
LIGHTWEIGHT
BAGGED
UPRIGHT
OWNER’S MANUAL
Please read these instructions carefully before
using your vacuum.
OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS

TABLE OF CONTENTS
OWNER’S
INSTRUCTIONS
English pp. 1-13
Español pàg. E1-E10
Français p. F1-F10
2
SAFETY INSTRUCTIONS ............................3 - 4
1. FEATURES ...........................................5
2. HOW TO ASSEMBLE .............................6
Carton Contents ...............................................................6
Attach Handle ..................................................................6
3. VACUUM CONTROLS & CORD STORAGE . . 7
4. HOW TO OPERATE ...............................8
Handle Release ................................................................8
Automatic Height Adjustment ............................................ 8
Carrying Cleaner ............................................................... 8
Stair Cleaning ................................................................... 8
5. GENERAL MAINTENANCE ......................9
Changing Bag .................................................................. 9
Replacing Brushroll ........................................................... 10
6. TROUBLESHOOTING GUIDE ..................11
7. SERVICE ..............................................12
8. WARRANTY ..........................................13
TABLE OF CONTENTS
Be sure to register your product online at Hoover.com or call
1-800-944-9200 to register by phone.

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
•READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
•ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
•OPERATECLEANERONLYATVOLTAGESPECIFIEDONDATAPLATEONBOTTOMOFCLEANER.
•NOTINTENDEDFORCOMMERCIALUSEINANYHOUSEHOLDORFORANYOTHERCOMMERCIALPURPOSE.
•DONOTLEAVECLEANERUNATTENDEDWHENPLUGGEDIN.
•REGULARLYCHECKTHEDISPOSABLEBAGFORREPLACEMENT.
•WARNING:FULLYASSEMBLECLEANERBEFOREOPERATING.
•WARNING:DONOTUSESHARPOBJECTSTOCLEANOUTTHEHOSESINCETHEYCOULDCAUSEDAMAGE.
•WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING
LEADORLEADCOMPOUNDS,KNOWNTOTHESTATEOFCALIFORNIATOCAUSECANCERANDBIRTHDEFECTSOROTHER
REPRODUCTIVEHARM.WASH HANDS AFTER USING.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
WARNING:TOREDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRICSHOCKORINJURY:
•
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before servicing.
•
Do not use outdoors or on wet surfaces.
•
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
•
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
•
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to a Hoover sales and service center
or authorized dealer (depot).
•
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door
on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
•
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
•
Do not handle plug or appliance with wet hands.

•
Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
•
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away
from openings, brushroll and other moving parts.
•
Do not operate cleaner in bare feet or when wearing open toe
shoes or sandals.
•
Turn off all controls before unplugging.
•
Use extra care when cleaning on stairs.
•
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as
gasoline, fine wood sandings or use in areas where they may be
present.
•
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
•
Do not use without dust bag and/or filters in place.
•
Do not leave product running in upright position.
•
Avoid picking up hard, sharp objects with the cleaner. They may
damage the cleaner.
•
Do not put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked, keep free of dust and lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
•
Use vacuum cleaner only for its intended use described in the
instructions. Use only attachments recommended by Hoover;
others may cause hazards.
•
Any servicing required other than what has been stated in
this manual should be performed by an authorized service
representative. For contact info see “service” section.
•
Vacuum should be stored in a dry, indoor area, on the floor,
with the handle locked in the upright position.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the
plug in any way.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating. If this happens, turn switch off and unplug the
cleaner. Inspect the exhaust, inlet, and filters for any blockage. Empty disposable bag. After approximately 30 minutes the motor will have cooled
and the vacuum will be ready to use. NOTE: the cleaner must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
•THISCLEANERISINTENDEDFORHOUSEHOLDUSE.

FEATURES
5
1
Handle
2
On-Off Button
3
Hi-Low Button
4
Check Bag Indicator
5
Upper Cord Release/
Lower Cord Hook
6
Carrying Handle
7
Bag Door
8
Stair Cleaning Handle
9
Headlight
10
Handle Release Pedal
11
Furniture Guard
12
Edge Groomers
11
8
12
5
1. FEATURES
2
3
4
7
6
9
10
1
1.1

2. HOW TO ASSEMBLE
HOW TO ASSEMBLE
Carton Contents
Remove all parts from carton and identify each
item shown. Make sure all parts are located
before disposing of packing.
A
Handle
B
Cleaner body
C
Bagged screw (Attached to upper cord wrap)
Attach Handle
B
2.3
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD
SCREWDRIVER
2.2
Push handle into opening at top of cleaner.
2.3
Using a screwdriver, tighten screw securely.
A C
6
2.2
2.1

VACUUM CONTROLS
1 Power Button
Push to turn cleaner on and off.
2 Power HI/LOW
HI - High traffic areas
LOW - throws/ delicate rugs
3 Check Bag Indicator
Light will illuminate red when bag
is full or if system is clogged.
VACUUM CONTROLS
& CORD STORAGE
3. VACUUM CONTROLS & CORD STORAGE
7
CORD STORAGE
4 Cord Hooks
Wrap cord on cord hooks for
convenient storage.
5 Upper Cord Release
Twist upper cord hook to
allow cord to be released.
2
1
3
3.1
5
4
3.2

HOW TO OPERATE
4. HOW TO OPERATE
Step on handle release
pedal to lower handle.
Handle Release
4.1
The nozzle automati-
cally adjusts to various
carpet heights and hard
floor surfaces.
Automatic
Height
Adjustment
4.34.2 4.4
With handle in lowered position, grasp cleaner by
upper handle and stair cleaning handle.
Stair Cleaning
The cleaner can be
moved by using the
carrying handle.
Carrying
Cleaner
4.5
While grasping handles, move cleaner back and
forth to clean stairs.
8

GENERAL MAINTENANCE
NOTE: All new carpet has loose fibers which can fill the bag quickly while
vacuuming. This type of debris does not activate the “Check Bag” indicator.
If you are using the cleaner on new carpet, be sure to change the disposable
bag often, even if the “Check Bag” indicator does not show red.
CAUTION: Very fine materials, such as face powder and cornstarch may
seal the disposable bag and may cause it to burst even though it is only
partially full of dirt. When cleaner is used to remove material of this nature,
change disposable bag often.
CHANGING
DISPOSABLE BAG
5.1
Pull down top of bag.
5.2
Slide locking tab to
the left.
5.3
Remove bag.
REPLACING
DISPOSABLE BAG
5.4
Insert bag and
slide behind tabs.
5.5
Slide locking tab to
right to seal bag
to unit.
3
DISCONNECT CLEANER FROM ELECTRICAL
OUTLET.
When To Replace
Check disposable bag from time to time or when
“Check Bag” indicator light comes on. Change
the disposable bag when it becomes full. If too
much dirt accumulates, your cleaner will not
operate effectively.
®
9
5.1 5.2 5.3
5.4 5.5
What To Buy
To assure cleaning
effectiveness, use
only Hoover
®
Type
Q HEPA Bags.
It is important that
you use only genuine
HOOVER
®
bags to
assure your cleaner
operates at peak
performance. To
order bags please
visit www.hoover.
com. HOOVER
®
bags
can be identified by
the trademark-
CHANGING DISPOSABLE BAG
5. GENERAL MAINTENANCE

When To Replace
WARNING - Risk of personal injury - brushroll
may suddenly restart - unplug before cleaning
or servicing. When brushroll brushes are worn, it
should be replaced.
HOW TO REPLACE
BRUSHROLL
5.10
Align new brush
roll and belt.
5.11
Replace brushroll.
5.12
Replace bottom
plate and screws.
HOW TO REMOVE
BRUSHROLL
5.7
Turn cleaner over
and remove 5
screws as is
indicated by arrows.
5.8
Remove bottom
plate.
5.9
Remove brushroll.
5.7
5.8 5.9
10
5. GENERAL MAINTENANCE
GENERAL MAINTENANCE
What to Buy
To assure clean-
ing effectiveness,
use only Hoover
®
Brushroll part
#301428008.
It is important that
you use only genuine
HOOVER
®
parts to
assure your cleaner
operates at peak per-
formance. To order
bags please visit
www.hoover.com.
HOOVER
®
bags can
be identified by the
trademark-
5.11
5.12
REPLACING BRUSHROLL
5.6
5.10
To check condition of brushes, move the edge of
a card across bottom plate while turning brushroll
(Fig. 5.6). To maintain cleaning effectiveness,
replace brushroll if brushes do not touch card.

WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t
run
Dust escaping
from cleaner
Cleaner won’t
pick up or low
suction
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE.
Exclusive Hoover Platinum Collection™ Member Services Line 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized HOOVER
®
Dealer or visit www.hoover.com. Costs of any transportation to
and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized HOOVER
®
Dealer or retailer. Always identify your product by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model
number appears on back of the product.)
TROUBLESHOOTING
1. Power cord not firmly plugged into
outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Stall protection has tripped. (power
light is flashing)
4. Thermal protector activated. (power
light is flashing)
5. Needs Service.
1. Disposable bag is full. (“Check Bag”
indicator illuminated red)
2. Disposable bag not installed correctly.
1. Disposable bag not installed correctly.
2. Disposable bag is full. (check bag
indicator illuminated red)
3. Brushroll is worn out.
4. Poly V-belt is worn.
1. Plug unit firmly into wall outlet.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset breaker.
3. Unplug unit. Remove debris from brushroll.
4. Turn the cleaner off and disconnect it from the electrical
outlet. Then allow cleaner to cool for 30 minutes. If the
thermal protector continues to activate see Needs Service
solution #5.
5. Take to service center. To find nearest location, visit our
website at www.hoover.com or call 1-800-944-9200. Monday
through Friday 8am - 7pm EST
1. Replace disposable bag - Pg. 9.
2. Review disposable bag removal and replacement - Pg. 9.
1. Review disposable bag removal and replacement - Pg. 9.
2. Replace disposable bag - Pg. 9.
3. Replace brushroll - Pg. 10.
4. Refer to needs service above.
6. TROUBLESHOOTING
11

Service Information
To obtain approved Hoover
®
service and genuine Hoover
®
parts, locate the
nearest Authorized Hoover
®
Warranty Service Dealer (Depot) by:
•CheckingtheYellowPagesunder“VacuumCleaners”or“Household”.
•Visit our website at hoover.com (U.S. Customers) or hoover.ca
(Canadian customers). Follow the service center link to find the service
outlet nearest you.
•CallingTheExclusiveHooverPlatinumCollection™MemberServicesLine
1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866) for an automated referral of
authorized service outlet locations (U.S. only).
Do not send your cleaner to Hoover, Inc., in Glenwillow for service, this will
only result in delay.
If you need further assistance:
If further assistance is needed, contact the Exclusive Hoover Platinum
Collection™ Member Services Line 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866),
Mon-Fri 8am-5pm EST. To speak with a customer service representative
call 1-800-944-9200; Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada, contact Hoover
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OR
Hoover
®
Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2,
Phone: 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
Always identify your vacuum by the complete model number when requesting
information or ordering parts. (The model number appears on the bottom of
the vacuum.)
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
SERVICE
7. SERVICE
12

WARRANTY
8. WARRANTY
13
Limited FIVE Year Warranty
for Hoover Platinum Collection™ Lightweight Bagged Upright
(Domestic Use)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your Hoover Platinum Collection™
Lightweight Bagged Upright is warranted against original defects in material and workmanship for a full five years from date of purchase (the
“Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover
®
will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products
purchasedintheUnitedStates,U.S.MilitaryExchangesandCanada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to either a Hoover
®
Sales and Service Center or Hoover
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-944-9200 OR
visit Hoover
®
online at www.hoover.com. For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty service
outlets,phonetheExclusiveHooverPlatinumCollection™MemberServicesLine1.877.MYPLTNM(1.877.697.5866)Mon-Fri8am-5pmEST.
In Canada, contact Hoover
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 OR Hoover Canada, Edmonton: 18129-111
Ave Edmonton, AB T5W 2P2, Phone:1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-5pm EST. For assistance in French or Spanish, call 1-800-944-9200,
Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), brushroll,
disposable bag, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control
of Hoover
®
, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the
original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. However, if you mail your product to a Hoover
®
Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way. This warranty does not apply to products purchased
outsidetheUnitedStates,includingitsterritoriesandpossessions,aU.S.MilitaryExchangeandCanada.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio.
TheWarrantyPeriodwillnotbeextendedbyanyreplacementorrepairperformedunderthisWarranty.
THISWARRANTYISTHEEXCLUSIVEWARRANTYANDREMEDYPROVIDEDBYHOOVER
®
.ALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSEDOR
IMPLIED,INCLUDINGWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORPARTICULARPURPOSE,AREDISCLAIMED.INNOEVENT
WILL HOOVER
®
BELIABLEFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTIALORCONSENQUENTIALDAMAGESOFANYKINDORNATURETO
OWNERORANYPARTYCLAIMINGTHROUGHOWNER,WHETHERBASEDINCONTRACT,NEGLIGENCE,TORTORSTRICTPRODUCTS
LIABLILTYORARISINGFROMANYCAUSEWHATSOEVER.Somestatesdonotallowtheexclusionofconsequentialdamages,sotheabove
exclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificrights;youmayalsohaveothersthatvaryfromstatetostate.

Español
LIVIANA
CON BOLSA
VERTICAL
MANUAL DEL USUARIO
Lea atentamente estas instrucciones antes de
usar su aspiradora.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y
MANTENIMIENTO

Español pàg.E1-E10
ESPAÑOL
E2
Instrucciones de seguridad ............................................ E3 - 4
1. FUNCIONES ..............................................E5
2. ENSAMBLAJE .............................................E5
Contenido de la caja ................................................................... E5
Colocación del mango ................................................................ E5
3. CONTROLES DE LA ASPIRADORA Y
ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN .................E5
4. FUNCIONAMIENTO .....................................E6
Liberación del mango .................................................................. E6
Ajuste automático de la altura ..................................................... E6
Transporte de la aspiradora ......................................................... E6
Limpieza de escaleras ................................................................. E6
5. MANTENIMIENTO GENERAL ..........................E6
Cambio de la bolsa ..................................................................... E6
Reemplazo del rodillo de cepillos ................................................. E7
6. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............E8
7. SERVICIO ...................................................E9
8. GARANTÍA ................................................E10
ESPAÑOL
1. ÍNDICE
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200
si prefiere hacerlo por teléfono.

Cuando use un aparato eléctrico, siempre siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTEAPARATO
•SIEMPRESIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD.
•HAGA FUNCIONARLAASPIRADORA SOLAMENTE CON EL VOLTAJE ESPECIFICADOENLA PLACA DE DATOS, QUE SE
ENCUENTRAENLAPARTEINFERIORDELAASPIRADORA.
•ESTAASPIRADORANOHASIDODISEÑADAPARAUSOCOMERCIALENNINGÚNHOGARNIPARANINGÚNOTROFINCOMERCIAL.
•NODEJELAASPIRADORASINSUPERVISIÓNCUANDOESTÉENCHUFADA.
•REVISEREGULARMENTESILABOLSADEFILTRONECESITAREEMPLAZARSE.
•ADVERTENCIA:ENSAMBLECOMPLETAMENTELAASPIRADORAANTESDEHACERLAFUNCIONAR.
•ADVERTENCIA:NOUSEOBJETOSFILOSOSPARALIMPIARLAMANGUERA,DADOQUEPODRÍANCAUSARDAÑOS.
•ADVERTENCIA:LOSCORDONES,LOSALAMBRESY/OLOSCABLESSUMINISTRADOSCONESTEPRODUCTOCONTIENEN
SUSTANCIAS QUÍMICAS, QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, RECONOCIDAS POR EL ESTADO DE
CALIFORNIACOMOCAUSANTESDECÁNCERYDEFECTOSCONGÉNITOSUOTROSDAÑOSREPRODUCTIVOS.LÁVESELAS
MANOSDESPUÉSDEUSARELPRODUCTO.
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICOOLESIONES:
•No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado.
Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes
de realizar el mantenimiento.
•Nouse esteaparato enlugares al aire libre ni en superficies
húmedas.
•Nopermitaqueelproductoseusecomounjuguete.Sedebe
prestarespecialatencióncuandoesteaparatoesusadopor
niños o cerca de estos.
•Use el producto únicamente como se describe en este
manual. Use únicamente los accesorios recomendados por el
fabricante.

humo,comocigarrillos,fósforosocenizascalientes.
• No use este aparato sin la bolsa para polvo ni los filtros
colocados en su lugar.
•Nodejeelproductofuncionandoenposiciónvertical.
•Cualquiermantenimientorequerido,distintodeloquehayasido
mencionado en el presente manual, debería ser realizado por
unrepresentantedemantenimientoautorizado.Vealasección
“Mantenimiento” para saber con quien comunicarse.
•Guardelaaspiradoraenelinterior,enunlugarseco,yapoyada
enelsueloconelmangobloqueadoenposiciónvertical.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:Para disminuir el riesgo de choque
eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es
más ancha que la otra). Este enchufe podrá usarse en una toma
de corrientepolarizada, deuna sola manera. Si el enchufe no
encaja completamente en la toma de corriente, colóquelo al
revés. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista
calificado para que instale la toma de corriente adecuada. No
haganingúntipodemodificaciónalenchufe.
Suaspiradoracontieneundispositivodeproteccióntérmicaqueapagaelmotorparaevitarelsobrecalentamiento.Siestoocurre,apaguela
aspiradora y desenchúfela. Inspeccione el escape, la entrada y los filtros en busca de obstrucciones. Vacíe la bolsa de filtro. Después de aproxi-
madamente30minutos,elmotorsehabráenfriadoylaaspiradoraestarálistaparausar.NOTA:laaspiradoradebepermanecerdesenchufada
durante los 30 minutos que demora el enfriamiento.
•ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARAUSODOMÉSTICO.
•No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. Si el
aparatonoestáfuncionando adecuadamente, se dejó caer,se
dañó,sedejóalaintemperie,osedejócaerdentrodelagua,
llévelo a un centro de servicio.
•No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón,
ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando
el cordón está atravesado ni tire de este alrededorde bordes
o esquinas filosos. No haga funcionar el aparato encima del
cordón.Mantengaelcordónlejosdesuperficiescalientes.
•Nolodesenchufetirandodelcordón.Paradesenchufarlo,sujete
elenchufe,noelcordón.
•Nuncamanipuleelenchufenielaparatoconlasmanoshúmedas.
•Nocoloqueningúnobjetoenlasaberturas.Nouseesteaparatocon
ninguna abertura obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa,
cabello o cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
•Mantengaelcabello,laropaholgada,losdedosytodaslaspartes
del cuerpo fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento.
•Apaguetodosloscontrolesantesdedesenchufarelaparato.
•Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o
combustibles, como gasolina, ni lo use en áreas donde dichos
líquidos puedan estar presentes.
•Noaspireningúnobjetoqueseestéquemandooquelibere

ESPAÑOL
E5
1
Mango
2
Botón de encender/apagar
3
Botón Hi/Low (potencia alta/baja)
4
Indicador de verificación de la bolsa
5
Ganchos para el cordón superiores/
inferiores
6
Mango de transporte
7
Puerta de la bolsa
8
Mango para limpieza de escaleras
9
Luz delantera
10
Pedal para soltar el mango
11
Protector para muebles
12
Limpiadores de bordes
1. FUNCIONES
1.1
2. ENSAMBLAJE DE LA
ASPIRADORA
Contenido de la caja
Retire todas las piezas de la caja e
identifique cada artículo que se mues-
tra. Asegúrese de ubicar todas las
piezas antes de eliminar el embalaje.
A
Mango
B
Cuerpo de la aspiradora
C
Tornillo guardado en una bolsa
(Conectado al enrollador de cordón
superior).
2.3
Colocación Del Mango
ACCESORIO NECESARIO:
DESTORNILLADOR PHILLIPS O
DESTORNILLADOR DE PUNTA PLANA
2.2
2.1
Empuje el mango dentro de la abertura
en la parte superior de la aspiradora.
Con un destornillador, apriete bien el tornillo.
CONTROLES DE LA
ASPIRADORA
1 Botón de encendido
Presiónelo para encender y apagar
la aspiradora.
2 Potencia HI/LOW
(alta/baja)
HI - áreas de alto tránsito
LOW - tapetes/alfombras delicadas
3 La luz indicadora
La luz indicadora de verificación de
la bolsa se iluminará en rojo cuando
la bolsa esté llena o cuando el
sistema esté tapado.
3. CONTROLES DE
LA ASPIRADORA Y
ALMACENAMIENTO DEL
CORDÓN
3.1
ESPAÑOL
Use estas instrucciones en español
junto con las figuras paso-a-paso pro-
vistas en el manual de inglés.

ALMACENAMIENTO DEL
CORDÓN
4 Ganchos para el cordón
Envuelva el cordón alrededor de los
ganchos para guardarlo fácilmente.
5 Liberación superior del
cordón
Gire el gancho superior para liberar
el cordón.
E6
3.2
4. FUNCIONAMIENTO
Pise el pedal para bajar el mango.
Liberación del mango
4.1
La boquilla se ajusta automáticamente a
distintas alturas de alfombras y superfi-
cies de suelo duro.
Ajuste automático de la altura
4.3
4.2
Limpieza de escaleras
Con el mango en la posición baja, sujete
la aspiradora por el mango superior y el
mango para limpieza de escaleras.
Es posible mover la aspiradora utilizando
el mango de transporte.
Transporte de la aspiradora
4.5
Mientras sujeta los mangos, mueva la
aspiradora hacia atrás y adelante para
limpiar las escaleras.
4.4
ESPAÑOL
su aspiradora no funcionará de manera
eficaz.
NOTA: Todas las alfombras nuevas tienen
fibras sueltas que pueden llenar la bolsa
rápidamente al limpiar con la aspira-
dora. Este tipo de residuo no activa el
indicador de “Verificación de la bolsa”.
Si utiliza la aspiradora en una alfombra
nueva, asegúrese de cambiar la bolsa
desechable con frecuencia, incluso si el
indicador de “Verificación de la bolsa” no
muestra una luz roja.
PRECAUCIÓN: Los materiales muy finos,
como talco facial y maicena pueden
sellar la bolsa de filtro y hacer que estalle,
incluso cuando está parcialmente llena de
suciedad. Cuando la aspiradora se utiliza
para retirar material de esta naturaleza,
cambie la bolsa de filtro con frecuencia.
CAMBIO DE LA BOLSA DESECHABLE
DESCONECTE LA ASPIRADORA DE LA
TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA.
Cuándo reemplazarla
Verifique la bolsa de filtro periódicamente.
Cambie la bolsa desechable cuando esté
llena. Si se acumula demasiada suciedad,
CAMBIO DE LA BOLSA
DESECHABLE
5. MANTENIMIENTO
GENERAL
5.1
5.2
5.3
Tire hacia abajo la parte superior de la bolsa.
Deslice la lengüeta de traba hacia la izquierda.
Retire la bolsa.

ESPAÑOL
E7
REEMPLAZO DE LA BOLSA DE FILTRO
Inserte el bolso y resbale detrás de
lengüetas.
Qué comprar
Para asegurar una limpieza eficaz, utilice
únicamente bolsas tipo Q con material
de filtración HEPA de Hoover
®
.
Es importante que utilice únicamente
bolsas de Hoover
®
genuinas para
asegurar que su aspiradora funcione al
máximo de su rendimiento. Para hacer
sus pedidos de bolsas, visite www.
hoover.com. Las bolsas de Hoover
®
pueden identificarse por estas marcas
registradas:
5.4
5.5
Deslice la lengüeta de traba hacia la
derecha para sellar la bolsa en la unidad.
Cuándo reemplazarlo
ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones per-
sonales - Es posible que el rodillo de
cepillos se vuelva a encender en forma
repentina - Desenchufe el aparato antes
de limpiarlo o realizarle el mantenimiento.
Cuando los cepillos del rodillo de cepillos
están desgastados, debe reemplazarse el
rodillo de cepillos.
Para verificar el estado de los cepillos,
paseelextremodeunatarjetaporlaplaca
inferior mientras gira el rodillo de cepillos
(Fig. 5.6). Para mantener una limpieza efi-
caz, reemplace el rodillo de cepillos si los
cepillos no tocan la tarjeta.
CÓMO VOLVER A COLOCAR EL
RODILLO DE CEPILLOS
CÓMO RETIRAR EL RODILLO DE
CEPILLOS
Qué comprar
Para asegurar una limpieza eficaz,
utilice únicamente cepillo de rodillos de
Hoover
®
, núm. de pieza 301428008.
Es importante que utilice únicamente
piezas de Hoover
®
genuinas para
asegurar que su aspiradora funcione al
máximo de su rendimiento. Para hacer
sus pedidos de bolsas, visite www.
hoover.com. Las bolsas de Hoover®
pueden identificarse por estas marcas
registradas:
REEMPLAZO DEL RODILLO
DE CEPILLOS
5.6
5.7
5.8
5.9
5.11
5.12
5.10
Voltee la aspiradora y retire los 5 tornillos
que se indican con las flechas.
Retire la placa inferior.
Retire el rodillo de cepillos.
Alinee el rodillo de cepillos nuevo y la
correa.
Vuelva a colocar el rodillo de cepillos.
Vuelva a colocar la placa inferior y los
tornillos.

ESPAÑOL
E8
SI SE PRODUCE UN PROBLEMA MENOR, POR LO GENERAL, PUEDE RESOLVERSE CON BASTANTE FACILIDAD
CUANDO SE IDENTIFICA LA CAUSA A PARTIR DE LA LISTA DE VERIFICACIÓN QUE APARECE A CONTINUACIÓN.
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora
no funciona
Sale polvo de
la aspiradora.
La aspiradora
no aspira o
presenta baja
succión.
1. El cordón de alimentación no está bien
enchufado en la toma de corriente.
2. Fusible quemado o se disparó el disyuntor.
3. Se disparó la protección de atascamiento.
(La luz de encendido titila).
4. Protector térmico activado. (La luz de
encendido titila).
5. Necesita mantenimiento.
1. Bolsa de filtro llena. (El indicador de verifi-
cación de la bolsa se iluminó en rojo).
2. La bolsa de filtro no está instalada
correctamente.
1. La bolsa de filtro no está instalada
correctamente.
2. Bolsa de filtro llena. (El indicador de
verificación de la bolsa se iluminó en rojo).
3. Rodillo de cepillos desgastado.
4. Correa en V de polímeros desgastada.
1. Enchufe bien la unidad en una toma de corriente de pared.
2. Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar. Reemplace el fusible/
reajuste el disyuntor.
3. Desenchufe la unidad. Retire los residuos del rodillo de cepillos.
4. Apague la aspiradora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica.
Luego, deje que se enfríe durante 30 minutos. Si el protector térmico sigue
activándose, vea la solución núm. 5 de la sección Necesita mantenimiento.
5. Lleve la aspiradora a un centro de servicio. Para encontrar el centro
más cercano, visite nuestro sitio Web en www.hoover.com o llame al
1-800-944-9200. De lunes a viernes de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este
1. Reemplace la bolsa de filtro.
2. Revise la sección sobre retiro y reemplazo de la bolsa de filtro.
1. Revise la sección sobre retiro y reemplazo de la bolsa de filtro.
2. Reemplace la bolsa de filtro.
3. Reemplace el rodillo de cepillos.
4. Consulte la sección Necesita mantenimiento antes mencionada.
6. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUALQUIER OTRO MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO.
Línea exclusiva de servicios a los miembros de la gama Platinum Collection™ de Hoover 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866)
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado HOOVER
®
o visite nuestro sitio Web en www.hoover.com. Los costos de
transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un
Distribuidor Autorizado HOOVER
®
o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene
partes de repuesto.
(El número de modelo se encuentra en la parte inferior de la aspiradora).
.

E9
ESPAÑOL
Para obtener un servicio aprobado de
Hoover
®
y piezas genuinas de Hoover
®
,
encuentre el Concesionario autorizado de
servicio de garantía de Hoover
®
(deposi-
tario) más cercano:
•ConsultandolasPáginas amarillasen
la sección “Aspiradoras – uso”
doméstico.
• Visite nuestro sitio web en hoover.
com (clientes estadounidenses)
o hoover.ca (clientes canadienses).
Siga el enlace del centro de servicio
para encontrar el centro de servicio
más cercano.
• Para que le informen de manera
automática la ubicación de los
centros autorizados de servicio, llame
al 1-800-944-9200. No envíe
su aspiradora a Hoover
®
, Inc.,
Company en Glenwillow para realizar el
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de
atención al cliente, llame al 1-800-944-
9200; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
p.m., hora del Este. En Canadá, comu-
níquese con Hoover
®
Canada, Toronto:
755 Progress Ave., Scarborough, ON
M1H 2W7 O Hoover
®
Canada, Edmonton:
18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W
2P2, Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes
a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del
Este. Siempre identifique su aspiradora
por el número de modelo completo al
solicitar información o realizar pedidos de
piezas. (El número de modelo aparece en
la parte posterior de la aspiradora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA
TIENDA.
7. SERVICIO

ESPAÑOL
Garantía limitada de CINCO años para Aspiradora vertical liviana
con bolsa Platinum Collection™ de Hoover
®
(Para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento del producto se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, su aspiradora vertical
livianaconbolsaPlatinumCollection™deHooverestarágarantizadacontradefectosoriginalesenelmaterialylafabricacióndurantecincoañoscompletosdesde
la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el Período de Garantía, Hoover
®
le proporcionará gratuitamente la mano de obra y las piezas necesarias para
corregir cualquier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU. y en Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, lleve o envíe el producto a un Centro de ventas y de servicio de Hoover
®
, o a un Concesionario
autorizado de servicio de garantía de Hoover
®
junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automática la ubicación de los cen-
tros autorizados de servicio en los Estados Unidos, llame al: Línea exclusiva de servicios a los miembros de la gama Platinum Collection™ de Hoover
1.877.MYPLTNM(1.877.697.5866)ovisiteHoover
®
en Internet en www.hoover.com. Si necesita asistencia adicional o información sobre esta garantía o la
disponibilidad de los centros de servicio de garantía, llame 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con
Hoover
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover
®
Canada, Edmonton: 18129-111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, Teléfono:
1-800-944-9200,delunesaviernes,de8a.m.a5p.m.horadelEste.Parasolicitarasistenciaenfrancésoenespañol,llameal1-800-944-9200,delunesa
viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con cualquier fin comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), rodi los de cepillos,
bolsasdesechables,mantenimientoinadecuadodelproducto,dañosprovocadosporelusoindebido,casofortuito,hechosdelanaturaleza,vandalismouotros
actosqueexcedandelcontroldeHoover
®
, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en que el producto fue comprado inicialmente y reventas del
producto por parte del propietario original. Esta Garantía no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio. Sin embargo, si envía su
producto a un Centro de ventas y de servicio de Hoover
®
, se pagará el costo del envío de ida o del envío de vuelta únicamente. Esta garantía no se aplica a los
productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, una tienda situada en una base militar de los EE. UU. y en Canadá.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía
no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía.
ESTAGARANTÍAESLAÚNICAGARANTÍAYELÚNICORECURSO.TODASLASDEMÁSGARANTÍAS,EXPRESASOIMPLÍCITAS,INCLUIDASLASGARANTÍAS
DECOMERCIABILIDADOAPTITUDPARAUNFINENPARTICULAR,QUEDANEXCLUIDAS.HOOVERNOSERÁRESPONSABLEENNINGÚNCASOPORNINGÚN
DAÑOESPECIAL,INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATODE NINGÚNTIPOONATURALEZACON RESPECTO AL PROPIETARIO OACUALQUIERPARTEQUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUALORESPONSABILIDADCIVILOBJETIVAPORLOSPRODUCTOS,OEMERGENTEDECUALQUIEROTRACAUSA.Algunosestadosnope
mitenlaexclusióndelosdañosmediatos,porlocualesposiblequelaexclusiónmencionadanoseapliqueensucaso.Estagarantíaleotorgaderechosespecíficos;es
posible que además tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
E10
8. GARANTÍA

LÉGER
À S A C
VERTICAL
GUIDE D’UTILISATION
Veuillez lire ces instructions attentivement avant
d’utiliser l’aspirateur.
I N S T R U C T I O N S D ’ U T I L I S AT I O N E T
D’ENTRETIEN
Français

Français p. F1-F10
FRANÇAIS
F2
Consignes de sécurité ................................................. F3 - 4
1. CARACTÉRISTIQUES .................................... F5
2. ASSEMBLAGE ............................................ F5
Contenu de l’emballage ................................................................F5
Fixationdumanche ......................................................................F5
3. COMMANDES DE L’ASPIRATEUR ET
RANGEMENT DU CORDON ........................... F5
4. UTILISATION .............................................. F6
Déblocage du manche ..................................................................F6
Réglage automatique de la hauteur ...............................................F6
Transport de l’aspirateur par la poignée ........................................F6
Nettoyage des escaliers ................................................................F6
5. ENTRETIEN GÉNÉRAL ................................... F6
Changement du sac filtre .............................................................F6
Remplacement du rouleau brosse .................................................F7
6. GUIDE DE DÉPANNAGE ................................ F8
7. SERVICE .................................................... F9
8. GARANTIE ................................................. F10
FRANÇAIS
1. TABLE DES MATIÈRES
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse Hoover.
com, ou par téléphone, au 1-800-944-9200.

PENDANTL’UTILISATIOND’UNAPPAREILÉLECTRIQUE,TOUJOURSPRENDREDESPRÉCAUTIONSÉLÉMENTAIRES,NOTAMMENT:
•LIRETOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
•TOUJOURSSUIVRECESCONSIGNESDESÉCURITÉ.
•N’UTILISERL’ASPIRATEURQU’ÀLATENSIONÉLECTRIQUESPÉCIFIÉESURLAPLAQUESIGNALÉTIQUESITUÉEAUBASDE
L’APPAREIL.
•CET ASPIRATEUR N’EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE À LA MAISON OU POUR TOUTE AUTRE FIN
COMMERCIALE.
•NEPASLAISSERL’ASPIRATEURSANSSURVEILLANCELORSQU’ILESTBRANCHÉ.
•VÉRIFIERRÉGULIÈREMENTSILESACFILTREDOITÊTREREMPLACÉ.
•AVERTISSEMENT:ASSEMBLERENTIÈREMENTL’ASPIRATEURAVANTDEL’UTILISER.
•NEPASUTILISERD’OBJETSAUXARÊTESTRANCHANTESPOURNETTOYERLETUYAUCARCELARISQUERAITDEL’ENDOMMAGER.
•AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ET/OU CÂBLES FOURNIS AVEC CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS
CHIMIQUES,YCOMPRISDUPLOMBOUDESCOMPOSÉSDEPLOMB,RECONNUSPARL’ÉTATDELACALIFORNIECOMME
CAUSANT LE CANCER, DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES PROBLÈMES DE REPRODUCTION. SE LAVER LES
MAINS APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
AVERTISSEMENT:AFINDERÉDUIRELESRISQUESD’INCENDIE:
•Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranché.
Débrancher l’aspirateur lorsqu’il n’est pas utilisé et avant d’en
effectuer l’entretien.
•Nepasutiliserl’aspirateuràl’extérieurousurdessurfaceshumides.
•Nepaspermettrequel’appareilsoitutilisécommeunjouet.Être
particulièrement vigilant lorsque l’aspirateur est utilisé par des
enfantsouàproximitéd’enfants.
•Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce
guide. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
•Nepasutiliserl’aspirateursilaficheoulecordond’alimentation
estendommagé.Sil’aspirateurfonctionnemal,s’ilesttombéou
aétéendommagéoulaisséàl’extérieur,ous’ilesttombédans
l’eau,ildoitêtreapportéàunCentredeservice.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de
chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une
broche est plus large que l’autre). Cette fiche s’enfonce d’une seule
façondansuneprisedecourantpolarisée.Silafichenes’insèrepas
correctementdanslaprisedecourant,l’inverser.Siellenes’enfonce
toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié pour faire
installer une prise de courant polarisée. Il ne faut pas essayer de
modifier la fiche.
L’aspirateurestdotéd’unprotecteurthermiquequiéteintlemoteurpourleprotégercontrelasurchauffe.Sicelaseproduit,mettrel’interrupteur
enpositiond’arrêtetdébrancherl’aspirateur.S’assurerquel’évent,lesentréesetlesfiltresnesontpasobstrués.Viderlesacfiltre.Après
environ30minutes,lemoteurseserarefroidietl’aspirateurseraprêtàêtreutilisédenouveau.
REMARQUE:l’aspirateurdoitêtredébranchépendantlapériodederefroidissementde30minutes.
•Nepasutiliserl’appareilsanssacàpoussièreoufiltres.
•Nepaslaisserl’appareilfonctionnerenpositionverticale.
Toute tâche d’entretien requise qui n’est pas mentionnée
dans ce guide doit être effectuée par un représentant de ser-
vice autorisé. Pour connaître les coordonnées, voir la section
sur le service.
•Pour ranger l’aspirateur, verrouiller le manche en position
verticaleetplacerl’appareilàl’intérieursurleplancher,dans
un endroit sec.
CONSERVERCESCONSIGNES!
•N’UTILISERL’ASPIRATEURQU’ÀLATENSIONÉLECTRIQUE
SPÉCIFIÉE SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE SITUÉE AU
BASDEL’APPAREIL.
•Ne pas tirer l’appareil par le cordon d’alimentation, utiliser
le cordon pour transporter ou soulever l’appareil, fermer une
porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de coins ou
d’arêtes vives. Ne pas faire passer l’appareil sur lecordon.
Garderlecordonéloignédetoutesurfacechauffée.
•Nepastirersurlecordond’alimentationpourdébrancherl’appareil.
Saisirlaficheetnonlecordonpourdébrancherl’appareil.
•Ne jamais manipuler la fiche ou l’appareil avec les mains
mouillées.
•Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. S’assurer
qu’aucune ouverture n’est obstruée; garder les ouvertures
exemptes de poussière, de peluches, de cheveux ou de toute
autre matière qui pourrait réduire le débit d’air.
•Garderlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsettoute
autrepartieducorpsàbonnedistancedesouverturesetdes
autres pièces mobiles de l’appareil.
•Fermertouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
•Faire preuve d’une grande prudence pendant le nettoyage
d’escaliers.
•Nepas utiliserl’appareil pour ramasser desliquides inflam-
mables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des
endroits où de telles matières peuvent être présentes.
• Ne pasutiliserl’aspirateur pourramassertoute matièrequi
dégage de la fumée ou qui brûle, comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres encore chaudes.

FRANÇAIS
F5
1
Manche
2
Bouton marche/arrêt
3
Bouton de puissance élevée/faible
4
Indicateur de vérification du sac
5
Crochets supérieur et inférieur pour
le cordon
6
Poignée de transport
7
Porte du sac
8
Poignée pour le nettoyage des
escaliers
9
Ampoule
10
Pédale de déblocage du manche
11
Protège meubles
12
Brosses latérales
1. CARACTÉRISTIQUES
Contenu de l’emballage
Retirer toutes les pièces de l’emballage.
Avantd’éliminerlesmatériauxd’emballage,
s’assurer qu’aucune des pièces illustrées
ne manque.
A
Poignée
B
Aspirateur
C
Vis ensachée (Fixé au crochet
supérieur pour le cordon)
2.1
2. ASSEMBLAGE
2.3
Fixer Le Manche
OUTIL REQUIS : TOURNEVIS PLAT
OU CRUCIFORME (PHILLIPS)
Insérer la poignée dans l’ouverture située
sur le des sus de l’aspirateur.
À l’aide d’un tourn evis, bien serrer la vis.
2.2
FRANÇAIS
1.1
1 Interrupteur
Appuyer sur ce bouton pour
mettre l’aspirateur en marche ou
pour l’éteindre.
2 Puissance ÉLEVÉE/FAIBLE
(HI/LOW)
ÉLEVÉE : zones très passantes
FAIBLE : carpettes et tapis délicats
3 Indicateur de vérification
du sac
L’indicateur rouge s’allume lorsque
le sac est plein ou si le mécanisme
est obstrué.
3. COMMANDES DE
L’ASPIRATEUR ET
RANGEMENT DU
CORDON
3.1
Utiliser les instructions numérotées de
cette section française avec les illus-
trations numérotées correspondantes
de la section anglaise de ce guide.

FRANÇAIS
F6
ALMACERANGEMENT DU
CORDON
4 Crochets pour le cordon
Enrouler le cordon sur les crochets
pour un rangement aisé.
5 Dégagement supérieur
du cordon
Tourner le crochet supérieur pour
dégager le cordon.
3.2
Déblocage du manche
Peser sur la pédale de déblocage du
manche pour abaisser le manche.
4.1
Réglage automatique de
la hauteur
La buse s’ajuste automatiquement aux
diverses hauteurs de tapis et de sols
sans tapis.
4.3
4.2
Transport de l’aspirateur
par la poignée
Il est possible de déplacer l’aspirateur
en le transportant par sa poignée de
transport.
4. UTILISATION
4.4
Nettoyage des escaliers
Abaisser le manche, tenir l’aspirateur par
la poignée supérieure, ainsi que par la
poignée pour le nettoyage des escaliers.
4.5
Tenir les deux poignées et passer
l’aspirateur vers l’avant et l’arrière pour
nettoyer les escaliers.
CHANGEMENT DU SAC FILTRE
DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR DE LA
PRISE DE COURANT.
Quand remplacer le sac
Vérifier périodiquement le sac filtre et le
remplacer lorsqu’il est plein. Si trop de
CHANGEMENT DU SAC FILTRE
5.1
5.2
5. ENTRETIEN GÉNÉRAL
Tirer la partie supérieure de la porte du sac
vers le bas.
Faire glisser la languette d’accrochage vers
la gauche.
poussière s’accumule, votre aspirateur
ne fonctionnera pas efficacement.
REMARQUE : Tout tapis neuf comporte
des fibres lâches qui peuvent remplir
le sac filtre rapidement pendant le net-
toyage. Ce type de débris n’active pas
l’indicateur de vérification du sac. Si
vous utilisez l’aspirateur sur un tapis
neuf, veiller à changer souvent le sac-
filtre, même si l’indicateur rouge de véri-
fication du sac n’est pas allumé.
MISE EN GARDE : Des matières très
fines, comme la poudre pour le visage et
la fécule de maïs, peuvent sceller le sac
filtreetlefaireexploser mêmes’iln’est
pas plein. Lorsque l’appareil est utilisé
pour aspirer de tels produits, changer le
sac filtre souvent.

F7
REMPLACEMENT DU SAC FILTRE
Quoi acheter
Pour un nettoyage efficace, n’utiliser
que les sacs filtres HEPA de type Q de
marque HOOVER
MD
.
Il est important d’utiliser seulement des
sacs filtres de marque Hoover
MD
pour assur-
er le rendement optimal de l’aspirateur.
Pour commander des sacs, visiter le
www.hoover.com. Les marques de com-
merce suivantes permettent d’identifier
les sacs Hoover
MD
—
5.3
5.4
5.5
Retirer le sac.
Insérez le sac et glissez derrière des
étiquettes.
Faire glisser la languette d’accrochage
dusac vers la droitede façon àfixer ce
dernier à l’aspirateur.
REMPLACEMENT DU ROULEAU BROSSE
RETRAIT DU ROULEAU BROSSE
REMPLACEMENT DU
ROULEAU BROSSE
Quand remplacer le
rouleau brosse
5.6
5.7
5.8
5.9
5.11
5.12
5.10
Tourner l’aspirateur à l’envers et retirer les
5 vis indiquées par les flèches.
Retirer la plaque inférieure.
AVERTISSEMENT – Risque de bles-
sure – Le rouleau brosse peut se mettre
en marche soudainement – Débrancher
l’appareil de la prise de courant avant de
le nettoyer ou de le réparer. Lorsque les
brosses du rouleau brosse sont usées, il
faut remplacer le rouleau brosse.
Pour vérifier l’état des brosses, déplacer
le rebord d’une carte le long de la plaque
inférieure tout en faisant tourner le rouleau
brosse (fig. 5.6). Pour assurer l’efficacité
de l’appareil, remplacer le rouleau brosse
si les brosses n’entrent pas en contact
avec la carte.
Retirer le rouleau brosse.
Aligner le rouleau brosse neuf avec la cour-
roie.
Mettre le rouleau brosse en place.
Remettre en place la plaque inférieure et
les vis.
Quoi acheter
Pour un nettoyage efficace, n’utiliser
quelesrouleauxbrosseno 301428008
de marque Hoover.
Il est important d’utiliser seulement des
rouleauxbrossesdemarqueHoover
MD
pour assurer le rendement optimal de
l’aspirateur. Pour commander des rou-
leaux brosses, visiter le www.hoover.
com. Les marques de commerce suiv-
antes permettent d’identifier les roule-
auxbrossesHoover
MD
—
FRANÇAIS

FRANÇAIS
F8
SI UN PROBLÈME MINEUR SURVIENT, IL EST HABITUELLEMENT POSSIBLE DE LE RÉSOUDRE FACILEMENT SI LA
CAUSE EST DÉTERMINÉE À L’AIDE DE LA LISTE CI DESSOUS.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne
démarre pas.
1. La fiche du cordon d’alimentation n’est pas
bien enfoncée dans la prise de courant.
2. Le fusible a sauté ou le disjoncteur s’est
déclenché.
3. Le système d’arrêt s’est déclenché (le voy-
ant d’alimentation clignote).
4. Le protecteur thermique est activé (le voy-
ant d’alimentation clignote).
5. Réparation nécessaire.
1. Le sac filtre est plein (vérifier si l’indicateur
rouge de vérification du sac est allumé).
2. Le sac filtre n’est pas installé correctement.
1. Le sac filtre n’est pas installé correctement.
2. Le sac filtre est plein (vérifier si l’indicateur
rouge de vérification du sac est allumé).
3. Le rouleau brosse est usé.
4. La courroie striée en V est usée.
1. Enfoncer correctement la fiche dans la prise de courant.
2. Vérifier l’état du fusible ou du disjoncteur. Remplacer le fusible ou
réenclencher le disjoncteur.
3. Débrancher l’aspirateur. Retirer les débris du rouleau brosse.
4. Éteindre l’aspirateur et le débrancher de la prise de courant. Laisser
refroidir l’aspirateur pendant 30 minutes. Si le protecteur thermique
demeure activé, l’aspirateur doit être réparé (voir la solution no 5).
5. Apporter l’aspirateur à un Centre de service. Pour connaître
l’adresse du Centre de service le plus proche, visiter notre site Web
au www.hoover.com ou composer le 1-800-944-9200, du lundi au
vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
1. Remplacer le sac filtre.
2. Revoir les instructions de remplacement du sac filtre.
1. Revoir les instructions de remplacement du sac filtre.
2. Remplacer le sac filtre.
3. Remplacer le rouleau brosse.
4. Consulter la section « Réparation nécessaire », ci dessus.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur.
L’aspirateur ne
ramasse pas la
poussière ou la
puissance de suc-
cion est faible.
6. DÉPANNAGE
TOUTE AUTRE TÂCHE D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ. Service exclusif d’assistance téléphonique aux membres
de la gamme Platinum Collection
MC
de Hoover 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866)
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires HOOVER
MD
autorisés ou visitez notre site Web, www.
hoover.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de
l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou reven-
deurs HOOVER
MD
autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations
ou que vous commandez des pièces de rechange. ( Le numéro de modèle figure à l’arrière du vide-poussière de l’appareil. )

FRANÇAIS
F9
Pour obtenir du service autorisé Hoover
MD
et des pièces Hoover
MD
d’origine, trouver
l’atelier de service garanti autorisé (dépôt)
le plus près de chez vous. Pour ce faire :
• Consulter les Pages jaunes à la
rubrique « Aspirateurs
domestiques ». OU
• Visiter notre site Web www.
hoover.com (aux États-Unis) ou
www.hoover.ca (au Canada).
Cliquer sur le lien « Service à la
clientèle » pour connaître l’adresse
du Centre de service le plus près
de chez vous.
• Composer le 1-800-944-9200 pour
écouter un message indiquant les
adresses des Centres de service
autorisés. Prière de ne pas
envoyer votre aspirateur à Hoover
MD
,
Inc. à Glenwillow, en Ohio, pour qu’il soit
réparé. Cela n’entraînera que des délais
supplémentaires.
7. SERVICE
Si vous avez besoin d’autres renseigne-
ments :
Si vous avez besoin d’autres renseigne-
ments, communiquer avec le Centre
d’aide à la clientèle Hoover
MD
, Service
exclusif d’assistance téléphonique
aux membres de la gamme Platinum
Collection
MC
de Hoover 1.877.MYPLTNM
(1.877.697.5866)
Pour parler avec un représentant du ser-
vice à la clientèle, composer le 1-800-
944-9200 du lun. au ven. de 8 h à
17 h (HNE). Au Canada, communiquer
avec Hoover
MD
Canada, à Toronto : 755,
Progress Ave, Scarborough (ON) M1H
2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave,
Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone :
1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à
17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur
par le numéro du modèle et le code de
fabrication lorsque vous demandez des
informations ou que vous commandez
des pièces de rechange. (Le numéro de
modèle figure au bas de l’appareil.)
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE
PRODUIT AU MAGASIN.

F10
FRANÇAIS
Garantie limitée de CINQ ans sur l’aspirateur léger à sac vertical de la gamme
Platinum Collection
MC
de Hoover
MD
(usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre aspirateur léger à sac vertical de la gamme Platinum Collection
MC
de HOOVER
MD
est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domes-
tiques,commeileststipulédansleGuidedel’utilisateur,contrelesdéfautsdematériauxetdefabricationpourunepériodedecinqansàpartirdeladated’achat
(la « Période de garantie »). Pendant la Période de garantie, Hoover fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la remise en
bonétatdefonctionnementdetoutappareilachetéauxÉtats-Unis,auCanadaouparl’intermédiaireduProgrammed’échangesmilitairesaméricain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter à un atelier de service garanti autorisé Hoover
MD
, accompagné de la preuve d’achat. Pour accéder à
un service d’aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés, composer le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur Internet à www.hoover.com
(auxÉtats-Unis)ouàwww.hoover.ca(auCanada).Pourdeplusamplesrenseignementsoupourtoutequestionsurlaprésentegarantieousurl’emplacementdes
différentscentresdeservicegaranti,téléphonerauServiceexclusifd’assistancetéléphoniqueauxmembresdelagammePlatinumCollection
MC
de Hoover, au 1
877 697-5866, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave, Scarborough (ON) M1H
2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone : 1 800 944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Pour obtenir de l’assistance
en français ou en espagnol, appeler au 1 800 944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Laprésentegarantienecouvrepas:touteutilisationcommercialeduproduit(p.ex.,utilisationdanslecadredeservicesdedomestiques,deconciergerieou
de location de matériel), le rouleau brosse, le sac jetable, l’entretien inadéquat du produit, les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou
catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de Hoover
MD
ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire du produit, toute
utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre
pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Cependant, si le produit est posté à un centre de vente et de service Hoover
MD
pouruneréparationsouslagarantie,sonrenvoiserapayé.Laprésentegarantienes’appliquepasauxproduitsachetéshorsdesÉtats-Unis(cequicomprend
ses territoires et possessions), du Canada ou du Programme d’échanges militaires américain.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La Période
degarantienepeutpasêtreprolongéeparquelqueréparationouremplacementquecesoitexécutéenvertudelaprésentegarantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS. HOOVER
MD
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES
GARANTIESEXPRESSESOUTACITES,YCOMPRISLESGARANTIESLIÉESÀLAQUALITÉMARCHANDEOUÀLACOMPATIBILITÉDUPRODUITPOURUN
USAGE PARTICULIER. HOOVER
MD
NEPOURRAENAUCUNCASÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGES-INTÉRÊTSSPÉCIAUXOUDOMMAGES
INDIRECTSOUCONSÉCUTIFSDE QUELQUE NATUREQUE CE SOITSUBISPAR LEPROPRIÉTAIREDUPRODUITOU PARTOUTE PARTIE RÉCLAMANT
PAR L’INTERMÉDIAIREDU PROPRIÉTAIRE, QU’ILSSOIENT LIÉS AU CONTRAT, À LANÉGLIGENCE, ÀUNE RÉCLAMATIONEN RESPONSABILITÉCIVILE
DÉLICTUELLEOUÀUNESTRICTERESPONSABILITÉDUFAITSDESPRODUITS,OUQU’ILSDÉCOULENTDEQUELQUECAUSEQUECESOIT.
CertainsÉtatsnepermettentpasl’exclusiondesdommagesconsécutifs;parconséquent,l’exclusionprécédentepourraitnepasêtreapplicabledansvotrecas.
La présente garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
8. GARANTIE

www.hoover.com
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved.
#59158001 ID101611-R0
