
VXF730-B2
INSTRUCTION MANUAL
GET IT
RIGHT
THE FIRST TIME
Follow this step-by-step
instruction manual to
speed up your installation.
WE’RE HERE TO HELP
Our install experts are
standing by to help.
Call us at:
US: 800-359-5520
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: 0800 056 2853
AUS: +61 (0) 7 3299 7000
Get it right the first time.
HeightFinder™ shows you
where to drill.
Check it out at:
SANUS.com/2567
Want to watch a video that
shows how easy this DIY
project will be?
Watch it now at:
SANUS.com/2816
Texto en español, página 12 Deutscher Text Seiten 16 Svensk text sida 20
中文文字说明请参见第 24 页
Texte français page 14 Nederlandse tekst op pagina 18
Русский текст: стр. 22
日本語は 26 ページ

2
TV Weight Limit
(including accessories)
DO NOT EXCEED
If your TV, plus accessories, weighs MORE
than indicated, this mount is NOT compatible.
Visit SANUS.com or call customer service to
find a compatible mount.
Call Customer Service
Tools
Needed
Wall
Construction
ONLY install on
these acceptable
wall types.
Unsure
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE – SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product,
contact Customer Service.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
● This product is designed ONLY to be installed into wood studs, solid concrete or concrete block.
— DO NOT INSTALL INTO DRYWALL ALONE — DRYWALL ALONE WILL NOT HOLD THE WEIGHT OF YOUR TV.
● This product is designed for INDOOR USE ONLY.
● The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined.
● Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer.
● Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
175 lbs.
(79.3 kg)
Drywall alone
will
NOT hold
the weight of
your TV.
wood studs Solid concrete or
concrete block
ACCEPTABLE ACCEPTABLE
CAUTION:
DO NOT install
in drywall alone
Wood Stud
Install
Concrete
Install
Awl
Pencil Level Tape
Stud
Finder
ScrewdriverTape
Measure
7/32 in.
(5.5 mm)
Wood
Drill Bit
Electric
Drill
Hammer
1/2 in.
(13 mm)
Socket
Wrench
Drill Bit
3/8 in.
(10 mm)
Concrete

3
BEFORE YOU BEGIN
Remove the stand from
your TV — if attached.
Install any accessories you may
have purchased, if they requireTV removal
prior to assembly. Note that the TV is
removable for future accessory purchases.
Soft clean surface
Protect the face of your TV
when laying it down for installation.
DIMENSIONS IN. [MM]
15.75in
400mm
MAX
23.62in
600mm
MAX
7.87in
200mm
MIN
7.87in
200mm
MIN
36.53in
927.7mm
21.83in
554.6mm
23.26in
590.8mm
18.75in
476.2mm
15.76in
400.4mm
2.36in
60mm
16.00in
406.4mm
24.00in
609.6mm
0.36in
9.1mm
12.95in
329mm
22.03in
559.6mm
36.77in
934.1mm
55deg
30.31in
769.9mm
5deg UP
15deg DOWN
2.45in
62.3mm
SIMULATED 75"
FLAT SCREEN TV
TV INTERFACE
WALL PLATE
TOP VIEW - EXTENDED
3-D
SIDE VIEW - EXTENDED
SIDE VIEW RETRACTED
TOP VIEW - RETRACTED
FULLY ASSEMBLED MOUNT
Legrand AV Inc. and its aliated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand ”), intend to make this manual accurate and complete. However, Legrand makes no claim that the information
contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this
document is subject to change without notice or obligation of any kind. Legrand makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Legrand assumes
no responsibility for accuracy, completeness or suciency of the information contained in this document.

4
ATTACH TV BRACKET TO TVSTEP 1
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included
and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
NOTE: Not all hardware included will be used.
1.1 Select TV
Screw Diameter
1.2 Select TV Screw Length / Spacers
M8 x 35mm
22mm
M6 x 12mm
M6 x 35mm
M8 x 50mm
2.5mm
5mm
M8 x 25mm
M8 x 16mm
Parts and Hardware for STEP 1
TV Screws
(qty. 4 each)
[Only one size fits your TV]
Washers
(qty. 4 each)
Spacers
[If necessary]
(qty. 4 each)
0302
01
M6/M8 M6/M8
M6
M8
(qty. 1)
04
TV Bracket
MOUNTING TABS
(ATTACHED)
M
RELEASE CORD
(ATTACHED)
Screws
(ATTACHED)
R
03
04
04
02
02
01
01
Too Short Too Long Correct
Inset Holes Cables Rounded Back
Only one screw size fits your TV.
M6
M8
• Flat Back TV
[TV brackets
lay flat on your TV]
NO SPACER SPACER NEEDED
• Flat Back TV with
Extra Space Needed
[for deep inset holes
or cable interference]
• Rounded or
Irregular Back TV
[TV brackets NOT
resting flat on your TV]
A B
Use short TV screws
01
.
Spacers
03
not needed.
Use long TV screws
01
and spacers
03
to
create extra space between the TV and TV bracket.
01
CAUTION: Verify adequate thread
engagement with your screw
01
, washer
02
,
spacer
03
combination AND TV bracket
04
.
— Too short will not hold your TV.
— Too long will damage your TV.
B
NOTE: If your TV
included inset spacers or
adapters, use them UNDER
the mount hardware.
01
02
03

5
1.3 Attach TV Bracket Assembly to TV
1
PREP TV BRACKET
2
ALIGN WITH TV HOLES
4
CENTER ON TV
04
04
04
6
TIGHTEN ALL SCREWS
5
SECURE TV BRACKET
4X
04
3
LOOSELY ASSEMBLE
01
02
NO SPACER
A
4X
B
B
B
SPACER NEEDED
B
02
01
03
04
NOTE: 400 x 400 hole patterns can skip to 3 below.
NOTE:
The horizontal arms (and tabs
M
)
can be reversed top/bottom, if neeeded
to fit non-standard hole patterns.
REMOVE
LOOSEN
M
M
4X
4X
01
04
B
M

6
ATTACH WALL PLATE TO WALL
STEP 2
Fischer UX10 x 60R
5/16 in. x 3½ in.
07
05
06
08
Parts and Hardware for STEP 2
Lag Bolt
Wall Plate
Wall Plate
Template
Concrete Anchor
For concrete installations ONLY
CAUTION: Do not use in drywall or wood
Cover Plate
(Attached)
P
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;
contact Customer Service. Never use damaged parts!
For WOOD STUD
INSTALLATIONS
For CONCRETE
INSTALLATIONS
Follow 2A on PAGE 7.
Follow 2B on PAGE 8.
(qty. 1)
(qty. 1)
(qty. 5)
(qty. 5)

7
Max. 5/8 in. (1.5 cm)
Min. 16 in. (40.6 cm)
Min. 3 ½ in. (8.9 cm)
Min. 1 ½ in. (3.8 cm)
CAUTION: Avoid potential
personal injury or property damage!
● Drywall covering the wall
must not exceed 5/8 in. (1.5 cm)
● Minimum wood stud size:
nominal 2 x 4 in. (5.1 x 10.2 cm)
actual 1 ½ x 3 ½ in. (3.8 x 8.9 cm)
● Minimum horizontal space
between fasteners:16 in. (40.6 cm)
● Stud centers must be verified
2A
Wood Stud Installation
1
LOCATE
2
VERIFY
3
MARK
4X
4X
2 ¾ in. (6.9 cm)
7/32 in.
(5.5 mm)
4
POSITION TEMPLATE
TIP:
To calculate your precise wall plate location, check out
our HeightFinder at sanus.com [www.sanus.com/2567].
sanus.com
/2567
HeightFinder™
Visit
5
DRILL
CAUTION:
Be sure you drill into the CENTER of the stud.
06
07
05
Skip to STEP 3 on PAGE 9.
6
OPEN COVERS
7
SECURELY TIGHTEN
All four lag bolts
07
MUST BE firmly tightened to prevent
unwanted movement of the wall plate
06
.
Ensure the wall plate is
securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
05
05
P
06
P

8
12 in.
(30 cm)
24 in.
(61cm)
12 in.
(30 cm)
TIP:
TIP:
To calculate your precise wall plate location, check out
our HeightFinder at sanus.com [www.sanus.com/2567].
1
POSITION TEMPLATE
Solid Concrete or Concrete Block Installation
● Mount the wall plate
06
directly onto the concrete surface
● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (20.3 cm)
● Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in. (20.3 x 20.3 x 40.6 cm)
● Minimum horizontal space between fasteners:
TOP RAIL: 12 in. (30.5 cm)
BOTTOM RAIL: 24 in. (61.0 cm)
● FOR CONCRETE APPLICATIONS, TV bracket
09
must remain
centered in wall plate
06
. Keep this in mind when selecting
the wall plate location
2B
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
sanus.com
/2567
HeightFinder™
Visit
Never drill into the mortar between blocks.
CAUTION:
Never drill into the mortar between blocks.
2
DRILL
5X
CAUTION:
All five lag bolts
07
MUST BE firmly tightened to prevent unwanted
movement of the wall plate
06
.
Ensure the wall plate is securely
fastened to the wall before continuing on to the next step.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
5X
14
08
05
5X
CAUTION:
Be sure the anchors
08
are seated flush with
the concrete surface.
CAUTION:
5
SECURELY TIGHTEN
3/8 in.
(10 mm)
3 in. (7.6 cm)
33
INSERT ANCHORS
05
05
06
07
5X
4
OPEN COVERS
P
06
P

9
ATTACH TV TO WALL PLATE
STEP 3
3/32 in.
5/32 in.
10-32 x 3/8 in.
Parts and Hardware for STEP 3
Arm Assembly
LOCKING SCREWS
(ATTACHED)
CABLE COVERS
(ATTACHED)
10
09
Securement
Screw
12
11
Hex Key
Hex Key
06
09
1
HANG
06
09
09
For CONCRETE APPLICATIONS:
The arm assembly
09
MUST remain centered in wall plate
06
.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
HEAVY! You may need
assistance with this step.
2
SECURE
11
06
S
11
3
CLOSE COVERS
Always make sure both locking screws
S
are tightened, so the arm
assembly
09
is securely fastened to wall plate
06
.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
P
P
06
C
S
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included
and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
3.1 Attach the Arm Assembly to the Wall Plate
(qty. 1)
(qty. 1)
(qty. 1)
(qty. 1)

10
MANAGE CABLES
1
ROUTE CABLES
2
ATTACH COVERS
C
C
Pull arm
09
to its full extension, to leave enough slack
and prevent stretching the cables when the arms are moved.
IMPORTANT:
C
C
C
C
09
09
09
1
HANG YOUR TV
HEAVY! You may
need assistance
with this step.
2
ATTACH
04
04
Always make sure your securement screw
10
is tightened, so the TV is securely fastened to the arm assembly
09
.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
3
SECURELY TIGHTEN
04
09
10
12
3.2 Hang TV onto Arm Assembly

11
ADJUSTMENTS
TILT
LEVEL
EXTEND/RETRACT
Your TV should adjust easily when moved, then stay in place.
Adjust the tilt tension knob
T
if your TV naturally tilts up or down.
NOTE: If you do not intend to adjust the tilt for different viewing locations,
you can tighten the tilt tension knobs
T
to prevent unwanted movement.
10
12
10
L
1 2 3
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Always make sure your securement screw
10
is tightened, so the
TV is securely fastened to the arm assembly
09
.
CAUTION:
Screw
10
MUST be loosened
before turning screw
L
.
T
12
ONLY IF NEEDED, adjust the extension/retraction arm
tension with screw
E
using hex key
11
.
11
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
DO NOT remove screws
E
, only turn enough for slight adjustment.
12
E
SIDE-TO-SIDE SHIFT
HEAVY! You may need
assistance with this step.
1. Remove the TV (See below).
2. Open cover plates
P
.
3. Loosen but do not remove, locking screws
S
.
4. Slide arm
09
to the desired position.
5. Tighten locking screws
S
.
CAUTION: Always make sure both locking screws
S
are
tightened so the TV is securely fastened to wall plate
06
.
6. Close the cover plates
P
,then hang your TV (see STEP 3).
For wood stud applications ONLY:
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage!
Do NOT adjust the arm position from center for concrete applications.
Arm
09
MUST remain centered in wall plate
06
for all concrete applications!
4
5
21
6
3
09
09
06
P
P
P
P
S
S
12
12
REMOVING THE TV
HEAVY! You may need
assistance with this step.
HEAVY! You may need
assistance with this step.
3 4
1 2
R
12
10
09
REMOVING THE ARM
2
3
4
09
06
09
P
S
12

12
Español
Dimensiones
PÁGINA 3
LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Antes de comenzar
¡ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDARLE!
Retire el soporte de su televisor... ¡si ya lo tenía instalado claro!
Instale todos los accesorios que quiera añadir a su televisor. Compruebe en los manuales de los accesorios si es necesario instalarlos ANTES de montar el televisor.
Proteja la pantalla del televisor cuando lo ponga boca abajo para la instalación.
¿Desea ver un video para comprobar lo fácil que es hacerlo usted mismo? Visualícelo ahora en: SANUS.com/2816
Acierte a la primera. HeightFinder™ le indica el lugar donde debe taladrar.
Descúbralo en: SANUS.com/2567
Nuestros expertos en instalación de EE. UU. están listos para ayudar.
Llámenos al: 800-359-5520
Llame al Servicio de
Atención al Cliente
La construcción
de su pared
SOLAMENTE instalar
en estos tipos
aceptables de la pared.
Instalación en panels de yeso solo
NO soportará el peso de su TV.
¿No está
seguro?
Montantes de madera Hormigón macizo o
bloque de hormigón
ACEPTABLE
ACEPTABLE
PRECAUCIÓN:
NO instalar en
panel de yeso solo
79,3 kg
(175 lbs.)
Lea atentamente estas instrucciones en su totalidad para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación. Consulte igualmente el manual de su televisor para conocer si existen requisitos especiales para el
montaje de su aparato. Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente o llame a nuestro servicio técnico.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
● Este producto se ha diseñado para su uso en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón:
NO lo instale en paredes únicamente de yeso
● Este producto está diseñado SOLO PARA USO EN INTERIORES.
● La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y la montura
● No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante
● El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido
Peso máximo
(incluidos los accesorios)
NO EXCEDAS
Si su TV (incluidos los accesorios) pesa MÁS, esta montura NO es compatible.
Visite sanus.com o llame al
Cliente o llame a nuestro servicio técnico para encontrar una montura compatible.
Punzón
Lápiz Nivel
Localizador de
montantes
Destornillador
Cinta
métrica
Broca para
madera de 5,5 mm
(7/32 pulg.)
Taladro
eléctrico
Martillo
Llave de tubo de
13 mm (1/2 pulg.)
Broca para hormigón
de 10 mm (3/8 pulg.)
Instalación en
montantes de
madera
Instalación en
hormigón
herramientas
necesarias
Cinta
Adhesiva
Solo se adapta a su televisor un tamaño de tornillo.
Fijar el soporte del televisor al televisorPASO 1
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían producir asfixia. Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas
condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el artículo al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.
NOTA: No todos los elementos de sujeción incluidos deberán utilizarse.
PÁGINA 4
NOTA: Si su televisor incluye espaciadores empotrados o adaptadores para soportes de pared, úselos BAJO el hardware de montaje.
1,1 Seleccione los tornillos del televisor
1,2 Determine el espaciador que necesita para su tipo de televisor
1
ARME LA PLACA DE SUJECIÓN DEL TELEVISOR
2
AJUSTAR A LA TELEVISOR
3
MONTAR SIN APRETAR
4
CENTRAR
6
APRETAR TODOS LOS TORNILLOS
5
FIJAR EL MONTAJE
NOTA: Para televisores con patrón de orificios de 400 x 400, Vaya al PASO 3.
1,3 Fije las placas de sujeción al televisor
Fijar la placa mural a la paredPASO 2
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían producir asfixia. Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas
condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el artículo al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.
NOTA: No todos los elementos de sujeción incluidos deberán utilizarse.
SOLO para instalaciones en hormigón
PRECAUCIÓN: No usar en placas de yeso o montantes de madera
UX10 x 60R
08
INSTALACIÓN EN
MONTANTES DE MADERA
INSTALACIÓN EN HORMIGÓN
MACIZO Y BLOQUES DE HORMIGÓN
Follow 2A on PAGE 7.
Follow 2B on PAGE 8.
PÁGINA 6
• Televisor con parte posterior plana [los soportes del televisor se apoyan planos sobre su televisor]
SIN ESPACIADOR
ESPACIADOR NECESARIO
• Televisor con parte posterior plana que necesita espacio extra [para agujeros profundos o interferencia de cables]
• Televisor con parte posterior redondeada o irregular [los soportes de televisor NO se apoyan completamente planos en su televisor]
Utilice tornillos de televisor cortos
01
.
No es necesario usar
03
espaciadores.
Use tornillos de televisor
01
largos y espaciadores
03
para crear espacio extra entre el televisor y el soporte del televisor
04
.
A
B

13
Español
2A
Instalación en pared con montantes de madera
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales.
•
El yeso que recubre la pared no debe exceder los 1,5 cm (5/8 pulg.).
•
Tamaño mínimo del montante de madera: nominal 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 pulg.) actual 3,8 x
8,9 cm (1 ½ x 3 ½ pulg.).
•
Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción: 40,6 cm (16 pulg.).
•
Debe comprobar los montantes centrales.
1
LOCALIZAR LOS MONTANTES
2
VERIFICAR LOS BORDES DE LOS MONTANTES
3
MARCAR LOS CENTROS DE LOS MONTANTES
4
COLOCAR LA PLANTILLA
6
RETIRAR LA PLANTILLA
7
APRETAR CON FIRMEZA
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. Los cuatro tornillos
07
DEBEN ESTAR ajustados con firmeza para evitar el movimiento no deseado de la placa mural
06
. Asegúrese de que la
placa de pared esté bien fijada a la pared antes de continuar con el paso siguiente.
CONSEJO: Para calcular la ubicación concreta de la placa mural, pruebe nuestra herramienta HeightFinder disponible en sanus.com [www.sanus.com/2567].
PÁGINA 7
Vaya al PASO 3 en la PÁGINA 9.
5
TALADRAR ORIFICIOS EN LOS CENTROS DE LOS MONTANTES
Instalación en paredes de hormigón sólido o en bloques de hormigón
2B
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales.
•
Instale la placa mural
06
directamente sobre la superficie de hormigón.
•
Espesor mínimo del hormigón: 20,3 cm (8 pulg.).
•
Tamaño mínimo del bloque de
hormigón: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 pulg.).
•
Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción: 40,6 cm (16 pulg.).
•
Para las aplicaciones sobre hormigón, de brazo
09
deben estar centrados en la placa mural
06
. Tenga esto
en cuenta al seleccionar la ubicación de la placa mural.
PÁGINA 8
Organizar los cables
PÁGINA 10
Fijar el televisor en la placa muralPASO 3
PÁGINA 9
NOTA: Para APLICACIONES SOBRE MONTANTES DE MADERA, del brazo
09
se pueden deslizar a cualquier parte de la placa
06
para conseguir colocar su televisor en una posición óptima.
¡ELEMENTO PESADO! Es posible que necesite ayuda en este paso.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. Fije usando los cuatro tornillos
S
con la llave hexagonal
12
.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. Para APLICACIONES EN HORMIGÓN: del brazo
09
DEBEN estar centrados en la placa mural
06
.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. Asegúrese siempre de que el tornillo de seguridad
10
esté bien apretado, para que el televisor quede fijado de forma segura al conjunto del brazo
09
.
3,1 Fije El Conjunto Del Brazo A La Placa Mural
3,2 Cuelgue El Televisor En El Conjunto De Brazo
1. Retire la cubierta de los cables
C
. 2. IMPORTANTE: xtienda el brazo
09
por completo antes de pasar los cables. 3. Pase los cables por el brazo
09
. 4. Vuelva a colocar la cubierta de los cables
C
por sobre los cables.
Ajustes
NIVEL
INCLINACIÓN
EXTENDER / RETRAER
RETIRE EL CONJUNTO DEL BRAZO
DESPLAZAMIENTO LATERAL DEL TELEVISOR
¡ELEMENTO PESADO! Es posible que necesite ayuda en este paso.
RETIRAR EL TELEVISOR
¡ELEMENTO PESADO! Es posible que necesite ayuda en este paso.
PÁGINA 11
1. Afloje el tornillo
09
. 2. Ajuste el nivel de su televisor girando el tornillo
L
de ajuste de nivel. 3. Apriete el tornillo
10
.
El televisor debe acomodarse fácilmente al moverlo, y luego quedar en su lugar. Si el televisor está demasiado suelto o demasiado ajustado, ajuste la perilla de tensión lateral
T
manualmente o con la llave hexagonal
12
.
NOTA: Una vez que el televisor esté en su lugar, ajuste las perillas de tensión
T
para evitar un movimiento indeseado.
El televisor debe acomodarse fácilmente al moverlo, y luego quedar en su lugar. Si el televisor está demasiado suelto o demasiado ajustado, ajuste el tornillo
E
con la ayuda de la llave hexagonal
11
.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. NO quite el tornillo
E
,
solo girar suficiente para un ligero ajuste.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales.
NO ajuste la posición del brazo desde el centro cuando esté colocado sobre hormigón.
El brazo
09
DEBE permanecer centrado en la placa mural
06
cuando se coloque sobre hormigón.
SOLO PARA APLICACIONES EN MONTANTES DE MADERA:
PRECAUCIÓN: Se DEBE aflojar el tornillo
10
antes de girar el tornillo
L
.
EXTENSIÓN / RETRACCIÓN -- SOLO SI ES NECESARIO
1. Retire el televisor. 2. Retire las tiras de recubrimiento
P
. 3. Afloje, pero no retire por completo, los tornillos de bloqueo
S
. 4. Deslice el brazo
09
a la posición deseada. 5. Apriete los tornillos de bloqueo
S
.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. Asegúrese siempre de que los dos tornillos de bloqueo
S
estén bien apretados para que el televisor quede fijado de forma segura a la placa mural
06
.
6. Vuelva a colocar las tiras de recubrimiento
P
y el televisor (ver PASO 3).
1
COLOCAR LA PLANTILLA
2
TALADRAR LOS ORIFICIOS
3
RETIRAR LA PLANTILLA
4
INSERTAR LOS ANCLAJES
5
APRETAR CON FIRMEZA
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. Los cuatro tornillos
07
DEBEN ESTAR ajustados con firmeza para evitar el movimiento no deseado de la placa mural
06
.
Asegúrese de que la
placa de pared esté bien fijada a la pared antes de continuar con el paso siguiente.
CONSEJO: Para calcular la ubicación concreta de la placa mural, pruebe nuestra herramienta HeightFinder disponible en sanus.com [www.sanus.com/2567].
Vaya al PASO 3 en la PÁGINA 9.

14
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Non
—
Parfait !
Oui
—
Ce support n'est PAS compatible. Visitez le site MountFinder.Sanus.com ou appelez le
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000 pour
trouver un support compatible.
Veuillez lire intégralement ces instructions afin que vous soyez à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également
consulter le manuel du fabricant de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité concernant l'installation, le montage ou
l'utilisation dece produit, veuillez contacter le service clientèle.
Avez-vous
tous les outils
requis?
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement!
1
2
3
4
De quoi est fait
le mur?
Vous avez des
doutes?
Cloison sèche à
montants en bois ?
Béton plein ou
bloc de béton ?
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
● Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants en bois, des murs en béton plein et en bloc de béton - NE l'installez
PAS seul sur une cloison sèche.
● Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support.
● N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que celles spécifiées par le fabricant.
● Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Contactez le service à la clientèle :
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
Parfait! Parfait!
Vous êtes prêt à
commencer?
ATTENTION:
NE l'installez PAS seul
sur une cloison sèche
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER
Souhaitez-vous voir une vidéo démontrant à quel point cette procédure est facile à effectuer ? Rendez-vous maintenant sur : SANUS.com/2816
Réussissez du premier coup ! HeightFinder™ vous indique à quel endroit percer.
Renseignez-vous à l'adresse : SANUS.com/2567
Nos experts de l'installation basés aux États-Unis sont là pour vous aider.
Appelez-nous au:
Votre téléviseur
(accessoires compris)
pèse-t-il PLUS de
79,3 kg (175 lb)?
79,3 kg
(175 lb)
Crayon Niveau Tournevis
Ruban
à mesurer
Perceuse
électrique
13 mm
(1/2 po)
Clé à
douilles
Installation sur des
montants en bois
Installation sur
du béton
Alêne
Localisateur de
montants
5,5 mm
(7/32 po)
Foret à
bois
Marteau
Foret pour
béton
10 mm
(3/8 po)
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
Avant de commencer
Retirez le socle de votre téléviseur ... s'il est installé bien sûr.
Installez tout accessoire que vous prévoyez d'ajouter à votre téléviseur.
Vérifiez les manuels d'installation de tous les accessoires pour savoir si vous devez les INSTALLER AVANT de monter votre téléviseur.
Protégez la face de votre téléviseur lorsque vous la poserez vers le bas pour l'installation.
Votre téléviseur ne prend en charge qu’une seule taille de vis. REMARQUE: Utilisez l'entretoise destinée aux téléviseurs à dos plat fournie avec le téléviseur.
• Téléviseur au dos plat [Les pattes de fixation du téléviseur sont posées à plat sur votre téléviseur]
SANS ENTRETOISE
ENTRETOISE REQUISE
• Téléviseur au dos plat nécessitant plus d’espace [pour les trous d’insertions profonds ou l’enchevêtrement des câbles]
• Téléviseur au dos irrégulier ou arrondi [Les pattes de fixation du téléviseur NE reposent PAS à plat sur votre téléviseur]
A
B
Utilisez des vis de téléviseurs courtes
01
.
Les entretoises
03
ne sont pas nécessaires.
Utilisez des vis de téléviseur longues
01
et des entretoises
03
pour laisser plus d’espace entre le téléviseur et sa patte de fixation.
1.2 Sélectionnez la longueur des vis et les entretoises pour le téléviseur
1.1 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur
1.3 Assemblage de la patte de fixation pour téléviseur
Fixation de la patte de fixation au téléviseurÉTAPE 1
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu'elles ne sont
pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N'utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
PAGE 4
1
2
3
4
5
6
LOCALISEZ
PRÉPAREZ DE LA PATTE DE FIXATION
CENTREZ
ASSEMBLAGE LÂCHE
ASSEMBLAGE SOLIDE
SERREZ TOUTES LES VIS
Fixation de la plaque murale au mur
ÉTAPE 2
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune
pièce et qu'elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N'utilisez jamais de pièces endommagées!
PAGE 6
Dimensions
PAGE 3
Remarque: Pour un espacement de trous de 400 x 400, Passez à l'étape3 (ASSEMBLAGE LÂCHE).
Ruban
adhésif

15
FRANÇAIS
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
Installez des boulons tire-fonds
07
dans les fentes telles qu’indiquées. Trois (3) boulons tire-fonds
07
en haut. Un (1) boulon tire-fond
07
au bas.
ÉTAPE 2A
Installation sur des montants en bois
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
•
L'épaisseur du revêtement de cloison sèche ne doit pas excéder 1,5 cm (5/8po).
•
Taille minimum des
montants en bois: nominale 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 po), réelle 3,8 x 8,9 cm (1 ½ x 3 ½ po).
•
Espace horizontal minimum entre les fixations : 40,6 cm (16 po)
•
Les centres des montants doivent être vérifiés.
PAGE 7
1
LOCALISEZ
2
VÉRIFIEZ
6
OUVREZ LES CACHES
P
4
POSITIONNEZ LE GABARIT
5
PERCEZ
7
SERREZ CORRECTEMENT
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les quatre boulons tire-fond
07
DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout mouvement non souhaité de la plaque murale
06
.
CONSEIL: Pour calculer l'emplacement précis de la plaque murale, renseignez-vous sur notre HeightFinder sur le site sanus.com [www.san.us/2567].
Installation sur du béton plein ou des blocs de béton
ÉTAPE 2B
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
•
Montez la plaque murale
06
directement sur la surface de béton.
•
Épaisseur minimale du béton solide: 20,3 cm (8 po)
•
Dimension minimale du bloc de béton: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 po)
•
Pour les utilisations sur béton, le bras
09
(ÉTAPE 3) doit rester centré sur la plaque murale
06
. Gardez ceci à l'esprit lors du choix de l'emplacement de la plaque murale.
PAGE 8
1
POSITIONNEZ LE GABARIT
CONSEIL: Pour calculer l'emplacement précis de la plaque murale, renseignez-vous sur notre HeightFinder sur le site sanus.com [www.san.us/2567].
Passez à l'ÉTAPE3, PAGE9.
3
MARQUEZ
2
PERCEZ
ATTENTION : Prenez soin de ne jamais percer dans le mortier entre les blocs.
3
INSÉREZ LES CHEVILLES
ATTENTION : Assurez-vous que les chevilles
08
ne dépassent pas de la surface de béton.
5
SERREZ CORRECTEMENT
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les quatre boulons tire-fond
07
DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout mouvement non
souhaité de la plaque murale
06
.
4
OUVREZ LES CACHES
P
REMARQUE: Pour les UTILISATIONS SUR DES MONTANTS EN BOIS, l'ensemble du bras
09
peut être glissé tout le long de la plaque murale
06
pour une orientation optimale de votre téléviseur.
AVERTISSEMENT : Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous que cette pièce est en bon état. Si elle est endommagée, ne la retournez pas à votre détaillant. Contactez plutôt le service à la
clientèle. N'utilisez jamais de pièces endommagées!
3.1 Fixez le bras à la plaque murale
ÉTAPE 3
1
ACCROCHEZ LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
2
FIXEZ
3
FERMEZ LES CACHES
P
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Pour LES UTILISATIONS SUR BÉTON : L'ensemble du bras
09
DOIT rester centré sur la plaque murale
06
.
Fixation du téléviseur sur la plaque murale
PAGE 9
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Veillez toujours à ce que les deux vis de blocage
S
soient serrées, afin que le bras
09
soit correctement fixé à la plaque murale
06
.
IMPORTANT:
Allongez complètement le bras
09
pour laisser suffisamment de jeu et éviter que les câbles soient étirés lorsque les bras sont déplacés.
Retirez le cache-câble
C
du bras
09
. Faites passer le câble le long du bras. Replacez le cache-câble
C
.
3.2 Installation du téléviseur sur le bras
2
FIXEZ
1
ACCROCHEZ LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
3
SERREZ CORRECTEMENT
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Veillez toujours à ce que la vis de blocage
10
soit serrée, afin que le téléviseur soit correctement fixé au bras
09
.
Gestion des câbles
PAGE 10
INCLINAISON
Votre téléviseur doit se régler facilement lorsqu'il est déplacé, puis il doit rester bien en place. Réglez les boutons de tension de l'inclinaison
T
si votre téléviseur s'incline naturellement vers le
haut ou le bas. REMARQUE: Si vous ne prévoyez pas de régler l'inclinaison pour différents angles de vue, vous pouvez serrer manuellement les boutons de tension de l'inclinaison
T
afin
d'éviter tout mouvement non souhaité. Si besoin, utilisez une clé hexagonale pour serrer les boutons
T
.
DÉCALAGE LATÉRAL DU TÉLÉVISEUR
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
RETRAIT DU TÉLÉVISEUR
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! N'ajustez PAS la position du bras à partir du centre pour les utilisations sur béton.
Le bras
09
DOIT rester centré sur la plaque murale
06
pour toutes les utilisations sur béton!
Réglages
PAGE 11
Pour les utilisations sur des montants en bois UNIQUEMENT: 1. Retirez le téléviseur. 2. Ouvrez les caches
P
. 3. Desserrez les vis de blocage
S
. 4. Faites glisser le bras
09
jusqu'à la position souhaitée.
5. Serrez les vis de blocage
S
.
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Veillez toujours à ce que les deux vis de blocage
S
soient serrées afin que le
téléviseur soit correctement fixé à la plaque murale
06
. 6. Replacez les bandes de recouvrement
P
et le téléviseur (voir l'ÉTAPE 3).
NIVEAU
EXTENSION / RÉTRACTION - SEULEMENT SI NÉCESSAIRE
ATTENTION: NE retirez PAS les vis
E
, tournez-les simplement suffisamment pour un léger ajustement.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Veillez toujours à ce que la vis de blocage
10
soit serrée, afin que le téléviseur soit correctement fixé au bras
09
.
ATTENTION : La vis
10
DOIT être desserée avant de tourner la vis
L
.
EXTENSION / RÉTRACTION - SEULEMENT SI NÉCESSAIRE
RETRAIT DU BRAS
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
Pour les INSTALLATIONS SUR MONTANTS
EN BOIS, suivez L’ÉTAPE 2A à la PAGE 7
Pour les INSTALLATIONS SUR BÉTON,
suivez l’ÉTAPE 2B à la PAGE 8

16
Nein
–
Perfekt!
Ja
–
Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie MountFinder.Sanus.com oder rufen Sie die Nummer
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000an, um eine
kompatible Halterung zu finden.
Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch.
Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung
dieses Produkts haben, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Haben Sie alle
erforderlichen
Werkzeuge?
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
1
2
3
4
Woraus besteht
Ihre Wand?
Nicht sicher?
Gipskarton mit
Holzbalken?
Massivbeton oder
Betonblöcke?
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
● Dieses Produkt ist für die Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massivbeton- und Betonblockwänden bestimmt. NICHT
an einer reinen Gipskartonwand montieren
● Die Wand muss das Fünache des Gesamtgewichts des Fernsehers und der Halterung tragen können
● Verwenden Sie dieses Produkt nur für die vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zwecke
● Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau
oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden
Kundendienst anrufen:
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
Perfekt! Perfekt!
Startklar?
VORSICHT:
NICHT an reine
Gipskartonwand anbringen
WIR SIND FÜR SIE DA
Möchten Sie sich ein Video ansehen, das zeigt, wie einfach dieses Heimwerkerprojekt ist? Schauen Sie rein auf: SANUS.com/2816
Machen Sie es gleich richtig. HeightFinder™ zeigt Ihnen, wo Sie bohren müssen.
Sehen Sie es sich an auf: SANUS.com/2567
Unsere Montageexperten in den USA stehen zu Ihrer Verfügung.
Rufen Sie uns an:
Wiegt Ihr Fernseher
(einschließlich Zubehör)
MEHR als 79,3 kg
(175 lbs.)?
79,3kg
(175lbs.)
Stift
Wasserwaage
SchraubendreherMaßband
Elektrobohrer
13mm
(1/2")
Steckschlüssel
Montage
anHolzbalken
Montage an Beton
AhleBalkensucher
5,5 mm
(7/32")
Bohreinsatz
für Holz
Hammer
Bohreinsatz
für Beton
10 mm
(3/8")
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH
DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
Vorbereitung
Nehmen Sie Ihren Fernseher vom Standfuß ... natürlich nur, falls Sie einen verwenden.
Montieren Sie alles Zubehör, das Sie mit dem Fernseher benutzen wollen.
Sehen Sie in den Installationshandbüchern des Zubehörs nach, ob Sie es VOR dem Aufhängen des Fernsehers MONTIEREN müssen.
Schützen Sie die Bildschirmseite Ihres Fernsehers, wenn Sie ihn für die Montage hinlegen.
Nur eine Schraubengröße passt für Ihren Fernseher. HINWEIS:Verwenden Sie die mit dem Fernseher mitgelieferten Abstandhalter für einen Flachbildfernseher
• Flachfernseher [TV-Halterungen flach auf Ihren Fernseher legen]
KEINE DISTANZSCHEIBE
DISTANZSCHEIBEN ERFORDERLICH
• Flachfernsehermit Extra-Distanzscheibe erforderlich [für tiefe Einschublöcher oder störende Kabel]
• Gerundete oder unregelmäßige Rückseite des Fernsehers [Fernsehhalterungen liegen NICHT flach auf Ihrem Fernseher auf]
A
B
Verwenden Sie kurze Schrauben für den Fernseher
01
.
Distanzscheiben
03
nicht erforderlich
Verwenden Sie lange Schrauben
01
und Distanzscheiben für den Fernseher,
03
um mehr Abstand zwischen Fernseher und seiner Halterung zu schaffen.
1.2 Wählen Sie die Schraubenlänge und die Distanzscheiben für den Fernseher aus
1.1 Wählen Sie den Schraubendurchmesser für den Fernseher aus
1.3 Montieren der Anschlussplatten für den Fernseher
Befestigen der TV-Anschlussplatte am FernseherSCHRITT 1
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen
oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
SEITE 4
1
2
3
4
5
6
LOKALISIEREN
ANSCHLUSSPLATTEN VORBEREITEN
ZENTRIEREN
LOCKERE MONTAGE
SICHERE MONTAGE
ANZIEHEN ALLER SCHRAUBEN
SCHRITT 2
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile
fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
Anbringen der Wandplatte an der Wand
SEITE 6
Abmessungen
SEITE 3
DEUTSCH
Hinweis: Bei einem Lochbild von 400 x 400mm, Gehen Sie zu SCHRITT3 (LOCKERE MONTAGE).
Klebeband

17
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Setzen Sie die Schlüsselschrauben
07
in die Schlitze ein, wie gezeigt. Drei (3) Schlüsselschrauben
07
oben. Eine (1) Schlüsselschrauben
07
unten.
SCHRITT 2A
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
•
Die Gipsschicht der Wand darf 1,5 cm (5/8") nicht überschreiten.
•
Mindestmaße der Holzbalken: Nenngröße 5,1 x 10,2 cm (2 x 4"),
tatsächlich 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½").
•
Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 40,6 cm (16")
•
Die Balkenmitte muss überprüft werden.
DEUTSCH
Montage an Holzbalken
SEITE 7
1
LOKALISIEREN
2
ÜBERPRÜFEN
3
MARKIEREN
6
ABDECKUNGEN ÖFFNEN
P
4
SCHABLONE ANSETZEN
5
BOHREN
7
FEST ANZIEHEN
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle vier Schlüsselschrauben
07
MÜSSEN fest angezogen werden, um ein ungewolltes Verrutschen der Wandplatte
06
zu verhindern.
TIPP: Nutzen Sie unseren Height Finder auf salus.com [www.san.us/2567], um die genaue Befestigungsstelle für die Wandplatte zu berechnen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
•
Montieren Sie die Wandplatte
06
direkt an der Betonfläche
•
Mindestdicke der Massivbetonwand: 20,3 cm (8")
•
Mindestmaße
des
Betonblocks: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16")
•
Bei der Montage an einer Betonwand muss der Arm
09
(SCHRITT 3) mittig an der Wandplatte
06
ausgerichtet bleiben. Berücksichtigen Sie dies beim
Auswählen der geeigneten Wandplattenposition.
SCHRITT 2B
Montage an Massivbeton oder Betonblöcken
SEITE 8
1
SCHABLONE ANSETZEN
TIPP: Nutzen Sie unseren Height Finder auf salus.com [www.san.us/2567], um die genaue Befestigungsstelle für die Wandplatte zu berechnen.
Gehen Sie zu SCHRITT3 auf SEITE9.
2
BOHREN
VORSICHT: Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen.
3
DÜBEL EINSETZEN
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Dübel
08
bündig mit der Betonoberfläche abschließen.
4
ABDECKUNGEN ÖFFNEN
P
5
FEST ANZIEHEN
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle vier Schlüsselschrauben
07
MÜSSEN fest angezogen werden, um ein ungewolltes Verrutschen der Wandplatte
06
zu verhindern.
HINWEIS: Bei DER MONTAGE AN WÄNDEN MIT HOLZTRÄGERN können die TV-Anschlussplatten
09
zur optimalen Positionierung des Fernsehers beliebig entlang der Wandplatte
06
ausgerichtet werden
.
WARNUNG: Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob dieses Teil unbeschädigt ist. Falls das Teil beschädigt ist, bringen Sie es nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
3.1 Anbringen der Armvorrichtung an der Wandplatte
Befestigen des Fernsehers an der WandplatteSCHRITT 3
1
AUFHÄNGEN SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
2
SICHERN
3
ABDECKUNGEN SCHLIESSEN
P
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Bei DER MONTAGE AN BETONWÄNDEN: Die Armvorrichtung
09
MUSS in der Wandplatte zentriert bleiben
06
.
SEITE 9
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass beide Feststellschrauben
S
fest angezogen sind, damit die Armvorrichtung
09
sicher an der Wandplatte
06
befestigt ist.
WICHTIG: Ziehen Sie den Arm
09
bis zu seiner vollen Länge aus und lassen Sie so genug Spiel, um ein Überdehnen der Kabel beim Bewegen des Arms zu verhindern.
Entfernen Sie die Kabelabdeckungen
C
vom Arm
09
. Legen Sie die Kabel am Arm entlang. Bringen Sie die Kabelabdeckungen
C
wieder an.
3.2 Fernseher am Auszieharm aufhängen
2
ANBRINGEN
1
AUFHÄNGEN SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
3
FEST ANZIEHEN
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass die Feststellschraube
10
fest angezogen ist, damit der Fernseher sicher am Auszieharm
09
befestigt ist.
Kabelführung
SEITE 10
Einstellungen
AUSRICHTEN
NEIGEN
Der Fernseher sollte durch Bewegen leicht zu verstellen sein und dann in Position bleiben. Verstellen Sie die Neigungsspannung über die Knöpfe
T
, falls der Fernseher von alleine vor- oder zurückkippt.
HINWEIS: Wenn Sie das Gerät nicht für unterschiedliche Fernsehpositionen neigen wollen, können Sie die Knöpfe
T
mit der Hand gegen ungewollte Bewegung fest anziehen. Bei Bedarf können Sie den
Sechskantinnenschlüssel verwenden, um die Knöpfe
T
anzuziehen
SEITLICHES VERSCHIEBEN DES FERNSEHERS
SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
ABNEHMEN DES FERNSEHERS
SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
AUSZIEHARM ENTFERNEN
SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Verschieben Sie den Arm bei der Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonblöcken NICHT aus seiner mittigen Position.
Der Arm
09
MUSS bei der Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonblöcken stets mittig an der Wandplatte
06
ausgerichtet bleiben!
SEITE 11
NUR für die Montage an Wänden mit Holzträgern: 1. Abnehmen des Fernsehers. 2. Abdeckungen öffnen
P
. 3. Lösen Sie die Feststellschrauben
S
. 4. Bringen Sie den Arm
09
in die gewünschte
Position. 5. Ziehen Sie die Feststellschrauben
S
fest.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass beide Feststellschrauben
S
fest angezogen
sind, damit der Fernseher sicher an der Wandplatte
06
befestigt ist. 6. Befestigen Sie die Abdeckleisten
P
und den Fernseher wieder (siehe SCHRITT 3).
AUSZIEHEN/EINFAHREN -- NUR WENN NÖTIG
VORSICHT: Die Schrauben
E
NICHT HERAUSSCHRAUBEN, nur zum Einstellen ein wenig drehen.
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass die Feststellschraube
10
fest angezogen ist, damit der Fernseher sicher am Auszieharm
09
befestigt ist.
VORSICHT: Die Schraube
10
MUSS gelöst werden, bevor die Schraube
L
verstellt werden darf.
HERAUS-/HINEINDREHEN -- NUR WENN NÖTIG
Bei einer MONTAGE AM HOLZSTÄNDERWERK
folgen Sie den Anweisungen in SCHRITT 2A auf SEITE 7
Bei einer MONTAGE AN BETONWÄNDEN
folgen Sie den Anweisungen in SCHRITT 2B auf SEITE 8

18
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK
Nee: Prima!
Ja: Deze wandbevestiging is NIET geschikt. Raadpleeg MountFinder.Sanus.com of bel
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
om een geschikte wandbevestiging te vinden.
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u dit gemakkelijke installatieproces juist kunt uitvoeren.
Raadpleeg ook de handleiding van uw tv op speciale vereisten voor het bevestigen van de tv.
Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product,
neem dan contact op met de klantenservice.
Beschikt u over
al het benodigde
gereedschap?
Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is!
1
2
3
4
Waar is de muur
van gemaakt?
Weet u het niet
zeker?
Gipsplaat met
houten dragers?
Massief beton of
betonblokken?
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade!
● Dit product is ontworpen voor gebruik in muren met houten constructie, muren van massief beton en muren van
cementblokken - NIETgebruiken voor alleen gipsplaten
● De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen
● Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant
● De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik
Bel de klantenservice:
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
Perfect! Perfect!
Klaar om te
beginnen?
LET OP:
NIET op alleen
gipsplaat monteren
WIJ STAAN VOOR U KLAAR
Wilt u een video bekijken die u toont hoe gemakkelijk dit doe-het-zelf-project is? Bekijk het nu op: SANUS.com/2816
Doe het in een keer goed. HeightFinder™ laat u zien waar u moet boren.
Bekijk het op: SANUS.com/2567
Onze installatie-experts in de VS staan klaar om u te helpen.
Bel ons op:
Weegt uw tv
(inclusief accessoires)
MEER dan
79,3 kg (175 lbs.)?
79,3 kg
(175 lbs.)
Potlood
Waterpas
Schroevendraaier
Rolmaat maat
Boormachine
13 mm
(1/2 in.)
Dopsleutel
Montage aan een
houten drager
Montage op beton
PriemBalkzoeker
5,5 mm
(7/32 in.)
Bit voor
boormachine (hout)
Hamer
Bit voor
boormachine (beton)
10 mm
(3/8 in.)
Slechts één schroefgrootte is geschikt voor uw tv. OPMERKING: Gebruik de bij de tv geleverde afstandhouder.
• TV met vlakke achterkant [tv-beugels liggen plat op uw tv]
GEEN AFSTANDHOUDER
AFSTANDHOUDER VEREIST
• Tv met een vlakke achterkant met extra benodigde ruimte vereist [voor diepe inzetgaten of kabelbelemmeringen]
• Tv met een ronde of onregelmatige achterkant [Tv-beugels liggen NIET plat op de tv]
A
B
Gebruik korte tv-schroeven
01
.
Afstandhouders
03
zijn niet vereist.
Gebruik lange tv-schroeven
01
en afstandhouders
03
om extra ruimte tussen de tv en tv-beugel te creëren.
1.2 De schroeflengte en afstandhouders voor de tv selecteren
1.1 De schroeven voor de tv selecteren (dikte)
1.3 De tv-beugel monteren
Voordat u begint
Verwijder de standaard van uw tv (mits er een is geïnstalleerd natuurlijk).
Installeer eventuele accessoires op uw tv.
Lees alle installatiehandleidingen van de accessoires om te bepalen of u deze moet INSTALLEREN VOORDAT u de tv monteert.
Bescherm de voorkant van de tv wanneer u deze neerzet voor de installatie.
De tv-beugel aan de tv monterenSTAP 1
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten
er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de verkoper, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
PAGINA 4
1
2
3
4
5
6
ZOEKEN
DE TV-BEUGEL BEREID
MIDDEN
LOS MONTEREN
VEILIG MONTEREN
ALLE SCHROEVEN VASTDRAAIEN
Wandplaat aan de wand bevestigenSTAP 2
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn.
Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de verkoper, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
PAGINA 6
Afmetingen
PAGINA 3
NEDERLANDS
Opmerking: Bij een gatenpatroon van 400 x 400, Ga naar STAP 3 (LOS MONTEREN).
Tape

19
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
Installeer schroeven
07
in de gleuven ZOALS GETOOND. Drie (3) schroeven
07
aan de bovenkant. Eén (1) schroeven
07
onderaan.
STAP 2A
Installatie met houten dragers
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
•
Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 1,5 cm (5/8 in.).
•
Minimale grootte houten drager: nominaal 5,1 x 10,2 cm
(2 x 4 in.), werkelijk 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ in.).
•
Minimale horizontale afstand tussen schroeven: 40,6 cm (16 in.).
•
Het midden van de dragers moet worden gecontroleerd
PAGINA 7
1
ZOEKEN
2
CONTROLEREN
3
MARKEREN
6
DE AFDEKKINGEN OPENEN
P
4
HET SJABLOON POSITIONEREN
5
BOREN
7
STEVIG AANDRAAIEN
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de schroeven
07
MOETEN stevig worden aangedraaid om ongewenste beweging van de wandplaat te voorkomen
06
. De twee
TIP: Om de locatie van de wandplaat te bepalen, kunt u onze Height Finder bekijken op sanus.com [www.san.us/2567].
Montage aan massief beton of betonblokken
STAP 2B
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
•
Bevestig de wandplaat
06
rechtstreeks op het betonnen oppervlak.
•
Minimale dikte massief beton: 20,3 cm (8 in.).
•
Minimale grootte betonblok: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 in.).
•
Bij betonnen toepassingen moet de arm
09
(STAP 3) in de wandplaat gecentreerd blijven
06
. Houd hier rekening mee wanneer u de locatie voor de wandplaat kiest
PAGINA 8
1
HET SJABLOON POSITIONEREN
LET OP: Om de locatie van de wandplaat te bepalen, kunt u onze Height Finder bekijken op sanus.com [www.san.us/2567].
Ga naar STAP 3 op PAGINA 9.
2
BOREN
LET TOP: Boor nooit in het cement tussen blokken.
NEDERLANDS
3
DE ANKERS PLAATSEN
LET OP: Zorg ervoor dat de ankers
08
helemaal in het betonoppervlak worden geplaatst.
4
DE AFDEKKINGEN OPENEN
P
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de schroeven
07
MOETEN stevig worden aangedraaid om ongewenste beweging van de wandplaat te voorkomen
06
.
5
STEVIG AANDRAAIEN
OPMERKING: Bij TOEPASSINGEN MET HOUTEN DRAGERS kan het armdeel
09
naar wens langs de wandplaat worden geschoven
06
voor een optimale positionering van de tv.
WAARSCHUWING: Controleer voordat u met de montage begint of het onderdeel niet beschadigd is. Mochten er onderdelen beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de verkoper,
maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
3.1 Het armdeel aan de wandplaat bevestigen
De tv aan de wandplaat bevestigenSTAP 3
1
OPHANGEN ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
2
BEVESTIGEN
3
DE AFDEKKINGEN SLUITEN
P
PAGINA 9
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Voor BETONNEN TOEPASSINGEN: Het armdeel
09
MOET in het midden van de wandplaat blijven
06
.
BELANGRIJK: Trek de arm
09
volledig uit, maar laat voldoende speling en zorg ervoor dat de kabel niet worden uitgetrokken wanneer de armen worden bewogen.
Verwijder de kabelafdekking
C
uit de arm
09
. Leid de kabels langs de arm. Bevestig de kabelafdekkingen
C
.
3.2 De tv aan het armdeel hangen
3
STEVIG AANDRAAIEN
1
OPHANGEN ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
2
BEVESTIGEN
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Zorg ervoor dat de vergrendelschroef
10
stevig is aangedraaid, zodat het armdeel stevig wordt bevestigd aan de wandplaat
09
.
Kabels verbergen
PAGINA 10
Aanpassingen
RECHT HANGEN
KANTELEN
Uw tv moet zich gemakkelijk aanpassen als u hem beweegt en vervolgens op zijn plek blijven zitten. Pas de kantelspanningsknoppen
T
aan als de tv uit zichzelf omhoog of omlaag beweegt.
OPMERKING: Als u de kijkhoek niet wilt aanpassen, kunt u de kantelspanningsknoppen
T
handmatig aandraaien om ongewenste bewegingen te voorkomen. Gebruik indien nodig de
inbussleutel om de knoppen
T
aan te draaien.
DE TV ZIJWAARTS VERSCHUIVEN
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
DE TV VERWIJDEREN
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
HET ARMDEEL VERWIJDEREN
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
LET OP: Voorkom mogelijk letsel of materiële schade! Wijzig de gecentreerde positie van de arm NIET bij gebruik met beton.
Arm
09
MOET gecentreerd op de wandplaat
06
blijven bij bevestiging aan beton!
PAGINA 11
ALLEEN voor gebruik bij constructie met houten dragers: 1. Verwijder de tv. 2. De afdekkingen openen
P
. 3. Draai de vergrendelschroeven los met een zeskantsleutel
S
. 4. Schuif de arm
09
naar de gewenste positie. 5. Draai de vergrendelschroeven stevig aan
S
.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Zorg ervoor dat beide vergrendelschroeven
S
stevig
worden aangedraaid zodat de tv goed tegen de wandplaat wordt bevestigd
06
. 6. Bevestig de afdekprofielen.
P
en de tv (zie STAP 3).
INTREKKEN / UITTREKKEN - ALLEEN INDIEN NODIG
LET OP: Verwijder de schroeven NIET
E
, draai ze alleen voldoende voor een kleine aanpassing.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Zorg ervoor dat de vergrendelschroef
10
stevig is aangedraaid, zodat het armdeel stevig wordt bevestigd aan de wandplaat
09
.
LET OP: Schroef
10
MOET worden losgemaakt vooraleer aan de schroef
L
wordt gedraaid.
INTREKKEN / UITTREKKEN - ALLEEN INDIEN NODIG
Voor GEBRUIK BIJ INSTALLATIES MET HOUTEN DRAGERS,
volg STAP 2A op PAGINA 7
Voor GEBRUIK BIJ INSTALLATIES IN BETON,
volgt u STAP 2B op PAGINA 8

20
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Nej
–
Perfekt!
Ja
–
Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Gå in på MountFinder.Sanus.com eller ring
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
för att hitta ett kompatibelt monteringsfäste.
Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess.
Läs också i din TV:s bruksanvisning för att se om det finns några särskilda krav för montering av din TV.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker bör du ringa
kundtjänst.
Har du alla
verktyg som
behövs?
Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig!
1
2
3
4
Vad är din vägg
gjord av?
Osäker?
Gipsskiva med
träreglar?
Massiv betong eller
betongblock?
FÖRSIKTIGHET: Undvik personskada och skada på egendom!
● Den här produkten är utformad för att användas i träregelväggar, väggar av massiv betong och betongblocksväggar –
MONTERA INTE i enbart gipsvägg.
● Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans.
● Använd inte denna produkt för andra ändamål än de som uttryckligen omnämns av tillverkaren.
● Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.
Ring kundtjänst:
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
Perfekt! Perfekt!
Är du redo
att börja?
FÖRSIKTIGT:
Installera INTE på
endast gipsskiva
VI ÄR HÄR FÖR ATT HJÄLPA DIG
Vill du titta på ett videoklipp som visar hur enkelt det här Gör-det-själv-projektet kommer att bli? Titta på klippet nu på: SANUS.com/2816
Gör rätt från början. HeightFinder™ visar var du borrar.
Kolla in den på: SANUS.com/2567
Våra USA-baserade installationsexperter finns redo att hjälpa till.
Ring oss på:
Väger TV:n (inklusive
tillbehör)
MER än
79,3 kg
(175 lb)?
79,3 kg
(175 lb)
Installering
påträregel
Installering
påbetong
PrylPenna
Vattenpass
RegelsökareSkruvmejselMåttband
5,5 mm
(7/32 tum)
Träborrbit
Elborr
Hammare
13 mm
(1/2 tum)
Hylsnyckel Betongborrbit
10 mm
(3/8 tum)
Endast en skruvstorlek passar TV:n. OBS! Använd distansbrickan som medföljde TV:n.
• Flatback-TV [TV-fästena ligger platt på TV:n]
INGEN DISTANSBRICKA
DISTANSBRICKA KRÄVS
• Flatback-TV med extra utrymmeskrav [för djupa hål eller kabelstörning]
• TV med rundad eller oregelbunden baksida [TV-fästena ligger INTE platt mot TV:n]
A
B
Använd korta TV-skruvar
01
.
Distansbrickor
03
ej nödvändigt.
Använd långa TV-skruvar
01
och distansbrickor
03
för att skapa extra utrymme mellan TV:n och TV-fästet.
1.2 Välja skruvlängd och distansbrickor för TV:n
1.1 Välja skruvdiameter för TV:n
1.3 Montera TV-fästet
Innan du börjar
Ta bort stativet från TV:n ... om det är installerat, självklart.
Installera eventuella tillbehör som du planerar att använda med TV:n.
Läs alla bruksanvisningar till tillbehör för att bestämma om du behöver INSTALLERA dem INNAN du monterar TV:n.
Skydda TV:ns framsida när du lägger den ner för installation.
Montera TV-fästet till TV:nSTEG 1
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del
saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
OBS! Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas.
SIDAN 4
1
2
3
4
5
6
HITTA
FÖRBEREDA TV-FÄSTET
CENTRERA
LÖS MONTERING
MONTERA FAST
DRA ÅT ALLA SKRUVAR
Montera väggplatta på väggSTEG 2
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon
del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
SIDAN 6
Mått
SIDAN 3
SVENSKA
Observera: För 400 x 400-hålintervall, Gå till STEG 3 (LÖS MONTERING).
Tejp

21
VI ÄR HÄR FÖR ATT HJÄLPA DIG
Vill du titta på ett videoklipp som visar hur enkelt det här Gör-det-själv-projektet kommer att bli? Titta på klippet nu på: SANUS.com/2816
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Montera fästskruvarna
07
i slitsarna, som visas. Tre (3) fästskruvarna
07
på toppen. En (1) fästskruvarna
07
längst ner.
STEG 2A
Installation på träregel
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
•
Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 1,5 cm (5/8 tum).
•
Minsta storlek på träregel: nominell 5,1 x 10,2 cm (2 x 4
tum) eektiv 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ tum).
•
Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 40,6 cm (16 tum).
•
Regelns mitt måste ha verifierats.
SVENSKA
SIDAN 7
1
HITTA
4
PLACERA MALL
5
BORRA
7
DRA ÅT ORDENTLIGT
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra fästskruvarna
07
MÅSTE VARA ordentligt åtdragna för att förhindra oönskade rörelser av väggplattan
06
.
TIPS: För att beräkna väggplattans exakta plats kan du använda vår HeightFinder på sanus.com [www.san.us/2567].
Installation på massiv betong eller betongblock
STEG 2B
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
•
Montera väggplattan
06
direkt på betongytan.
•
Minimitjocklek på massiv betong: 20,3 cm (8 tum).
•
Minimistorlek på betongblock: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 tum).
•
För montering på betong måste armen
09
(STEG 3) vara i mitten av väggplattan
06
. Tänk på detta när du väljer plats för väggplattan
SIDAN 8
1
PLACERA MALL
TIPS: För att beräkna väggplattans exakta plats kan du använda vår HeightFinder på sanus.com [www.san.us/2567].
Gå till STEG 3 på SIDA 9.
2
VERIFIERA
3
MARKERA
6
ÖPPNA SKYDDEN
P
2
BORRA
FÖRSIKTIGT: Borra aldrig i fogarna mellan cementblocken.
3
SÄTT I ANKARE
FÖRSIKTIGHET: Se till att förankringarna
08
ligger an mot betongytan.
4
ÖPPNA SKYDDEN
P
5
DRA ÅT ORDENTLIGT
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra fästskruvarna
07
MÅSTE VARA ordentligt åtdragna för att förhindra oönskade rörelser av väggplattan
06
.
OBS! Vid INSTALLATIONER PÅ TRÄREGEL kan armenheten
09
skjutas var som helst längs väggplattan
06
för optimal placering av TV:n.
VARNING: Innan du börjar monteringen ska du kontrollera att denna del inte är skadad. Om någon del är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till
kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
3.1 Montera armenheten på väggplattan
Montera TV:n på väggplattanSTEG 3
1
HÄNGA TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget.
2
SÄKRA
3
STÄNG SKYDDEN
P
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Vid INSTALLATIONER I BETONG: Armenheten
09
MÅSTE förbli centrerad på väggplattan
06
.
SIDAN 9
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Se alltid till att båda låsskruvarna
S
dras åt så att armenheten
09
sitter ordentligt mot väggplattan
06
.
VIKTIGT: Dra ut armen
09
helt för att lämna tillräckligt med kabellängd och förhindra att kablarna inte sträcks när någon rör på armarna.
Ta bort kabelskyddet
C
från armen
09
. Dra kablarna längs med armen. Sätt tillbaka kabelskydden
C
.
3.2 Hänga TV:n på armenheten
2
FÄSTA
1
HÄNGA TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget.
3
DRA ÅT ORDENTLIGT
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Se alltid till att låsskruven
10
är åtdragen så att TV:n sitter ordentligt på armenheten
09
.
Hantera kablar
SIDAN 10
Justeringar
PLANJUSTERING
LUTNING
TV:n bör vara enkel att justera när den flyttas, och sedan sitta på plats. Justera vredet för lutning
T
om TV:n lutar uppåt eller nedåt av sig själv. OBS! Om du inte har för avsikt att justera
lutningen för olika visningsplatser kan du dra åt vredet
T
för hand för att förhindra oönskade rörelser. Vid behov kan du använda en insexnyckel för att dra åt vredet
T
.
SIDOFÖRFLYTTNING AV TV:N
TUNGT!
Du kanske behöver hjälp under det här steget.
TA BORT TV:N
TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget.
TA BORT ARMENHETEN
TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget.
FÖRSIKTIGHET: Undvik risker för personskador och materiella skador! Flytta INTE armen från mittläget om du monterar väggplattan på betong.
Armen
20
MÅSTE vara fortsatt centrerad i väggplattan
06
vid alla installationer på betong!
SIDAN 11
ENDAST för montering på träreglar: 1. Borttagning av TV:n (se SIDAN 28). 2. Öppna skydden
P
. 3. Lossa men ta inte bort låsskruvarna
S
. 4. Skjut armen
09
till önskad position. 5. Dra åt
låsskruvarna
S
.
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Se alltid till att båda låsskruvarna
S
dras åt så att TV:n sitter ordentligt på väggplattan
06
. 6. Sätt
tillbaka täcklisterna
P
och TV:n (se STEG 3).
DRA IN/DRA UT ENDAST VID BEHOV
FÖRSIKTIGT: TA INTE bort skruvarna
E
, får endast vridas för lätt justering.
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Se alltid till att låsskruven
10
är åtdragen så att TV:n sitter ordentligt på armenheten
09
.
FÖRSIKTIGHET: Skruven
10
MÅSTE lossas innan skruven vrids
L
.
DRA IN/DRA UT ENDAST VID BEHOV
För MONTERING PÅ TRÄREGLAR,
följ STEG 2A på SIDAN 7
För MONTERING PÅ BETONG,
följ STEG 2B på SIDAN 8

22
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Нет
—
Прекрасно!
Да
—
Это крепление НЕ подходит. Посетите веб-сайт MountFinder.Sanus.com или позвоните по телефону [US]: 800-359-5520
[EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000, чтобы найти подходящее крепление.
Прочтите данную инструкцию полностью, чтобы уверенно и с легкостью выполнить установку.
См. специальные требования к установке телевизора в инструкции к телевизору.
Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного изделия, обратитесь в центр
обслуживания клиентов по телефону.
У вас есть все
необходимые
инструменты?
Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора!
Из какого
материала сделана
ваша стена?
Не уверены?
Гипсокартон с
деревянными
стойками?
Монолитный бетон или
бетонные блоки?
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм и повреждения имущества!
● Изделие предназначено для использования на деревянных стойках, стенах из бетона и бетонных блоков. ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне.
● Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес телевизора и крепления.
● Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной производителем.
● Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение пользователем травмы по причине неправильной сборки или
эксплуатации изделия.
Позвоните в центр обслуживания клиентов:
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
Прекрасно! Прекрасно!
Готовы
начать?
ВНИМАНИЕ!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
установка только на
гипсокартоне
МЫ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ПОМОЧЬ ВАМ!
Хотите посмотреть видео, демонстрирующее, как просто это сделать самому? Посмотрите его прямо сейчас: SANUS.com/2816
Сделайте все правильно с первого раза. HeightFinder™ покажет вам, где сверлить.
См. SANUS.com/2567
Наши консультанты по установке, находящиеся в США, готовы прийти вам на помощь.
Позвоните нам:
Ваш телевизор
(включая
принадлежности)
весит больше чем
79,3 кг (175 фунтов)?
79,3 кг
(175 фунтов)
Установка на
деревянные стойки
Установка на бетон
ШилоКарандаш
Уровень
Искатель стоекОтвертка
Мерная
рулетка
5,5 мм
(7/32 дюйма)
Сверло по дереву
Электродрель
Молоток
13 мм
(1/2 дюйма)
Торцевой
гаечный ключ Сверло по бетону
10 мм
(3/8 дюйма)
1
2
3
4
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
Перед началом работы
Снимите подставку с телевизора ..., конечно, если установлена.
Установите все принадлежности, которые требуется установить на ваш телевизор.
Прочитайте все руководства по установке принадлежностей и проверьте, требуется ли УСТАНАВЛИВАТЬ их ДО крепления телевизора.
Защитите поверхность экрана своего телевизора, когда кладете его на экран для монтажа.
Для вашего телевизора подходят винты только одного размера. ПРИМЕЧАНИЕ.Используйте комплектные втулки для телевизоров с плоской задней стенкой.
• Телевизор с плоской стенкой [телевизионные кронштейны плоско прилегают к телевизору]
БЕЗ ПРОКЛАДОК
ПРОКЛАДКИ НЕОБХОДИМЫ
• Телевизор с плоской стенкой, когда требуется дополнительное пространство [если применяются глубокие установочные отверстия или имеются помехи от других кабелей]
• Телевизор со стенкой искривленной или неправильной формы [телевизионные кронштейны НЕ прилегают к телевизору плоско]
A
B
Используйте короткие винты для телевизора
01
. Прокладки
03
не нужны.
Используйте длинные винты для телевизора
01
и прокладки
03
для создания дополнительного пространства между телевизором и телевизионным кронштейном.
1.2 Выбор длины винтов для телевизора и прокладок
1.1 Выбор диаметра винтов для телевизора
1.3 Монтаж телевизионного кронштейна
Крепление кронштейна к телевизору
ШАГ 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или
повреждена, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр обслуживания клиентов. Не используйте поврежденные детали!
ПРИМЕЧАНИЕ. При монтаже используются не все включенные в комплект поставки крепежные элементы.
СТР. 4
1
2
3
4
5
6
НАЙДИТЕ
ПОДГОТОВЬТЕ ТЕЛЕВИЗИОННОГО КРОНШТЕЙНА
ВЫРАВНИВАНИЕ ПО ЦЕНТРУ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СБОРКА
ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ СБОРКА
ЗАТЯЖКА ВСЕХ ВИНТОВ
Присоединение настенной пластины к стене
ШАГ 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или
повреждена, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр обслуживания клиентов. Не используйте поврежденные детали!
СТР. 6
Размеры
СТР. 3
РУССКИЙ
Примечание: Если расстояние между отверстиями 400 х 400, Перейдите к ШАГУ 3 (ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СБОРКА).
Лента

23
Хотите посмотреть видео, демонстрирующее, как просто это сделать самому? Посмотрите его прямо сейчас: SANUS.com/2816
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества!
Установите винта с шестигранной головкой
07
в пазы, как показано. Три (3) винта с шестигранной головкой
07
наверху. Один (1) винта с шестигранной головкой
07
в нижней части.
ШАГ 2A
Установка на деревянные стойки
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества!
•
Толщина гипсокартона, покрывающего стену, не должна превышать 1,5 см (5/8 дюйма).
•
Минимальный размер деревянной
стойки: общий 5,1 х 10,2 см (2 х 4 дюйма); номинальный 3,8 х 8,9 см (1 ½ x 3 ½ дюйма).
•
Минимальное горизонтальное пространство между креплениями: 40,6 см (16 дюймов).
•
Необходимо проверить расстояние между центрами стоек
РУССКИЙ
СТР. 7
1
НАЙДИТЕ
2
ПРОВЕРЬТЕ
3
РАЗМЕТЬТЕ
6
ОТКРЫТИЕ НАКЛАДОК
P
4
ПРИЛОЖИТЕ ШАБЛОН
5
ПРОСВЕРЛИТЕ
7
НАДЕЖНО ЗАТЯНИТЕ
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Все четыре винта с шестигранной головкой
07
НЕОБХОДИМО надежно затянуть, чтобы не допустить нежелательного смещения
настенной пластины в сборе
06
.
СОВЕТ: для расчета точного положения настенной пластины воспользуйтесь нашим приложением Height Finder на веб-сайте sanus.com [www.san.us/2567].
Установка на стену из монолитного бетона или бетонных блоков
ШАГ 2B
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества!
•
Установите настенную пластину
06
непосредственно на бетонную поверхность.
•
Минимальная толщина бетонной стены: 20,3 см (8 дюймов).
•
Минимальный размер бетонного блока: 20,3 x 20,3 x 40,6 см (8 x 8 x 16 дюймов).
•
Для всех бетонных конструкций штанга
09
(ШАГ 3) должна оставаться на середине настенной пластины
06
. Это необходимо учитывать при выборе места для настенной пластины
СТР. 8
1
ПРИЛОЖИТЕ ШАБЛОН
СОВЕТ: для расчета точного положения настенной пластины воспользуйтесь нашим приложением Height Finder на веб-сайте sanus.com [www.san.us/2567].
Перейдите к ШАГУ 3 на СТР. 9.
2
ПРОСВЕРЛИТЕ
ВНИМАНИЕ! Не допускается сверлить отверстия в швах между блоками.
3
ВБЕЙТЕ ДЮБЕЛИ
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что дюбели
08
установлены заподлицо с бетонной поверхностью.
4
ОТКРЫТИЕ НАКЛАДОК
P
5
НАДЕЖНО ЗАТЯНИТЕ
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Все четыре винта с шестигранной головкой
07
НЕОБХОДИМО надежно затянуть, чтобы не допустить нежелательного смещения настенной пластины в сборе
06
.
ПРИМЕЧАНИЕ. При УСТАНОВКЕ НА КОНСТРУКЦИИ С ДЕРЕВЯННЫМ КАРКАСОМ, штангу в сборе
09
можно перемещать в любом направлении вдоль настенной пластины
06
для выбора наилучшего положения вашего телевизора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед сборкой убедитесь, что эта деталь не повреждена. Если эта деталь повреждена, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр обслуживания клиентов. Не используйте поврежденные детали!
3.1 Крепление штанги в сборе к настенной пластине
Прикрепление телевизора к настенной пластинеШАГ 3
1
ПОДВЕСЬТЕ ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
2
ЗАКРЕПИТЕ
3
ЗАКРЫТИЕ НАКЛАДОК
P
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! При УСТАНОВКЕ НА БЕТОННЫЕ КОНСТРУКЦИИ: штанга в сборе
09
ДОЛЖНА оставаться в центре настенной пластины
06
.
СТР. 9
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Всегда следите за тем, чтобы оба стопорных винта
S
были затянуты, чтобы штанга в сборе
09
была надежно прикреплена к настенной пластине
06
.
ВАЖНО! Вытяните штангу
09
до ее полного удлинения, чтобы оставить достаточный запас длины кабелей и предотвратить их натяжение во время движения штанг.
Снимите крышку кабельного короба
C
со штанги
09
. Проложите кабели вдоль штанги. Установите на место крышку кабельного короба
C
.
3.2 Крепление телевизора к штанге в сборе
2
ПРИКРЕПИТЕ
1
ПОДВЕСЬТЕ ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
3
НАДЕЖНО ЗАТЯНИТЕ
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Всегда следите за тем, чтобы стопорный винт
10
был затянут, чтобы телевизор был надежно закреплен на штанге в сборе
09
.
Прокладка кабелей
СТР. 10
Регулировки
ВЫРАВНИВАНИЕ
НАКЛОН
Ваш телевизор должен легко изменять положение при перемещении, а затем оставаться на месте. Вращайте регуляторы натяжения при наклоне
T
, чтобы увеличить или уменьшить угол наклона телевизора. ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы
не собираетесь регулировать наклон при просмотре из различных положений, можно затянуть регуляторы натяжения при наклоне
T
, чтобы предотвратить нежелательное перемещение. При необходимости можно затянуть регуляторы с
помощью шестигранного ключа
T
.
СДВИГ ТЕЛЕВИЗОРА ВЛЕВО ИЛИ ВПРАВО
ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
СНЯТИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
СНЯТИЕ ШТАНГИ В СБОРЕ
ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! НЕ регулируйте положение штанги из центра для бетонных конструкций.
Для всех бетонных конструкций штанга
09
ДОЛЖНА оставаться в центре настенной пластины
06
!
СТР. 11
ТОЛЬКО для конструкций с деревянным каркасом. 1. Снимите телевизор. 2. Открытие накладок
P
. 3. Ослабьте, но не выворачивайте стопорные винты
S
. 4. Сдвиньте штангу
09
в нужное положение. 5. Затяните стопорные
винты
S
.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Всегда следите за тем, чтобы оба стопорных винта
S
были затянуты, чтобы телевизор был надежно прикреплен
к настенной пластине
06
. 6. Установите на место накладки
P
и телевизор (см. ШАГ 3).
ВЫДВИНУТЬ/ЗАДВИНУТЬ — ТОЛЬКО ЕСЛИ НЕОБХОДИМО
ВНИМАНИЕ! НЕ выворачивайте винты
E
, просто поверните их настолько, чтобы выполнить
небольшую регулировку.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Всегда следите за тем, чтобы стопорный винт
10
был затянут, чтобы телевизор был надежно закреплен на штанге в сборе
09
.
ВНИМАНИЕ! Винт
10
НЕОБХОДИМО ослабить перед вращением винта
L
.
ВЫДВИНУТЬ/ЗАДВИНУТЬ — ТОЛЬКО ЕСЛИ НЕОБХОДИМО
При УСТАНОВКЕ НА ДЕРЕВЯННЫЙ КАРКАС
выполните ШАГ 2A на СТР. 7
При УСТАНОВКЕ НА СТЕНУ ИЗ БЕТОНА
выполните ШАГ 2B на СТР. 8

24
只有一种螺钉尺寸适用于您的电视机。 注意:使用电视机配套的隔圈。
• 后部平直电视机 [电视机托架平放在电视机上]
无需隔圈
需要隔圈
• 需要额外空间
的后部平直电视机 [因应嵌孔较深或线缆较多的情况]
• 圆背形或背面不规则形电视机 [电视机托架无法紧贴在电视机上]
A
B
使用较短的电视机螺钉
01
。
无需使用隔圈
03
。
使用较长的电视机螺钉
01
和隔圈
03
,以便在电视机和电视机托架之间创造额外的空间。
1.2 选择电视机螺钉长度和隔圈
1.1 选择电视机螺钉直径
1.3 安装电视机托架
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书
否
—
适合!
是
—
此支架不兼容。访问 MountFinder.Sanus.com 或致电 [US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000 查找兼容的支架。
请完整浏览这些说明,确保您完全理解此简便安装流程。
另请参阅电视机的所有者手册,检查其中对于电视机的安装是否规定了任何特殊要求。
如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请拨打下列电话联系客户服务部。
所有必需的工
具是否已齐备?
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
1
2
3
4
墙是什么材料
制成的?
不确定?
有木墙柱的
干墙?
实心混凝土或●
混凝土砌块?
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!
●● 此产品用于木墙柱、实心混凝土和混凝土砌块墙 — 不要仅安装在干墙上
●● 墙壁的承重力必须至少达到电视机和墙壁支架总重量的五倍
●● 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的
●● 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任
致电客户服务:
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
适合! 适合!
准备就绪?
注意:
不要仅安装
在干墙上
您的电视机
(包括配件)
的重量是否
超过
79.3 kg(175 磅)?
79.3 kg
(175 磅)
木墙柱安装
混凝土安装
尖钻
铅笔
水平仪
墙柱探测器
螺丝刀卷尺
胶带
5.5 mm
(7/32 in.)
木柱钻头
电钻
锤子
13 mm
(1/2 in.)
套筒扳手
混凝土钻头
10 mm
(3/8 in.)
开始安装之前
随时随地的帮助
拆除电视机底座。如果电视机已安装底座,先将其拆除。
安装所需配件到电视机上。
查看所有配件安装手册,并确定是否需要在安装电视机之前安装这些配件。
保护电视屏幕。将电视机放倒安装时,请保护好电视屏幕。
想要通过视频了解如何轻松完成此 DIY 项目? 立即观看:SANUS.com/2816
确保安装一举成功。HeightFinder™ 可提供具体的钻孔位置。 访问以下网址了解详细信息:SANUS.com/2567
我们在美国的安装专家可随时提供帮助。
若需帮助请致电:
安装电视机托架
步骤 1
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部。切勿使用受损零件!
注意:并非包含的所有配件均要使用。
第 4 页
将壁板安装到墙壁上
步骤 2
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部。切勿使用
受损零件!
第 6 页
1
2
3
4
5
6
确定位置
准备电视机托架
调整中心位置
进行大致的安装
紧固组件
拧紧全部螺钉
尺寸
第 3 页
中文
注意:对于 400 x 400 毫米的螺孔距离,转至 3 (进行大致的安装)。

25
3.2 将电视机挂到悬臂组件上
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!
在插槽AS SHOWN中安装方头螺栓
07
。
●顶部有三(3)个方头螺栓
07
。●底部有一(1)个方头螺栓
07
。
步骤 2A
木墙柱安装
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!
•
墙上覆盖的干式墙不能超过 1.5 cm (5/8 in.)。
•
最小木墙柱尺寸:标称 5.1 x 10.2 cm (2 x 4 in.) 实际 3.8 x 8.9 cm (1½ x 3½ in.)。
•
扣件之间的最小水平间隔:40.6 cm (16 in.) 。
•
确保安装在墙柱中间
第 7 页
1
确定位置
2
确认
3
标记
6
打开护盖
P
5
钻孔
7
牢固地拧紧
注意:
避免潜在人身伤害或财产损毁!所有四个方头螺栓
07
均需拧紧,以防止壁板
06
发生不必要的移动。
提示:若要准确计算壁板位置,请访问 sanus.com [www.san.us/2567] 了解我们提供的 Height Finder(测高器)。
实心混凝土或混凝土砌块安装
步骤 2B
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!
•
直接安装壁板
06
到混凝土表面上.
•
最小实心混凝土厚度:20.3 cm (8 in.).
•
最小混凝土砌块尺寸:20.3 x 20.3 x 40.6 cm (8 x 8 x 16 in.).
•
对于混凝土应用,悬臂
09
(步骤 3)必须位于壁板
06
中心位置。在选择壁板位置时请记住这一点
第 8 页
1
定位模板
提示:若要准确计算壁板位置,请访问 sanus.com [www.san.us/2567] 了解我们提供的 Height Finder(测高器)。
转至第 9 页的步骤 3。
4
定位模板
2
钻孔
注意:切勿钻入砌块之间的灰浆层中。
中文
3
插入锚栓
注意:确保锚栓
08
与混凝土表面平齐。
4
打开护盖
P
5
牢固地拧紧
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!所有四个方头螺栓
07
均需拧紧,以防止壁板
06
发生不必要的移动。
注意:对于木墙柱应用,悬臂组件
09
可以沿壁板
06
任意滑动,以实现电视机的最佳放置角度。
警告:开始组装之前,确认零件完好无损。如果有所损伤,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部。切勿使用受损零件!
3.1 安装悬臂组件到壁板
1
悬挂 重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
2
确保牢固
3
合上护盖
P
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!对于混凝土应用:悬臂组件
09
必须位于壁板
06
中心位置。
步骤 3
安装电视到壁板
第 9 页
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!始终确保两个锁定螺丝
S
均已拧紧,以确保悬臂组件
09
牢固地拧紧在壁板
06
上。
2
安装
1
悬挂
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
3
牢固地拧紧
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!始终确保锁定螺丝
10
已拧紧,以确保电视机牢固地拧紧在悬臂组件
09
上。
管理线缆
第 10 页
调节
水平
倾斜
电视机应该易于移动和调节,调节完毕后应该保持在位。如果您的电视机向上或向下倾斜,请调整倾斜度调整旋钮
T
。 注意:如果不想针对不同观看位置调整倾斜度,则可以
用手拧紧倾斜度调整旋钮
T
,以防止意外移动。如果需要,请使用六角扳手拧紧旋钮
T
。
电视机的横向移位
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
拆卸电视机
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
拆卸悬臂组件
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!对于混凝土应用,请勿将悬臂调离中心位置。
所有混凝土应用中,悬臂
09
必须始终位于壁板
06
中心位置!
第 11 页
仅针对木墙柱的安装:1.移除电视机●●●2.打开护盖
P
。3.使用六角扳手
S
。4.滑动悬臂
09
至所需位置。5.拧紧锁定螺丝
S
。●
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!始终确保两个锁定螺丝
S
都已拧紧,以便电视机牢牢固定在壁板
06
上。6. 移除盖条
P
和电视机(参见步骤 3)。
重要事项:
拉动悬臂
09
直至其完全展开,留出足够的长度以防止悬臂移动时拉伸电缆。将线缆盖
C
从悬臂
09
上移除。沿悬臂布放线缆。重新安装线缆盖
C
。
延伸/收缩 - 仅在必要时
警告:请勿拧出螺丝
E
,只需拧松至足够进行细微的调整即可。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!始终确保锁定螺丝
10
已拧紧,以确保电视机牢固地拧紧在悬臂组件
09
上。
注意:拧动螺丝●
10
●前必须先拧松螺丝●
L
。
延伸/收缩 - 仅在必要时
对于木墙柱安装,
请执行第 7 页的步骤 2A
对于混凝土安装,
请执行第 8 页的步骤 2B

26
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてください – 本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください
いいえ
—
最 適 で す!
はい
—
このマウントは、適合しません。MountFinder.Sanus.comをご覧になるか、●
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000で適合す
るマウントについてお問い合わせください。
取り付け作業は難しくありませんが、必ずこの説明書を最後まで読み、手順をすべて理解してください。
また、お使いのテレビ特有の要件があるかどうかを、テレビの取扱説明書で確認してください。
この説明書に不明な点がある場合や、この製品の取り付け、組み立て、使用の安全性について疑問がある場合は、●
のカスタマーサービスにお問い合わせください。
必要な工具は全部揃
っていますか?
作業を始める前に、このマウントがお使いのテレビに適しているかどうかを確認します。
1
2
3
4
テレビを掛ける壁の
材質は何ですか?
はっきりし な い?
木製スタッドと石
膏 ボ ード
コンクリートまたは ●
コンクリートブ ロック
注 意: 起こりうる人身事故や物的損害が発生しないようにご注意ください。
●● この製品は、木製スタッド、コンクリート、またはコンクリートブロック製の壁への取り付け専用です。石膏ボードだけの壁に
は 取り付け ないでください。
●● テレビを掛ける壁は、テレビとマウントの合計重量の5倍の重量に耐えられなければなりません。
●● 本製品の製造元によって明示的に指定されている以外の目的で本製品を使用しないでください。
●● 間違った組み立てや使用が原因の物的または人的損害に対し、製造元は一切責任を負いません。
カスタマーサービスにお問い合わせください:
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
最 適 で す! 最 適 で す!
準備が整い
ましたか?
注意:
石膏ボードだけの壁には
取り付けないでください
設置するテレビ(アク
セサリを含む)の重量
が、79.3 kg (175 ポン
ド)を超えていますか。
79.3 kg
(175 ポンド)
鉛筆
水準器
ドライバー巻き 尺
粘着テープ
電 気ドリル
13 mm
(1/2 イン チ)
ソ ケットレン チ
木 製 ス タッド 壁 に 取
り付ける場合
コンクリート壁に取
り付ける場合
千枚通し
ス タッド
ファインダー
5.5 mm
(7/32Åイン チ)
木工用ドリル
ビット
ハンマー
コンクリート用
ドリル ビット
10 mm
(3/8 イン チ)
便利な情報サイトとお問い合わせ先
取り付け手順をわかりやすく説明したビデオをご覧いただけます。 次 のサイトにアクセスしてください:SANUS.com/2816
一 度 で 正しく取り付 けられるように 、HeightFinder™で穴を開ける場所を確認できます。
次のサイトをご覧ください:SANUS.com/2567
弊社の米国の専門技術者が、取り付けのご相談に応じます。
電 話:
お使いのテレビに適したネジのサイズは 1 種類だけです。 注 記:テレビに付属しているスペーサーを使用します。
• 背面が平らなテレビ [テレビブラケットをテレビに直接取り付ける]
スペーサーなし
スペーサーが必要
• 背面の平らなテレビ
(追加の空間を必要とするもの) [ネジ穴が深い、またはケーブルが干渉する場合]
• 背面が丸みを帯びている等、平らでないテレビ[テレビブラケットをテレビ背面に平行に取り付けられない場合]
A
B
短いネジ
01
を使用します。スペーサー
03
は不要です。
長いネジ
01
とスペーサー
03
で、テレビとテレビブラケットの間に隙間を作ります。
1.2 適切な長さのネジとスペーサーを選ぶ
1.1 適切な直径のネジを選ぶ
1.3 壁掛けブラケットを組み立てる
テレビ台を付けている場合は、取り外します。
テレビに必要なアクセサリをすべて取り付けます。
テレビを壁に掛ける前にアクセサリを取り付ける必要があるかどうかを、それぞれのアクセサリの取扱説明書で確認してください。
テレビを下に置く場 合は、
画面を保護します。
作業を始める前に
警告:本製品には、誤って飲み込むと窒息する危険性のある、小さな部品が含まれています。組み立て始める前に、部品がすべて揃っており、破損していないことを確認してください。足りない部
品や破損している部品がある場合は、販売店に返品せずに、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対に使用しないでください。
注 記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。
手順 1 テレビに壁掛けブラケットを取り付ける
4 ページ
1
2
3
4
5
6
スタッドを見つける
テレビを準備する
中央の位置を合わせる
仮止め
安全な取付け
ネジを締める
警告:本製品には、誤って飲み込むと窒息する危険性のある、小さな部品が含まれています。組み立て始める前に、部品がすべて揃っており、破損していないことを確認してください。足りない
部品や破損している部品がある場合は、販売店に返品せずに、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対に使用しないでください。
手順 2 ウォールプレートを壁に取り付ける
6 ページ
寸法
3 ページ
日本語
注意: 穴間隔が400 x 400の場合、3に進みます(仮止め)。

27
注意:負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。
下図のようにラグボルト●
07
をスロットに取り付けます。●上部に3本のラグボルト●
07
。●下部に1本のラグボルト●
07
。
手順2A
木製スタッド壁への取り付け
注意:負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。
•
壁面を覆う石膏ボードは 1.5 cm(5/8 インチ)を超えてはいけない●。
•
木製スタッドの最小寸法:名
目 5.1 x 10.2 cm(2 x 4 インチ)、実寸 3.8 x 8.9 cm(1½ x 3½ イ ン チ )● 。
•
留め金具間の最小水平間隔は、40.6 cm(16 イ ン チ )● 。
•
スタッドの中心を確認する必要がある●。
日本語
7 ページ
1
スタッドを見つける
4
テンプレートを配 置 する
5
ドリル
7
ネジで固定する
注意:負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。4本のコーチネジは、
07
●ウォールプレートがぐらつかないようにの
06
●必ずしっかり締め付ける必要があります。
ヒント:ウォールプレートの正確な位置を計算するには、sanus.comのHeightFinder(www.sanus/2567)をご利用ください。
注意:負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。
•
ウォー ル プレ ート
06
●を直 接コンクリート面に 取り付 ける● 。●●●
•
コン クリート 壁に必要な最小限の厚さは、20.3 cm(8 イ ン チ )● 。
•
コンクリートブロックの 最 小 サ イ ズ:20.3 x 20.3 x 40.6 cm(8 x 8 x 16 イ ン チ )● 。
•
コンクリートに取り付ける場 合は、ア ー ム ●
09
●を ウォー ル プ レート
06
●の中心に配置する必要がある(手順3)。 ウォールプレートの取り付け位置を決めるときに、この点を考慮に入れる
1
テンプレートを配 置 する
ヒント:ウォールプレートの正確な位置を計算するには、sanus.comのHeightFinder(www.sanus/2567)をご利用ください。
9 ページの手順3に進みます。
コンクリートまたはコンクリートブロック壁への取り付け
手順2B
2
端を確認する
3
印を付ける
6
カバーを開く
P
2
ドリル
警告:ブロックの間のモルタルには決して穴を開けないようにしてください。
3
アンカーを差し込む
注意:アンカー●
08
●が、コンクリートの表面まで完全に差し込まれていることを確認してください。
注記:木製スタッドの場合は、アームアセンブリー●
09
●はウォールプレート
06
●に沿ってスライドさせてテレビを最適な場所に配置できます。
警告:組み立て始める前に、該当する部品が破損していないことを確認してください。破損している場合は、販売店に返品せずに、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対
に使用しないでください。
3.1 ウォールプレートにアームアセンブリーを取り付ける
テレビをウォールプレートに掛ける手順 3
1
取り付ける 重 い で す! 誰かに手伝ってもらってください。
2
固定する
注意:起 こりうる 人身事故や物的損害が起こらないようにご注意ください。コンクリート壁の場合:アームアセンブリー
09
●は、 ウォールプレート
06
●の真ん中に留めて置かなければなりません。
5
ネジで固定する
注意:負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。4本のコーチネジ●
07
●は、ウォールプレート
06
●がぐらつかないように●必ずしっかり締め付ける必要があります。
9 ページ
注意:起 こりうる 人身事故や物的損害が起こらないようにご注意ください。両方の固定ネジ●
S
を締め、アームアセンブリー
09
●が ウォー ル プ レ ート
06
●にしっかり固 定され ていることを確認してください。
4
カバーを開く
P
3
カバーを閉める
P
重要:アーム
09
を完全に伸ばしてください。ケーブルに余裕を持たせ、アームを動かしてもケーブルが引っ張られないようにします。
アーム
09
からケーブルカバー
C
を外します。アームにケーブルを沿わせます。ケーブルカバー
C
を取り付けます。
3.2 テレビをアームアセンブリーに掛ける
2
テレビを取り付ける
1
取り付ける 重い で す! この手順は、どなたかに手伝ってもらってください。
3
ネジで固定する
注意:起 こりうる 人身事故や物的損害が起こらないようにご注意ください。常に、止めネジ●
10
が 締 められ 、テレビ がアームアセンブリー
09
●にしっかり固定されていることをご確認ください。
ケーブルの配線
10 ページ
調節
水平位置
傾き
テレビの傾きは簡単に変えることができ、そのままの位置に留まるはずです。傾き調節ノブ
T
を回して、テレビを自然に上下に傾けます。 注記:異なった視聴場所のためにテレビの傾きを調節
する必要のない場合は、傾き調節ノブ
T
を手で締めて、テレビの傾きを固定することができます。必要な場合には、ノブ
T
を締め付けるために六角棒スパナを使用します。
テレビを水平方向に動かす
重 い で す!
この手順は、どなたかに手伝ってもらってください。
テレビを取り外す 重 い で す!
誰かに手伝ってもらってください。
アームアセンブリーを外す
重 い で す!
誰かに手伝ってもらってください。
注意:起こりうる怪我や物的損害が起こらないようにご注意ください。コンクリート壁面に取り付ける場合、アームの位置を中央から移動させないでください。
コンクリート壁に取り付けている場合は、アーム●
09
●が、常にウォールプレート
06
●の中央になければなりません。
11 ページ
木製スタッドの場合のみ:1.テレビを外します。2.カバー
P
を開く。3.固定ネジ●
S
●で緩めます。ただし、外さないでください。4.アーム
09
●を適切な位置にスライドさせます。5.固定ネジ●
S
●
を締めます。
注意:負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。両方の固定ネジ●
S
●を締め、テレビがウォールプレート
06
●にしっかり固定されていることを確認して
ください。6. ウォールプレートのカバー
P
●とテレビを取り付けます(手順3を参照)。
伸長 / 収縮 -- 必要な場合のみ
注 意: ねじ
E
を取り外さないでください。微調整のためにのみ回してください。
注意:起 こりうる 人身事故や物的損害が起こらないようにご注意ください。常に、止めネジ●
10
が 締 められ 、テレビ がアームアセンブリー
09
●にしっかり固定されていることをご確認ください。
注意: ねじ●
10
●は必ず、ねじ●
L
●を回す前に緩める必要があります。
伸長 / 収縮 -- 必要な場合のみ
木製スタッドに取り付ける場合は、
7 ページの手順 2A に従ってください
コンクリートに取り付ける場合は、
8 ページの手順 2B に従ってください
8 ページ

REGISTER YOUR PRODUCT
SANUS • 6436 City W est Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
©Legrand AV, Inc
800-359-5520 • [email protected] • SANUS.com
IT’S TIME TO SHOW OFF
Register your new mount to
make the most of your SANUS
warranty.
Visit SANUS.com to register
now– it takes 25 seconds!
When you share your handiwork
with your friends, tag
#sanusspaces
for a chance to be
featured on SANUS.com
@sanussystems
SanusSystems
pinterest.com/SAN US
SanusSystems
6901-602366 00
