
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT DISCARD: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
NE PAS JETER : CONSERVER AFI N DE CONSULTER LES DIRECTIVES ULTÉRI-
EUREMENT, EN CAS DE BESOIN.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO LAS DESECHE: CONSÉRVELAS COMO REFERENCIA FUTURA.
Powershred
®
73Ci
The World’s Toughest Shredders
®

2
ENGLISH
Model 73Ci
Will shred: Paper, plastic credit cards, staples, small paper clips and CD/DVDs
Will not shred: Adhesive labels, continuous form paper, transparencies, newspaper,
cardboard, large paper clips, laminates, file folders, X-rays or plastic other than noted
above
Paper shred size:
Cross-Cut ...................................................................5/32 in. x 1-1/2 in. (4mm x 38mm)
Maximum:
Sheets per pass ........................................................................................................... 12*
CDs/Cards per pass ....................................................................................................... 1*
Paper entry width ........................................................................................9 in. (230mm)
*8.5”x11”, 20lb., (75g) paper at 120V, 60 Hz, 4Amps; heavier paper, humidity
or other than rated voltage may reduce capacity. Recommended daily usage rates:
300 sheets, 25 credit cards; 10 CD/DVDs 12 sheets per pass.
Fellowes SafeSense
®
shredders are designed to be operated in home and office environments ranging
between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 – 80% relative humidity.
CAPABILITIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
BASIC SET UP
CASTER INSTALLATION
1 2 3 4 5
t 0QFSBUJPONBJOUFOBODFBOETFSWJDFSFRVJSFNFOUTBSFDPWFSFEJOUIFJOTUSVDUJPO
manual. Read the entire instruction manual before operating shredders.
t ,FFQBXBZGSPNDIJMESFOBOEQFUT,FFQIBOETBXBZGSPNQBQFSFOUSZ"MXBZTTFU
to off or unplug when not in use.
t ,FFQGPSFJHOPCKFDUToHMPWFTKFXFMSZDMPUIJOHIBJSFUDoBXBZGSPNTISFEEFS
PQFOJOHT*GPCKFDUFOUFSTUPQPQFOJOHTXJUDIUP3FWFSTF
UPCBDLPVUPCKFDU
t %0/05VTFBFSPTPMQSPEVDUTQFUSPMFVNCBTFEPSBFSPTPMMVCSJDBOUTPOPSOFBS
TISFEEFS%0/0564&i$"//&%"*3w03i"*3%645&34w0/4)3&%%&37BQPST
from propellants and petroleum based lubricants may combust causing serious
JOKVSZ
t %POPUVTFJGEBNBHFEPSEFGFDUJWF%POPUEJTBTTFNCMFTISFEEFS
Do not place near or over heat source or water.
t 5IJTTISFEEFSIBTB%JTDPOOFDU1PXFS4XJUDI'UIBUNVTUCFJOUIF0/(
)
QPTJUJPOUPPQFSBUFTISFEEFS*ODBTFPGFNFSHFODZNPWFTXJUDIUP0''0
QPTJUJPO5IJTBDUJPOXJMMTUPQTISFEEFSJNNFEJBUFMZ
t "WPJEUPVDIJOHFYQPTFEDVUUJOHCMBEFTVOEFSTISFEEFSIFBE
t 4ISFEEFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBQSPQFSMZHSPVOEFEXBMMPVUMFUPSTPDLFUPGUIF
WPMUBHFBOEBNQFSBHFEFTJHOBUFEPOUIFMBCFM5IFHSPVOEFEPVUMFUPSTPDLFU
NVTUCFJOTUBMMFEOFBSUIFFRVJQNFOUBOEFBTJMZBDDFTTJCMF&OFSHZDPOWFSUFST
transformers, or extension cords should not be used with this product.
t '*3&)";"3%o%P/05TISFEHSFFUJOHDBSETXJUITPVOEDIJQTPSCBUUFSJFT
t 'PSJOEPPSVTFPOMZ
t 6OQMVHTISFEEFSCFGPSFDMFBOJOHPSTFSWJDJOH
KEY
A. See safety instructions
B. Paper entry
C. SafeSense
®
5FDIOPMPHZ
D. Pullout bin
&$BTUFST
F. Disconnect power switch
0''
0/
($POUSPM1BOFMBOE-&%T
1. Reverse (blue)
0/0''CMVF
3. Forward (blue)
4. Bin full (red)
5. Bin open (red)
6. SafeSense
®
indicator (yellow)
7. Remove Paper (red)
0WFSIFBUSFE
t$POUSPMQBOFMGFBUVSFTNVMUJUPVDICBDLMJUDPOUSPMT
t8IFOTISFEEFSJTPGGDPOUSPMQBOFMXJMMOPUCFWJTJCMF
G.
F.
&
B.
C.
D.
G.
A.

JAM PROOF SYSTEM OPERATION*
*100% Jam Proof when used in accordance with user manual
"EWBODFE+BN1SFWFOUJPO&MFDUSPOJDBMMZ
NFBTVSFTQBQFSUIJDLOFTTUPQSFWFOUQBQFSKBNT
Remove several sheets until
indicator is below red.
Continue 100% Jam
Proof Shredding
If a misfeed
occurs:
If illuminates after paper has been
reversed, press reverse and remove paper.
0UIFSXJTFSFHVMBSTISFEEJOHXJMMSFTVNF
1 2 3
6QUP3&%5PPNBOZ
sheets have been inserted.
6QUP(3&&/.PSFTIFFUT
can be added.
6QUP:&--081SPEVDUJWJUZ
is optimized.
All indicators light up and
shredder pauses for 3-6 seconds
8BJUGPSGMBTIJOHUPTUPQBGUFSBVUPNBUJDDPSSFDUJPO
is complete. Regular shredding will resume.
2
Press ( 0/UP
activate (blue)
PAPER OR CD/CARD
BASIC SHREDDING OPERATION
1
Feed paper straight into
paper entry and release
3
Plug in and put
disconnect power
TXJUDIJO0/*QPTJUJPO
Continuous operation:
10-minute maximum
NOTE: Shredder runs briefly
after each pass to clear entry.
Continuous operation beyond
10-minutes will trigger
20-minute cool down period.
3
ADVANCED PRODUCT FEATURES
Eliminates paper jams and powers through tough jobs.
SafeSense
®
is active and
working properly
5PVDIUFTUBSFBBOE
look for the SafeSense
®
indicator to illuminate
5VSOUIFTISFEEFS0/
( ) to activate SafeSense
®
SET-UP AND TESTING
WHEN IN SLEEP MODE
In sleep mode
5PHFUPVUPGTMFFQNPEF
touch control panel
insert paper
2 3
1
or
1
3
2
t 4BWFTFOFSHZJOGPVSXBZTFOFSHZFGGJDJFOUFMFDUSPOJDTKBNQSFWFOUJPOTUBOECZNPEFBOE
sleep mode.
t 4MFFQ.PEFTIVUTEPXOTISFEEFSBGUFSNJOVUFTPGJOBDUJWJUZ
4
8IFOGJOJTIFE
shredding set
UP0''
)
5
or
Hold CD/card at edge,
feed right side of entry
and release
For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com
Jam Proof System
&MJNJOBUFTQBQFSKBNTBOE
QPXFSTUISPVHIUPVHIKPCT
SafeSense
®
Technology
Stops shredding immediately when
hands touch the paper entry.
Energy Savings System
0QUJNBMFOFSHZFGGJDJFODZPG
the time – in use and out of use.
SAFESENSE
®
TECHNOLOGY
Stops shredding immediately when hands touch the paper opening.
0QUJNBMFOFSHZFGGJDJFODZPG
the time – in use and out of use.
ENERGY SAVINGS SYSTEM

4
ENGLISH
Model 73Ci
PRODUCT MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
TO CLEAN THE SENSORS
CLEANING AUTO-START INFRARED SENSORS
Paper detection sensors are designed for maintenance free operation. However, on rare occasions the sensors
may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is no paper present.
/PUFUXPQBQFSEFUFDUJPOTFOTPSTBSFMPDBUFEJOUIFDFOUFSPGUIFQBQFSFOUSZ.
"MMDSPTTDVUTISFEEFSTSFRVJSFPJMGPSQFBLQFSGPSNBODF*GOPUPJMFEB
machine may experience diminished sheet capacity, intrusive noise when
TISFEEJOHBOEDPVMEVMUJNBUFMZTUPQSVOOJOH5PBWPJEUIFTFQSPCMFNTXF
recommend you oil your shredder each time you empty your waste bin.
OILING SHREDDER
* Only use a non-aerosol vegetable oil in long
nozzle container such as Fellowes 35250
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
5VSOPGGBOEVOQMVH
shredder
Locate Auto-start
infrared sensor
6TJOHDPUUPOTXBCXJQF
away any contamination
from the paper sensors
Dip cotton swab in
rubbing alcohol
Press and hold forward
( ) 2-3 seconds
*Apply oil across entry
3
1
2 4
1 2
0WFSIFBU*OEJDBUPS8IFOUIF0WFSIFBU*OEJDBUPSJTJMMVNJOBUFEUIFTISFEEFSIBTFYDFFEFEJUTNBYJNVNPQFSBUJOHUFNQFSBUVSFBOEOFFETUPDPPMEPXO5IJT
indicator will remain illuminated and the shredder will OPUPQFSBUFGPSUIFEVSBUJPOPGUIFSFDPWFSZUJNF4FF#BTJD4ISFEEJOH0QFSBUJPOGPSNPSFJOGPSNBUJPOBCPVU
the continuous operation and recovery time for this shredder.
#JO'VMM8IFOJMMVNJOBUFEUIFTISFEEFSXBTUFCJOJTGVMMBOEOFFETUPCFFNQUJFE6TF'FMMPXFTXBTUFCBH
#JO0QFO5IFTISFEEFSXJMMOPUSVOJGUIFCJOJTPQFO8IFOJMMVNJOBUFEDMPTFUIFCJOUPSFTVNFTISFEEJOH
3FNPWF1BQFS8IFOJMMVNJOBUFEQSFTTSFWFSTF BOESFNPWFQBQFS3FEVDFQBQFSRVBOUJUZUPBOBDDFQUBCMFBNPVOUBOESFGFFEJOUPQBQFSFOUSZ
SafeSense
®
Indicator: If hands are too close to the paper entry, the SafeSense
®
indicator will illuminate and the shredder will stop shredding. If SafeSense
®
is active for 3 seconds, the shredder will automatically turn off and the user must press the power button on the control panel to resume shredding.
LIMITED PRODUCT WARRANTY
-JNJUFE8BSSBOUZ'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwXBSSBOUTUIFQBSUTPGUIFNBDIJOFUPCFGSFFPG
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date
of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to
be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the
original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and
exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective
QBSU5IJTXBSSBOUZEPFTOPUBQQMZJODBTFTPGBCVTFNJTIBOEMJOHGBJMVSFUPDPNQMZXJUIQSPEVDU
usage standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the
label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any
additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the
TISFEEFSJTJOJUJBMMZTPMECZBOBVUIPSJ[FESFTFMMFS"/:*.1-*&%8"33"/5:*/$-6%*/(5)"50'
.&3$)"/5"#*-*5:03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&*4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/
505)&"113013*"5&8"33"/5:1&3*0%4&5'035)"#07&*OOPFWFOUTIBMM'FMMPXFTCFMJBCMF
GPSBOZDPOTFRVFOUJBMPSJODJEFOUBMEBNBHFTBUUSJCVUBCMFUPUIJTQSPEVDU5IJTXBSSBOUZHJWFTZPV
TQFDJGJDMFHBMSJHIUT5IFEVSBUJPOUFSNTBOEDPOEJUJPOTPGUIJTXBSSBOUZBSFWBMJEXPSMEXJEF
FYDFQUXIFSFEJGGFSFOUMJNJUBUJPOTSFTUSJDUJPOTPSDPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBMMBX'PS
more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer.

Déchiquette :QBQJFSDBSUFTEFDSÏEJUFOQMBTUJRVFBHSBGFTUSPNCPOFTFU$%%7%
Ne déchiquette pas :ÏUJRVFUUFTBEIÏTJWFTQBQJFSEFGPSNVMBJSFDPOUJOVBDÏUBUFTKPVSOBVY
DBSUPOMBSHFTUSPNCPOFTTUSBUJGJÏTEPTTJFSTSBEJPHSBQIJFTPVQMBTUJRVFBVUSFRVFDFRVJFTU
JOEJRVÏQMVTIBVU
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe croisée .........................................................5/32 po x 1 1/2 po (4 mm x 38 mm)
Maximum :
Feuilles par passage .................................................................................................... 12*
CD/cartes par passage .................................................................................................. 1*
Largeur d’entrée de papier .........................................................................9 po (230 mm)
* papier de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 po), 75 g (20 lb) à 120 V, 60 Hz, 4 ampères; pour
VOQBQJFSQMVTMPVSEMIVNJEJUÏFUVOFUFOTJPOBVUSFRVFMBUFOTJPOOPNJOBMFQFVWFOUSÏEVJSF
MBDBQBDJUÏ%ÏCJUEVUJMJTBUJPORVPUJEJFOOFSFDPNNBOEÏ300 feuilles, 25 cartes de crédit;
10 CD/DVDs
12 feuilles par passage.
-FTEÏDIJRVFUFVTFT'FMMPXFT4BGF4FOTF
MD
sont conçues pour des milieux résidentiels et de bureau dont la
température se situe entre 10 et 26 degrés Celsius (50 et 80 degrés Fahrenheit) et à une humidité relative
entre 40 et 80 %.
6
CAPACITÉS
FRANÇAIS
Modèle 73Ci
CONFIGURATION DE BASE
INSTALLATION DES ROULETTES
AVERTISSEMENT :
t 0QÏSBUJPONBJOUFOBODFFUFYJHFODFTEFTFSWJDFTPOUDPVWFSUTEBOTMF
manuel d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avant de
GBJSFGPODUJPOOFSMFTEÏDIJRVFUFVTFT
t (BSEF[IPSTEFMBQPSUÏFEFTFOGBOUTFUEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFT(BSEF[
MFTNBJOTÏMPJHOÏFTEFMhFOUSÏFEVQBQJFS3ÏHMF[UPVKPVSTMBQQBSFJMËMhBSSÐU
PVEÏCSBODIF[MFMPSTRVJMOFTUQBTVUJMJTÏ
t (BSEF[MFTDPSQTÏUSBOHFSTHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDMPJO
EFTFOUSÏFTEFMBEÏDIJRVFUFVTF4JVOPCKFUQÏOÒUSFQBSMhPVWFSUVSF
supérieure, faites Marche arrière (
)QPVSTPSUJSMhPCKFU
t /&+"."*4TFTFSWJSEFQSPEVJUTBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTFOBÏSPTPMPVËCBTF
EFQÏUSPMFTVSPVËQSPYJNJUÏEFMBEÏDIJRVFUFVTF/&1"465*-*4&3jø%"*3
$0.13*.²øx06%&jø#0.#&"/5*10644*µ3&øx463-"%²$)*26&5&64&
Les gaz de propulsion et ceux issus des lubrifiants à base de pétrole sont
JOGMBNNBCMFTFUQFVWFOUÐUSFËMPSJHJOFEFTÏSJFVTFTCMFTTVSFT
t /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FEÏNPOUF[QBT
MhBQQBSFJM/FQMBDF[QBTMBQQBSFJMTVSVOFTPVSDFEFDIBMFVSPVEFBVPVË
proximité de celle-ci.
t $FUUFEÏDIJRVFUFVTFFTUEPUÏFEhVOTFDUJPOOFVS'RVJEPJUÐUSFFOQPTJUJPO
."3$)&*QPVSQPVWPJSGPODUJPOOFS&ODBTEVSHFODFNFUUF[MhJOUFSSVQUFVS
FOQPTJUJPO"33³50$FMBBSSÐUFSBJNNÏEJBUFNFOUMBEÏDIJRVFUFVTF
t ²WJUF[EFUPVDIFSMFTMBNFTFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEÏDIJRVFUFVTF
t -BQQBSFJMEPJUÐUSFCSBODIÏEBOTVOFQSJTFNVSBMFDPSSFDUFNFOUNJTFËMBUFSSF
PVVOFQSJTFEFMBUFOTJPOFUEFMBNQÏSBHFEÏTJHOÏFTVSMÏUJRVFUUF-BQSJTFPV
MBQSJTFNJTFËMBUFSSFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒTEFMÏRVJQFNFOUFUGBDJMFEBDDÒT
Les convertisseurs d’énergie, les transformateurs ou les rallonges ne doivent pas
ÐUSFVUJMJTÏTBWFD
ce produit.
t %"/(&3%*/$&/%*&/&EÏDIJRVFUF[1"4MFTDBSUFTEFTPVIBJUTBWFDQJMFTPV
puces sonores
t 3ÏTFSWÏËVOFVUJMJTBUJPOJOUÏSJFVSF
t %ÏCSBODIF[CSPZFVSBWBOUMFOFUUPZBHFPVMFOUSFUJFO
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser !
1 2 3 4 5
F.
&
B.
C.
D.
G.
A.
A. Consultez les instructions
de sécurité
#&OUSÏFEFQBQJFS
$5FDIOPMPHJF4BGF4FOTF
MD
D. Contenant amovible
&3PVMFUUFT
F. Sectionneur
1. "33³5
2.
."3$)&
(1BOOFBVEFDPNNBOEFFU%&-
1. Inversion (bleu)
."3$)&"33³5CMFV
3. Marche avant (bleu)
4. Contenant plein (rouge)
5. Contenant ouvert (rouge)
6. Voyant SafeSense
MD
KBVOF
7. Retirez le papier (rouge)
8. Surchauffe (rouge)
t-FQBOOFBVEFDPNNBOEFTFDBSBDUÏSJTFQBSMFTDPNNBOEFTUBDUJMFT
multipoints à rétroéclairage
t-FQBOOFBVEFDPNNBOEFOFTUQBTWJTJCMFMPSTRVFMBEÏDIJRVFUFVTF
FTUBSSÐUÏF
G.
TOUCHE

7
*100 % à l’épreuve des blocages lorsque utilisé conformément au manuel de l’utilisateur
1SÏWFOUJPOEFTCMPDBHFTEFQPJOUF.FTVSFÏMFDUSPOJRVFNFOU
l’épaisseur du papier pour éviter les blocages de papier:
1PVSTVJWF[MFEÏDIJRVFUBHF
100 % à l’épreuve des blocages
1 2 3
+VTRVË306(&USPQEFGFVJMMFT
ont été insérées.
+VTRVË7&35POQFVUBKPVUFS
plus de feuilles.
+VTRVË+"6/&MBQSPEVDUJWJUÏ
est optimisée.
S’il y a un mauvais
acheminement:
Si
TBMMVNFBQSÒTRVFMFQBQJFSTPJUJOWFSTÏ
enclenchez la marche arrière et retirez le papier.
4JOPOMFEÏDIJRVFUBHFSÏHVMJFSSFQSFOESB
5PVTMFTWPZBOUTTBMMVNFOUFUMBQQBSFJM
TBSSÐUFQFOEBOUËTFDPOEFT
"UUFOEF[RVFMFWPZBOUDFTTFEFDMJHOPUFS
BQSÒTMBGJOEFMBDPSSFDUJPOBVUPNBUJRVF
-FEÏDIJRVFUBHFSÏHVMJFSSFQSFOESB
3FUJSF[RVFMRVFTGFVJMMFTKVTRVËDFRVFMF
voyant soit sous rouge.
La fonction SafeSense
MD
est activée et fonctionne
correctement
5PVDIF[MBTFDUJPOEFUFTUFU
BUUFOEF[RVFMFWPZBOUEFMB
fonction SafeSense
MD
s’allume
.FUUF[MBEÏDIJRVFUFVTFFO
."3$)& (
)pour activer la
fonction SafeSense
MD
CONFIGURATION ET TEST
Appuyez sur
."3$)&
)pour
activer (bleu)
Acheminez le papier
directement dans l’entrée
et laissez-le aller
Branchez et placez le
sectionneur en position
."3$)&*
Opération en continu :
10 minutes au maximum
REMARQUE : La
EÏDIJRVFUFVTFGPODUJPOOFVO
QFVBQSÒTDIBRVFJOTFSUJPO
QPVSEÏHBHFSMFOUSÏF6OF
utilisation continuelle d’une
durée supérieure à 10 minutes
déclenchera une période de
refroidissement de 20 minutes.
"QSÒTMFEÏDIJRVFUBHF
SÏHMF[Ë"33³5
)
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
PAPIER/CARTE ou CD
FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE
SYSTÈME À L’ÉPREUVE DES BLOCAGES*
OPÉRATION DE TECHNOLOGIE SAFESENSE
MD
Élimine les blocages de papier et fonctionne pour les travaux difficiles.
"SSÐUFMFEÏDIJRVFUBHFJNNÏEJBUFNFOUMPSTRVFMFTNBJOTUPVDIFOU
l'ouverture du papier
Système à l'épreuve des blocages
²MJNJOFMFTCMPDBHFTEFQBQJFSFUGPODUJPOOF
pour les travaux difficiles.
Technologie SafeSense
MD
brevetée
"SSÐUFMFEÏDIJRVFUBHFJNNÏEJBUFNFOUMPSTRVFMFT
mains touchent l'ouverture du papier
5FOJSMF$%PVMBDBSUF
par le bord, acheminer
dans le côté droit de
l’entrée et laisser aller.
&ONPEFWFJMMF
Pour sortir du panneau de
contrôle tactile en mode veille
insérer le papier
21
ou
3
4
5
ou
1
3
2
2 3
1
EN MODE VEILLE (SLEEP)
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
t ²DPOPNJTFEFMÏOFSHJFEFRVBUSFNBOJÒSFTøQSPEVJUTÏMFDUSPOJRVFTUSÒTFGGJDBDFTTVSMFQMBO
ÏOFSHÏUJRVFQSÏWFOUJPOEFTCMPDBHFTNPEFBUUFOUFFUNPEFTPNNFJM
t -FNPEFTPNNFJMBSSÐUFMBEÏDIJRVFUFVTFBQSÒTøNJOVUFTEJOBDUJWJUÏ
&GGJDBDJUÏÏOFSHÏUJRVFPQUJNBMFFOQFSNBOFODF
(en service et hors service).
Système d’économie d’énergie
&GGJDBDJUÏÏOFSHÏUJRVFPQUJNBMFFOQFSNBOFODF
(en service et hors service).
Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com

* N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long
col sans aérosol telle que l’huile Fellowes n° 35250.
8
FRANÇAIS
Modèle 73Ci
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJURVFMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMTPOUMJCSFTEFUPVU
vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à partir de la
EBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSPSJHJOBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQFEFMBQQBSFJMTFSPOU
libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat
par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre
TFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPOPVMFSFNQMBDFNFOUEFMBQJÒDFËMBEJTDSÏUJPOFUBVYGSBJTEF
Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se
DPOGPSNFSBVYOPSNFTEVTBHFEVQSPEVJUMVUJMJTBUJPOEFMBEÏDIJRVFUFVTFBWFDVODPVSBOUJOBQQSPQSJÏ
BVUSFRVJOEJRVÏTVSMÏUJRVFUUFPVVOFSÏQBSBUJPOJOUFSEJUF'FMMPXFTTFSÏTFSWFMFESPJUEFGBDUVSFSBVY
consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services
ËMFYUÏSJFVSEVQBZTPáMBEÏDIJRVFUFVTFBÏUÏWFOEVFËMPSJHJOFQBSVOSFWFOEFVSBVUPSJTÏ5065&
("3"/5*&*.1-*$*5&:$0.13*4$&--&%&26"-*5²."3$)"/%&06%"%"15"5*0/®6/&65*-*4"5*0/
1"35*$6-*µ3&4&-*.*5&1"3-"13²4&/5&®-"%63²&%&-"1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&
²5"#-*&%"/4$&%0$6.&/5&OBVDVODBT'FMMPXFTOFTFSBUFOVFSFTQPOTBCMFEFRVFMRVFGBÎPORVFDF
soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits
KVSJEJRVFTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏFMFTNPEBMJUÏTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUFHBSBOUJFTBQQMJRVFOUQBSUPVUBV
NPOEFTBVGEBOTMFTDBTPáEJGGÏSFOUFTMJNJUFTSFTUSJDUJPOTPVDPOEJUJPOTQPVSSBJFOUÐUSFFYJHÏFTQBSMB
loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou
contacter votre concessionnaire.
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
MAINTENANCE DE BASE
-FTDBQUFVSTEFEÏUFDUJPOEVQBQJFSTPOUDPOÎVTQPVSVOGPODUJPOOFNFOUTBOTNBJOUFOBODF5PVUFGPJTEBOTEFSBSFT
DBTMFTDBQUFVSTQFVWFOUÐUSFCMPRVÏTQBSEFMBQPVTTJÒSFEFQBQJFSFUFOUSBÔOFSMFGPODUJPOOFNFOUEVNPUFVS
NÐNFFOMBCTFODFEFQBQJFS
3FNBSRVF%FVYDBQUFVSTEFEÏUFDUJPOEVQBQJFSTFUSPVWFOUBVDFOUSFEFMBGFOUFEJOTFSUJPOEVQBQJFS
5PVUEFTUSVDUFVSËDPVQFDSPJTÏFOÏDFTTJUFEFMIVJMFQPVSBTTVSFSEFT
performances optimales. S’il n’est pas huilé, l’appareil pourrait avoir une
capacité réduite, faire des bruits dérangeants lors de la destruction et
GJOBMFNFOUTBSSÐUFSEFGPODUJPOOFS1PVSÏWJUFSDFTQSPCMÒNFTOPVTWPVT
SFDPNNBOEPOTEIVJMFSWPUSFEFTUSVDUFVSËDIBRVFGPJTRVFWPVTWJEF[
votre corbeille à papier.
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
&UFJOESFFU
débrancher le
destructeur
Repérer le capteur
infrarouge de
démarrage
BVUPNBUJRVF
/FUUPZFSUPVUFTMFT
saletés des capteurs
de papier avec le
coton-tige
5SFNQFSVODPUPO
tige dans de l’alcool
à friction
Appuyer et maintenir
enfoncée la touche
Avancer ( ) pendant
(2 à 3 econdes)
* Mettre de l’huile en
travers de l’insertion
POUR NETTOYER LES CAPTEURS
SUIVRE LA PROCEDURE D’HUILAGE CI-DESSOUS ET LA REPETER DEUX FOIS
ATTENTION
DÉPANNAGE
*OEJDBUFVSEFTVSDIBVGGF-PSTRVFMhJOEJDBUFVSEFTVSDIBVGGFFTUBMMVNÏMFCSPZFVSBEÏQBTTÏMBUFNQÏSBUVSFNBYJNBMFEFGPODUJPOOFNFOUFUEPJUSFGSPJEJS$FUJOEJDBUFVSSFTUFBMMVNÏ
FUMFCSPZFVSOFGPODUJPOOFQBTQFOEBOUMBEVSÏFEVUFNQTEFSÏDVQÏSBUJPO7PJSCBTFEFEÏDIJRVFUBHFPQÏSBUJPOQPVSQMVTEhJOGPSNBUJPOTTVSMFGPODUJPOOFNFOUDPOUJOVFUUFNQTEF
récupération pour ce broyeur.
$POUFOBOUQMFJO-PSTRVFMFWPZBOUTBMMVNFMFDPOUFOBOUEFEÏDIFUTEFMBEÏDIJRVFUFVTFFTUQMFJOFUEPJUÐUSFWJEÏ6UJMJTF[MFTBDEFEÏDIFUT'FMMPXFT
$POUFOBOUPVWFSU-BEÏDIJRVFUFVTFOFGPODUJPOOFSBQBTTJMBDPOUFOBOUEVCPÔUJFSFTUPVWFSUF-PSTRVFMFWPZBOUFTUBMMVNÏGFSNF[MBDPOUFOBOUQPVSSFQSFOESFMFEÏDIJRVFUBHF
3FUJSFSMFQBQJFS-PSTRVJMTBMMVNFFODMFODIF[MBNBSDIFBSSJÒSF FUSFUJSF[MFQBQJFS3ÏEVJTF[MBRVBOUJUÏEFQBQJFSËVOFRVBOUJUÏBDDFQUBCMFFUSFNFUUF[EBOTMFOUSÏFEFQBQJFS
Voyant SafeSense
MD
: Si les mains sont trop proches de l’entrée de papier, le voyant SafeSense
MD
TBMMVNFSBFUMBEÏDIJRVFUFVTFDFTTFSBEFEÏDIJRVFUFS4JMBGPODUJPO4BGF4FOTF
MD
est
BDUJWÏFQFOEBOUTFDPOEFTMBEÏDIJRVFUFVTFTÏUFJOESBBVUPNBUJRVFNFOUFUMVUJMJTBUFVSEPJUFOGPODFSMBUPVDIFEFDPVSBOUTVSMFQBOOFBVEFDPNNBOEFQPVSSFQSFOESFMFEÏDIJRVFUBHF
3
1
2 4
1 2

Destruye:QBQFMUBSKFUBTEFDSÏEJUPEFQMÈTUJDPHSBQBTTVKFUBQBQFMFTZ$%%7%T
No destruye:FUJRVFUBTBEIFTJWBTQBQFMEFGPSNVMBSJPTDPOUJOVPTUSBOTQBSFODJBT
QFSJØEJDPTDBSUØOTVKFUBQBQFMFTHSBOEFTMBNJOBEPTDBSQFUBTEFBSDIJWPTSBEJPHSBGÓBTOJ
QMÈTUJDPBFYDFQDJØOEFMPTNFODJPOBEPTBOUFSJPSNFOUF
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado .................................................5/32 pulg. x 1 1/2 pulg. (4 mm x 38 mm)
Máximo:
)PKBTQPSQBTBEB......................................................................................................... 12*
$%UBSKFUBTQPSQBTBEB ................................................................................................ 1*
Ancho de la entrada del papel ................................................................9 pulg. (230 mm)
* Papel de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pulg.), 75 g (20 lb) a 120 V, 60 Hz, 4 A; si el papel
FTNÈTQFTBEPFTUÈIÞNFEPPFMWPMUBKFFTPUSPMBDBQBDJEBEQVFEFEJTNJOVJS'SFDVFODJB
EFVTPEJBSJPSFDPNFOEBEBIPKBTUBSKFUBTEFDSÏEJUP$%%7%TIPKBT
por pasada.
Las destructoras SafeSense
®
EF'FMMPXFTFTUÈOEJTF×BEBTQBSBGVODJPOBSFOFMIPHBSZMBPGJDJOBFO
ambientes con temperaturas de 10 a 26 °C (50 a 80 °F) y 40 a 80% de humedad relativa.
CAPACIDADES
ESPAÑOL
Modelo 73Ci
CONFIGURACIÓN BÁSICA
10
INSTALACIÓN DE LAS RUEDITAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØONBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFMNBOVBM
de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las
trituradoras.
t .BOUFOHBMBUSJUVSBEPSBBMFKBEBEFOJ×PTZNBTDPUBT.BOUFOHBMBTNBOPT
BMFKBEBTEFMBFOUSBEBEFQBQFM4JFNQSFBQBHVFPEFTFODIVGFMBUSJUVSBEPSB
cuando no esté en uso.
t .BOUFOHBPCKFUPTFYUSB×PTHVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMPFUDMFKPTEFMBT
BCFSUVSBTEFMBUSJUVSBEPSB4JBMHÞOPCKFUPTFJOUSPEVDFFOMBBCFSUVSBTVQFSJPS
ponga la trituradora en Retroceso (
QBSBSFUJSBSFMPCKFUP
t /0VUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPMMVCSJDBOUFTEFSJWBEPTEFQFUSØMFPPFO
BFSPTPMTPCSFPDFSDBEFMBUSJUVSBEPSB/065*-*$&i"*3&$0.13*.*%0wOJ
i"&3040-&41"3"26*5"3&-10-70w40#3&-"53*563"%03"-PTWBQPSFT
RVFFNBOBOEFMVCSJDBOUFTEFSJWBEPTEFQFUSØMFPPQSPQVMTPSFTQVFEFOFOUSBS
en combustión y causar lesiones graves.
t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMBUSJUVSBEPSB
/PDPMPRVFMBUSJUVSBEPSBDFSDBOJTPCSFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB
t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFFOFSHÓB'RVF
EFCFFTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%00/*QBSBGVODJPOBS&ODBTPEF
FNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFO"1"("%00&TUBBDDJØOEFUFOESÈMB
trituradora de inmediato.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMBUSJUVSBEPSB
t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPOEFTDBSHB
BUJFSSBRVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBOFOMBFUJRVFUB-BUPNB
PFODIVGFDPOEFTDBSHBBUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEBDFSDBEFMFRVJQPZTFS
EFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPOFTUFQSPEVDUPDPOWFSUJEPSFTEFFOFSHÓB
transformadores ni cables prolongadores.
t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEFTPOJEPP
CBUFSÓBT
t 1BSBVTPFOÈSFBTDVCJFSUBTÞOJDBNFOUF
t %FTDPOFDUFUSJUVSBEPSBBOUFTEFMBMJNQJF[BPFMNBOUFOJNJFOUP
1 2 3 4 5
A. Consulte las instrucciones
de seguridad
#&OUSBEBEFMQBQFM
$5FDOPMPHÓB4BGF4FOTF
®
%1BQFMFSBFYUSBÓCMF
&3VFEJUBT
F. Interruptor de
EFTDPOFYJØOEFMBFOFSHÓB
1. "1"("%0
2.
&/$&/%*%0
G. Panel de control e indicadores luminososs
1. Retroceso (azul)
2. &/$&/%*%0"1"("%0 (azul)
3. Avance (azul)
1BQFMFSBMMFOBSPKP
1BQFMFSBBCJFSUBSPKP
6. Indicador de SafeSense
(amarillo)
2VJUBSQBQFMSPKP
4PCSFDBMFOUBNJFOUPSPKP
EXPLICACIÓN
G.
F.
&
B.
C.
D.
G.
A.
t&MQBOFMEFDPOUSPMUJFOFDPOUSPMFTNVMUJUÈDUJMFTDPOMV[EFGPOEP
t$VBOEPMBEFTUSVDUPSBFTUÈBQBHBEBFMQBOFMEFDPOUSPMOPFTUÈWJTJCMF

OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA
Presione el botón de
&/$&/%*%0
)para
BDUJWBSMBNÈRVJOBB[VM
PAPEL O CD/TARJETA
Introduzca el papel
directamente en la
entrada de papel y suelte
&ODIÞGFMBZDPMPRVF
el interruptor de
desconexión de la
FOFSHÓBFOMBQPTJDJØOEF
&/$&/%*%0*
Funcionamiento continuo:
.ÈYJNPEFNJOVUPT
NOTA: la destructora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
FOUSBEB&MGVODJPOBNJFOUP
DPOUJOVPEVSBOUFNÈTEF
NJOVUPTBDUJWBSÈFMQFSÓPEPEF
enfriamiento de 20 minutos.
11
*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
Prevención avanzada de atascos: Medición electrónica del
espesor del papel, para evitar atascos:
3FUJSFWBSJBTIPKBTIBTUBRVFFMJOEJDBEPSFTUÏ
EFCBKPEFMOJWFMSPKP
Siga con la destrucción con la
protección total contra atascos
Si se produce una
carga incorrecta:
Si la luz
TFFODJFOEFEFTQVÏTEFRVFTFIB
invertido el papel, presione el botón de retroceso
ZSFUJSFFMQBQFM4JOPMPIBDFDPOUJOVBSÈMB
destrucción normalmente.
1 2 3
)BTUBFMOJWFM30+04FIBO
JOUSPEVDJEPEFNBTJBEBTIPKBT
)BTUBFMOJWFM7&3%&4FQVFEFO
BHSFHBSNÈTIPKBT
)BTUBFMOJWFM"."3*--0
Productividad óptima.
4FFODFOEFSÈOUPEBTMBTMVDFT
JOEJDBEPSBTZMBEFTUSVDUPSBIBSÈ
una pausa de 3 a 6 segundos
&TQFSFBRVFMBTMVDFTEFKFOEFFTUBSJOUFSNJUFOUFT
QBSBRVFTFDPNQMFUFMBDPSSFDDJØOBVUPNÈUJDB
-VFHPDPOUJOVBSÈMBEFTUSVDDJØOOPSNBMNFOUF
SafeSense
®
FTUÈ
activa y funciona
correctamente
5PRVFFMÈSFBEFQSVFCBZ
FTQFSFBRVFFMJOEJDBEPS
de SafeSense
®
se encienda
&ODJFOEB(
)la destructora
para activar SafeSense
®
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO
OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos.
Detiene inmediatamente la destrucción cuando las
manos tocan la abertura para papel.
Sistema a prueba de atascos
&MJNJOBMPTBUBTDPTEFQBQFMFTZTVQFSB
MPTUSBCBKPT
Tecnología SafeSense
®
patentada
Detiene la destrucción inmediatamente cuando las
manos tocan la abertura para papel
CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE
&ONPEPMBUFOUF
Para salir del modo latente,
UPRVFFMQBOFMEFDPOUSPM
inserte papel
21 3
o
1
3
2
Sistema de ahorro de energía
Óptima eficiencia energética todo el
tiempo – en uso y fuera de uso.
2 3
1
Cuando termine de
destruir, presione el botón
EF"1"("%0
)
Mantenga el CD o la
UBSKFUBFOFMCPSEF
DÈSHVFMPFOFMMBEP
derecho de la entrada y
suéltelo
4
5
SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA
t $VBUSPNBOFSBTEFBIPSSBSFOFSHÓBDJSDVJUPFMFDUSØOJDPDPOCBKPDPOTVNPFOFSHÏUJDP
prevención de atascos, modo de reserva y modo de suspensión.
t &MNPEPEFTVTQFOTJØOBQBHBMBEFTUSVDUPSBEFTQVÏTEFøNJOVUPTEFJOBDUJWJEBE
Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en uso y fuera
de uso.
o
Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com

* Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores
de boquilla larga como el Fellowes No. 35250
12
ESPAÑOL
Modelo 73Ci
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
PRECAUCIÓN
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
"QMJRVFBDFJUFFO
la entrada
Mantenga pulsada la
tecla ( ) de retroceso
(2 a 3 segundos)
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
-PTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFMFTUÈOEJTF×BEPTQBSBGVODJPOBSTJOOJOHÞONBOUFOJNJFOUP4JO
FNCBSHPFOSBSBTPDBTJPOFTMPTTFOTPSFTQPESÓBOCMPRVFBSTFEFCJEPBQPMWPEFQBQFMRVFIBDFRVF
FMNPUPSTJHBGVODJPOBOEPBÞODVBOEPOPIBZBQBQFM/PUBFOFMDFOUSPEFMBFOUSBEBEFQBQFMTFFODVFOUSBOEPT
sensores de detección de papel).
5PEBTMBTEFTUSVDUPSBTEFDPSUFDSV[BEPOFDFTJUBOBDFJUFQBSBGVODJPOBS
BMNÈYJNPEFTVSFOEJNJFOUP4JVOBNÈRVJOBOPTFFOHSBTBQPESÓBWFS
SFEVDJEPFMOÞNFSPEFIPKBTRVFQVFEFEFTUSVJSQSPEVDJSVOSVJEPNPMFTUP
BMEFTUSVJSFJODMVTPEFKBSEFGVODJPOBS1BSBFWJUBSFTUPTQSPCMFNBT
SFDPNFOEBNPTFOHSBTBSMBEFTUSVDUPSBDBEBWF[RVFTFWBDÓFMBQBQFMFSB
Localice el sensor de
JOGSBSSPKPTEFJOJDJP
BVUPNÈUJDP
Impregne un
bastoncillo de
algodón con alcohol
Limpie la contaminación
de los sensores de
papel con el bastoncillo
de algodón
Apague y desenchufe
la destructora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
*OEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUP$VBOEPFMJOEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUPTFFODJFOEFMBQMBOUBIBTVQFSBEPMBUFNQFSBUVSBEFGVODJPOBNJFOUPNÈYJNPZGSÓP
EFCFO&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFFODFOEJEPZFMNPMJOPOPGVODJPOBEVSBOUFFMUJFNQPEFSFDVQFSBDJØO5SJUVSBDJØO7FSCBTBEPFOMBPQFSBDJØOQBSB
PCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOTPCSFFMGVODJPOBNJFOUPDPOUJOVPZFMUJFNQPEFSFDVQFSBDJØOEFFTUFNPMJOP
1BQFMFSBMMFOB$VBOEPFTUÈFODFOEJEPMBQBQFMFSBEFMBUSJUVSBEPSBFTUÈMMFOBZTFEFCFWBDJBS6TFVOBCPMTBEFSFTJEVPT'FMMPXFT
1BQFMFSBBCJFSUB-BUSJUVSBEPSBOPGVODJPOBSÈTJMBQVFSUBEFMQBQFMFSBFTUÈBCJFSUB$VBOEPFTUÈFODFOEJEPFTUFJOEJDBEPSDJFSSFMBQBQFMFSBQBSBSFBOVEBSFMDPSUF
2VJUBSQBQFM$VBOEPFTUÈJMVNJOBEPQSFTJPOFSFUSPDFTP ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una adecuada y vuelva a cargarlo en la entrada de papel.
Indicador SafeSense
®
4JMBTNBOPTFTUÈOEFNBTJBEPDFSDBEFMBFOUSBEBEFMQBQFMTFFODFOEFSÈFMJOEJDBEPS4BGF4FOTF
®
ZMBUSJUVSBEPSBEFKBSÈEFGVODJPOBS4J4BGF4FOTF
®
FTUÈBDUJWPQPSTFHVOEPTMBUSJUVSBEPSBTFBQBHBSÈBVUPNÈUJDBNFOUFZFMVTVBSJPEFCFSÈQSFTJPOBSFMCPUØOEFFODFOEJEPFOFMQBOFMEFDPOUSPMQBSBSFBOVEBSFMDPSUF
3
1
2 4
1 2
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈO
libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante
B×PBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFT
HBSBOUJ[BRVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZ
NBOPEFPCSBEVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEP
FMQSPEVDUP4JTFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEF
HBSBOUÓBMBÞOJDBZFYDMVTJWBTPMVDJØOTFSÈMBSFQBSBDJØOPFMDBNCJPEFMBQJF[BEFGFDUVPTB
B DSJUFSJP Z DVFOUB EF 'FMMPXFT &TUB HBSBOUÓB OP SJHF QBSB DBTPT EF BCVTP VTP JOEFCJEP
incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de la trituradora usando
VOBGVFOUFEFFOFSHÓBJOEFCJEBEJTUJOUBBMBRVFTFJOEJDBFOMBFUJRVFUBPSFQBSBDJPOFTOP
autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en
RVFJODVSSB'FMMPXFTQBSBTVNJOJTUSBSQJF[BTPTFSWJDJPTGVFSBEFMQBÓTFOFMRVFVOSFWFOEFEPS
BVUPSJ[BEP IBZB WFOEJEP PSJHJOBMNFOUF MB USJUVSBEPSB 103 .&%*0 %&- 13&4&/5& 50%"
("3"/5¶"*.1-¶$*5"*/$-6*%"-"("3"/5¶"%&$0.&3$*"#*-*%"%0"%"15"#*-*%"%1"3"
6/1301»4*50&41&$¶'*$04&-*.*5""-1&3¶0%0%&%63"$*»/$033&410/%*&/5&%&-"
("3"/5¶"$0/'&3*%""/5&3*03.&/5&&OOJOHÞODBTP'FMMPXFTTFSÈSFTQPOTBCMFEFDVBMRVJFS
EB×P EJSFDUP P JOEJSFDUP RVF QVFEB BUSJCVÓSTFMFB FTUFQSPEVDUP &TUB HBSBOUÓB MF DPOGJFSF
EFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-BEVSBDJØOMPTUÏSNJOPTZMBTDPOEJDJPOFTEFFTUBHBSBOUÓBTPO
WÈMJEPTFOUPEPFMNVOEPFYDFQUPFOMPTMVHBSFTEPOEFMBMFHJTMBDJØOMPDBMFYJKBMJNJUBDJPOFT
SFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFTPSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFB
FTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS

1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
t
1-800-955-0959
t
www.fellowes.com
Brands
© 2018 Fellowes, Inc. | Part #410880
United States: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
