
28.73 in
(729.68 mm)
WMB2-MA12/MA12EX
Pitch Lock Upper Bracket
WMB-MA12/MA12EX
Bi-Pivot Bracket
WMB2-MA12/MA12EX Pitch Lock Upper Bracket for MA12/MA12EX Modular Line Array Loudspeakers
(
WB-MA12/MA12EX Pitch Only Bracket or WMB-MA12/MA12EX Bi-Pivot Bracket and CB-MA12 Coupling Bracket or CB-MA12EX Coupling Bracket also required)
Contents
Indhold
Inhalt
Contenido
Contenu
Contenuto
Inhoud
Innehåll
For use only by trained installers
Kun til brug for erfarne installatører
Montage ausschließlich durch ausgebildetes
Installationspersonal
Para uso exclusivo de instaladores capacitados
Réservé aux installateurs ayant suivi une
formation
Solo per l’uso da parte di installatori professionisti
Mag alleen gebruikt worden door ervaren technici
Ska endast användas av utbildade installatörer
1-A 1-B
With WB-MA12/MA12EX
Pitch Only Bracket
(part number 318418-0200)
WB-MA12/MA12EX
or
WMB-MA12/MA12EX
(coupling bracket)
CB-MA12
or
CB-MA12EX
WMB2-MA12/MA12EX
With WMB-MA12/MA12EX
Bi-Pivot Bracket
(part number 318338-0200)
M6 x 14mm (2)
M6
1
2
3
4
Minimum Installation Require-
ments when mounted to
wood studs:
1
⁄
4
” x 1
1
⁄
2
” (M6 x
38 mm) lag screw
Minimumskrav ved montering
på træ: M6 x 38 mm træbolt
Mindest-Installation-
sanforderungen bei der
Befestigung an Holzpfosten:
Sechskant-Holzschraube (M6
x 38 mm)
Requerimiento de instalación
mínimos cuando se monten
en madera:
M6 x 38 mm tornillos lacados
Exigences minimums
d’installation sur les montants
d’une cloison en bois: utiliser
des vis à bois (tirefond) de M6
x 38 mm
Quando vengono montati su
supporti, travetti o tasselli di
legno, occorre impiegare viti
da legno con testa quadrata
da M6 x 38 mm
Minimale installatie-eis indien
gemonteerd op hout, houten
latten of houten lijst: M6 x 38
mm fretbout
Minimala installationskrav vid
montering på trä regel:
M6 x 38 mm träskruv
Choose a position and mounting method consistent with local
building codes and regulations. Ensure the mounting surface
and the method of attaching the loudspeaker to the surface is
structurally capable of supporting the weight of the loudspeaker.
A 10:1 safety weight ratio is recommended.
Vælg monteringsted, -metode der er i overensstemmelse med
lokale byggevedtægter. Kontroller, at monteringsoverfladen og
måden af fastgøre højttaleren til overfladen understøtter højt-
talerens vægt. Et sikkert 10:1 vægtforhold anbefales.
Wählen Sie hierzu eine mit den örtlich gültigen Vorschriften
übereinstimmende Befestigungsposition und -methode.
Vergewissern Sie sich, dass die Montagefläche und die Methode
zum Befestigen des Lautsprechers an der Fläche strukturell
geeignet ist, um das Gewicht des Lautsprechers zu tragen. Es
wird ein Sicherheitsgewichtsverhältnis von 10:1 empfohlen.
Elija una posición y un método de montaje de acuerdo a los códi-
gos y las regulaciones para edificios de su localidad. Compruebe
que la superficie de montaje y el método para fijar el altavoz a la
superficie son capaces estructuralmente de soportar el peso del
altavoz. Se recomienda utilizar una relación de peso de seguridad
de 10:1.
Choisir une position et une méthode de montage conformes aux
règles et normes en vigueur pour ce type d’installation dans un
bâtiment. La surface de montage et les accessoires de fixation
de l’enceinte sur celle-ci doivent être structurellement capables
de supporter le poids de l’enceinte. Il est conseillé de se baser
sur un rapport de poids de sécurité de 10:1.
Scegliere la posizione e il metodo di montaggio in conformità alle
normative edilizie e sugli impianti elettrici vigenti. Verificare che la
superficie di montaggio e il metodo utilizzato per montare il diffu-
sore alla superficie siano strutturalmente in grado di supportare il
peso del diffusore. È consigliabile un rapporto di 10:1.
Kies een positie en montagemethode die overeenkomt met
plaatselijke bouwverordeningen en regulaties. Controleer of het
bevestigingsoppervlak en de manier waarop de luidsprekerbox
daarop wordt bevestigd, leiden tot een constructie die in staat is
het gewicht van de luidspreker te dragen. Een veiligheid-gewich-
tratio van 10:1 wordt aanbevolen.
Välj en plats och en monteringsmetod som uppfyller byggkod
och bestämmelser. Försäkra dig om att underlaget och den
metod du tänker välja för att sätta upp högtalarna kan bära
högtalarnas vikt. Vi rekommenderar att du väljer ett viktförhål-
lande på 10:1.
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
30.93 in
(785.62 mm)
WMB2-MA12/MA12EX
Pitch Lock Upper Bracket
WB-MA12/MA12EX
Pitch Only Bracket
Stacks greater than three units will require custom
rigging.
Stakke på mere end tre enheder kræver
specialmontering.
Stapel von mehr als drei Geräten erfordern spezielle
Aufstellung.
Para apilar más de tres unidades se requiere una
instalación personalizada.
L’empilement de plus de trois appareils nécessite une
fixation sur mesure.
Le pile che comprendono più di tre unità richiedono
soluzioni di montaggio su misura.
Stapels van meer de drie eenheden moeten op een
andere dan de standaardmanier worden vastgemaak.
Om du staplar mer än tre enheter måste du göra egna
anpassningar.

©2009 Bose Corporation, The Mountain
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM319083 Rev.00
5
20-25 in*lb
(2.3-2.8Nm)
2
3
Tighten to:
Spænd indtil:
Festziehen auf:
Apretar a:
Force de
serrage :
Avvitare a:
Aandrijven tot:
Dra åt till:
4
Use 2 screws per
bracket.
Brug 2 skruer per beslag.
Benutzen Sie 2
Schrauben pro Halter.
Utilice 2 tornillos por
abrazadera.
Chaque support 2 être
fixé par 2 vis.
Usare 2 viti per ogni
staffa.
Gebruik 2 schroeven
per beugel.
Använd 2 skruvar per
konsol.
