Loading ...
Loading ...
4
2
1
3
2 5 6 7
8
LINTERNA DE 5W LED
IMPERMEABLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Número de catálogo WPAK5B
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Cat. # WPAK5B RD032917
Derechos Reservados © 2017 Baccus Global LLC Impreso en China
¡Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.Baccusglobal.com para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto, visite
HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso al Internet, llame al 1-877-571-2391
de Lunes a Viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
NORMAS DE SEGURIDAD /
DEFINICIONES
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si
no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro inminente
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
puede provocar daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.
Cuando se utilizan
herramientas o equipos, siempre se deben respetar las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones
personales. La operación, el mantenimiento o la modificación
incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones
graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos
están diseñados para usos determinados. Fabricante recomienda
encarecidamente que NO se modifique este producto y que
NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue
diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y
las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Este producto o su cable de alimentación
contiene plomo, una sustancia química reconocida por el Estado
de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento
u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de
utilizarlo.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERALES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Lea todas las instrucciones antes de hacer
funcionar el producto. El incumplimiento de todas las
instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una
descarga eléctrica, un incendio o lgraves.
ADVERTENCIA – RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS, PELIGRO DE EXPLOSIÓN O LESIONES A
PERSONAS – AL USAR APLICACIONES ELÉCTRICAS, LAS
PRECAUCIONES DEL BASIC SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE,
INCLUYENDO EL SIGUIENTE:
•
La bombilla de 5 vatios se CALIENTA rápidamente.
•No toque el LED en cualquier momento al funcionar.
•Entre en contacto solamente con el disparador al encender..
•No toque el lente caliente o el recinto.
•No siga siendo en luz si la piel siente caliente.
•No utilice la linterna sin un lente o recinto dañado.
•Para reducir el riesgo de lesiones, se recomienda la
supervisión de la linterna cuando se utiliza cerca de niños.
•Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por
el fabricante.
•Guarde los aparatos inactivos en el interior. Cuando no estén
en uso, los electrodomésticos deben ser almacenados en
interiores en lugares secos y altos o encerrados – fuera del
alcance de los niños.
ADVERTENCIA – RIESGO DE INCENDIO:
•Nunca contacto con materiales combustibles a el lente.
•Mantenga la lámpara de la linterna lejos de materiales
inflamables.
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
•Todas las luces emiten calor.
– No toque el lente mientras la unidad esté en uso.
– Mantenga cualquier combustible lejos del lente y linterna. El
calor extremo puede ocasionar incendios.
– Nunca coloque la luz encendida hacia abajo en cualquier
superficie o si no está en uso. Nunca almacene la luz hacia
abajo sobre cualquier superficie.
•Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a
los ojos de otra persona.
•Mantenga los objetos afilados lejos del lente de la linterna –
la puede agrietarse o romperse.
•No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas
altas.
•No tire ni deje caer la linterna. Contiene baterías alcalinas.
•No desmonte el cuerpo principal de la unidad. Con excepción
de las 6 AA baterías alcalinas, no hay piezas usuario-
reemplazables.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
BATERÍAS ALCALINAS
ADVERTENCIA: Las baterías pueden estallar, o escape,
y pueden causar lesión o fuego. Para reducir este riesgo:
•
Utilice solamente las AA baterías alcalinas seca en esta
unidad.
•Siga cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias en
la etiqueta y el paquete de la batería.
•Inserte siempre las baterías correctamente con respecto a la
polaridad (+ y -), marcada en la batería y el equipo.
•No ponga en cortocircuito los terminales de la batería.
•No cargue las baterías.
•No mezcle baterías viejas con nuevas, o alcalinas, estándar
(carbón-cinc) y recargables (níquel-cadmio o níquel metal
hidruro). Substituya todos al mismo tiempo por baterías
nuevas de la misma marca de fábrica y mecanografíe.
•Quite las baterías muertas inmediatamente y disponga por
códigos locales.
•No disponga de las baterías en fuego.
•Mantenga baterias fuera del alcance de los niños.
•Quite las baterías si el dispositivo no es utilizado por varios
meses.
“Transportar baterías puede provocar incendios si las terminales
de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales
conductivos como llaves, monedas, herramientas de mano
y similares. El Departamento de Transporte y Normas para
Materiales Peligrosos EE.UU. (HMR) concretamente prohíben
transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén
debidamente protegidas contra cortocircuitos. Tanto, cuando
transporte baterías individuales, asegúrese de que las terminales
de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que
pudieran entrar en contacto y causar un cortocircuito.”
INSTRUCCIONES REFERENTE A
LINTERNAS IMPERMEABLES
La junta tórica de goma actúa para preservar la impermeabilidad
de la linterna. La junta tórica cierra herméticamente el casquillo
de extremo para evitar la entrada de agua. Una junta tórica, el
bisel de goma y el lente, y un cierre apropiado de la tapa de
extremo antes de usar es muy importantes.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A
LA PROPIEDAD:
•El intentar quitar la junta tórica; uso de la unidad sin una junta
tórica, el bisel de goma o el lente dañado; lacre incorrecto de
la tapa de extremo impermeable; y/o sumergir esta unidad en
mayores de 6 pies de profundidad puede hacer que la unidad
deje de ser impermeable. No sumerja la unidad si existen estas
condiciones o la unidad podría sostener daño permanente.
•Sumergir esta unidad en profundidades superiores a 6 pies y /
o utilizarla en temperaturas del agua que no sea entre 41 º F y
104 º F (5 º C y 40 º C) podría dar lugar a fugas, deformación
o mal funcionamiento, causando daños permanentes en la
linterna.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nueva
Black & Decker®
linterna de 5W LED impermeable. Lea el manual de
instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes
de utilizar su nuevo linterna.
IMPORTANTE:
Después de quitar la luz de su empaquetado,
usted debe quitar la lengüeta colgante transparente para
mantener las calidades impermeables del caso. Asegúrese de
que la junta de goma está correctamente asentada dentro de
la ranura en el caso después de desechando lengüeta colgante
transparente. Guarde el caso en un lugar seguro.
Junta de
goma
Lengüeta colgante transparente
Caja
estanca
CARACTERÍSTICAS
1. LED de 5 Vatios
2. Tapa extremo
3. Bisel de goma
4. Gatillo de 3 posiciones (alto/bajo/apagado)
5. Junta tórica de goma (dentro de la llanta de la tapa extremo)
6. Compartimiento de baterías impermeable (sostiene seis pilas
secas alcalinas AA [se pueden vender por separado])
7. Cerradura de la tapa extremo
8. Pestillo
FUENTE DE ENERGÍA
La unidad es accionada por seis baterías de celda seca del
tamaño del AA (se pueden vender por separado). Usted debe
instalar las baterías (que siguen las direcciones en el párrafo
siguiente) siempre que la luz se atenúa.
1. Abra la tapa extremo:
A. Primero localice la flecha en el pestillo de la derecha.
B. Coloque el dedo sobre la flecha y, con la punta del dedo,
tire del pestillo hacia afuera para desbloquearlo.
C. Agarrar la tapa extremo y tire suavemente hacia arriba
hasta que el pestillo se afloje.
D. Levante suavemente el pestillo y abra el compartimento
de la batería.
2. Inserte las pilas como se describe en el compartimiento,
observando las precauciones y advertencias relativas a
las baterías en la sección “Instrucciones importantes de
seguridad” de este manual de instrucciones.
3. Vuelva a colocar la tapa extremo en la parte posterior de la
unidad y bloquee, de la siguiente manera:
A. Use una mano para empujar la tapa extremo hacia el
compartimiento de la batería.
B. Utilice los dedos de la otra mano para bloquear la parte
frontal del pestillo en el bloqueo de la tapa extremo
primero.
C. Utilice el pulgar para empujar la parte posterior del
pestillo hacia la tapa final.
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
Siga todas las
advertencias con respecto a las baterías en la sección
“instrucciones importantes sobre seguridad” de este manual.
OPERACIÓN DE LA LINTERNA
El gatillo da vuelta a la unidad por intervalos, y también se utiliza
para elegir el ajuste alto o bajo del brillo.
•Presione el gatillo una vez para utilizar la linterna en el ajuste
de alta (el más brillante).
•Presione el gatillo de nuevo
dentro de 5 segundos
para
utilizar la linterna en el nivel bajo (menos brillante).
•Presione el gatillo una tercera vez para apagar la unidad.
o
•Presione el gatillo una vez para utilizar la linterna en su alto
valor (el más brillante).
•Presione el gatillo de nuevo
después de 5 segundos
para
apagar la unidad.
IMPORTANTE:
Para evitar sufrir daños, esta linterna no se debe
usar bajo el agua por más de una hora.
Nota:
Si la luz se ha apagado después de operación extensiva en su ajuste
de alto (más brillante), la unidad puede usarse todavía durante un corto
período, pero va a solo automáticamente en su ajuste bajo (menos
brillante) por presionando de nuevo el gatillo.
Cuando se utiliza en temperaturas extremadamente frías, la linterna puede
apagarse aunque las baterías no se descargan. Apague la linterna y deje
que se caliente durante unos minutos antes de continuar con el uso.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
La unidad no
funciona
1. La tapa extremo puede estar suelta o
desbloqueada. Asegúrese de que la tapa
extremo esté bloqueada con seguridad en
la parte posterior de la unidad siguiendo
las instrucciones de la sección “Fuente
de alimentación” de este manual de
instrucciones.
2. Las baterías pueden instalarse con una
polaridad incorrecta. Vuelva a instalar
las baterías siguiendo las instrucciones
marcadas en las baterías y dentro del
compartimento de la batería.
3. Las baterías pueden estar completamente
descargadas. Substituya las baterías que
siguen las direcciones dadas en este
manual.
4. La linterna puede apagarse cuando se
utiliza en temperaturas extremadamente
frías. Apague la linterna y deje que se
caliente durante unos minutos antes de
continuar con el uso.
Si la luz no funciona en temperaturas
normales de funcionamiento después de
substituir las baterías y asegurando que la
casquillo extremo está bloqueada, entre en
contacto con el fabricante en (877) 571-2391.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie suavemente las superficies externas de la cubierta
cerrada del cuerpo con un paño suave humedecido con una
solución suave del agua y del detergente.
A excepción de las baterías, no contiene piezas serviciables
por el usuario. Entre en contacto con el fabricante si algunos
componentes se han usado o se han roto.
Disposición segura de la batería
Refiera a las advertencias de seguridad en el frente de
este manual de instrucción al seleccionar y substituyendo
las baterías. Disponga siempre de las baterías usadas
correctamente.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN/
DE LA EXPLOSIÓN:
•No disponga de las baterías en fuego como esto puede dar
lugar a una explosión.
•No exponga la unidad que contiene las baterías al fuego o al
calor intenso como puede estallar.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede
ser disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con
respecto a los accesorios, por favor póngase en contacto con el
fabricante al 1-877-571-2391.
ADVERTENCIA:
El uso de cualquier accesorio no
recomendado para el uso con esta unidad podía ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes
genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al
1-877-571-2391.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de
materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO
a partir de la fecha de compra del producto por el comprador
usuario final (“Período de Garantía”). Si hay un defecto y una
reclamación válida se recibe dentro del período de garantía, el
producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el
las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante
para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba
de compra puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva
el producto a la tienda donde el producto fue comprado para
un intercambio (siempre y cuando se trate de un minorista
participante). Devoluciones al minorista deben hacerse
dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para
intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de
la fecha de compra). La prueba de compra puede ser requerida
por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones
del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo
establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles
y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal;
accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y
manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado,
negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el
cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos
legales específicos y usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado o de provincia a provincia. Este
producto no está diseñado para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de
un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a:
Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway,
Suite 200, Boca Raton, FL 33432.
Baccus Global LLC,
número de teléfono gratuito: 1-877-571 2391
.
ESPECIFICACIONES
Bombillo: Bulbo de 5 vatios LED
Fuente de energía: 6 baterías alcalinos del AA
(se pueden vender por separado)
Importados por Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North
Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
WPAK5B_ManualENSP_032917.indd 3 3/29/2017 3:34:29 PM
Loading ...