Bella 14575 1.2L Butterfly Meadow Electric Ceramic Kettle

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
14575 photo

User Manual

This is the main product document for model 14575.

The file format is pdf, 13 pages, you can download this manual here .

background
ELECTRIC
CERAMIC KETTLE
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
EN CÉRAMIQUE
HERVIDOR DE AGUA
ELÉCTRICO
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
SO-313492_14575_BELLA_1.2L Ceramic Kettle butterfly_Macy's_IM_145x210_R2.indd 1 2016-05-27 9:23 AM
background
Table of Contents
Important safeguards ..................................................................................................................................2
Additional important safeguards ...............................................................................................................3
Notes on the cord ........................................................................................................................................4
Notes on the plug .........................................................................................................................................4
Plasticizer Warning .......................................................................................................................................4
Electric Power................................................................................................................................................4
Getting to know your Electric Ceramic Kettle ..........................................................................................4
Before using for the rst time .....................................................................................................................5
Operating instructions .................................................................................................................................5
Boil-Dry Protection ....................................................................................................................................... 6
User maintenance instructions ...................................................................................................................6
Care & Cleaning Instructions ......................................................................................................................6
Descaling .......................................................................................................................................................6
Storing Instructions ......................................................................................................................................6
Warranty ........................................................................................................................................................7
Table des matres
Consignes decurité importantes ...........................................................................................................8
Consignes decurité importantes additionnelles .................................................................................9
Notes sur le cordon .................................................................................................................................... 10
Notes sur la che ........................................................................................................................................ 10
Avertissement de migration de plastiants ............................................................................................10
Alimentation électrique .............................................................................................................................10
Caractéristiques de la bouilloire électrique ............................................................................................ 11
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ..................................................................................... 11
Mode d’emploi ............................................................................................................................................ 11
Protection de chauffe à vide .....................................................................................................................12
Réparation ...................................................................................................................................................12
Entretien et nettoyage ...............................................................................................................................12
Détartrage ....................................................................................................................................................12
Rangement ..................................................................................................................................................12
Garantie........................................................................................................................................................13
Índice
Medidas de seguridad importantes ......................................................................................................... 14
Otras medidas de seguridad importantes ..............................................................................................15
Notas sobre el enchufe .............................................................................................................................16
Notas sobre el cable ...................................................................................................................................16
Advertencia sobre el plasticante ............................................................................................................16
Energía eléctrica .........................................................................................................................................16
Conozca su hervidor de agua ectrico ................................................................................................... 16
Antes de utilizar por primera vez ............................................................................................................17
Instrucciones de funcionamiento .............................................................................................................17
Proteccn para que no hierva sin agua ..................................................................................................18
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ..................................................................................18
Instrucciones de limpieza y cuidado ........................................................................................................18
mo quitar el sarro ..................................................................................................................................18
Instrucciones de almacenamiento ...........................................................................................................18
Garantía........................................................................................................................................................19
SO-313492_14575_BELLA_1.2L Ceramic Kettle butterfly_Macy's_IM_145x210_R2.indd 2-3 2016-05-27 9:23 AM
background
3 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS before using.
2. Do not touch hot surfaces. Use the handle or the ON/OFF switch.
3. To protect against re, electric shock and injury to persons do not
immersecord, plugs, or appliance in water or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children)
withreduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision orinstruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
nearchildren.
6. This kettle is not a toy. Children should be supervised toensure they do
notplay with the appliance.
7. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
beforeputting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or it is dropped, or has been damaged in any
manner. Contact Consumer Service for examination, repair or adjustment.
9. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in re, electric shock or injury to persons.
10. This power base is designed solely for use with this ceramic kettle.
Do not attempt to use this kettle with any other power base.
Do not use the power base for other than intended use.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
14. CAUTION: To prevent the kettle from overturning, and to prevent damage
toproperty or injury, always position the power base on a stable, level
surface, outofthe reach of children.
15. To disconnect, lift the ON/OFF switch to OFF position, then remove plug
fromwalloutlet.
16. Do not use appliance for other than intended use.
17. Be certain lid is securely in place before operating appliance.
Scalding may occur ifthe lid is opened during heating.
18. As the ceramic body and handle of the kettle is very fragile, use care to
avoid breakage or to cause personal injury during operation, cleaning or
storing. Never use the kettle if the ceramic body or handle shows any signs
ofcracksor damage.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
WARNING: This appliance generates heat and escaping steam during use.
Properprecautions must be taken to prevent the risk of burns, res, or other
injury topersons or damage to property.
1. All users of this appliance must read and understand this instruction manual
before operating or cleaning this appliance.
2. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical
outletonly.
3. Use water only in this appliance! Do not put any other liquids or food
products in this appliance. Do not mix or add anything to the water placed
inthis appliance, except as instructed in the User Maintenance Instructions
toclean the appliance.
4. Be sure kettle is lled with water to at least the MIN water level.
Do not operate appliance without water (dry) or with an insufcient
amountof water.
5. Do not ll above the MAX water level. If the kettle is over-lled,
there is a risk thatboiling water may be ejected.
6. To avoid accidental scalding or burns, use extreme caution while moving
thisappliance when it contains hot water, and while pouring hot water
fromthisappliance.
7. Keep appliance at least 4 inches away from walls or other objects during
operation. Do not place any objects on top of appliance while it is operating.
Placetheappliance on a surface that is resistant to heat.
8. If this appliance begins to malfunction during use, immediately
unplugthecord.
Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance.
9. If this appliance falls or accidentally becomes immersed in water or any
other liquid, unplug it immediately. Do not reach into the water! Do notuse
this appliance after it has fallen into or has become immersed in water.
ContactConsumer Service for examination and repair.
10. Do not leave this appliance unattended during use.
11. Always pour water into kettle before plugging in and heating the appliance.
Never pour water into heated kettle.
12. Do not block the steam from emitting from the spout during use.
13. Do not place this appliance in a microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SO-313492_14575_BELLA_1.2L Ceramic Kettle butterfly_Macy's_IM_145x210_R2.indd 2-3 2016-05-27 9:23 AM
background
5 4
NOTES ON THE CORD
The provided short power-supply cord should be used to reduce the risk
resultingfrombecoming entangled in or tripping over a longer cord.
Do not use an extension cord with this product.
NOTES ON THE PLUG
This appliance has a grounded 3-prong plug. Connect to a properly grounded
outlet only. Do not attempt to modify the plug in any way.
PLASTICIZER WARNING
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the nish of the counter
top ortable top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats
between theappliance and the nish of the counter top or table top. Failure
to do so may cause thenish to darken; permanent blemishes may occur or
stainscanappear.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may
notoperate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from
other appliances.
Getting to Know Your Electric Ceramic Kettle
Product may vary slightly from illustration
Power Base
Electrical Connector
Handle
Lid
Cord Exit Slot
(not shown)
Ceramic Body
Spout
Figure 1
3 Prong Plug
(not shown)
Lighted ON/OFF Switch
Note: keep illustration
callouts aligned
Before Using for the First Time
1. Boil a kettle of water following the Operating Instructions described in this Instruction Manual.
2. Discard the boiled water. Your kettle is now ready for use.
Operating Instructions
CAUTION: Do not immerse power base, power cord, or plug in water or any other liquid.
1. Position the power base on a stable, level surface near an electrical outlet. Unwind the power cord
from the cord storage area located beneath the power base. Make sure the cord exits through the
cord exit slot on the side of the power base.
2. Check that the ON/OFF switch is in the OFF (up) position.
3. Remove the kettle from the power base. Remove the lid. Fill with fresh, cold water to the desired
level. Thekettle yields up to 5 cups (1.2 liters) of water. Add water but do not ll above the MAX
water level. Wipe excess water off the kettle.
CAUTION: Never add water above the MAX water level. This could cause boiling water to
splatterout.
NOTE: If the kettle is accidentally switched ON without sufcient water, a boil-dry protection device
willautomatically turn the unit OFF. (See Boil-Dry Protection explanation in this Instruction Manual).
4. Check to be sure the sealing ring is properly assembled onto the lid. Close the lid and press down
gently until it snaps into position to ensure it is fully closed. Otherwise the kettle may not turn OFF
after boiling.
CAUTION: To avoid the risk of splashing while pouring hot water, make sure the lid is securely
closed ontothe kettle before operation.
5. Place the kettle on the power base, taking care not to spill any water.
6. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet. Press the ON/OFF switch down to the ON
position. The lighted button will illuminate. Water will begin heating immediately.
7. When a rolling boil is reached, the lighted button will then turn off; the ON/OFF switch will lift (up)
automatically and the kettle will turn OFF.
NOTE: The kettle can be turned OFF any time during the heating process by lifting the ON/OFF
switch up.
WARNING: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must
be taken to prevent the risk of burns, res, or other injury to persons or damage to property. Keep
hands and face clear of the area above the kettle.
8. Grasp the handle and carefully lift the kettle from the power base beforepouring.
CAUTION: Always check that the ON/OFF switch is in the OFF (up) position before removing it from
thepower base.
CAUTION: To avoid a risk of splashing, make sure the lid is securely closed onto the kettle before
operating. Pour slowly and be careful to not over-tilt the kettle.
CAUTION: Do not touch hot surfaces!
9. To reheat, check the water level to ensure it is above the MIN water level. If necessary, add more
waterbefore returning the kettle to the powerbase.
10. Allow at least 30 seconds before pressing the ON/OFF switch down to the ON position.
11. When not in use unplug the power cord from the wall outlet. Allow the unit to cool completely
beforecleaning. Empty the kettle after each use. Do not allow water to sit in the kettle overnight.
SeeUserMaintenanceInstructions.
SO-313492_14575_BELLA_1.2L Ceramic Kettle butterfly_Macy's_IM_145x210_R2.indd 4-5 2016-05-27 9:23 AM
background
Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date
of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and
workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole
discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be
defective, or issue a refund on the product during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof
of purchase is required to obtain warranty validation. Retail stores selling this
product do not have the right to alter, modify, or in any way revise the terms and
conditions of the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage or
current, improper routine maintenance, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc.
personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as re, oods,
hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or tness
for a particular purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some
states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, and therefore, the above exclusions or limitations may not apply to
you. The warranty covers specic legal rights which may vary by state, province
and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues
over the phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the
problem, you will be provided with a case number and asked to return the product
to SENSIO Inc. Attach a tag to the product that includes: your name, address,
daytime contact telephone number, case number, and description of the problem.
Also, include a copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged
product with the sales receipt, and send it (with shipping and insurance prepaid)
to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear no responsibility or liability for
the returned product while in transit to SENSIO Inc.’s Customer Service Center.
7 6
Boil-Dry Protection
A safety thermostat will automatically turn the kettle OFF whenever the unit is without sufcient water,
orif thekettle is allowed to boil dry. To reset the boil-dry protection device, remove the kettle from
thepower base and allow it to cool before relling with water.
User Maintenance Instructions
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to
repairit yourself. Any servicing requiring disassembly must be performed by a qualied appliance
repairtechnician.
Care & Cleaning Instructions
CAUTION: Always unplug kettle and allow to cool before cleaning. Never immerse kettle, power base,
cord, or plug in water or other liquids. Never use scouring pads or harsh cleansers to clean your kettle
asthey may damage thesurface.
1. Make sure the kettle is unplugged and completely cool.
2. Grasp the handle and remove the kettle from the power base. Ifnecessary, wipe the inside
andoutside ofthe kettle with a soft, dampcloth and wipe dry.
3. Wipe the power base with a damp cloth.
4. Make sure both the power base and kettle are completely dry after cleaning and before use.
Descaling
NOTE: Mineral deposits can form a scale coating inside the kettle and may cause an off avor
in the water or lengthen the boiling time.
1. Several descalers are available. Follow the instructions provided.
2. As an alternative, use the white vinegar cleaning method:
In a spouted bowl, prepare a descaling solution of 3 cups white vinegar and 2 cups cool,
cleanwater; pour into kettle. Do not boil the solution, as it may damage the kettle.
Allow the solution to soak in the kettle overnight.
Discard the cleaning solution. Fill the kettle with cool, clean water; boil, discard,
and rinse thoroughly.
• Repeat this procedure several times until the vinegar odor is gone.
3. Use a damp cloth to remove any stains remaining inside the kettle.
Storing Instructions
1. Make sure unit is unplugged and completely cool before storing.
WARNING: Never store the electric kettle while it is hot or still plugged in.
2. Wrap the power cord around the cord storage area under the power base to store.
Store kettle with lid and sealing ring securely in place
3. Store the kettle in its box, in a clean, dry area.
SO-313492_14575_BELLA_1.2L Ceramic Kettle butterfly_Macy's_IM_145x210_R2.indd 6-7 2016-05-27 9:23 AM
background
9 8
AUTRES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : L’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant son
fonctionnement. Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les risques
debrûlures, d’incendie, de blessures et de dommages matériels.
1. Lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil.
2. Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise c.a. de 120 V.
3. N’utiliser que de l’eau dans cet appareil! Ne placer aucun autre liquide ou
produit alimentaire dans l’appareil. Ne rien mélanger ni ajouter à l’eau dans
l’appareil, sauflorsqu’il s’agit de respecter les consignes d’entretien et de
nettoyage del’appareil.
4. Toujours s’assurer que la bouilloire soit rempli d’eau au moins jusqu’au
repère de niveau MIN. Ne jamais faire fonctionner l’appareil quand il est vide
(sans eau) ou lorsque laquantité d’eau est insufsante.
5. L’eau ne doit pas dépasser le repère de niveau MAX. Si la bouilloire contient
tropd’eau, l’eau bouillante risque d’en être éjectée.
6. Pour éviter les brûlures accidentelles, faire preuve d’une extrême prudence
aumoment de déplacer l’appareil lorsqu’il contient de l’eau chaude et de
verser l’eauchaude.
7. Tenir l’appareil à au moins 10 cm (4 po) des murs ou des autres objets
pendant son fonctionnement. Ne pas placer d’objet sur le dessus de
l’appareilpendant son fonctionnement. Placer l’appareil sur une surface
quirésiste à lachaleur.
8. Si l’appareil se met à fonctionner anormalement, débrancher
immédiatementlecordon. Ne pas utiliser ni tenter de réparer
l’appareildéfectueux.
9. Débrancher immédiatement l’appareil s’il tombe ou s’il est immergé
accidentellement dans de l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas plonger
lamain dans l’eau! Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou
s’il ya été immergé. Communiquer avec le service à la clientèle pour les
inspections etlesréparations.
10. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
11. Toujours verser l’eau dans la bouilloire avant de la brancher et de faire
chaufferl’eau. Ne jamais verser de l’eau dans une bouilloire chaude.
12. Ne jamais bloquer le jet de vapeur qui sort du bec pendant
lefonctionnementdelabouilloire.
13. Ne jamais placer l’appareil dans un micro-ondes.
CONSERVER CES CONSIGNES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Respecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser des appareils
électriques, y compris celles-ci :
1. LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser la poignée.
3. Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution et de blessure, ne pas immerger
le cordon, la che ou la base d’alimentation dans de l’eau ou dansd’autres liquides.
4. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou par des
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales affaiblies,
ou dont l’expérience ou les connaissances sont insufsantes, à moins d’être
supervisées ou d’avoir obtenu des directives concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
5. Une supervision étroite est de rigueur quand l’appareil est utilisé par
desenfants ou près d’eux.
6. La bouilloire n’est pas un jouet. Surveiller les enfants pour éviter qu’ils jouent
avec la bouilloire ou avec la base d’alimentation.
7. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
dele nettoyer. Laisser refroidir l’appareil avant de poser ou d’enlever des
pièces et avant de le nettoyer.
8. Ne pas utiliser un appareil électrique dont la che ou le cordon est
endommagé, après une défectuosité ou une chute, ou s’il est endommagé
d’une quelconque façon. Communiquer avec le service à la clientèle pour
lesinspections, les réparations ou les réglages.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut causer un incendie, l’électrocution ou des blessures.
10. La bouilloire ne doit être utilisée qu’avec la base d’alimentation fournie.
Nepasutiliser la bouilloire avec une autre base d’alimentation. Ne pas utiliser
labase à des ns autres que celles pour lesquelles elle a été conçue.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur.
12. Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon. Ne pas laisser le cordon pendre
d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer en contact avec une surface chaude.
13. Ne pas placer sur ou à proximité d’un élément de cuisinière électrique ou
àgaz nidans un four chaud
14. MISE EN GARDE : Pour empêcher que la bouilloire bascule et éviter les
dommages matériels ou les blessures, toujours placer la base d’alimentation
sur une surface stable, de niveau et hors de portée des enfants.
15. Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton de marche-arrêt et s’assurer
quele voyant lumineux est éteint. Retirer ensuite la che de laprisemurale.
16. Ne pas utiliser la bouilloire à des ns autres que celles pour lesquelles
elleaété conçue.
17. Le couvercle doit être bien fermé avant de mettre l’appareil en fonction.
L’ouverture du couvercle pendant le chauffage peut causer des brûlures.
18. Ne jamais utiliser la bouilloire si le revêtement ou la poignée présentent
desssures ou des dommages.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
SO-313492_14575_BELLA_1.2L Ceramic Kettle butterfly_Macy's_IM_145x210_R2.indd 8-9 2016-05-27 9:23 AM
background
11 10
Avant la première utilisation
1. Faire bouillir de l’eau en suivant le mode d’emploi contenu dans le manuel d’instructions.
2. Jeter l’eau bouillie. La bouilloire est maintenant prête à utiliser.
Mode d’emploi
ATTENTION : Ne pas immerger la base d’alimentation, le cordon ou la che dans de l’eau ou
dans d’autres liquides.
1. Placer la base d’alimentation sur une surface stable et de niveau à proximité d’une prise murale.
roulerle cordon du range-cordon situé sous la base d’alimentation. Faire ressortir le cordon par
la fente de sortie située sur le côté de la base.
2. Vérier que linterrupteur est en position d’arrêt (vers le haut).
3. Soulever la bouilloire de la base. Retirer le couvercle. Remplir d’eau fraîche et froide jusqu’au
niveau désiré. La bouilloire peut contenir jusqu’à 5 tasses d’eau (1,2 l). Ajouter de l’eau, ne pas
passer le repèrede niveau MAX. Essuyer les gouttes d’eau sur la bouilloire.
ATTENTION : Leau ne doit pas dépasser le rere de niveau MAX. Leau bouillante risquerait
autrementd’éclabousser.
REMARQUE : Si la bouilloire est accidentellement mise en marche, mais qu’elle ne contient pas
assez d’eau, la protection de chauffe à vide arrête automatiquement la bouilloire. (Voir la section
Protection dechauffe àvide.)
4. S’assurer que l’anneau d’étanchéité du couvercle est assemblé correctement. Fermer le couvercle
et appuyer légèrement jusqu’à ce qu’il s’enclenche comptement et qu’il soit ainsi bien fer.
Sinon,ilsepeut que la bouilloire ne s’éteigne pas après l’utilisation.
ATTENTION : Pour éviter les éclaboussures lorsque l’eau chaude est versée, s’assurer que le
couvercle dela bouilloire est bien fermé avant de mettre la bouilloire en marche.
5. Placer la bouilloire sur la base d’alimentation, en s’assurant de ne pas renverser d’eau.
6. Brancher le cordon dans une prise c.a. de 120 V. Abaisser l’interrupteur en position de marche.
Leboutonlumineux s’allumera. L’eau se mettra à chauffer imdiatement.
7. À l’apparition de gros bouillons, le bouton lumineux s’éteint, l’interrupteur de marche-arrêt se
soulève automatiquement et la bouilloire s’arrête.
REMARQUE : Il est possible d’arrêter la bouilloire en tout temps pendant le chauffage de l’eau
ensoulevant linterrupteur de marche-arrêt.
AVERTISSEMENT : Lappareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionnement.
Prendreles précautions nécessaires pour prévenir les risques de brûlures, d’incendie, de blessures
etdedommages matériels. Ne pas placer le visage ou les mains au-dessus de la bouilloire.
8. Saisir la poige et soulever prudemment la bouilloire de la base avant de verser l’eau.
ATTENTION : Toujours veiller à ce que linterrupteur soit en position d’art (vers le haut) avant
deretirerla bouilloire de la base.
ATTENTION : Pour éviter les éclaboussures, s’assurer que le couvercle de la bouilloire est bien
fermé avant de verser l’eau. Verser lentement l’eau en prenant soin de ne pas trop incliner la
bouilloire.
ATTENTION : Ne pas toucher les surfaces chaudes!
9. Pour réchauffer l’eau, conrmer que le niveau est au-dessus du repère MIN. Au besoin, ajouter
del’eau avant de déposer la bouilloire sur labase.
10. Attendre au moins 30 secondes avant dabaisser l’interrupteur en position de marche (vers le bas).
11. Débrancher la bouilloire de la prise murale lorsqu’elle n’est pas utilisée. Attendre que la bouilloire
soit complètement froide avant de la nettoyer. Vider la bouilloire après chaque utilisation. Ne pas
laisser d’eaudans la bouilloire pendant la nuit. Voir la section Réparation.
NOTES SUR LE CORDON
Le cordon court fourni devrait être utilisé an de prévenir tout risque
d’enchevêtrement ou de trébuchement sur un plus long cordon. Ne pas utiliser
derallonge avec ceproduit.
NOTES SUR LA FICHE
Cet appareil est muni d’une che à trois broches. Brancher uniquement l’appareil
dansune prise de courant avec mise à la terre. Ne pas tenter de modier la che
d’aucune façon.
AVERTISSEMENT DE MIGRATION DE PLASTIFIANTS
MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastiants vers le ni de comptoirs,
detables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits
de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et le dessus du comptoir ou de la
table. Si cette consigne n’est pas respectée, le ni de la surface pourrait noircir et
des ternissures permanentes ou des taches indélébiles pourraient se former.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit également alimenter d’autres
appareils, cet appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il doit être
alimenté par un circuit électrique distinct de tout autre appareil.
Caractéristiques de la bouilloire électrique
Le produit peut légèrement différer des illustrations.
Base d’alimentation
Connecteur électrique
Poignée
Couvercle
Sortie de cordon
(non visible)
Revêtement
de céramique
Bec verseur
Figure 1
Fiche à trois broches
(non visible)
Interrupteur lumineux
SO-313492_14575_BELLA_1.2L Ceramic Kettle butterfly_Macy's_IM_145x210_R2.indd 10-11 2016-05-27 9:23 AM
background
Garantie limitée de DEUX ANS
SENSIO Inc. assure par la psente que le produit est garanti contre tout défaut
de matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de
la date d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant
90 jours. À son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit
fectueux, ou accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période
de la garantie.
Cette garantie sapplique uniquement à lacheteur initial du produit, à compter
de la date initiale de lachat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide,
l’acheteur doit conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui
vendent ce produit n’ont pas le droit de laltérer ou de le modier, ni de modier
de quelque façon les modalités de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pces ou les dommages causés
par une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension
ou de courant inapproprié, un entretien de routine inaquat, une utilisation
contraire aux instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou
par la modication du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de
SENSIO Inc. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme
les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou
accessoire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf
dans la mesure où cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant
la valeur commerciale ou laquation à la n visée se limite à la durée de la
garantie. Certains États et certaines provinces ou compétences administratives
ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages indirects ou
accessoires, ou les limitations quant à la durée des garanties implicites; par
conquent, les exclusions ou limitations mentionnées précédemment peuvent
ne pas sappliquer à vous. La garantie couvre les droits légaux spéciques qui
peuvent varier selon l’état, la province ou la compétence administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clienle en composant notre numéro sans
frais : 1 866 832-4843. Un repsentant du service à la clienle tentera de
soudre par téphone les questions relatives à la garantie. Si le repsentant
du service à la clienle est incapable de résoudre le probme, il vous fournira
un numéro de demande et vous informera que vous devez retourner le produit
à SENSIO Inc. Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre
adresse, votre numéro de téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une
description du probme. Incluez également une copie du ru de caisse original.
Emballez soigneusement le produit avec son ru de caisse et faites-le parvenir
(port et assurance payés) à ladresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume
aucune responsabilité quant au produit retourné pendant son transport jusquau
centre de service à la clienle de SENSIO Inc.
13 12
Protection de chauffe à vide
Un thermostat de sécurité arrête la bouilloire automatiquement lorsqu’elle ne contient pas assez d’eau,
ou lorsque l’eau de la bouilloire s’évapore complètement. Pour réinitialiser la protection de chauffe à vide
de l’appareil, retirer la bouilloire de la base d’alimentation et la laisser refroidir avant de la remplir d’eau à
nouveau.
Réparation
L’appareil exige peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par
l’utilisateur. Ilne faut donc pas tenter de le réparer soi-même. Tout entretien qui exige un démontage doit
être effectué par untechnicien en réparation d’appareils ménagers.
Entretien et nettoyage
ATTENTION : Toujours débrancher la bouilloire et la laisser refroidir avant le nettoyage. Ne jamais
immerger labase d’alimentation, le cordon ou la che dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Ne jamais
utiliser de tamponà récurer ou de nettoyant fort pour nettoyer la bouilloire, car ils peuvent endommager
la surface.
1. S’assurer que la bouilloire est débranchée et bien froide.
2. Saisir la poige et soulever la bouilloire de la base d’alimentation. Au besoin, essuyer l’intérieur
etl’extérieur de la bouilloire avec un chiffon humide doux.
3. Essuyer la base d’alimentation avec un chiffon humide.
4. Bien sécher la base d’alimentation et la bouilloire après le nettoyage et avant l’utilisation.
Détartrage
REMARQUE : Les dépôts minéraux peuvent former une couche de tartre à l’intérieur de la bouilloire et
peuventaltérer le goût de l’eau ou prolonger la durée d’ébullition.
1. Plusieurs détartrants sont vendus dans les commerces. Suivre les instructions fournies.
2. Comme solution de rechange, utiliser la méthode de nettoyage au vinaigre blanc.
Dans un bol à bec verseur, préparer une solution détartrante au moyen de 3 tasses de vinaigre
blanc et de 2 tasses d’eau frche et propre. Verser dans la bouilloire. Ne pas faire bouillir la
solution dans labouilloire, car cela peut l’endommager.
Laisser tremper la bouilloire pendant toute la nuit.
Jeter la solution nettoyante. Remplir la bouilloire d’eau propre froide. Porter à ébullition.
Jeter l’eau et rincer à fond.
péter plusieurs fois jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre ait disparu.
3. Utiliser un chiffon humide pour enlever les taches dans la bouilloire.
Rangement
1. brancher la bouilloire et s’assurer qu’elle est bien froide avant de la ranger.
AVERTISSEMENT : Ne jamais ranger la bouilloire lorsqu’elle est chaude ou encore brance.
2. Enrouler le cordon dans le range-cordon sous la base d’alimentation avant de ranger la bouilloire.
Ranger la bouilloire avec le couvercle et l’anneau d’étancité bien en place.
3. Mettre la bouilloire dans sa bte et la ranger dans un endroit propre etsec.
SO-313492_14575_BELLA_1.2L Ceramic Kettle butterfly_Macy's_IM_145x210_R2.indd 12-13 2016-05-27 9:23 AM
background
15 14
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
OTRAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en
funcionamiento. Se deben tomar las medidas de precaución adecuadas para evitar
elriesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones o daños a la propiedad.
1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este
manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o limpiar este
electrodoméstico.
2. El cable de este electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente
eléctrico de CA de 120 V.
3. Utilice solamente agua en este electrodoméstico. No coloque otros líquidos
ni alimentos en este electrodoméstico. No mezcle ni agregue nada al agua
que se coloca en este electrodoméstico, excepto según se indica en las
Instrucciones de mantenimiento para el usuario para limpiarlo.
4. Asegúrese de que el hervidor de agua tenga agua dentro, al menos hasta el
nivel MIN (Mínimo) de agua. No utilice el electrodoméstico sin agua (en seco)
o con unacantidad insuciente de agua.
5. No llene el hervidor de agua por encima del nivel MAX (Máximo) de agua.
Si el hervidor de agua se encuentra demasiado lleno, se corre el riesgo de
que arroje agua hirviendo.
6. Para evitar accidentes y quemaduras, proceda con extrema precaución al
mover elhervidor de agua cuando contiene agua caliente, y al verter agua
caliente de esteelectrodoméstico.
7. Mantenga el electrodoméstico por lo menos a 4pulgadas de distancia de
paredes u otros objetos mientras está en funcionamiento. No coloque ningún
objeto sobre el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento. Coloque el
electrodoméstico sobre una supercie resistente al calor.
8. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en
uso, desenchufe el cable de inmediato. No utilice ni intente reparar el
electrodoméstico si funciona mal.
9. Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua u otro
líquido, desenchúfelo de inmediato. ¡No introduzca la mano en el agua! No
utilice el electrodoméstico después de que éste se haya caído o se haya
sumergido en agua. Comuníquese con Atención al cliente para que examine y
repare el electrodoméstico.
10. No descuide el electrodoméstico mientras está en funcionamiento.
11. Siempre coloque agua dentro del hervidor de agua antes de enchufarlo y
calentarlo. Nunca vierta agua en el hervidor de agua si se encuentra caliente.
12. No obstruya la salida del vapor que se emite por el pico mientras el hervidor
deagua está en funcionamiento.
13. No coloque este electrodoméstico dentro de un horno de microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO.
2. No toque las supercies calientes. Utilice el mango o el interruptor ON/OFF
(Encendido/Apagado).
3. Para protegerse del riesgo de incendio, descarga eléctrica, y lesiones físicas, no
sumerja el cable, el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les
haya brindado supervisión o instrucciones sobre el uso de los electrodomésticos.
5. Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico
sea utilizado por niños o cerca deellos.
6. Este hervidor de agua no es un juguete. Se debe vigilar a los niños para
asegurar que no jueguen con elaparato.
7. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y
antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas, y antes
de limpiar el electrodoméstico.
8. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado,
que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya caído o dañado de
cualquier manera. Comuníquese con Atención al cliente para que examine,
repare o haga ajustes al electrodoméstico.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones físicas.
10. Esta base eléctrica está diseñada para ser utilizada únicamente con este
hervidor de agua de cerámica. Nointente utilizar el hervidor de agua con
ninguna otra base eléctrica. No utilice la base eléctrica para otros nes que
no sean para los que fue diseñada.
11. No utilice este aparato en exteriores.
12. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni
que entre en contacto con supercies calientes.
13. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, ni cerca de él, ni dentro
de un horno caliente.
14. PRECAUCIÓN: Siempre coloque la base eléctrica sobre una supercie estable,
nivelada y fuera del alcance de los niños para evitar que el hervidor de agua
se vuelque, cause daños a la propiedad o lesiones.
15. Para desconectar la unidad, levante el interruptor ON/OFF (Encendido/
Apagado), colóquelo en la posición OFF (Apagado) y retire el enchufe del
tomacorriente depared.
16. No utilice el electrodoméstico para otros nes que no sean para los que fue diseñado.
17. Asegúrese de que la tapa se encuentre bien colocada antes de poner en
funcionamiento el electrodoméstico. Si abre la tapa mientras está calentando
el agua, puede sufrir quemaduras.
18. Debido a que el cuerpo de cerámica y el mango del hervidor de agua
son muy frágiles, sea cuidadoso para evitar roturas y lesiones durante su
utilización, limpieza o almacenamiento. No utilice el hervidor de agua si el
cuerpo de cerámica o el mango presentan cualquier tipo de daño o sura.
SO-313492_14575_BELLA_1.2L Ceramic Kettle butterfly_Macy's_IM_145x210_R2.indd 14-15 2016-05-27 9:23 AM
background
17 16
Antes de utilizar por primera vez
1. Hierva agua en el hervidor según las instrucciones de funcionamiento descritas en este manual
deinstrucciones.
2. Tire el agua hervida. El hervidor de agua ectrico está listo para su uso.
Instrucciones de funcionamiento
PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la base eléctrica, el cable de alimentación o el enchufe en agua
nien ningúnotro líquido.
1. Coloque la base ectrica sobre una supercie estable, nivelada y cerca de un tomacorriente.
Desenrolle el cable de alimentación del área de almacenamiento que se encuentra debajo de la
base eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación salga por la ranura correspondiente que
se encuentra al costado de la base eléctrica.
2. Controle que el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) se encuentre en la posicn OFF
(Apagado) (hacia arriba).
3. Retire el hervidor de agua de la base eléctrica. Utilice el mango de la tapa para retirar la tapa. Vierta
agua limpia y fría dentro del electrodoméstico hasta el nivel deseado. La capacidad del hervidor de
agua es de hasta 5 tazas o 40 onzas de agua. Vierta agua al menos hasta el nivel MIN (Mínimo) de
agua; no la llene por encima del nivel MAX (Máximo) de agua. Quite el exceso de agua del hervidor
de agua.
PRECAUCIÓN: Nunca agregue agua por encima del nivel MAX (Máximo). Si lo hace, el hervidor
deagua poda salpicar agua hirviendo.
NOTA: Si el hervidor de agua se enciende accidentalmente sin la cantidad de agua suciente,
el dispositivo de protección para que no hierva sin agua apagará la unidad automáticamente.
(Consulte la explicacn sobre la protección para que no hierva sin agua en este manual de
instrucciones).
4. Asegúrese de vericar que el anillo sellador esté colocado correctamente en la tapa. Cierre la tapa
ypresiónela suavemente hacia abajo hasta que quede asegurada en su lugar para tener la certeza
de que esté cerrada completamente. De lo contrario, el hervidor de agua poda no apagarse luego
de hervir.
PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de salpicar al verter el agua caliente, aserese de que la tapa
esté rmemente cerrada antes de ponerla en funcionamiento.
5. Coloque el hervidor de agua sobre la base eléctrica y tenga cuidado de no derramar el agua.
6. Enchufe el cable de alimentacn en un tomacorriente de CA de 120V. Lleve el interruptor ON/
OFF (Encendido/Apagado) a la posición ON (Encendido). El botón con luz se encenderá. El agua
secomenzará a calentarse de inmediato.
7. Una vez que se alcanza el punto de ebullición, el bon con luz se apagará; el interruptor ON/OFF
(Encendido/Apagado) pasará automáticamente a la posicn OFF (Apagado) y el hervidor de agua
seapagará.
NOTA: El hervidor de agua se puede apagar en cualquier momento durante el proceso de calentado
con solo levantar el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado).
ADVERTENCIA: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en funcionamiento.
Se deben tomar las medidas de precaución adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras,
incendios u otro tipo de lesiones o daños a la propiedad. Mantenga las manos y la cara alejadas del
área superior delhervidor de agua.
8. Sujete el mango y levante el hervidor de agua de la base eléctrica con cuidado antes de servir.
PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de que el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) esté en la
posición OFF (Apagado) (hacia arriba) antes de retirar la unidad de la base eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de salpicar, asegúrese de que la tapa esté rmemente cerrada
antes de ponerla en funcionamiento. Sirva el agua lentamente y cuide de no inclinar demasiado el
hervidor deagua.
PRECAUCIÓN: No toque las supercies calientes.
9. Controle que el nivel del agua se encuentre por encima del nivel MIN (Mínimo) antes de volver a
calentarla. En caso que sea necesario, agregue más agua al hervidor de agua antes de volverlo a
colocar sobre la base ectrica.
10. Espere al menos 30 segundos antes de llevar el interruptor ON/OFF
(Encendido/Apagado) a la posición ON (Encendido), hacia abajo.
11. Cuando no utilice la unidad, desenchufe el cable de alimentacn del tomacorriente de pared. Déjela
enfriar completamente antes de limpiar. Vacíe el hervidor de agua desps de cada uso. No deje
agua dentro del hervidor de agua durante la noche. Consulte las instrucciones de mantenimiento
para elusuario
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
Este electrodoméstico tiene un enchufe de tres espigas con conexión a tierra.
Conectélo a una toma con dispositivo de disipación apropriada a tierra. Si el
enchufe no entra completamente en el tomacorriente, consulte a un electricista
autorizado. Norealice ninguna modicación al enchufe.
NOTAS SOBRE EL CABLE
Se debe usar el cable de alimentación corto provisto para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con un cable más largo. No utilice un prolongador con
este producto.
ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE
PRECAUCIÓN: Para evitar que el plasticante se transera sobre el acabado de
laencimera, la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles
individuales que no sean de PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado
de la encimera o lasupercie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o
pueden aparecer manchas o marcas permanentes.
ENERGÍA ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, el electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en
uncircuito eléctrico separado de otros artefactos.
Conozca su hervidor de agua eléctrico
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones.
Base eléctrica
Conector eléctrico
Mango
Tapa
Ranura de salida del cable
(No se muestra)
Cuerpo de cerámica
Pico
Figura 1
Cable de alimentación
con enchufe de tres
espigas (No se muestra)
Interruptor ON/OFF
SO-313492_14575_BELLA_1.2L Ceramic Kettle butterfly_Macy's_IM_145x210_R2.indd 16-17 2016-05-27 9:23 AM
background
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS
a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos
en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las
piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará
el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto
durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir
de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de
compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación
de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni
corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado
por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de
un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso
contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o
alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calicado
de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como
incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violacn de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente
a la duracn de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no
permiten la exclusión ni la limitacn de daños incidentales o resultantes, o
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible
que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía
cubre derechos legales especícos que pueden variar de un estado, una provincia
o una jurisdiccn a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número
telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención
al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono.
Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso
y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta
al producto que incluya: su nombre, dirección, número telenico de contacto
durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya
una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro
prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni
responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el
Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
19 18
Protección para que no hierva sin agua
Un termostato de seguridad apagará automáticamente el hervidor de agua cada vez que se encuentre
sin suciente agua, o si se lo deja hervir sin agua. Para reiniciar el dispositivo de protección para que no
hierva sin agua, retire el hervidor de agua de la base eléctrica y deje que se enfríe antes de volverlo a
llenar con agua.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para el que sea necesario desarmar
el aparato, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos.
Instrucciones de limpieza y cuidado
PRECAUCIÓN: Siempre desenchufe el hervidor de agua y déjelo enfriar antes de limpiar. Nunca sumerja
el hervidor de agua, la base eléctrica, el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en ningún otro
líquido. Nunca utilice esponjas metálicas ni productos de limpieza abrasivos para limpiar el hervidor de
agua debido a que pueden dañar la supercie.
1. Asegúrese de que el hervidor de agua esté desenchufado y que se haya enfriado completamente.
2. Sujete el mango y retire el hervidor de agua de la base ectrica. En caso que sea necesario, limpie
y seque el interior y exterior del hervidor de agua con un paño suave, limpio y húmedo.
3. Limpie la base eléctrica con un po húmedo.
4. Asegúrese de que la base ectrica y el hervidor de agua estén completamente secos desps de
limpiarlos y antes de utilizarlos.
Cómo quitar el sarro
NOTA: Los depósitos minerales pueden formar una capa de sarro dentro del hervidor de agua y dejar un
sabor extraño en el agua o prolongar el tiempo dehervor.
1. Existen varios productos para quitar el sarro. Siga las instrucciones proporcionadas.
2. Como alternativa, utilice el método de limpieza con vinagre blanco:
En un recipiente con pico, prepare una solución para quitar el sarro con 3 tazas de vinagre blanco
y 2 tazas de agua limpia y fría y vrtala dentro del hervidor de agua. No hierva la solución dentro
del hervidor de agua; de lo contrario, se puede dar la unidad.
Deje que la solución repose dentro del hervidor de agua durante lanoche.
Tire la solución de limpieza. Llene el hervidor de agua con agua limpia y fa; hierva el agua, tírela
y enjuague bien el hervidor.
Repita este procedimiento varias veces hasta que el olor a vinagre hayadesaparecido.
3. Utilice un paño húmedo para quitar las manchas que hayan quedado dentro del hervidor de agua.
Instrucciones de almacenamiento
1. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y se haya enfriado completamente antes de
guardarla.
ADVERTENCIA: Nunca guarde el hervidor de agua ectrico mientras está caliente o enchufado.
2. Para guardar la unidad, enrolle el cable de alimentación alrededor del área de almacenamiento que
se encuentra debajo de la base ectrica. Guarde el hervidor de agua con la tapa y el anillo sellador
colocados en su lugar.
3. Guarde el hervidor de agua en la caja, en un lugar limpio y seco.
SO-313492_14575_BELLA_1.2L Ceramic Kettle butterfly_Macy's_IM_145x210_R2.indd 18-19 2016-05-27 9:23 AM
background
SO-313492_14575_BELLA_1.2L Ceramic Kettle butterfly_Macy's_IM_145x210_R2.indd 20-21 2016-05-27 9:23 AM
background
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Todos los derechos reservados.
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
SO-313492
SO-313492_14575_BELLA_1.2L Ceramic Kettle butterfly_Macy's_IM_145x210_R2.indd 22 2016-05-27 9:23 AM

Specifications

Indexed Terms: Ceramic Kettle

Bella 14575 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Bella 14330 image
Bella 14330 2L Deep Fryer
2021-10-07 1 docs