et Canada) afin de
convenir d’un rendez-vous pour maintenance.
Outils de dépannage recommandés :
Un voltmètre portable Des câbles équipés de fiches XLR et Jack 6,35 mm (¼)
Un testeur de câbles Câble à quatre broches pour module de graves B1
Un testeur d’alimentation
secteur
Un cordon d’alimentation secteur de remplacement
Problème Mesure corrective
Le système est branché au
secteu
r, l’interrupteur est en
position de marche, mais la
diode de mise sous tension
ne s’allume pas.
Vérifiez que la prise secteur fonctionne. Essayez de faire fonctionner une lampe ou un
au
tre appareil sur cette prise secteur, ou testez celle-ci à l’aide d’un voltmètre.
Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation du socle amplificateur est bien insérée
dan
s la prise se
cteur.
La diode de mise sous
tension es
t allumée (en vert)
mais aucun so
n n’est émis.
Vérifiez que le contrôle du vo
lume n’es
t pas en position minimum sur votre instrument.
Assurez-vous que le niveau d’écrêtage (Trim) du so
cle amplificateur est élevé.
Vérifiez que l’instrument est bien raccordé à la fiche Analog Input.
Connectez votre instrument au socle amplificateur à l’aide d’un autre câble.
Branchez votre instrument à un autre amplificateur pour vous assurer qu’il fonctionne.
La diode de mise sous
ten
sion s’allume en r
ouge
lorsque le socle amplificateur
est sous tension.
Contactez le support clientèle Bose Live Music Customer Support au numéro
(877) 335-2673 pour obtenir de l’aide.
Le disjoncteur du bâtiment
se
déclench
e constamment.
Si plusieurs socles amplificateurs sont branchés sur le même circuit d’alimentation,
veillez à échelonner leur mise sous tension. Chaque socle amplificateur a un courant
de démarrage en crête de 32 ampères lors de sa mise sous tension.
Si plus de trois socles sont raccordés à un seul circuit de 15 ampères, branchez
ce
rtains syst
èmes sur un autre circuit électrique. Chaque socle amplificateur peut
nécessiter une intensité de 5 ampères ou plus lorsqu’il est utilisé à un fort volume
durant une longue période.
VeniceOG_FRA.book Page 21 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
22
Venice_Care+Maint.fm 9/12
E
NTRETIEN
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Si aucune source n’est
branchée dans le socle
amplificateur, un sifflement
ou un bourdonnement
sont émis
À l’aide d’un testeur d’alimentation secteur, testez la prise secteur à laquelle est
bra
nché le socle amplificateur pour vérifier l’absence de faux contacts ou de
branchements inversés (phase, neutre et/ou terre).
Si vous utilisez une rallonge électrique,
veillez à la test
er comme indiqué
précédemment.
Le module de graves B1 ou
B2 est
connecté, mais
aucun son grave n’est émis.
Utilisez le câble à quatre broches
pour module de graves fourni.
Vérifiez que le module de graves est correctement connecté à la prise Bass Modul
e
Out du socle amplificateur.
Essayez un autre câble à quatre broches.
Si possible, essayez un autre module de graves
Assurez-vous que le firmware du socle amplificateur est à jour.
Le volume du module de
g
rave
s B1 ou B2 n’est pas
équilibré avec celui du
système
Vérifiez que vous utilisez bien le câble à quatr
e broches pour module de graves fourni
avec le module.
Vérifiez que la grille du module de graves est bien orientée vers les musiciens et le
pu
blic.
Aucun son médium ou
aigu
n’est émis
par l’enceinte L1
®
modèle II
Vérifiez que les enceintes arrays inférieure et supérieure du L1 modèle II sont
co
rrecte
ment insérées dans leurs connecteurs.
Vérifiez que les bornes de connexion ne sont pas pliées ou cassées.
Essayez de nettoyer les bornes de connexion des deux parties de l’enceinte avec un
roso
l adapté aux connexions électroniques.
Le son des instrument ou de
la source au
dio est distordu
Vérifiez que la diode rouge n’est pas constamment allumée. Si tel est le cas, diminuez
le réglage d’écrêtage (Trim).
Essayez avec une autre source.
Essayez votre microphone sur un autre socle amplificateur.
Le son émis par le caisson
de
basses
amplifié d’un
autre fournisseur est
mauvais lorsqu’il est
connecté à la prise
Bass-Line OUT du socle
amplificateur
Débranchez tout module de graves Bose connecté au socle amplificateur.
Le signal émis par la sortie Bass-Line Out est pe
ut-êtr
e trop élevé pour le caisson de
basses amplifié. Essayez d’atténuer le signal.
Essayez de connecter différemment
le caisson de bass
es amplifié en utilisant par
exemple un câble symétrique ou asymétrique et/ou une boîte de liaison directe.
Vérifiez que les commandes de gain et de niveau d’entrée du caisson de graves sont
glées co
rrectement.
Si vous utilisez un caisson de graves amplifié dis
posant d’un filtr
e répartiteur
(crossover), réglez celui-ci sur 180 Hz.
Le son émis par des
modules
de graves B1 ou
B2 alimentés par un
amplificateur de puissance
tiers et connectés à la prise
Bass-Line OUT est
médiocre
Vérifiez qu’au moins deux modules de graves B1 ou B2 sont directement connectés à
la fich
e Bass Module Out du socle amplificateur à l’aide d’un câble à 4 conducteurs
pour module de graves.
Vérifiez les paramètres de gain
de l’amplificat
eur de puissance tiers. Le volume des
modules de graves, amplifié par le socle amplificateur, doit être similaire à celui des
modules de grave dépendant de l’amplificateur externe.
Le microphone provoque un
problème de larsen
Orientez le microphone de façon à ce qu’il ne soit pas dirigé directement vers son
enceinte array du L1 modèle II correspondante.
Essayez un autre microphone.
Modifiez la position de l’enceinte et/ou du chanteur sur la scène.
Augmentez la distance entre l’enceinte et le microphone.
Si vous utilisez un processeur d’effets pour voix
, assure
z-vous qu’il ne contribue pas
au problème de larsen.
Problème Mesure corrective
VeniceOG_FRA.book Page 22 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
23
Venice_Care+Maint.fm 9/12
E
NTRETIEN
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Garantie limitée et enregistrement
Cet appareil est couvert par une garantie limitée transférable. Les détails de cette garantie
sont fournis avec l’appareil. Pour enregistrer votre produit, visitez la page
www.bose.com/register ou appelez le (800) 905-1044 (USA et Canada uniquement).
En cas d’oubli, votre garantie limitée ne s’en trouvera pas affectée.
Accessoires
Consultez la page www.Bose.com/livesound ou appelez le (800) 905-0886 (USA et Canada
uniquement) pour obtenir des informations sur les accessoires disponibles.
Informations techniques
Spécifications mécaniques
Dimensions Poids
Socle amplificateur L1
®
modèle II : 12,8 cm (H) x 26,2 cm (L) x 69.2 cm (P) 10,7 kg
Enceinte array supérieure du
L1 modèle II :
111,0 cm (H) x 9,0 cm (L) x 10,5 cm (P) 7,4 kg
Enceinte array inférieure du
L1 modèle II :
111,0 cm (H) x 9,0 cm (L) x 10,5 cm (P) 7,9 kg
Module de graves B1 : 38 (H) cm x 26 cm (L) x 45 cm (P) 11,4 kg
Module de graves B2 : 59,4 (H) cm x 33,8 cm (L) x 48 cm (P) 20,41 kg
Spécifications électriques
Caractéristiques électriques :
100-120 V
50/60 Hz 500 W (USA/Canada) ; 220-240 V 50/60 Hz 500 W (Europe)
Courant d’appel à la mise sous tension :
32A sous 120 V
60 Hz (USA/Canada) ; 61A sous 230 V 50 Hz (Europe)
composante Impédance
Enceintes array supérieure et inférieure du L1
®
modèle II : 4 Ω
Module de graves B1 : 8 Ω
Module de graves B2 : 4 Ω
Entrées et sorties audio
Port T1 ToneMatch
®
: connecteur Ethercon/RJ45 de sortie CC /entrée données
pour un moteur audio T1 ToneMatch
Entrée analogique : entrée de niveau Ligne sur fiche TRS ¼”
Bass - Line OUT (sortie graves) : -4 dBu (nominal), +9 dBu (maximum.) (connexion TRS
symétriqu
e)
-10dBu (nominale), +3dBu (max.) (connexion TS
as
ymétrique)
S
ortie du module de graves : Neutrik NL4 pour un ou deux modules de graves B1 ou
pour un
module de graves B2
L1 et TONEMATCH sont des marques déposées de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres marques
commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
VeniceOG_FRA.book Page 23 Monday, September 10, 2012 11:29 PM
background
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Leggere questo manuale di istruzioni
Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo manuale Tali istruzioni consentono di configurare e
utilizzare correttamente il sistema e sfruttare appieno tutte le funzionalità avanzate di cui dispone. Conservare
questo manuale come riferimento per il futuro.
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, il sistema non deve essere esposto a pioggia
o umidità.
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di scosse elettriche, il sistema deve essere smontato solo da una persona
qualificata. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli inte
rventi di assistenza.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero mette in guardia l’utente
contro tensioni pericolose non isolate all’interno del telaio del sist
ema, di entità tale da presentare un
potenziale pericolo di scarica elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno di un triangolo equilatero, che appare sul sistema,
rimanda l’
utente alla lettura delle importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questo manuale.
ATTENZIONE:
Questo prodotto deve essere collegato a una presa di corrente dotata di un impianto protettivo di
messa a terra.
ATTENZIONE:
Non apportare modifiche al sistema o agli accessori. in quanto le modifiche non autorizzate possono
compromettere la sicurezza, la conformità alle norme e le prestazioni del sistema.
ATTENZIONE:
Non collocare sull’apparecchio candele accese o altre sorgenti di fiamme libere.
ATTENZIONE:
La spina dell’alimentazione deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata come
dispositivo di spegnimento.
Nota: Il prodotto è destinato all’uso in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso in ambienti
esterni, camper o imbarcazioni.
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti UE
applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile al
seguente indirizzo: www.Bose.com/compliance.
Annotare le seguenti informazioni importanti
A questo punto è consigliabile registrare i numeri di serie del sistema in questa sezione e sulla scheda di
registrazione del prodotto. È possibile registrare il prodotto online all’indirizzo www.Bose.com/register o
chiamando il numero (800) 905-1044. La mancata registrazione non incide in alcun modo sui diritti previsti
dalla garanzia.
Base di alimentazione L1
®
modello II _____________________________________________________________
Diffusore L1 modello II __________________________________________________________________________
Modulo bassi B2 _______________________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro
modo senza previa autorizzazione scritta.
VeniceOG_ITA.book Page 2 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
Venice_SafetyInstructions.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparato in prossimità di acqua.
6.
Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione.
Installar
e il prodotto in conformità con le
istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare i diffusori in prossimità di fonti di
ca
lore, quali termosifoni, radiatori, stu
fe o altri
apparati (compresi gli amplificatori) che
generano calore.
9. Non escludere l’obiettivo di sicurezza della spina
polarizza
ta o con messa a
terra. Una spina
polarizzata è dotata di due poli, uno più largo
dell’altro. Una spina con messa a terra è dotata
di due poli e di un terzo terminale di massa.
Il polo più largo e il terzo terminale sono presenti
per sicur
ezza. Se la spina in dotaz
ione non è
adatta alla presa, rivolgersi a un elettricista per
la sostituzione della presa obsoleta.
10. Fare in modo che il cavo di alimentazione non
venga calpes
tato o schi
acciato, soprattutto in
corrispondenza di spine, prese e nel punto di
uscita dall’apparato.
11. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori
specificati dal
produttore.
12.
Utilizzare solo carrelli, supporti,
treppiedi,
staffe o tavoli specificati dal
produttore o venduti insieme
all’apparato. Quando si util
izza un
carrello, prestare attenzione durante
lo spostamento dell’insieme carrello/apparato
per evitare di rovesciarlo causando danni.
13. Scollegare l’apparato durante i temporali o
qua
ndo rimane inutilizzato a lungo.
14.
Affidarsi a personale qualificato per tutti gli
interventi di assistenza.
Gli interventi di
assistenza si rendono necessari quando
l’apparato ha subito danni di qualsiasi tipo,
ad esempio se il cavo di alimentazione o la
spi
na sono
danneggiati, se è stato versato del
liquido o sono caduti oggetti sull’apparato,
se l’apparato è stato esposto a pioggia o
umidit
à, se non funziona no
rmalmente o è
caduto.
15. Per prevenire il rischio di incendi o scosse
elett
riche, evita
re di sovraccaricare le prese
elettriche, le prolunghe o le prese multiservizio.
16. Non lasciare penetrare nel prodotto oggetti o
li
quidi che po
trebbero venire a contatto con punti in
cui sono presenti tensioni pericolose o provocare
cortocircuiti o dare adito a incendi o scosse elettriche.
17. Sul fondo del prodotto sono riportate le
indicazioni sulla
sicure
zza.
18. Utilizzare fonti di alimentazione adeguate.
Collegare il prodotto a
una sorgente di alimentazione
appropriata, secondo quanto riportato nelle istruzioni
per l’uso o sul prodotto stesso.
19. Lapparato deve essere tenuto lontano da gocce
o schizzi
e non deve essere
utilizzato come
base per oggetti colmi di liquidi, quali vasi.
Informazioni sui prodotti che generano
rumore elettrico
NOTA: questa apparecchiatura è stata collaudata ed è
risultata conforme ai limiti fissati per i dispositivi digitali
di Classe A, ai sensi della parte 15 delle norme FCC.
Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare
un’adeguata protezione dalle interferenze dannose
quando l’apparecchiatura è utilizzata in un’installazione
commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza
e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
installata e utilizzata in conformità con il manuale di
istruzioni, può interferire negativamente con le
comunicazioni radiofoniche. L’utilizzo di questa
apparecchiatura in un’area residenziale può provocare
interferenze dannose, nel qual caso l’utente dovrà
adottare misure correttive a proprie spese.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente
approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo
dell’apparecchiatura stessa.
Il presente apparato digitale di Classe B è conforme
alla normativa Canadian ICES-003.
Corrente di spunto iniziale all’accensione: 32 Amp
Corrente di spunto dopo 5 secondi di interruzione
dell’alimentazione CA: 32 Amp
Il presente prodotto è conforme a tutti i requisiti di
immunità EN55103-2 per ambienti elettromagnetici di
tipo E2.
VeniceOG_ITA.book Page 3 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
INTRODUZIONE 5
Benvenuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caratteristiche e vantaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 5
Panoramica del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 6
Collegamenti e controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 7
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 8
Elenco dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Posizionamento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 9
Installazione della base di alimenta
zione L1
®
modello II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Assemblaggio dei gruppi di diffusori superiore e inferiore L1 modello II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 10
Alimentazione CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento del modulo bassi B1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 12
Aggiunta di un modulo audio T1 ToneMatch
®
(opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aggiunta di un secondo modulo bassi B1 (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 14
Aggiunta di un amplificatore di potenza PackLite
®
modello A1 (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Collegamento di più moduli bassi B1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 15
Collegamento di un secondo modulo B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 16
INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO 17
Impostazione del livello di ingresso analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso di un modulo audio T1 ToneMatch
®
e di una sorgente audio analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Scenari di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Esecutore singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 17
Più esecutori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 18
Band completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 19
Eventi DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 20
MANUTENZIONE 21
Operazioni di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Come ottenere assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 21
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 21
Garanzia limitata e registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 23
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informazioni tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Parti meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 23
Parti elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 23
Ingressi/uscite audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 23
VeniceOG_ITA.book Page 4 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
5
Venice_Intro.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUZIONE
Benvenuti
Grazie per avere acquistato il sistema Bose
®
L1
®
modello II con porta ToneMatch
®
.
Questo sistema si basa su una tecnologia rivoluzionaria ed estende i vantaggi di un concerto
acustico privato alle esibizioni con impianti di
amplificazione.
Questo manuale fornisce istruzioni dettagliate sull’installazione e il funzionamento del
sistema L1
®
modello II e descrive il collegamento dei componenti.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del sistem
a, suggerimenti,tecniche e domande frequenti,
visitare il sito Web all’indirizzo www.bose.com/livesound.
Caratteristiche e vantaggi
È il musicista a controllare il suonoProprio come in un’esibizione senza
amplificazione è l’esecutore a controllare il suono. Non è più necessario domandarsi come il
suono viene udito dagli altri musicisti e dal pubblico, perché tutti ascoltano la stessa cosa.
Semplicit
à e rapidità di
installazioneIl sistema L1 modello II è semplice da
trasportare e si installa in pochi minuti, non ore. In questo modo si evita tutto il dispendio di
tempo e la frustrazione cui invece si va incontro per installare correttamente il sistema con
le tradizionali apparecchiature audio.
Sensi
bile miglioramento delle prestazioniRispe
tto alle apparecchiature tradizionali,
le prestazioni e il piacere che si prova a suonare migliorano nettamente perché non è più
necessario fare tanta fatica per ascoltare se stessi e gli altri musicisti.
Eccita
zione ed emozioneUn’
esecuzione di alto livello crea quella sorta di eccitazione
ed emozione apprezzate dagli amanti della musica.
Il suono udito dal musicista è lo stesso ch
e giunge al pubblicoPer la prima volta,
i musicisti ascoltano ciò che ascolta il pubblico. Si riduce così il rischio di suonare a livelli
sonori eccessivi.
La
musica è naturalmente dinamicaTutti i passaggi, dai più tenui ai più intensi, sono
udibili e godibili.
Migliora l’impatto visivoSu
l palco ci sono meno apparecchiature e più spazio.
Riproduzione del suono senza precedentiIl pubblic
o racconta che la nitidezza e
l’eccitazione derivanti dall’udire la riproduzione fedele del suono di ogni singolo strumento
e soprattutto in relazione alla sua posizione sul palco (rispetto al mix mono o persino stereo
di tutti gli strumenti) è qualcosa che non hanno mai sperimentato prima in un’esibizione
amplificata.
VeniceOG_ITA.book Page 5 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
6
Venice_Intro.fm 9/12
I
NTRODUZIONE
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Panoramica del prodotto
Il sistema L
®
modello 1S con porta ToneMatch
®
è costituito da: base di alimentazione, gruppi
di diffusori superiore e inferiore, modulo bassi B1 o B2. Il sistema viene fornito anche con una
sacca imbottita per il trasporto di ciascuno dei suoi componenti.
Per espandere il sistema e migliorare ulteriorment
e le prest
azioni, è possibile aggiungere:
Un secondo modulo bassi B1 per il basso elettrico, la cassa della batteria
o l’organo.
Ogni base di alimentazione è in grado di alimentare fino
a due moduli bassi B1 oppure un
singolo modulo bassi B2.
Un modulo audio T1 ToneMatch per l’elaborazione del segnale digitale, ingressi
aggiuntivi e
il controllo mediante interfaccia utente.
Un amplificatore di potenza PackLite
®
modello A1 per poter aggiungere al sistema fino a
due moduli bassi B1 supplementari oppure un modulo bassi B2 aggiuntivo.
Per un elenco completo dei componenti opzionali e degli accessori, visitare
www.Bose.com/livesound.
Figura 1
Sistema L1 modello II e
componenti opzionali
Gruppi superiore e
inferiore L1 modello II
Base di
alimentazione
L1 modello II
Sistema L1 modello II con porta ToneMatch
Elementi opzionali
Modulo
bassi B1
Amplificatoredi
potenzaPackLite
modello A1
Modulo audio
T1 ToneMatch
Modulo bassi
B1 aggiuntivo
Modulo bassi B2
Modulo
bassi B2
VeniceOG_ITA.book Page 6 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
7
Venice_Intro.fm 9/12
I
NTRODUZIONE
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Collegamenti e controlli
Il pannello superiore della base di alimentazione fornisce i connettori e i controlli del sistema
(Figura 2).
Figura 2
Pannello superiore della
base di alimentazione
Interruttore di accensione
Accende e spegne il sistema.
AC Mains
Connettore di ingresso
dell’alimentazione CA.
Bass - Line Out
Uscita del segnale dei bassi
post-DSP. Compatibile con un
cavo TRS con jack da 6,3 mm.
Utilizzabile per collegare un
amplificatore di potenza
PackLite
®
.
Bass Module Out
Segnale di uscita dei bassi per un
modulo bassi B2 o due moduli bassi
B1. Compatibile con un cavo per
modulo bassi a 4 conduttori.
Trim
Regola il livello del segnale di
ingresso analogico.
Porta ToneMatch
®
Connessione audio digitale e
di alimentazione per il
modulo audio T1 ToneMatch
opzionale. Compatibile con il
cavo ToneMatch fornito in
dotazione.
Analog Input
Un ingresso analogico di linea.
Compatibile con un cavo TRS
con jack da 6,3 mm. Utilizzabile
per gli strumenti musicali o altre
sorgenti audio.
LED Signal/Clip
Indica lo stato del segnale di ingresso analogico.
Verde = ingresso normale
Giallo = ingresso tendente alla distorsione
Rosso = ingresso in distorsione
LED Power/Fault
Indica lo stato
dell’alimentazione.
Blu = sistema acceso
Rosso = errore del sistema
VeniceOG_ITA.book Page 7 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Elenco dei componenti
Il sistema L1
®
modello II viene fornito in tre confezioni separate. Estrarre delicatamente il
contenuto delle confezioni e verificare che siano presenti tutti i componenti illustrati in
questa pagina.
AVVERTENZA:
per evitare rischi di soffocamento, tenga i sacchetti di plastica fuori dalla portata
dei bambini.
Confezione della base di
alimentazione
Confezione gruppo superiore e
inferiore Confezione modulo bassi B1 o B2
Base di alimentazione L1 modello II
Sacca per il trasporto
Cavo di alimentazione CA
CD dimostrativo
Guida rapida Manuale di
all’installazione istruzioni
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Scheda di registrazione prodotto
Gruppi diffusori superiore e inferiore
L1 modello II
Parte
superiore
Parte inferiore
Sacche per il trasporto
Modulo bassi B1 o B2
Coperchio
Cavo modulo bassi (a 4 conduttori)
Piedini in gomma adesivi (solo per B2)
Manuale di istruzioni per modulo bassi
B1 o B2
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_ITA.book Page 8 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
9
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Posizionamento del sistema
Il corretto posizionamento della base di alimentazione è una fase importante dell’installazione
del sistema.
La posizione ottimale per l’esibizione dipende da divers
i fattori:
Dimensioni dell’area del palco
Numero di esecutori
Sistema condiviso (con l’aggiunta di un modulo audio T1 ToneMatch
®
e di più strumenti)
Le indicazioni che seguono possono essere utili per iniziar
e a preparare un concerto o
un’esibizione.
Installare il sistema nella parte posterior
e del palco.
Se possibile, collocarlo alle spalle dei musicisti.
N
elle esibizioni di gruppo, i musicisti non dovrebber
o essere troppo vicini gli uni agli
altri sul palco. Collocarsi a una certa distanza (preferibilmente a 2-2,5 metri) dal sistema
L1
®
modello II e dagli altri componenti del gruppo. In questo modo, il suono può
avvolgere gli artisti e riflettersi sulle superfici adiacenti della sala, riempiendo l’ambiente
di ascolto e creando un’estesa immagine sonora, molto più piacevole.
Figura 1
Consigli per il
posizionamento
Buono
Meglio
Migliore
0,9 m
1,5 m
2,1-2,4 m
0,9 m 0,9 m
0,9 m0,9 m
1,5 m1,5 m
1,5 m 1,5 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m 2,1-2,4 m
VeniceOG_ITA.book Page 9 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
10
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Installazione della base di alimentazione L1
®
modello II
1. Tenendo la base di alimentazione perpendicolare al pavimento (Figura 2A), afferrare una
gamba e ruotarla verso l’esterno fino al punto di apertura massima. Si noterà che le altre
gambe fuoriesc
ono automaticamente.
Le gambe devono essere completamente aperte prima di poter montare la
s
ezione inferiore
del sistema L1
®
nella base di alimentazione.
2. Collocare la base di alimentazione nella posizione
desiderata (Figura 2B).
Figura 2
Posizionamento della base
di alimentazione sul
pavimento
A
B
Alloggiamento
per la parte
inferiore del
sistema L1
AVVERTENZA: NON spostare il sistema quando è completamente assemblato. Ciò potrebbe
provocare lesioni personali e/o danni al prodotto. Posizionare la base di alimentazione sul
pavimento nell
a posizione desiderata prima di assemblare il sistema.
Assemblaggio dei gruppi di diffusori superiore e inferiore L1 modello II
La procedura seguente illustra come installare le sezioni dei diffusori nella base di
alimentazione. Se si prevede di montare il modulo audio T1 ToneMatch
®
sul sistema L1
modello II, vedere “Aggiunta di un modulo audio T1 ToneMatch
®
(opzionale)” a pag. 12 prima
di installare la sezione superiore del diffusore.
1. Tenere la parte inferiore del sistema L1 in modo che la griglia sia rivolta in avanti e
inserirla nella base di alim
entazione (Figura 3A). Inserirla completamente
nell’alloggiamento per garantir
e stabilità e un buon collegamento.
2. Allineare
la baionetta presente sulla parte superiore del
sistema L1 al canale sul retro
della parte inferiore del sistema L1, quindi abbassare la parte superiore su quella inferiore
fino a quando non è perfettamente allineata (Figura 3B).
Figura 3
Installazione dei gruppi
superiore e inferiore
L1 modello II
Parte superiore L1
Parte
inferiore L1
Baionetta
Canale
A
B
Lato anteriore
del sistema
VeniceOG_ITA.book Page 10 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
11
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Alimentazione CA
1. Assicurarsi che l’interruttore di accensione sia disinserito (posizione OFF).
2. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel connettore AC Mains sulla
base di
alimentazione.
3. Inserire l’estremità opposta in una presa di corrente CA (Figura 4).
Figura 4
Collegamenti
all’alimentazione
AC Mains
ATTENZIONE: NON ostruire
o coprire l’apertura della
maniglia, poiché fa parte del
sistema di ventilazione. In
caso contrario, il sistema
L1
®
modello II può
surriscaldarsi e pertanto
passare a una modalità di
protezione termica e
spegnersi temporaneamente.
Interruttore di accensione
ATTENZIONE: Bose consiglia di collegare a tutte le apparecchiature elettroniche utilizzate un
buon soppressore di sovratensioni e sovrac
orrenti. Le variazioni e i picchi di tensione possono
danneggiare i componenti elettronici di qualsiasi sistema. Un soppressore di buona qualità,
acquistabile presso qualsiasi negozio di elettronica, è in grado di eliminare la maggior parte dei
guasti attribuibili a sovratensioni.
VeniceOG_ITA.book Page 11 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
12
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Collegamento del modulo bassi B1
Il modulo bassi B1 o B2 può essere collocato sul pavimento in posizione verticale oppure
orizzontale. Si inserisce comodamente tra le gambe della base di alimentazione.
1. Inserire un’estremità del cavo del modulo B1 o B2 in uno dei connet
tori per bassi.
Per fissare la spina saldamente, ruotarla in senso orario. Quando si blocca in posizione,
si dovrebbe udire un clic.
2.
Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore Bass Module Out della base
di
alimentazione. Per fissare la spina saldamente, ruotarla in senso orario.
Nota:
per scollegare il cavo B1 o B2, fare scorrere all’indietro la linguetta metallica sul corpo
della spina, ruotare la spina in senso an
tiorario ed estrarla dal connettore.
Figura 5
Modulo bassi B1
B1
Bass Module
Out
Bass Module
Out
B2
ATTENZIONE:
NON collegare un modulo bassi B1 a due basi di alimentazione contemporaneamente.
NON collegare un modulo bassi diverso da B1 o B2 alla base di alimentazione.
NON SOSTITUIRE il cavo in dotazione con un cavo per diffusori a 2 conduttori.
Per collegare il modulo bassi alla base di alimentazione, utilizzare solo il cavo a 4
conduttori
fornito in dotazione. La base di alimentazione utilizza i segnali su due dei conduttori
(o la posizione dell’interruttore de
l pannello
posteriore) per rilevare automaticamente il
numero di moduli bassi collegati.
VeniceOG_ITA.book Page 12 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
13
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Aggiunta di un modulo audio T1 ToneMatch
®
(opzionale)
Il modulo audio T1 ToneMatch
®
fornisce funzioni aggiuntive di ingresso/uscita al sistema,
oltre all’elaborazione digitale del segnale per personalizzare il suono. Il modulo audio viene
fornito con gli attrezzi per montarlo sul lato sinistro o destro dei gruppi superiore e inferiore
del sistema L1
®
modello II.
Nota:
il modulo audio viene montato sulla sezione posteriore del diffusore e richiede la rimozione
della sezione superiore prima di iniziare la proced
ura descritta di seguito.
1. Far scorrere il carrello nel canale presente sul retro della parte inferiore del sistema L1 e
ruotar
e la manopola in senso orario per bloccarlo (Figura 6).
2. Inserire la barra di montaggio nell’apertura presente sul carrello e spingerla verso il basso.
3. Posizionare il sistema T1 sulla barra di montaggio, come mostrato.
4. Inserire un’estremità del cavo del modulo au
dio T
o
n
e
Match (fornito con il modulo audio)
nella porta di uscita per ToneMatch (
) sul sistema T1.
5. Mediante l’apposita fascetta, fissare il cavo al carrello.
6. Inserire l’altra estremità del cavo nella porta per ToneMatch presente sulla base di
alimentazione.
Figura 6
Montaggio del sistema T1
VeniceOG_ITA.book Page 13 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
14
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Aggiunta di un secondo modulo bassi B1 (opzionale)
L’uscita modulo bassi della base di alimentazione è in grado di gestire correttamente uno o
due moduli bassi B1. Se posizionati in orizzontale, i moduli sono impilabili (Figura 7).
È possibile aggiungere uno o due moduli B1 supplementari per l’utilizzo di un amplificatore di
poten
za PackLite
®
. Consultare “Aggiunta di un amplificatore di potenza PackLite
®
modello A1
(opzionale)” a pagina 15.
ATTENZIONE:
non collegare più di due moduli bassi B1 al connettore Bass Module Out sulla
base di alimentazione. In caso contrario, l’amplificatore della base di alimentazione viene
eccessivamente
sollecitato, con conseguenze negative sulle prestazioni del sistema.
1. Collegare il primo modulo B1 al co
nnettore Bass Module Out della base di
alimentazione.
2. Inserire un’estremità del cavo del secondo modulo B1 nel conn
ettore inutilizzato del
primo modulo B1. Inserire l’altra estremità del cavo in uno dei connettori del secondo
modulo B1.
Figura 7
Installazione di due moduli
bassi B1
Cavo del secondo
modulo bassi B1
Cavo del primo
modulo bassi B1
Bass Module Out
VeniceOG_ITA.book Page 14 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
15
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Aggiunta di un amplificatore di potenza PackLite
®
modello A1 (opzionale)
Collegamento di più moduli bassi B1
L’uso di un amplificatore di potenza PackLite
®
modello A1 consente di aggiungere al sistema
fino a due moduli bassi B1 supplementari. Per informazioni sul suo funzionamento,
consultare il manuale di istruzioni dell’amplificatore di potenza A1.
1. Assicurarsi che l’interruttore di accensione dell’amplificatore A1 sia disinserito
(pos
izione OFF).
2. Inserir
e un’estremità del cavo TRS da 6,3 mm in dotazione nel connettore Bass Line
Out della base di alime
ntazione. Collegare l’altra estremità nel connettore INPUT
sull’amplificatore A1.
3. Collegare il cavo di un mod
ulo bassi B1 dal
connettore OUTPUT sull’amplificatore A1 a
un modulo bassi B1. Se lo si desidera, è possibile connettere un secondo modulo B1 al
primo.
4. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione CA nell’amplificatore A1 e l’altra estremità
a un
a presa di
corrente CA.
5. Accendere l’amplificatore A1, posizionando l’i
nterruttore di accensione su ON (I).
Figura 8
Collegamento
dell’amplificatore A1 alla
base di alimentazione.
Moduli bassi
B1 aggiuntivi
Base di alimentazione
Amplificatore di
potenza PackLite
®
Bass - Line Out
ATTENZIONE: NON impilare più di quattro moduli bassi B1.
VeniceOG_ITA.book Page 15 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
16
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Collegamento di un secondo modulo B2
Utilizzando un amplificatore di potenza PackLite
®
modello A1 è possibile aggiungere un
ulteriore modulo B2 al sistema L1 modello II.
1. Assicurarsi che l’interruttore di accensione dell’amplificatore A1 sia disinserito
(posizione OFF).
2. Inserir
e un’estremità del cavo TRS da 6,3 mm in dotazione nel connettore Bass Line
Out della base di alime
ntazione. Collegare l’altra estremità nel connettore INPUT
sull’amplificatore A1.
3. Collegare il cavo di un modulo bassi B2 dal connettore OU
TPUT dell’amplificatore A1 al
modulo bassi B2.
4. In
serire un’estremità del cavo di alimentazione CA nell’amplificatore A1 e l’altra estremità
a una presa di
corrente CA.
5. Accendere l’amplificatore A1, posizionando l’i
nterruttore di accensione su ON (I).
Figura 9
Collegamento di due moduli
bassi B2
Al connettore Bass Module Out della
base di alimentazione
Al connettore
OUTPUT dell’amplificatore
PackLite
ATTENZIONE: NON impilare più di due moduli B2.
VeniceOG_ITA.book Page 16 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
17
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO
Impostazione del livello di ingresso analogico
Quando si collega una sorgente audio al connettore Analog Input, eseguire le seguenti
operazioni per regolare il controllo Trim di ingresso.
1.
Impostare sulla posizione 0 (zero) il controllo Trim sulla base di alimentazione.
2. Collegare la sorgente audio al connettore Analog Input.
3. Regolare il volume della sorgente audio fino a ottenere il livello desi
derato.
4. Durante la riproduzione della sorge
nte, aumentare il livello del controllo Trim fino a
quando l’indicatore Signal/Clip diventa verde o giallo.
5. Se l’indicatore Signal/C
lip diventa rosso, ridurre il livello del controllo Trim fino a
quando torna verde o giallo.
Uso di un modulo audio T1 ToneMatch
®
e di una sorgente audio analogica
Il sistema L1
®
modello II consente di utilizzare contemporaneamente un modulo audio
T1 ToneMatch
®
e una sorgente audio analogica collegati alla base di alimentazione. Tuttavia,
è opportuno tenere in considerazione che il livello del volume del modulo audio e quello della
sor
gente audio analogica vengono regolati separatamente.
Il controllo Trim della base di a
limentazione influisce solo sul livello del volume della
sorgente audio analogica collegata al connettore Analog Input. Pertanto, l’indicatore
Signal/Clip segnalo solo lo stato del segnale di ingresso analogico.
Il modulo audio T1 ToneMatch è dotato di un controllo Tr
im e di un indicatore
Signal/Clip
per ogni ingresso, di un controllo Volume per ogni canale di uscita e di un controllo di
volume Master che regola il livello dell’uscita di ToneMatch inviata alla base di
alimentazione. Questi controlli non hanno alcun effetto sul segnale inviato al connettore
Analog Input.
Scenari di utilizzo
Sono disponibili molti modi per installare e utilizzare questo sistema con e senza il modulo
audio T1 ToneMatch. Le pagine seguenti mostrano alcuni esempi di scenari di utilizzo più
comuni. Quando si utilizza il modulo audio T1 ToneMatch, consultare il relativo manuale di
istruzioni per ulteriori informazioni sull’installazione e l’utilizzo.
Esecutore singolo
Un esecutore singolo può suonare uno strumento mediante il sistema L1 modello II (Figura 1).
Oppure, può suonare uno strumento e utilizzare un microfono per la voce (Figura 2 a
pagina 18).
Figura 1
Sistema L1 modello II
singolo con tastiera
VeniceOG_ITA.book Page 17 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
18
INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Figura 2
Sistema L1
®
modello II
singolo con chitarra e
microfono
Modulo audio
T1
ToneMatch
®
Più esecutori
In questo scenario, un duo tastiera-chitarra canta e suona utilizzando un singolo modulo
audio T1 ToneMatch e un sistema L1 modello II.
Figura 3
Sistema L1 modello II
singolo con più strumenti
e modulo audio T1
ToneMa
tch
Modulo audio
T1 ToneMatch
VeniceOG_ITA.book Page 18 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
19
INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Band completa
Lo scenario relativo a una band completa si basa su più moduli audio T1 ToneMatch
®
e
sistemi L1
®
modello II. Ogni esecutore canta e suona utilizzando un singolo modulo audio
T1 ToneMatch e un sistema L1 modello II.
Figura 4
Più sistemi L1 modello II,
ognuno con un modulo
audio T1 ToneMatch
Modulo audio
T1 ToneMatch
Modulo audio
T1 ToneMatch
Modulo audio
T1 ToneMatch
Modulo audio
T1 ToneMatch
VeniceOG_ITA.book Page 19 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
20
INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Eventi DJ
I DJ utilizzano molti tipi di sorgenti di ingresso (lettore CD, giradischi, lettore MP3, e così via)
collegati a un mixer. In questo scenario, due uscite mixer possono essere inviate a due
sistemi L1
®
modello II per ottenere audio in stereo.
Figura 5
Due sistemi L1 modello II,
un mixer e dispositivi di
ingresso
VeniceOG_ITA.book Page 20 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
21
Venice_Care+Maint.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
MANUTENZIONE
Operazioni di manutenzione
Pulizia
Utilizzare solo un panno morbido e asciutto per pulire le superfici esterne del prodotto.
Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni deter
genti contenenti alcol, ammoniaca
o abrasivi.
Non utilizzare spray vicino al prodotto ed evitare di versare liquidi nelle aperture.
Se necessario, è possibile pulire con attenzione
, con un aspirapolvere, le griglie dei gruppi
di diffusori L1
®
modello II superiore e inferiore.
Come ottenere assistenza
Se è necessaria ulteriore assistenza per la risoluzione di problemi, contattare il Bose
®
Live
Music Product and Technical Support Team al numero (877) 335-2673 oppure visitare la
sezione dell’assistenza sul nostro sito Web all’indirizzo www.Bose.com/livesound.
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi durante l’uso del prodotto, provare ad adottare le soluzioni indicate di
seguito. Se non è comunque possibile risolvere il problema, chiamare direttamente il centro
Bose Live Music Product and Technical Support Team al numero (877) 335-2673 per chiedere
assistenza.
Strumenti consigliati per la risoluzio
ne dei pr
oblemi
Voltimetro portatile Cavi XLR e cavi con jack da 6,3 mm
Tester per cavi Cavo a 4 conduttori per modulo bassi B1
Tester per corrente alternata Cavo di alimentazione CA di ricambio
Problema Soluzione
Il sistema è collegato e
acceso ma il
LED di
alimentazione è spento
Assicurarsi che la presa di corrente sia alimentata. Provare a collegare una lampada o
u
n’altra apparecchiatura alla stessa presa CA oppure verificarne il funzionamento
utilizzando l’apposito tester.
Assicurarsi che il connettore del cavo di alimen
tazion
e della base di alimentazione sia
inserito correttamente nella presa CA.
Il LED di alimentazione è
acces
o (verde), ma il suono
è assente
Assicurarsi che il controllo del volume
sullo strumento sia attivato.
Assicurarsi che il controllo del livello Trim sia attiv
ato sulla base di alimentazione.
Assicurarsi che lo strumento sia collegato al connettore Analog Input.
C
ollegare lo strumento musicale alla base di alimentazione
utilizzando un altro cavo.
Collegare lo strumento a un altro amplificatore per as
sicurarsi che sia funzionante.
Il LED di alimentazione è
rosso quando
la base di
alimentazione è accesa
Chiamare il centro Bose Live Music Customer Support al numero (877) 335-2673 per
ott
enere assistenza.
L’interruttore automatico
con
tinua a
scattare
Se sono collegate più basi di alimentazione allo stesso circuito CA, accenderle in
momenti diversi. Ciascuna base di alimentazione presenta un picco d’assorbimento di
circa 32 amp all’accensione.
Se sono collegate più di tre basi di alimentazione a un unico circuito da 15 amp,
s
postar
e alcuni sistemi su un altro circuito CA. Ogni base di alimentazione può
assorbire 5 amp o più quando si suona ad alto volume per lunghi periodi di tempo.
VeniceOG_ITA.book Page 21 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
22
Venice_Care+Maint.fm 9/12
M
ANUTENZIONE
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Se non è collegata alcuna
sorgente audio alla base di
alimentazione, il sistema
emette un lieve ronzio o
brusio
Servendosi di un tester per corrente alternata, assicurarsi che nella presa CA a cui è
colle
gata la base di alimentazione non vi siano contatti invertiti o aperti (fase, neutro e/o
terra).
Se si sta usando un cavo di prolunga, effettuare la stessa verifica anche sul cavo.
Il modulo bassi B1 o B2 è
col
legat
o ma i bassi non
sono udibili
Utilizzare il cavo a 4 conduttori for
nito con il modulo bassi
Assicurarsi che il cavo del modulo bassi sia collegato al connettore Bass Module Out e
c
he la spina sia inserita saldamente nel connettore.
Provare a utilizzare un altro cavo a 4 conduttori.
Se disponibile, provare a utilizza
re un a
ltro modulo bassi
Controllare che il firmware della base di alimenta
zione sia aggiornato.
Il modulo bassi B1 o B2
non suon
a come il resto
del sistema
Assicurarsi di utilizzare il cavo a 4 conduttori incluso nella confezione del modulo bass
i.
Assicurarsi che la griglia del modulo bassi sia rivolta in avanti ver
so gli esecutori e il
pubblico.
Il diffusore L1
®
modello II
non emette suoni medi/alti
Assicurarsi che i gruppi superiore e inferiore L1 modello II siano inseriti saldamente nei
rispettivi connettori.
Assicurarsi che non vi siano collegam
enti piegati o ro
tti.
Provare a pulire i contatti presenti sulla parte su
periore e inferiore dei diffusori con un
apposito spray per contatti elettronici.
Il suono dello strumento
musicale o della sorg
ente
audio risulta distorto
Assicurarsi che il LED Signal/Clip non sia di color
e rosso fisso. Se così fosse, ridurre il
livello di guadagno (con il controllo Trim).
Provare un’altra sorgente o un altro strumento musicale.
Provare la sorgente o lo strumento musicale con un’altra base di alimentazione.
Un subwoofer amplificato
non
Bose
produce un
suono “sporco” quando è
collegato al connettore
Bass-Line OUT della base
di alimentazione
Scollegare tutti i moduli bassi Bose eventualm
ente collegati alla base di alimentazione.
Il segnale dall’uscita Bass-Line Out può es
sere troppo alto per il subwoofer
amplificato. Provare ad attenuarlo mediante attenuatori di linea o direct box (disponibili
sul mercato).
Provare diversi collegamenti al subwoofer amplificato non Bose, ad esempio un cavo
bilanciato o sbilanciato
e/o una dir
ect box.
Verificare che i controlli di guadagno e ingr
esso
sul subwoofer amplificato non Bose
siano impostati in modo corretto.
Se il subwoofer amplificato è u
tilizzato
con un crossover regolabile, impostare
quest’ultimo su 180 Hz.
I moduli bassi B1 o B2
alimentati da un
amplificat
ore di potenza
non Bose e collegati al
connettore Bass-Line
OUT producono un suono
“sporco”
Assicurarsi che almeno due moduli bassi B1
o B2 siano collegati direttamente al
connettore Bass Module Out della base di alimentazione e utilizzino il cavo a 4 conduttori
per modulo bassi.
Controllare le impostazioni di guadagno s
ull’amplificatore di potenza non Bose.
Il volum
e dei moduli bassi alimentati dalla base di alimentazion
e dovrebbe essere simile
a quello dei moduli bassi alimentati dall’amplificatore esterno.
Il microfono è soggetto a
fe
edback
Orientare il microfono in modo che non punti direttamente verso il corrispondente
gruppo di diffusori superiore/inferiore L1 modello II.
Provare un altro microfono.
Provare a riposizionare il diffusore e/o il cantante sul palco.
Allontanare il diffusore dal microfono.
Se si utilizza un processore di effetti vocali,
assicurarsi che il
problema di feedback non
sia causato anche da questo apparecchio.
Problema Soluzione
VeniceOG_ITA.book Page 22 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
23
Venice_Care+Maint.fm 9/12
M
ANUTENZIONE
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Garanzia limitata e registrazione
Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata trasferibile. I dettagli sulla garanzia limitata
sono forniti con il prodotto. È possibile registrare il prodotto online all’indirizzo
www.Bose.com/register o chiamando il numero (800) 905-1044. La mancata registrazione non
incide in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia.
Accessori
Per informazioni sugli accessori, visitare il sito web all’indirizzo www.bose.com/livesound
oppure chiamare il numero (800) 905-0886.
Informazioni tecniche
Parti meccaniche
Dimensioni Peso
Base di alimentazione L1
®
modello II: 12,8 cm x 26,2 cm x 69,2 cm (A x L x P) 10,7 kg
Gruppo superiore L1 modello II: 111,0 cm x 9,0 cm x 10,5 cm (A x L x P) 7,4 kg
Gruppo inferiore L1 modello II: 111,0 cm x 9,0 cm x 10,5 cm (A x L x P) 7,9 kg
Modulo bassi B1: 38,0 cm x 26,0 cm x 45,0 cm (A x L x P) 11,4 kg
Modulo bassi B2: 59,4 cm x 33,8 cm x 48 cm (A x L x P) 20,41 kg
Parti elettriche
Potenza nominale CA:
100-120 V
50/60 Hz 50 0W (USA/Canada); 220-240 V 50/60 Hz 500 W (Europa)
Corrente di picco:
32 A @ 120 V
60 Hz (USA/Canada); 61 A @ 230 V 50 Hz (Europa)
Componente Impedenza
Gruppi superiore e inferiore L1
®
modello II: 4 Ω
Modulo bassi B1: 8 Ω
Modulo bassi B2: 4 Ω
Ingressi/uscite audio
Porta T1 ToneMatch
®
: Connettore uscita CC/ingresso dati Ethercon/RJ45 per un modulo
audio T1 ToneMatch
Analog Input: Canale di ingresso di linea per cavo co
n jack TRS da 6,3 mm
Bass - Line Out: -4 dBu (nominale), +9 dBu (max.)
(collegamento TRS bilanciato)
-10 dBu (nominale), +3 dBu (max) (collegamento TRS non bilanciato)
Bass Module Out: Uscita Neutrik NL4 per uno o d
ue moduli bassi B1 oppure per un
modulo bassi B2
L1 e TONEMATCH sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti gli altri marchi commerciali sono di
proprietà dei rispettivi titolari.
VeniceOG_ITA.book Page 23 Monday, September 10, 2012 11:31 PM
background
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees deze gebruikershandleiding door
Neem de tijd om de instructies in deze gebruikershandleiding zorgvuldig te volgen. De instructies dienen om het
systeem juist te configureren en te bedienen en de geavanceerde functies optimaal te benutten. Bewaar deze
gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING:
Om het risico van brand en elektrische schokken te verlagen, mag het systeem niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
WAARSCHUWING:
Om het risico van elektrische schokken te verlagen, mag dit systeem niet worden gedemonteerd,
tenzij u hiertoe bevoegd bent. Laat onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
De bliksemschicht met pijl in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid van
niet-geïsoleerde, gevaarlijke spanning in de behuizing van het systeem
die zo hoog kan zijn dat deze een
gevaar vormt voor elektrische schokken.
Het uitroepteken in een driehoek, als afgebeeld op het systeem, is bedoeld om de gebruiker attent te maken
op belangrijke bedienin
gs- en onderhoudsinstructies in deze gebruikershandleiding.
WAARSCHUWING:
Dit product moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
WAARSCHUWING:
Breng geen wijzigingen aan aan het systeem of de accessoires. Wijzigingen door onbevoegden
kunnen de veiligheid, de naleving van de voorschriften en de werking van het systeem in gev
aar brengen.
WAARSCHUWING:
Er mogen geen open vlammen, zoals aangestoken kaarsen, op de apparatuur worden geplaatst.
WAARSCHUWING:
Wanneer de netstekker als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze stroomonderbreker
steeds goed bereikbaar te zijn.
Opmerking: Het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Het is niet ontworpen of getest voor gebruik
buitenshuis, in recreatievoertuigen of op boten.
Dit product voldoet aan alle van toepassing zijnde EU-vereisten. De volledige conformite
itsverklaring kunt u vinden
op: www.Bose.com/compliance.
Vul het onderstaande in voor uw administratie.
Dit is een goed moment om de serienummers van uw systeem hier en op de registratiekaart te noteren.
U kunt het product online registreren op www.Bose.com/register of bellen naar (800) 905-1044. Als u dit
niet doet, heeft dit geen invloed op uw garantierechten.
L1
®
model II power stand _______________________________________________________________________
L1 model II-luidspreker _________________________________________________________________________
B2-basmodule _________________________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze
gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
VeniceOG_DUT.book Page 2 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
Venice_SafetyInstructions.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen reinigen met een droge doek.
7. De ventilatieopeningen niet blokkeren.
Installeer het apparaat volge
ns de instructies
van de fabrikant.
8. Installeer de apparaten niet in de buurt van
wa
rmtebr
onnen, zoals radiatoren,
verwarmingsroosters, kachels of andere
apparaten (waaronder versterkers) die warmte
produceren.
9. Schakel de veiligheidsfunctie van de
ge
polariseerde of g
eaarde stekker niet uit.
Een gepolariseerde stekker heeft twee platte
pinnen,
waarbij de ene br
eder is dan de andere.
Een geaarde stekker heeft twee platte pinnen
en een derde, ronde pin voor de aarding.
De brede platte pin of de derde, ronde pin is
aa
ngebracht voor uw veiligheid.
Als de bijgelever
de stekker niet in het
s
topcontact past, neemt u co
ntact op met een
elektricien om het verouderde stopcontact te
vervangen.
10. Zorg dat er niet op het netsnoer wordt gestaan
of g
elopen en da
t het niet wordt afgekneld,
met name bij de stekkers en stopcontacten en
het
punt waar deze
uit het apparaat komen.
11. Gebruik uitsluitend randapparatuur/accessoires
die worden gespecifice
erd door de fabrikant.
12. Uitsluitend gebruiken in combinatie
met het door de fabrikant
voorgeschre
ven verrijdbare plateau,
het statief, de drievoet
beugel of de
tafel die bij het apparaat wordt
verkocht. Als u een
verrijdbaar plateau gebruikt,
moet u het apparaat en het plateau voorzichtig
verplaatsen zodat deze niet omvallen en letsel
veroorzaken.
13. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het
stopco
ntact bij onweer o
f als het langere tijd
niet wordt gebruikt.
14.
Laat alle onderhoud over aan bevoegd
onderhoudspersoneel.
Onderhoud is vereist als
het apparaat is beschadigd, als bijv.
een elektriciteitssnoer of stekker is beschadigd;
als
er vloeistof in het
apparaat terechtgekomen
is of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen;
als het apparaat is blootgesteld aan regen of
vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
15. Om het risico van brand of elektrische schokken
te voorkomen,
dient u ove
rbelasting van
wandstopcontacten, verlengsnoeren of
ingebouwde stopcontacten te voorkomen.
16. Zorg dat er geen voorwerpen of vloeistoffen in
het pr
oduct te
rechtkomen, – aangezien deze in
contact kunnen komen met gevaarlijke
spanningspunten of kortsluiting kunnen veroorzaken,
hetgeen kan leiden tot brand of een elektrische schok.
17. Zie de behuizing van het product voor
vei
ligheidswaarschuwingen.
18. Gebruik
de juiste stroombronnen. Sluit het
p
roduct aan op een geschikte stroombron,
als beschreven in de gebruiksaanwijzing of zoals
aa
ngeg
even op het product.
19. Het systeem mag niet worden blootgesteld aan
druipende of spattende vlo
eistoffen en er
mogen geen met vloeistoffen gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op het systeem
worden geplaatst.
Informatie over producten die
elektrische ruis genereren
OPMERKING: Deze apparatuur is getest en voldoet
aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse A,
volgens deel 15 van de FCC-voorschriften.
Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te
bieden tegen schadelijke storing bij gebruik in een
handelsomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt
radiofrequente energie en kan deze uitstralen en kan,
als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de
gebruiksaanwijzing, schadelijke storing veroorzaken
aan radiocommunicatie. Gebruik van dit apparaat in
een woonwijk kan schadelijke storing veroorzaken.
In dit geval moet de gebruiker de storing op eigen
kosten verhelpen.
Wijzigingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door
Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van
de bevoegdheid van de gebruiker om deze apparatuur
te gebruiken.
Dit digitale apparaat van klasse A voldoet aan de
Canadese ICES-003.
Inschakelstroomstoot: 32 ampère
Inschakelstroomstoot na 5 seconden stroomuitval:
32 ampère
Dit product voldoet aan alle immuniteitsvereisten van
EN55103-2 voor een E2 elektromagnetische omgeving.
VeniceOG_DUT.book Page 3 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
INLEIDING 5
Welkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Functies en voordelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 5
Productoverzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aansluitingen en knoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 7
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM 8
Lijst met onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uw systeem plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 9
De L1
®
model II power stand instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De bovenste en onderste luidsprekers van de L1 model II in elkaar zetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Aansluiten op het lichtnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 11
De B1-basmodule aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 12
Een T1 ToneMatch
®
-audio-engine toevoegen (optioneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Een tweede B1-basmodule toevoegen (optioneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 14
Een PackLite
®
-vermogensversterker model A1 toevoegen (optioneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Meerdere B1-basmodules aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 15
Een tweede B2-module aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 16
BEDIENINGSINFORMATIE 17
Het niveau van de analoge ingang instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gebruik van een T1 ToneMatch
®
-audio-engine en een analoge ingangsbron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gebruikerscenario’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eén muzikant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 17
Meerdere muzikanten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 18
Volledige band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 19
Dj-evenementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 20
REINIGING EN ONDERHOUD 21
Uw product onderhouden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 21
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 21
Beperkte garantie en registratie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 23
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Technische informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 23
Mechanisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 23
Elektrisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 23
Audioingang/-uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 23
VeniceOG_DUT.book Page 4 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
5
Venice_Intro.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INLEIDING
Welkom
Hartelijk dank voor het aanschaffen van het Bose
®
L1
®
model II-systeem met ToneMatch
®
-
poort. Dit systeem is gebaseerd op een revolutionaire technologie en biedt de voordelen van
een intiem akoestisch concert voor een optreden met versterkers.
Deze gebruikershandleiding biedt gedetailleer
de instructies voor installatie en gebruik
van het
L1
modell II-systeem en legt uit hoe u de apparatuur erop aansluit.
Voor verdere informatie over het gebruik van dit systeem, waaronder tips, technieken en veel
gestelde vrag
en, gaat u naar www.Bose.com/livesound op het internet.
Functies en voordelen
U hebt de regeling van het geluid in de hand Net als bij een optreden zonder
versterkers hebt u de regeling van het geluid in de hand. U hoeft zich niet langer af te
vragen hoe u klinkt voor de andere muzikanten of voor het publiek doordat u hetzelfde
hoort wat zij horen.
Snelle e
n eenvoudige installatieHet L1 model II-systeem is gemakkelijk
te dragen en
kan binnen enkele minuten, geen uren, worden geïnstalleerd. Dit bevrijdt u van het
tijdrovende en vaak frustrerende werk dat nodig is om conventionele geluidsapparatuur
goed te installeren.
Sterk
verbeterde prestaties Ver
geleken met het gebruik van conventionele apparatuur
biedt dit een spectaculaire verbetering van de prestaties en het genot doordat het
gemakkelijker is uzelf en de andere muzikanten te horen.
Zor
gt voor spanning en emotieDe verbet
erde prestaties van de muzikanten zorgen
voor het soort spanning en emotie dat wordt gewaardeerd door muziekliefhebbers.
U hoort wat het publiek hoort Voor
het eerst horen muzikanten wat hun publiek hoort,
waardoor de kans kleiner is dat zij oncomfortabel luid spelen.
Muziek is van nature dynamischDe zacht
ste en de hardste passages zijn hoorbaar
en genietbaar.
Verbetert het uitzicht Er staa
t minder apparatuur op het podium en er is meer ruimte.
Betere weergave van het geluid dan ooit tevorenLe
den van het publiek melden dat
de helderheid en spanning als gevolg van de nauwkeurige weergave van het geluid van elk
instrument, en van het horen van het geluid van elk instrument op de juiste plaats op het
podium (een contrast met een mono- of zelfs stereomix van alle instrumenten),
onvergelijkbaar is met alles wat zij eerder hebben gehoord bij een optreden met versterkers.
VeniceOG_DUT.book Page 5 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
6
Venice_Intro.fm 9/12
I
NLEIDING
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Productoverzicht
Het L1
®
model II-systeem met ToneMatch
®
-poort bestaat uit: de power stand, de onderste en
bovenste luidsprekers en een B1- of B2-basmodule. Bij het systeem wordt ook een
gewatteerde draagtas geleverd voor elk van de onderdelen.
Om het systeem uit te breiden en de prestaties te
verbeteren, kunt
u het volgende toevoegen:
Een tweede B1-basmodule voor basgitaar, kickdrum of orgel. Elke power stand kan
maximaal twe
e B1-basmodules of één B2-basmodule voeden.
Een T1 ToneMatch-audio-engine voor digitale signaalverwerking, extra ingangen en
bediening via
een gebruikersinterface.
Een PackLite
®
-vermogensversterker model A1 waarmee u twee extra B1-basmodules of
één B2-basmodule aan het systeem kunt toevoegen.
Voor een volledige lijst met optionele apparatuur en accessoires gaat u naar:
www.Bose.
com/livesound.
Figuur 1
L1 model II-systeem en
optionele apparatuur
L1 model II
bovenste en
onderste
luidsprekers
L1 model II
power stand
L1 model II-systeem met ToneMatch-poort
Optionele apparatuur
B1-basmodule
PackLite-
vermogensversterker
model A1
T1 ToneMatch-
audio-engine
Extra B1-
basmodule
B2-basmodule
B2-basmodule
VeniceOG_DUT.book Page 6 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
7
Venice_Intro.fm 9/12
I
NLEIDING
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Aansluitingen en knoppen
Het bovenpaneel van de power stand is voorzien van aansluitpunten en knoppen voor het
systeem (Figuur 2).
Figuur 2
Bovenpaneel van de power
stand
Aan-uitschakelaar
Hiermee zet u het
systeem aan en uit.
Lichtnetaansluiting
Connector voor
netsnoer.
Bass - Line Out
Post-DSP bassignaaluitgang.
Hierop past een ¼-inch-TRS-
telefoonkabel. Wordt gebruikt
voor aansturing van een
PackLite
®
-vermogensversterker.
Bass Module Out
Basuitgangssignaal voor het
aansturen van een B2- of twee
B1-basmodules. Is geschikt voor
een 4-draadsbasmodulekabel.
Trim
Hiermee past u het
niveau van het analoge
ingangssignaal aan.
ToneMatch
®
-poort
Aansluiting voor digitale
audio en stroom voor de
optionele T1 ToneMatch-
audio-engine. Hierop past
de bijgeleverde
Ton eMatch-kabel.
Analoge ingang
Een line-level analoge ingang.
Hierop past een ¼-inch-TRS-
telefoonkabel. Gebruikt voor een
instrument of andere audiobron.
Signal/Clip-lampje
Geeft de status aan van het analoge ingangssignaal.
Groen = normale ingang
Geel = ingang benadert piekbegrenzing
Rood = piekbegrenzing ingang
Power/Fault-lampje
Geeft de status van de
stroomvoorziening aan.
Blauw = systeem aan
Rood = systeemstoring
VeniceOG_DUT.book Page 7 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
Lijst met onderdelen
Het L1
®
model II-systeem wordt geleverd in drie dozen. Pak de dozen voorzichtig uit en
controleer of u alle op deze pagina vermelde onderdelen hebt.
WAARSCHUWING:
Houd plastic zakken buiten het bereik van kinderen om verstikkingsgevaar
te vermijden.
Doos voor de power stand
Doos met bovenste en onderste
luidsprekers Doos met B1- of B2-basmodule
L1 model II power stand
Draagtas
Netsnoer
Demonstratie-cd
Beknopte Gebruikers-
installatiehandleiding handleiding
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Productregistratiekaart
L1 model II bovenste en
onderste luidsprekers
Bovenkant
Onderkant
Draagtassen
B1- of B2-basmodule
Hoes
Basmodulekabel (4-draads)
Zelfklevende rubbervoetjes
(alleen voor B2)
Gebruikershandleiding B1- of
B2-basmodule
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_DUT.book Page 8 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
9
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Uw systeem plaatsen
Het opstellen van de power stand op de juiste plaats vormt een belangrijk onderdeel van de
installatie van dit product.
Het bepalen van de beste locatie voor uw uitvoering is afhankelijk van verscheidene factoren.
G
rootte van het podium
Aantal muzikanten
Gedeeld systeem (een T1 ToneMatch
®
-audio-engine en meerdere instrumenten
toevoegen)
De volgende richtlijnen helpen u bij het opstellen voor een concert of show
.
Stel het systeem op op het achterste deel van het podium.
Plaats het systeem zo mogelijk direct achter de muzikant(en).
A
ls u deel uitmaakt van een groep, ga dan niet te dicht op elkaar staan. Laat enige
ruimte,
bij voorkeur 2,0-2,5 m, tussen u en het L1
®
model II-systeem en een andere
muzikant. Hierdoor kan het geluid zich rond de artiesten wikkelen en vanaf de
aangrenzende oppervlakken van de ruimte weerkaatsen, zodat het geluid de hele
ruimte vult en beter klinkt.
Figuur 1
Aanbevolen opstellingen
Goed
Beter
Best
0,9 m
1,5 m
2,1-2,4 m
0,9 m 0,9 m
0,9 m0,9 m
1,5 m1,5 m
1,5 m 1,5 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m 2,1-2,4 m
VeniceOG_DUT.book Page 9 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
10
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
De L1
®
model II power stand instellen
1. Houd de power stand verticaal op de vloer (Figuur 2A), neem één poot vast zwenk deze
zo ver mogelijk naar buiten. De andere poten bewegen automatisch mee naar buiten.
De pot
en moeten volledig openstaan voordat u het onderste deel van de L1
®
in
de power stand kunt steken.
2. Leg de power stand plat op de vloer in de g
ewenste positie (Figuur 2B).
Figuur 2
De power stand op de vloer
plaatsen
A
B
Contactdoos
voor onderkant
L1
WAARSCHUWING: Het volledig gemonteerde systeem mag NIET als één geheel worden
verplaatst. Dit kan leiden tot persoonlijk letsel en/of schade aan het product. Plaats de power
stand op de vloer op de
gekozen plaats voordat u het systeem monteert.
De bovenste en onderste luidsprekers van de L1 model II in elkaar zetten
Deze procedure vermeldt hoe u de luidsprekergedeelten in de power stand installeert.
Als u van plan bent de T1 ToneMatch
®
-audio-engine op het L1 model II-systeem te monteren,
raadpleegt u ‘Een T1 ToneMatch
®
-audio-engine toevoegen (optioneel)’ op pagina 12 voordat
u het bovenste deel van de luidspreker installeert.
1. Houd het onderste deel van de L1 zo dat het rooster naar voren wijst en steek het in de
power stand
(Figuur 3A). Zorg dat u het volledig in de contactdoos steekt om stabiliteit en
ee
n goede aansluiting te waarborgen.
2. Lijn de bajonet op de bovenkant van de L1 uit met de gle
uf op de achterzijde van de
onderkant van de L1 en laat de bovenkant op de onderkant zakken totdat deze niet meer
uitsteekt (Figuur 3B).
Figuur 3
De bovenste en onderste
luidsprekers van de L1
model II installeren
Bovenkant L1
Onderkant L1
Bajonet
Gleuf
A
B
Voorkant van
systeem
VeniceOG_DUT.book Page 10 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
11
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Aansluiten op het lichtnet
1. Zorg dat de aan-uitschakelaar uitstaat.
2. Sluit een uiteinde van het netsnoer aan op de AC Mains-connector
op de power stand.
3. Sluit het andere uiteinde aan op een werkend stopcontact (Figuur 4).
Figuur 4
Lichtnetaansluitingen
Lichtnetaansluiting
WAARSCHUWING: U mag
de handgreepopening NIET
blokkeren of afdekken.
Deze maakt deel uit van het
ventilatiesysteem. Als u deze
blokkeert, kan het L1
®
model II-
systeem oververhit raken,
overschakelen naar een
andere temperatuur-
beschermingsmodus en
tijdelijk worden uitgeschakeld.
Aan-uitschakelaar
WAARSCHUWING: Bose adviseert om een overspanningsbegrenzer van goede kwaliteit te
gebruiken voor alle elektronische apparatuur. Spanningsschommelingen en stroompieken kunnen
elektronische componenten in welk systeem
dan ook beschadigen. Een stekkerdoos van goede
kwaliteit kan de meeste storingen veroorzaakt door pieken elimineren en is te koop in
elektronicawinkels.
VeniceOG_DUT.book Page 11 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
12
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
De B1-basmodule aansluiten
U kunt de B1- of B2-basmodule verticaal of horizontaal op de vloer plaatsen. Deze past
precies tussen de poten van de power stand.
1. Sluit een uiteinde van de kabel van de B1- of B2-basmodu
le aan op de
basaansluitpunten. Draai de stekker naar rechts om deze vast te zetten. Bij het
vergrendelen hoort u normaal een zachte klik.
2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan
op de Bas Module
Out-connector van de
power stand. Draai de stekker naar rechts om deze vast te zetten.
Opmerking:
Om een B1- of B2-kabel los te koppelen, schuift u het metalen lipje op de stekker
naar achteren, draait u de stekker naar links en trekt u deze uit de connector.
Figuur 5
B1-basmodule
B1
Bass Module
Out
Bass Module
Out
B2
WAARSCHUWINGEN:
Sluit een B1-basmodule NIET aan op twee statieven tegelijk.
Er mag geen andere basmodule op de power stand worden aangesloten dan de B1 of B2.
Vervang de bijgeleverde kabel NIET door een 2-draadsluidsprekerkabel. Gebruik uitsluitend
de bijgele
verde 4-draadskabel om de basmodule op de power stand aan te sluiten.
De power stand gebruikt de signalen op twee van de draden (of de positie van de
sch
akelaar
op de achterkant van de B2) om automatisch te detecteren hoeveel
basmodules zijn aangesloten.
VeniceOG_DUT.book Page 12 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
13
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Een T1 ToneMatch
®
-audio-engine toevoegen (optioneel)
De T1 ToneMatch
®
-audio-engine biedt extra ingangs-/uitgangsmogelijkheden voor uw
systeem, plus digitale signaalverwerking om de manier waarop u klinkt aan te passen.
De audio-engine wordt geleverd met hardware om deze te monteren aan de linker- of
r
echterk
ant van de bovenste en onderste luidsprekers van de L1
®
model II.
Opmerking:
De audio-engine wordt gemonteerd op het onderste deel van de luidspreker.
Het bovenste deel moet worden verwijderd voordat u deze procedure begint.
1. Schuif de steun in de gleuf aan de achterzijde van de onderkant van de L1 en draai de
knop na
ar rechts om deze vast te zetten (Figuur 6).
2. Steek het bevestigingsstuk in de opening in de st
eun en duw het omlaag.
3. Plaats de T1 op het bevestigingsstuk als afgebeeld.
4. Sluit een uiteinde van de ToneMatch-kabel (bijgeleverd bij de audio-engine) aan op de
ToneMa
tch-uitgangspoort (
) op de T1.
5. Bevestig de kabel aan de steun met behulp van de klittenband.
6. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de T
oneMatch-poort op de power stand.
Figuur 6
De T1 monteren
VeniceOG_DUT.book Page 13 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
14
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Een tweede B1-basmodule toevoegen (optioneel)
De basmodule-uitgang van de power stand kan een of twee B1-basmodules aansturen.
Wanneer u deze horizontaal plaatst, zijn de modules stapelbaar (Figuur 7).
Een of twee extra B1-modules kunnen worden toegevoegd met behulp van een PackLite
®
-
vermogensversterker. Zie ‘Een PackLite
®
-vermogensversterker model A1 toevoegen
(optioneel)’ op pagina 15.
WAARSCHUWING:
Sluit niet meer dan twee B1-basmodules aan op de Bass Module Out-
connector op de power stand. Wanneer er meer dan twee B1-basmodules worden aangestuurd
vanuit deze uitgang wo
rdt de versterker verkeerd belast, wat ertoe leidt dat het systeem niet
optimaal werkt.
1. Sluit de eerste B1 aan op de Bass Module
Out-connect
or op de power stand.
2. Sluit een uiteinde van de tweede B1-kabel aan op de ongebruikte connector van de
eerste B1. Slu
it het andere uiteinde van de kabel aan op een van de connectors van de
tweede B1.
Figuur 7
Installatie van twee
B1-basmodules
Kabel van de
tweede B1-
basmodule
Kabel van de
eerste B1-
basmodule
Bass Module Out
VeniceOG_DUT.book Page 14 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
15
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Een PackLite
®
-vermogensversterker model A1 toevoegen (optioneel)
Meerdere B1-basmodules aansluiten
Met behulp van een PackLite
®
-vermogensversterker model A1 kunt u een of twee extra
B1-modules aan uw systeem toevoegen. Zie de gebruikershandleiding van de A1 voor een
gedetailleerde gebruiksaanwijzing.
1. Zorg dat de A1-versterker op OFF (uit) staat.
2. Sluit een uiteinde van de bijgeleverde ¼-inch-TRS-kabel aan op de Bass
- Line Out-
conne
ctor op de power stand. Sluit het andere uiteinde aan op de INPUT-connector op
de A1-versterker.
3. Sluit een B1-basmodulekabel aan op de OU
TPUT-connect
or van de A1 en op een
B1-basmodule. Sluit desgewenst een tweede B1 aan op de eerste B1.
4. Sluit een uiteinde van het netsnoer aan op de A1-versterker en sluit het andere uiteinde
aan op een s
topcontact.
5. Zet de aan-uitschakelaar van de A1 op ON (I).
Figuur 8
De A1-versterker aansluiten
op de power stand
Extra B1-
basmodules
Power stand
PackLite
®
-
vermogensversterker
Bass - Line Out
WAARSCHUWING: Stapel niet meer dan vier B1-basmodules op elkaar.
VeniceOG_DUT.book Page 15 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
16
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Een tweede B2-module aansluiten
Met behulp van een PackLite
®
-vermogensversterker model A1 kunt u een extra B2-module
aan het L1 model II-systeem toevoegen.
1. Zorg dat de A1-versterker op OFF (uit) staat.
2. Sluit een uiteinde van de bijgeleverde ¼-inch-TRS-kabel aan op de Bass - L ine Out-
conn
ector op de power stand. Sluit het andere uiteinde aan op de INPUT-connector op
de A1-versterker.
3. Sluit een B2-basmodulekabel aan op de OU
TPUT-connect
or op de A1 en op een
B2-basmodule.
4. Sluit een uiteinde van het netsnoer aan op de A1-versterker en sluit het andere uiteinde
aan op een s
topcontact.
5. Zet de aan-uitschakelaar van de A1 op ON (I).
Figuur 9
Twee B2-basmodules
aansluiten
Naar Bass Module Out van power stand
Naar
OUTPUT van PackLite-versterker
WAARSCHUWING: Stapel niet meer dan twee B2-modules op elkaar.
VeniceOG_DUT.book Page 16 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
17
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
BEDIENINGSINFORMATIE
Het niveau van de analoge ingang instellen
Wanneer u een audiobron aansluit op Analog Input volgt u deze stappen om de Trim-knop
van de ingang bij te stellen.
1.
Zet de Trim-knop op de power stand in de 0 (nul)-stand.
2. Sluit de audiobron aan op Analog Input.
3. Stel he
t volume van de audiobron in op het gewenste niveau.
4. Tijdens het afspelen van de bron verhoogt u het Trim-nivea
u tot het Signal/Clip-lampje
groen of geel oplicht.
5. Als het Signal/Clip-lampj
e rood oplicht, verlaagt u het Trim-niveau zou dat het alleen
groen of geel oplicht.
Gebruik van een T1 ToneMatch
®
-audio-engine en een analoge ingangsbron
Het L1
®
model II-systeem kan werken met zowel een T1 ToneMatch
®
-audio-engine als een
analoge audiobron die is aangesloten op de power stand. Denk er echter aan dat het volume
van de audio-engine en de analoge audiobron afzonderlijk worden bijgesteld.
•De Tr
im-knop van
de power stand heeft alleen invloed op het volume van de analoge
audiobron die is aangesloten op Analog Input. Het Signal/Clip-lampje geeft daarom
alleen de status aan van het analoge ingangssignaal.
De T1 ToneMatch-audio-engine is voorzien van een Tr
im-knop en een Signal/Clip-lampje
voor
elke ingang, een Volume-knop voor elk uitgangskanaal en een Master-volumeknop
waarmee het niveau van de ToneMatch-uitgang die naar de power stand wordt gezonden,
wordt aangepast. Deze knoppen hebben geen effect op het signaal dat aan Analog Input
wordt toegevoerd.
Gebruikerscenario’s
Er zijn vele manieren om dit systeem te installeren en te gebruiken met of zonder de
T1 ToneMatch-audio-engine. De volgende pagina’s tonen voorbeelden van enkele typische
gebruikerss
cenario’s. Bij gebruik van de T1 ToneMatch-audio-engine raadpleegt u de
gebruikershandleiding voor meer informatie over het installeren en bedienen.
Eén muzikant
Een solomuzikant kan één instrument spelen via het L1 model II-systeem (Figuur 1).
Een solomuzikant kan ook een instrument spelen en een microfoon gebruiken voor zang
(Figuur 2 op pagina 18).
Figuur 1
Eén L1 model II-systeem
met keyboard
VeniceOG_DUT.book Page 17 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
18
BEDIENINGSINFORMATIE
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Figuur 2
Eén L1
®
model II-systeem
met gitaar en microfoon
T1 ToneMatch
®
-
audio-engine
Meerdere muzikanten
In dit scenario zingt en speelt een keyboard-gitaarduo via één T1 ToneMatch-audio-engine en
een L1 model II-systeem.
Figuur 3
Eén L1 model II-systeem
met meerdere instrumenten
en een T1 ToneMatch-
audio-engine
T1 ToneMatch-
audio-engine
VeniceOG_DUT.book Page 18 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
19
BEDIENINGSINFORMATIE
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Volledige band
Een scenario met een volledige band wordt opgebouwd rond meerdere T1 ToneMatch
®
-
audio-engines en L1
®
model II-systemen. Elke muzikant speelt en zingt via één
T1 ToneMatch-audio-engine en één L1 model II-systeem.
Figuur 4
Meerdere L1 model II-
systemen, elk met een
T1 ToneMatch-audio-
engine
T1 ToneMatch
®
-
audio-engine
T1 ToneMatch
®
-
audio-engine
T1 ToneMatch
®
-
audio-engine
T1 ToneMatch
®
-
audio-engine
VeniceOG_DUT.book Page 19 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
20
BEDIENINGSINFORMATIE
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Dj-evenementen
Dj’s gebruiken vele typen ingangsbronnen (cd-speler, draaitafel, mp3-speler enz.) die zijn
aangesloten op een mengpaneel. In dit scenario kunnen twee mengpaneeluitgangen naar
twee L1
®
model II-systemen worden doorgestuurd voor stereogeluid.
Figuur 5
Twee L1 model II-systemen,
een mengpaneel en
invoerapparaten
VeniceOG_DUT.book Page 20 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
21
Venice_Care+Maint.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
REINIGING EN ONDERHOUD
Uw product onderhouden
Schoonmaken
Maak de productbehuizingen uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol,
ammoniak
of schuurmiddelen bevatten.
Gebruik geen sprays in de buurt van het product en mors geen vloeistoffen in de
opening
en.
Zo nodig kunt u het rooster van de bovenste en onderste luidsprekers van de L1
®
model II
voorzichtig stofzuigen.
Service
Als u hulp nodig hebt bij het oplossen van problemen, kunt u contact opnemen met het Live
Music Product and Technical Support Team van Bose op (877) 335-2673 of naar support
gaan op www.Bose.com/livesound.
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit product kunt u de volgende oplossingen
proberen. Als u het probleem nog steeds niet kunt oplossen, belt u naar het Live Music Product
and Technical Support Team van Bose
®
op (877) 335-2673 om een afspraak te maken.
Aanbevolen hulpmiddelen bij het oplossen van problemen
Draagbare voltmeter XLR en kabels met ¼-inch-telefoonstekkers
Kabeltester 4-draadskabel voor B1-basmodule
Spanningzoeker Reservenetsnoer
Probleem Wat te doen
Het systeem is
a
angeslote
n op het
stopcontact, de
aan-uitschakelaar staat
aan, maar het
aan-uitlampje brandt niet
Controleer of het stopcontact werkt. Kijk of een lamp of ander apparaat wel werkt als u
dit
op hetzelfde stopcontact aansluit of test het stopcontact met een spanningzoeker.
Controleer of de netstekker van de power stand volledig in het stopcontact zit.
Het aan-uitlampje brandt
(
groe
n), maar er is geen
geluid
Controleer of de volumeregelaar op het instrument niet op minimum staat.
Controleer of de Tr
im-knop
op de power stand niet op minimum staat.
Controleer of de connector van het instrument is aangesloten op de Analog Input-
aansluiting.
Sluit het instrument met een ander
e kabe
l aan op de power stand.
Sluit het instrument aan op een andere versterker om te controleren of het instrument
werkt.
He
t aan-uitlampje is rood
terwijl de power stand
aansta
at
Neem contact op met Bose Live Music Customer Support op (877) 335-2673 voor hulp.
De stroomonderbreker
blijft afslaan.
Als er meer dan één power stand wordt aangesloten op dezelfde stroomgroep schakelt
u deze
niet op het
zelfde moment in. Elke power stand heeft een inschakelstroomstoot
van ongeveer 32 ampère bij het aanzetten.
Als er meer dan drie power stands zijn aangesloten op een enkele stroomgroep van
15 ampère sluit u enkele systemen aan op een andere stroomgroep. Elke power stand
ka
n 5 ampère of
meer verbruiken wanneer deze langdurig op hoge volumes speelt.
VeniceOG_DUT.book Page 21 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
22
Venice_Care+Maint.fm 9/12
R
EINIGING EN ONDERHOUD
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Wanneer er niets op de
power stand is
aangesloten, is er een licht
gebrom of gezoem te
horen
Test het stopcontact waarop de power stand is aangesloten met een spanningzoeker
o
p omgekeerde of open contacten (spanningvoerend, neutraal en/of aarde).
Als u een verlengsnoer gebruikt, dient u het snoer op dezelfde manier te testen als
hier
boven is
beschreven.
De B1- of B2-basmodule is
a
ang
esloten maar er is
geen basgeluid te horen
Zorg dat u de bijgeleverde 4-draadskabel voor de basmodule gebruikt.
Controleer of de kabel van de basmodule is aangesloten op de Ba
ss Module Out
-
aansluiting en of de stekker van de kabel volledig in de aansluiting is gestoken.
Probeer een andere 4-draadskabel.
Probeer zo mogelijk een andere basmodule.
Controleer of de firmware van de power stand is bijgewerkt.
De B1-of B2-basmodule
klinkt
uit balans met het
systee
m
Zorg dat u de 4-draadskabel voor de basmodule gebruikt die bij de basmodule is
ge
leverd.
Zorg dat het rooster van de basmodule naar voren is gericht, in de richting van de
mu
sici en
het publiek.
Geen hoge/middentonen
uit de L1
®
model II-
luidspreker
Controleer of de bovenste en onderste luidsprekers van de L1 model II stevig in de
aansluitingen zijn bevestigd.
Controleer of er geen aansluitingen verbogen of kapot zijn.
Probeer de contacten op de boven- en onderkant van de luidspreker schoon te maken
m
et ee
n speciale schoonmaakspray voor elektronische contacten.
Geluid uit instrument of
audiobro
n klinkt vervormd
Controleer of het Signal/Clip-lampje niet constant rood is. Als dat zo is, stelt u een
lagere trimwaarde in.
Probeer een andere bron of ander instrument.
Probeer de bron of het instrument op een andere power stand.
De geluidsweergave van
ee
n acti
eve subwoofer van
een ander merk die is
aangesloten op de Bass -
Line Out van de power
stand is slecht
Ontkoppel alle Bose-basmodules
die op de power stand zijn aangesloten.
Het signaal van de Bass - Line Out
kan te sterk zijn voor de actieve subwoofer. Probeer
het signaal te verzwakken met in de handel verkrijgbare direct boxes of inline
pad-apparaten.
Probeer andere aansluitingen voor de actieve subwoofer van een ander merk zoals een
geb
alanc
eerde of niet-gebalanceerde kabel en/of direct box.
Controleer of de versterkings- en ingangsregelaars op de actieve subwoofer juist zijn
ingesteld.
Als u een actieve subwoofer gebruikt met een regelbare crossover, dient u deze op
180 Hz te zetten.
De geluidsweergave van
B
1-of B2-basmodules die
door
een actieve versterker
van een ander merk
worden aangestuurd en
zijn aangesloten op de
Bass - Line Out is slecht
Zorg dat ten minste twee B1- of B2-basmodules rechtstreeks op de Bass Module Out-
aansluiting van
de power stand zijn aangesloten met een 4-draadskabel van de
basmodule.
Controleer de versterkingsinstellingen op de actieve vers
terker van een ander merk.
Het vo
lume van de basmodules die door de power stand worden aangedreven, moet
ongeveer gelijk zijn
aan het volume van de basmodules die door de externe versterker
worden aangedreven.
De microfoon heeft last
va
n rondzin
gen
Richt de microfoon zodanig dat deze niet rechtstreeks naar de bijbehorende bovenste
of onderste luidsprekers van de L1 model II is gericht.
Probeer een andere microfoon.
Probeer een andere positie voor de luidspreker en/of de zanger op het podium.
Vergroot de afstand van de luidspreker tot de microfoon.
Als u een processor voor zangeffecten gebruikt, controleert u of deze niet bijdraagt aan
h
et pr
obleem met het rondzingen.
Probleem Wat te doen
VeniceOG_DUT.book Page 22 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
23
Venice_Care+Maint.fm 9/12
R
EINIGING EN ONDERHOUD
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Beperkte garantie en registratie
Het product wordt gedekt door een beperkte, overdraagbare garantie. Informatie over de
garantie is bij het product bijgesloten. Registreer uw producten online op
www.Bose.com/register of bel (800) 905-1044. Als u dit niet doet, heeft dit geen invloed op
uw garantierechten.
Accessoires
Ga naar www.Bose.com/livesound of bel (800) 905-0886 voor informatie over accessoires.
Technische informatie
Mechanisch
Afmetingen Gewicht
L1
®
model II power stand: 12,8 cm H x 26,2 cm B x 69,2 cm D 10,7 kg
L1 model II bovenste luidsprekers: 111,0 cm H x 9,0 cm B x 1
0,5 cm D 7,4 kg
L1 model II onderste luidsprekers: 111,0 cm H x 9,0 cm B x 1
0,5 cm D 7,9 kg
B1-basmodule: 12,8 cm H x 26,
2 cm B x 69,2 cm D 11,4 kg
B2-basmodule: 59,4 cm H x 33,
8 cm B x 48 cm D 20,41 kg
Elektrisch
Stroomvoorziening:
100-120 V
50/60 Hz 500 W (VS/Canada); 220-240 V 50/60 Hz 500 W (Europa)
Inschakelstroomstoot:
32 A bij 120 V
60 Hz (VS/Canada); 61 A bij 230 V 50 Hz (Europa)
Component Impedantie
L1
®
model II bovenste en onderste luidsprekers: 4 Ω
B1-basmodule: 8 Ω
B2-basmodule: 4 Ω
Audio-ingang/-uitgang
T1 ToneMatch
®
-poort: Ethercon/RJ45-connector voor gelijkstroomuitgang/
gegevensingang voor een T1 ToneMatch-audio-engine
Analoge ingang: Line-level ingang
skanaal voor ¼-inch-TRS-telefoonstekker
Bass - Line Out: -4 dBu (nominaal), +9 dBu (max.) (gebalanceerde TRS-aansluiting)
-10dBu (nominaal), +3dBu (max.) (nie
t-gebalanceerde
TS-aansluiting)
Bass Module Out: Neutrik NL4-uitgang voor een of twee B1-basmodules of voor één
B2-basmodule
L1 en ToneMatch zijn gedeponeerde handelsmerken van Bose Corporation in de VS en andere landen. Alle handelsmerken zijn het
eigendom van hun respectieve eigenaren.
VeniceOG_DUT.book Page 23 Monday, September 10, 2012 11:26 PM
background
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
SÄKERHETSINFORMATION
Läs bruksanvisningen
Följ anvisningarna i bruksanvisningen noga. Med hjälp av dem kan du installera och använda systemet på rätt sätt
och få glädje av alla avancerade funktioner. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
VARNING!
Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta systemet för regn eller fukt.
VARNING!
Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte montera isär systemet såvida du inte är
kvalificerad för detta. Låt utbildad servicepersonal utföra service.
Symbolen med en pilförsedd blixt inuti en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för oisolerad,
farlig spänning inuti apparaten. Denna spänning kan vara kraftig nog att ge elektriska stötar.
Utropstecknet inuti en liksidig triangel, på systemet, är avsett att upplysa användaren om att det finns
vi
ktiga a
nvisningar om skötsel och underhåll av systemet i denna handbok.
FÖRSIKTIGHET!
Den här produkten ska anslutas till ett skyddsjordat eluttag.
FÖRSIKTIGHET!
Ändra inte systemet eller tillbehören på något sätt. Otillåtna ändringar kan äventyra säkerheten,
efterlevandet av bestämmelser samt systemets prestanda.
FÖRSIKTIGHET!
Placera inga öppna värmekällor, som t.ex. tända ljus, ovanpå produkten.
FÖRSIKTIGHET!
Om apparaten kopplas bort från strömkällan genom att elsladdens kontakt dras ut ur eluttaget,
ska det vara lätt att nå och använda kontakten.
Obs! Produkten får bara användas inomhus. Den har inte konstruerats eller testats för utomhusbruk eller för användning
på båtar eller i husvagnar
/husbilar.
Denna produkt uppfyller alla EU-krav. E
n fullständig försäkran om överensstämmelse finns på
www.Bose.com/compliance.
Fyll i uppgifterna nedan och spara dem
De är nu lämpligt att anteckna serienumret för ditt system här och på ditt produktregistreringskort.
Du kan registrera dina produkter online på www.Bose.com/register eller ringa till (800) 905-1044.
Om du inte gör det påverkas inte dina garantianspråk.
L1
®
model II-stativ ______________________________________________________________________________
L1 model II-högtalare ___________________________________________________________________________
B2-basmodul __________________________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt
utan föregående skriftlig tillåtelse.
VeniceOG_SWE.book Page 2 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
Venice_SafetyInstructions.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installera i enlighet med tillv
erkarens
anvisningar.
8. Installera inte produkten nära en värmekälla
(s
om t.ex
. radiator, värmespjäll och spisar) eller
annan apparat (inklusive förstärkare) som avger
värme.
9. Åsidosätt inte säkerhetsfunktionen i en
polariserad eller jor
dad kontakt. En polariserad
ko
ntakt har två flata stift, det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två stift och ett
tredje jordat stift. Det breda stiftet och
jordstiftet finns där för att öka din säkerhet.
Om den medföljande kontakten inte passar i ditt
utt
ag ber du en
elektriker om hjälp.
10. Skydda elkabeln så att ingen trampar på den
och så att den inte
kommer i kläm. Detta är
särskilt viktigt vid kontakterna,
tillbehörsuttagen och den plats där kabeln
kommer ut ur produkten.
11. Använd bara den utrustning/de tillbehör som
r
ekommen
deras av tillverkaren.
12. Använd endast produkten tillsammans
med vagnen, stället, s
tativet,
fästet
eller bordet som rekommenderas av
tillverkaren eller sä
ljs tillsammans
med apparaten. Om en vagn används
ska du vara försiktig när du flyttar vagnen med
produkten så att den inte välter och orsakar
skada.
13. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan
r eller om den inte ska användas unde
r en
längre period.
14.
Låt utbildad servicepersonal utföra all service.
Underhåll krävs när produkten skadats på något
sätt, t.ex. skada på kabel eller kontakt, vätska
har spillts i apparaten eller främmande föremål
har hamnat i den, apparaten har utsatts för regn
eller fukt, apparaten fungerar inte felfritt eller
har tappats.
15. För att förhindra risken för brand eller
elekt
riska stötar ska du undvik
a att överbelasta
eluttag, förlängningskablar och inbyggda
tillbehörsuttag.
16. Låt inga föremål eller vätskor komma in i
pr
odukten – De ka
n komma i kontakt med farliga
spänningar eller kortsluta delar, vilket kan orsaka
brand eller elektriska stötar.
17. Se de säkerhetsrelaterade markeringarna på
undersidan
av produkte
ns hölje.
18. Använd rätt typ av strömkällor. Anslut produkte
n
till rätt typ av strömkälla enligt beskrivningen i
användarhandboken eller markeringarna på
produkten.
19. Produkten bör inte utsättas för dropp eller
st
änk, och föremål som är fyllda me
d någon
form av vätska (som exempelvis vaser) får inte
placeras på apparaten.
Information om produkter som genererar
elektriska störningar
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits
överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter
av klass A, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser.
Gränsvärdena är avsedda att ge ett rimligt skydd mot
skadliga störningar när utrustningen används i en
kommersiell miljö. Den här utrustningen genererar,
använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om
utrustningen inte installeras och används i enlighet
med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar
i samband med radiokommunikation. Användning av
denna utrustning i bostäder kan orsaka störningar som
användaren är skyldig att korrigera på egen bekostnad.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt
som inte uttryckligen har godkänts av Bose
Corporation, kan det innebära att användarens rätt att
använda den här produkten upphävs.
Denna klass A-produkt uppfyller villkoren enligt
ICES-003-villkoren i Kanada.
Initial inkommande strömstyrka: 32 Amp
Inkommande strömstyrka efter avbrott på 5 sekunder:
32 Amp
Denna produkt uppfyller alla villkor enligt EN55103-2
för klassen E2 i elektromagnetiska miljöer.
VeniceOG_SWE.book Page 3 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
INLEDNING 5
Välkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funktioner och fördelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 5
Produktöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anslutningar och kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 7
FÖRBEREDA SYSTEMET 8
Lista över delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Placera systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ställa in L1
®
model II-stativet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montera över- och underdelen för L1 model II-systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 10
Ansluta till nätström . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ansluta B1-basmodulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 12
Komplettera med en T1 ToneMatch
®
audio engine (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lägga till en andra B1-basmodul (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 14
Lägga till en PackLite
®
-kraftförstärkare modell A1 (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ansluta flera B1-basmoduler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 15
Ansluta ytterligare en B2-basmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 16
BRUKSINFORMATION 17
Ställa in den analoga ingångsnivån . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Använda en T1 ToneMatch
®
audio engine och en analog ingångskälla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Användarscenarion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 17
Enskild musiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 17
Flera musiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 18
Helt band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 19
DJ-jobb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 20
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 21
Sköta din produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 21
Erhålla service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 21
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Begränsad garanti och registrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 23
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Teknisk information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mekanik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 23
Elektronik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 23
Ljudingång/utgång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 23
VeniceOG_SWE.book Page 4 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
5
Venice_Intro.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INLEDNING
Välkommen
Tack för att du har köpte Bose
®
L1 model II-systemet med ToneMatch
®
-port. Detta system
baseras på en ny teknik och erbjuder fördelar med förstärkt prestanda i en intim akustisk
konsertmiljö.
Denna bruksanvisning ger detaljerade
inställningar och bruksinformation till ditt L1 model I
I-
system och förklarar hur man ansluter utrustning till det.
Om du vill ha ytterligare information om hur man använder detta system, inklusive tips,
metod
er och vanliga frågor, ska du gå till www.Bose.com/livesound på Internet.
Funktioner och fördelar
Du kontrollerar ljudet – Precis som vid ett uppförande utan förstärkning är det du som
kontrollerar ljudet. Du behöver inte längre undra hur du låter för dina bandmedlemmar eller
för publiken, eftersom du hör vad de hör.
Snabb
och enkel inställning – L1
model II-systemet är enkelt att bära och installeras på
några minuter, i stället för timmar. Detta ger dig mer tid för det tidskrävande och ofta
frustrerande arbetet att ställa in den vanliga ljudutrustningen korrekt.
Dramatiskt
förbätt
rad prestanda – Jämfört med att använda vanlig utrustning förbättras
prestandan och njutningen dramatiskt, eftersom du inte behöver kämpa för att höra dig
själv och de andra musikerna lika mycket.
Skap
ar spänning och känsla
Förbättrad framställning av musikerna skapar den typ av
spänning och känsla som värderas högt av musikälskare.
Du hör vad publiken hör – För
första gången kan musikerna höra vad deras publik hör,
därför är det mindre troligt att de spelar på obekväma ljudnivåer.
Musiken är naturligt dynamisk
– Både de mjukaste och de mest intensiva passagerna
kan höras och uppskattas.
Förbättrar ditt uppträdande – Det är
mindre utrustning och mer utrymme på scen.
Ljudåtergivning som aldrig förr – Pers
oner i publiken rapporterar att tydligheten och
spänningen som kommer från att höra den korrekta återgivningen av ljud från varje
instrument, och från att höra ljudet av varje instrument från dess position på scen (istället
för en monomix eller till och med stereomix av alla instrument,) inte liknar något annat de
har hört förut vid ett uppträdande med förstärkare.
VeniceOG_SWE.book Page 5 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
6
Venice_Intro.fm 9/12
I
NLEDNING
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Produktöversikt
L1
®
model II-systemet – med ToneMatch
®
-port består av: stativ, övre och undre högtalare,
samt en B1- eller B2-basmodul. Med systemet följer en vadderad väska för alla dess delar.
För att utöka ditt system och förstärka prestandan kan du lägga till:
E
n andra B1-basmodul för basgitarr, kicktrumma eller orgel. Varje stativ kan användas för
två B1-basmo
duler eller en B2-basmodul.
En A1 ToneMatch audio engine för behandling av digitala kanaler, ytterligare ingångar och
användargrän
ssnittskontroll.
En PackLite
®
A1-förstärkare för att komplettera med ytterligare två B1-basmoduler eller en
B2-basmodul till systemet.
För en komplett lista över tillvalsutrustning och tillbehör kan du gå till:
www.Bo
se.com/livesound.
Bild 1
L1 model II-system och
tillvalsutrustning
L1 model II, över-
och underdelen
L1 model II-
stativ
L1 model II-system med ToneMatch-utgång
Tillvalsutrustning
B1-basmodul
PackLite kraft-
förstärkare modell A1
T1 ToneMatch
audio engine
Extra B1-
basmodul
B2-basmodul
B2-basmodul
VeniceOG_SWE.book Page 6 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
7
Venice_Intro.fm 9/12
I
NLEDNING
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Anslutningar och kontroller
Den övre panelen på stativet har systemkontakter och kontroller (Bild 2).
Bild 2
Övre panel på stativ
Strömbrytare
Slår strömmen på
och av.
Strömuttag
Växelströms-kontakt.
Bass - Line Out
Post-DSP bassignalutgång.
Accepterar en 0,62 cm (¼”)
TRS-kabel. Används för att driva
en PackLite
®
kraftförstärkare.
Bass Module Out
Basutgångssignal för att driva
en B2- eller två B1-basmoduler.
Accepterar en basmodulkabel
med fyra ledare.
Trim
Justerar nivån på den
analoga ingångssignalen.
ToneMatch
®
-port
Digital ljud- och
strömkontakt för tillvalet
T1 ToneMatch audio engine.
Accepterar medföljande
Ton eMatch-kabel.
Analog ingång
En analog ingång för linjenivå.
Accepterar en 0,62 cm (¼”)
TRS-kabel. Används för ett
instrument eller annan ljudkälla.
Signal/Clip LED
Indikerar status för den analoga insignalen.
Grön = normal inmatning
Gul = inmatning nära klippning
Röd = klippning i inmatningen
Power/Fault LED
Indikerar strömstatus.
Blå = systemet är på
Röd = systemfel
VeniceOG_SWE.book Page 7 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
FÖRBEREDA SYSTEMET
Lista över delar
L1
®
model II-systemet levereras i tre kartonger. Packa försiktigt upp kartongerna och
kontrollera att du har alla delar som finns med på denna lista.
VARNING!
Undvik risk för kvävning genom att se till att plastpåsarna hålls utom räckhåll för barn.
Kartong för centralenhet Kartong för över- och underdelen B1- eller B2-basmodulkartong
L1 model II-stativ
Bärväska
Elkabel
Demonstrations-cd
Snabbguide Användarhandbok
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Produktregistreringskort
L1 model II, högtalarens över- och
underdel:
Överdel
Underdel
Bärväskor
B1- eller B2-basmodul
Lock
Basmodulkabel (fyra ledare)
Självhäftande gummitassar
(endast B2)
Bruksanvisning för B1- eller
B2-basmodul
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_SWE.book Page 8 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
9
FÖRBEREDA SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Placera systemet
Det är en viktig del av inställningarna för denna produkt att placera stativet på rätt plats.
Den bästa platsen för stativets prestanda beror på flera saker.
Storleken på scenen
Antal uppträdande
Delat system (lägga till en T1 ToneMatch
®
audio engine och flera instrument)
Följande riktlinjer hjälper dig med inställningarna för en konser
t eller show.
Ställ upp ditt system på bakre delen av scenen.
Om det är möjligt ska du placera systemet bakom den (de) som uppträder.
O
m du är med i en grupp ska ni undvika att tränga ihop er på scen. Se till att ha ett
avstånd på helst 2,1-2,4 m (7-8 fo
t), mellan dig och L1
®
model II-systemet och en annan
person på scenen. Detta gör att ljudet kan svepa runt dem som uppträder och
reflekteras mot motstående ytor i rummet, vilket skapar ett mer behagligt och fylligt ljud.
Bild 1
Rekommendationer för
placering
Good (Bra)
Bättre
Bäst
0,9 m
(3 fot)
1,5 m
(5 fot)
2,1-2,4 m
(7-8 fot)
0,9 m
(3 fot)
0,9 m
(3 fot)
0,9 m
(3 fot)
0,9 m
(3 fot)
1,5 m
(5 fot)
1,5 m
(5 fot)
1,5 m
(5 fot)
1,5 m
(5 fot)
2,1-2,4 m
(7-8 fot)
2,1-2,4 m
(7-8 fot)
2,1-2,4 m
(7-8 fot)
2,1-2,4 m
(7-8 fot)
VeniceOG_SWE.book Page 9 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
10
FÖRBEREDA SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Ställa in L1
®
model II-stativet
1. Håll stativet lodrätt mot golvet (Bild 2), ta tag i ett ben och vrid ut det så långt det går.
Observera att de andra benen åker ut automatiskt.
Benen måste vara helt utdragna innan du kan fästa underdelen på L1
®
stativet.
2. Lägg stativet platt på golvet i önskad position (Bild 2B).
Bild 2
Ställa stativet på golvet
A
B
Fäste för
underdel
till L1
VARNING! FLYTTA INTE hela det monterade systemet som en enhet. Detta kan leda till
personskada och/eller skada på produkten. Placera stativet på golvet på önskad plats innan du
sätter ihop systemet.
Montera över- och underdelen för L1 model II-systemet
Denna beskrivning visar hur du sätter fast högtalarsektionerna i stativet. Om du planerar att
montera T1 ToneMatch
®
audio engine på L1 model II-systemet, ska du läsa ”Komplettera
med en T1 ToneMatch
®
audio engine (tillval)” på sidan 12 innan du installerar den övre delen
av högtalaren.
1. Håll underdelen till L1 så att fronten riktas framåt och fäst den i stativet (Bild 3A).
Kontro
llera att du har fört in den ordentligt i fästet för god stabilitet och bra kontakt.
2. Just
era spetsen på L1-överdelen mot kanalen på baksidan av L1-underdelen, och sänk
ned L1-överdelen över L1-underdelen tills de sitter tätt emot v
arandra (Bild 3B).
Bild 3
Sätta ihop över- och
underdelen till L1 model II-
systemet
L1-överdel
L1-underdel
Spets
Kanal
A
B
Systemets
framsida
VeniceOG_SWE.book Page 10 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
11
FÖRBEREDA SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Ansluta till nätström
1. Kontrollera att strömbrytaren är avslagen.
2. Sätt in ena änden av elkabeln i AC Main
s-kontakten på stativet.
3. Anslut den andra änden till ett inkopplat strömuttag (Bild 4).
Bild 4
Strömanslutningar
Strömuttag
FÖRSIKTIGHET! BLOCKERA INTE
och täck inte över handtagsöppningen,
det är en del av ventilationssystemet.
Om du gör det kan L1 model II-systemet
överhettas, växla till värmeskyddsläge
och stängas av tillfälligt.
Strömbrytare
FÖRSIKTIGHET! Bose rekommenderar att en spänningsavledare av hög kvalitet används för all
elektronisk utrustning. Spänningsvariationer och -toppar kan
skada elektroniska komponenter i
alla system. En avledare av hög kvalitet kan eliminera de allra flesta fel orsakade av strömsprång
och säljs i elektronikaffärer.
VeniceOG_SWE.book Page 11 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
12
FÖRBEREDA SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Ansluta B1-basmodulen
Du kan placera B1- eller B2-basmodulen antingen liggande eller stående på golvet.
Den passar precis mellan benen på stativet.
1. Anslut ena änden på B1- eller B2-basmodulens kabel till ett av basuttagen. V
rid kontakten
medurs tills den låses på plats. Du bör höra ett litet klick när den låses fast.
2. Anslut kabelns andra ände till Bass Module Out-uttag
et på stativet. Vrid kontakten
medurs tills den låses på plats.
Obs!
När du vill koppla bort B1- eller B2-kabeln skjuter du metallfliken på kontakten bakåt, vrider
kontakten moturs och drar ut den ur uttaget.
Bild 5
B1-basmodul
B1
Bass Module
Out
Bass Module
Out
B2
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR:
Anslut INTE en B1-basmodul till två stativ samtidigt.
Anslut INTE någon annan basmodul än B1 eller B2 till stativet.
E
rsätt INTE den medföljande kabeln med en högtalarkabel med 2 ledare. Använd bara den
medföljand
e 4-ledarkabeln när du ansluter basmodulen till stativet. Stativet använder
signalerna i två av ledningarna (eller positionen för B2-omkopplaren på baksidan) för att
automatiskt känna av hur många basmoduler som är anslutna.
VeniceOG_SWE.book Page 12 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
13
FÖRBEREDA SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Komplettera med en T1 ToneMatch
®
audio engine (tillval)
T1 ToneMatch
®
audio engine ger ytterligare ingång-/utgångsmöjligheter för ditt system, samt
behandling av digitala signaler för att anpassa ljudet. Till audio engine medföljer utrustning för
montering på höger eller vänster sida om över- eller underdelen till L1
®
model II-högtalaren.
Obs!
Audio engine monteras på underdelen av högtalaren och kräver att man tar loss överdelen
innan man börjar monteringen.
1. För in plattan i kanalen på L1-underdelen och vrid vredet medurs för att låsa fast det (Bild 6).
2. För in monteringsstången i skåran på plattan och tryck den nedåt.
3. Placera T1 på monteringsstången enligt bilden.
4. Sätt i ena änden av ToneMatch-kabeln (följer med audio engine) i ToneMatch-uttaget (
)
på T1.
5. Säkra kabeln mot plattan med kabelfästet.
6. Anslut kabelns andra ände till ToneMatch-uttaget på stativet.
Bild 6
Montera T1
VeniceOG_SWE.book Page 13 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
14
FÖRBEREDA SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Lägga till en andra B1-basmodul (tillval)
Basmoduluttaget på strömstativet är tillräckligt för att strömsätta en eller två B1-basmoduler.
Modulerna kan staplas när de placeras horisontellt (Bild 7).
En eller två extra B1-moduler kan läggas till med hjälp av en PackLite
®
kraftförstärkare.
Se även ”Lägga till en PackLite
®
-kraftförstärkare modell A1 (tillval)” på sidan 15.
FÖRSIKTIGHET!
Anslut inte mer än två B1-basmoduler till Bass Module Out-uttaget på
stativet. Om du försöker strömsätta mer än två B1-basmoduler från det här uttaget kommer
stativets förstärkare att laddas på ett felaktigt sätt, vilket leder till
att systemet inte används med
hela sin prestanda.
1. Anslut den första B1-modulen till Bas Module
Out-uttaget
på stativet.
2. Anslut ena änden till den andra B1-modulkabeln till den oanvända kontakten på den
första
B1-modulen. Anslut kabelns andra ände till ett av uttagen på den andra
B1-modulen.
Bild 7
Installation av två
B1-basmoduler
B1-basmodulkabel
till andra B1-
modulen
B1-basmodulkabel till
första B1-modulen
Bass Module Out
VeniceOG_SWE.book Page 14 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
15
FÖRBEREDA SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Lägga till en PackLite
®
-kraftförstärkare modell A1 (tillval)
Ansluta flera B1-basmoduler
Om du använder en PackLite
®
-kraftförstärkare av modell A1 kan du lägga till en eller två extra
B1-moduler till ditt system. Läs i bruksanvisningen till A1 för detaljerade instruktioner.
1. Kontrollera att strömbrytaren på förstärkaren A1 är avslagen.
2. Anslut ena änden av den medföljande 0,62 cm (¼”) TRS-kabeln till Bass Module O
ut-
uttaget på stativet. Anslut den andra änden till INPUT-uttaget på förstärkaren A1.
3. Anslut en B1-basmodulkabel från OUTPUT-uttaget på A1 till en B1-basmodul. Om du vill
ka
n du ansluta en andra B1-modul till den första B1-modulen.
4. Anslut ena änden av elkabeln till A1-förstärkare
n och anslut den andra änden till ett
vägguttag.
5. Slå på strömbrytaren på A1 till ON (I).
Bild 8
Ansluta A1-förstärkaren till
stativet
Ytterligare
B1-basmoduler
Stativ
PackLite
®
-
kraftförstärkare
Bass - Line Out
FÖRSIKTIGHET! MONTERA INTE mer än fyra B1-moduler i en kolumn.
VeniceOG_SWE.book Page 15 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
16
FÖRBEREDA SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Ansluta ytterligare en B2-basmodul
Med en PackLite
®
-förstärkare, modell A1, kan du komplettera med ytterligare en B2-modul till
L1 model II-systemet.
1. Kontrollera att strömbrytaren på förstärkaren A1 är avslagen.
2. Anslut ena änden av den medföljande 0,62 cm (¼”) TRS-kabeln till Bass Module O
ut-
uttaget på stativet. Anslut den andra änden till INPUT-uttaget på förstärkaren A1.
3. Anslut en B2-basmodulkabel från OUTPUT-utgången på A1 till B2-basmodulen.
4. Anslut ena änden av elkabeln till
A1-förstärkare
n och anslut den andra änden till ett
vägguttag.
5. Slå på strömbrytaren på A1 till ON (I).
Bild 9
Ansluta två B2-basmoduler
Till stativ Bass Module Out
Till PackLite-förstärkare OUTPUT
FÖRSIKTIGHET! Stapla INTE mer än två B2-basmoduler ovanpå varandra.
VeniceOG_SWE.book Page 16 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
17
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
BRUKSINFORMATION
Ställa in den analoga ingångsnivån
När du ansluter en ljudkälla till Analog Input-uttaget ska du följa dessa steg för att justera
Trim-kontrollen för ingångar.
1.
Ställ in Trim-kontrollen på stativet till positionen 0 (noll).
2. Anslut ljudkällan till Analog Input-utt
aget.
3. Justera volymen på ljudkällan till önskad nivå.
4. När du spe
lar upp från källan ska du öka Trim-nivån tills
indikatorn Signal/Clip lyser
grönt eller gult.
5. Om indikatorn Signal/Clip lyser rött sk
a du minska Trim-nivån så att den bara lyser
grönt eller gult.
Använda en T1 ToneMatch
®
audio engine och en analog ingångskälla
L1
®
model II-systemet kan användas tillsammans med både en T1 ToneMatch
®
audio engine
och en analog ljudkälla som ansluts till stativet. Tänk dock på att volymnivåerna för din audio
engine och för den analoga ljudkällan justeras oberoende av varandra.
Stativets Tr
im-kontroll påverkar endast volymnivån
på den analoga ljudkällan som har
anslutits till Analog Input-uttaget. Därför visar indikatorn Signal/Clip endast status för
den analoga ingångssignalen.
T1 ToneMatch audio engine har en Tr
im-kontr
oll och en signal/clip-indikator för varje
ingång, en volym-kontroll för varje utgångskanal och en Master-volymkontroll som
justerar nivån på utmatningen från ToneMatch som skickas till stativet. Dessa kontroller har
ingen effekt på signalerna som matas till Analog Input-uttaget.
Användarscenarion
Det finns många olika sätt att ställa in och använda detta system med eller utan en
T1 ToneMatch audio engine. Följande sidor visar exempel på några vanliga
användarsc
enarion. Om du använder en T1 ToneMatch audio engine ska du läsa i dess
bruksanvisning för mer information om dess inställning och användning.
Enskild musiker
En solomusiker kan spela ett instrument genom L1 model II-systemet (Bild 1). En solomusiker
kan även spela ett instrument och använda en mikrofon för
att lägga till sång (Bild 2
sidan 18).
Bild 1
Enkelt L1 model II-system
med keyboard
VeniceOG_SWE.book Page 17 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
18
BRUKSINFORMATION
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Bild 2
Enkelt L1
®
model II-system
med gitarr och mikrofon
T1 ToneMatch
audio engine
Flera musiker
I detta scenario sjunger och spelar två personer med keyboard och gitarr genom en enkel
T1 ToneMatch audio engine och ett L1 model II-system.
Bild 3
Enkelt L1 model II-system
med flera instrument och en
T1 ToneMatch audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
VeniceOG_SWE.book Page 18 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
19
BRUKSINFORMATION
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Helt band
Ett scenario med ett helt band uppbyggt runt flera T1 ToneMatch
®
audio engines och flera
L1
®
model II-system. Varje musiker spelar och sjunger genom en enkel T1 ToneMatch audio
engine och ett L1 model II-system.
Bild 4
Flera L1 model II-system,
med varsin T1 ToneMatch
audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
VeniceOG_SWE.book Page 19 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
20
BRUKSINFORMATION
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
DJ-jobb
DJ:s använder många olika typer av ingångskällor (CD-spelare, skivspelare, MP3-spelare
etc.) som kopplats till en mixer. I detta scenario kan två mixersignaler matas till två
L1
®
model II-system för stereoljud.
Bild 5
Två L1 model II-system,
en mixer och
ingångsenheter
VeniceOG_SWE.book Page 20 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
21
Venice_Care+Maint.fm 9/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Sköta din produkt
Rengöring
Rengör endast produkthöljet med en mjuk, torr trasa.
Använd inte några lösningsmedel, kemikalier eller rengöringslösningar som
innehåller
alkohol, ammoniak eller slipmedel.
Använd inga sprejer i närheten av produkten och låt inte vätska rinna ned i eventuella
öppningar.
V
id behov kan du försiktigt dammsuga fronten på L1
®
model II-systemet och högtalarens
över- och underdel.
Erhålla service
För ytterligare hjälp med problemlösning ska du kontakta Bose Live Music Product and
Technical Support Team på (877) 335-2673 eller besök vår kundtjänst online på
www.Bose.com/livesound.
Felsökning
Om du upplever problem när du använder denna produkt ska du pröva följande åtgärder.
Om du fortfarande inte kan lösa problemet kan du ringa Bose Live Music Product and
Technica
l Support Team direkt på (877) 335-2673 för att få hjälp.
Rekommenderade felsökningsverktyg
Bärbar voltmeter XLR- och 0,62 cm (¼ tum) kontaktskablar
Kabeltestare B1-basmodulkabel med fyra ledare
Spänningstestare för
vägguttag
Extra elkabel (växelström)
Problem Åtgärd
Systemet är anslutet,
strömbrytar
en påslagen,
men LED-lampan lyser inte
Kontrollera att du har ström i vägguttaget. Prova att sätta i en lampa eller annan
utr
ustning i samma vägguttag eller testa uttaget med en spänningstestare.
Kontrollera att stativets strömkontakt har satts i ordentligt i vägguttaget.
LED-lampan lyser (grönt),
m
en inget ljud
Kon
trollera att du har vridit upp volymkontrollen på ditt instrument.
Kontrollera att Trim-nivåkon
trollen på stativet har vridits upp.
Kontrollera att ditt instrument är anslutet till Analog Input-uttag
et.
Anslut ditt instrument till stativet med en annan kabel.
Anslut ditt ins
trument till en annan förstärkare för att kontrollera att ins
trumentet
fungerar.
LED-lampan lyser rött när
stativet ä
r påslaget
Ring till Bose Live Music Customer Support på (877) 335-2673 för att få hjälp.
Husets automatsäkring
utlöses hela tiden
Om m
er än ett stativ är anslutet till samma vägguttag ska de inte slås på samtidigt.
Varje stativ har en startström på omkring 32 ampere när det slås på.
Om du har mer än tre stativ anslutna till en enda kr
ets på 15 amper
e ska du flytta några
system till ett annat vägguttag. Varje stativ kan dra 5 ampere eller mer när man spelar
på höga volymer under långa tidsperioder.
VeniceOG_SWE.book Page 21 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
22
Venice_Care+Maint.fm 9/12
S
KÖTSEL OCH UNDERHÅLL
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands DanskItalianoSvenska DeutschNederlands EnglishFrançais Español
Ett svagt surr eller brus
hörs när ingen utrustning
har anslutits till stativet
Använd en spänningstestare och testa det gguttag som s
tativet är anslutet till för
öppna (strömförande, neutrala och/eller jordade) kontakter.
Om du använder en förlängningskabel ska du kontrollera att även den kabeln testas
enlig
t ovan.
B
2- eller B2-basmodulen
är inko
pplad, men inget
basljud hörs
Kontrollera att du använder den medföljande basmodulkabeln med fyra ledare.
Kontrollera att basmodulkabeln är ansluten till Ba
ss Module Out
-uttaget och att
kabelkontakten har satts in ordentligt i uttaget.
Försök med en annan kabel med fyr
a ledare
.
Om du har möjlighet ska du försöka med en annan basmodul.
S
e till att den interna programvaran i stativet är uppdaterad.
B
1- eller B2-basmodulen
låter som
om den är i
obalans med systemet
Kontrollera att du använder den basmodulkabel med fyra ledare som medföljer
ba
smodulen.
Kontrollera att basmodulfronten är vänd mot musikerna och publiken.
Inga mellan/höga ljud
hör
s från h
ögtalaren L1
®
model II.
Kontrollera att överdelen och underdelen på högtalaren L1 model II sitter fast ordentligt
i sin
a ko
ntakter.
Kontrollera att kontakterna inte är böjda eller trasiga.
Prova att rengöra kontakterna på högtalarens över- och underdel med elektrisk
k
ontak
tspray.
Ljudet från instrument eller
ljudkällor är förvrängt
Kontrollera att LED-lampan Signal/Clip inte lyser konstant rött. Om den gör det ska du
nka trim-nivån.
Prova med en annan ljudkälla
eller et
t annat instrument.
Testa din källa eller ditt instrument
på ett annat stativ.
En subwoofer från en
annan f
abrikant låter dåligt
när den ansluts till Bass -
Line Out-uttaget
stativet
Koppla bort alla eventuella B
ose-basmoduler som är anslutna till stativet.
Signalen från Bass - Line O
ut-uttaget kan vara för hög för den anslutna subwoofern;
försök att dämpa signalen med DI-boxar som finns i handeln eller inline-dämpare.
Försök med andra anslutningar till subwoofer
n från en annan fabrikant, till exempel
bala
nserade eller obalanserade kablar och/eller en DI-box.
Kontrollera att förstärknings- och ingångs
kontroller
na till subwoofern från en annan
fabrikant har ställts in korrekt.
Om du använder en subwoofer med ett justerbart delningsfilter ska du ställa in
delningsfiltr
et på 180Hz.
B1
- eller B2-basmoduler
med en
förstärkare från en
annan fabrikant och som
anslutits till Bass - Line
Out-uttaget låter dåligt
Se till att minst två B1- eller B2-basm
oduler är direkt anslutna till Bass Module Out-
uttaget på stativet med hjälp av en basmodulkabel med fyra ledare.
Kontrollera förstärkningsinställningarna på förstärkaren från en annan fabrikant.
V
olymnivån
på basnivåmodulerna som drivs av stativet ska vara samma som för de
basmoduler som drivs av den externa förstärkaren.
Mikrofonen får rundgång Placera mikrofonen så att den inte riktas direkt mot över- och underdelen av L1 model
II-h
ögtalar
en.
Prova med en annan mikrofon.
Prova med en annan position för högtalaren och/eller vokalisten på scen.
Öka avståndet mellan högtalaren och mikrofonen.
Om du använder en vokal effektprocessor ska du kontrollera att den inte orsakar
run
dgång
s-problemet.
Problem Åtgärd
VeniceOG_SWE.book Page 22 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
23
Venice_Care+Maint.fm 9/12
S
KÖTSEL OCH UNDERHÅLL
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsDansk Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
Begränsad garanti och registrering
Din produkt omfattas av en överförbar begränsad garanti. Uppgifter om garantin följer med
produkten. Registrera dina produkter online på www.Bose.com/register eller ring till
(800) 905-1044. Om du inte gör det påverkar det inte dina garantianspråk.
Tillbehör
Gå till www.Bose.com/livesound eller ring till (800) 905-0886 för ytterligare information.
Teknisk information
Mekanik
Mått Vikt
L1
®
model II-stativ: 12,8 cm H x 26,2 cm B x 69,2 cm D
(5" x 10" x 27")
10
,7 kg
(23,7 lb)
L1 model II övre
delen: 111,0 cm H x 9,0 cm B x 10,5 cm D
(43" x
3" x 4")
7,4 k
g
(16,3 lb)
L1 model II undre delen: 111,0 cm H x 9,0 cm B x 10,5 cm D
(43" x
3" x 4")
7.9 k
g
(17.4 lb)
B1-basmodul: 38,0 cm H x 26,0 cm B x 45,0 cm D
(15" x
10" x 17")
11,4 kg
(2
5,1 lb)
B2-basmodul: 59,4 cm H x 33,8 cm B x 48 cm D
(23,4" x 13
,31" x 18
,9")
20,41 kg
(45 lb)
Elektronik
Spänning (växelström):
100-120V
50/60Hz 500W (USA/Kanada); 220-240V 50/60Hz 500W (Europa)
Högsta startström:
32A @ 120V
60 Hz (USA/Kanada); 61A @ 230V 50 Hz (Europa)
Komponent Impedans
L1
®
model II, över- och underdelen: 4 Ω
B1-basmodul: 8 Ω
B2-basmodul: 4 Ω
Ljudingång/utgång
T1 ToneMatch
®
-port: Likströmsutmatning/datainmatning Ethercon/RJ45-kontakt för en
T1 ToneMatch audio engine
Analog ingång: Linjenivåingång för 0,62 cm (¼”) TRS-kontakt
Bass - Line Out: -4dBu (nominell), +9dBu (max.) (balanserad TRS-anslutning)
-10dBu (nominell), +3dBu (max.) (obalanserad TS-anslutning)
Bass Module Out: Neutrik NL4-utdata för en eller två B1-basmoduler eller för en
B2-basmodul
L1 och TONEMATCH är registrerade varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder. Alla andra varumärken tillhör
respektive ägare.
VeniceOG_SWE.book Page 23 Saturday, September 8, 2012 8:34 PM
background
background
background
©2012 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
356147 AM Rev.00
www.Bose.com/livesound
Venice_Back.fm Page 27 Friday, September 14, 2012 12:17 PM

Specifications

Indexed Terms: Line Array, Tonematch

Bose L1 MODEL II Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products