Fellowes 4609001 Powershred 99Ms 14-Sheet Micro-Cut Heavy Duty Paper Shredder with Auto Reverse,/Dark Silver, 25.2" x 11.4" x 17.3"

User Manual - Page 4

For 4609001.

PDF File Manual, 8 pages, Read Online | Download pdf file

4609001 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
4
CAPACITÉS
FRANÇAIS
Modèle 99Ms
LÉGENDE
G. Panneau de commande et DEL
1. Surchauffe (rouge)
2. Contenant ouvert (rouge)
3. Contenant plein (rouge)
4. Retirer le papier (rouge)
5. Voyant SafeSense
MD
(jaune)
6. Marche arrière
7. MARCHE/ARRÊT (bleu)
8. Marche avant
A.
B.
C.
F.
D.
E.
G.
Déchiquettera : papier, cartes de crédit et agrafes
Ne déchiquettera pas : étiquettes adhésives, papier de formulaire continu, acétates,
journaux, carton, trombones, CD/DVD, stratifiés, dossiers, radiographies ou plastique autre
que ce qui est indiqué plus haut
Taille de déchiquetage du papier :
Micro-coupe ...................................................................................................... 2 x 14 mm
Maximum :
Feuilles par passage .................................................................................................... 12*
Largeur d’entrée de papier .........................................................................9 po (230 mm)
* papier de 20 lb (75 g) mesurant 8,5 x 11 po (21,59 x 27,94 cm), à 120 V, 60 Hz, 6,5 A; un papier
plus lourd, l’humidité et une tension autre que la tension nominale peuvent réduire la capacité. Débits
recommandés d’utilisation quotidienne maximale : 1 000 feuilles par jour, 50 cartes de crédit.
12 feuilles par passage pour éviter les blocages.
Les déchiqueteuses Fellowes SafeSense
MD
sont conçues pour des milieux résidentiels et de bureau dont
la température se situe entre 50 et 80 degrés Fahrenheit (10 et 26 degrés Celsius) et à une humidité
relative entre 40 et 80 %.
CONFIGURATION DE BASE
INSTALLATION DES ROULETTES
1
1
7
2 3 4 5
A. Technologie SafeSense
MD
B. Entrée de papier
C. Consultez les consignes
desécurité
D. Contenant amovible
E. Roulettes
F. Sectionneur
1. ARRÊT
2. MARCHE
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
AVERTISSEMENT :
t -FTFYJHFODFTEPQÏSBUJPOEFNBJOUFOBODFFUEFTFSWJDFTPOUDPVWFSUFTEBOTMFNBOVFM
d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avant de faire fonctionner les
déchiqueteuses.
t (BSEF[IPSTEFMBQPSUÏFEFTFOGBOUTFUEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFT(BSEF[MFTNBJOT
éloignées de l’entrée de papier. Réglez toujours l’appareil à l’arrêt ou débranchez-le
lorsqu’il n’est pas utilisé.
t (BSEF[MFTDPSQTÏUSBOHFSToHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDoMPJOEFT
entrées de la déchiqueteuse. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, enclenchez
Marche arrière (
) pour sortir l’objet.
t /VUJMJTF[KBNBJTEBÏSPTPMEFQSPEVJUTËCBTFEFQÏUSPMFPVBVUSFTQSPEVJUT
inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez pas d’air en cannette sur
la déchiqueteuse.
t /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FEÏNPOUF[QBTMB
déchiqueteuse. Ne placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à
proximité de celle-ci.
t $FUUFEÏDIJRVFUFVTFFTUEPUÏFEVOTFDUJPOOFVS'RVJEPJUÐUSFFOQPTJUJPO
MARCHE(
) pour faire fonctionner la déchiqueteuse. En cas d’urgence, mettez
l’interrupteur en position d’ARRÊT (O). Cela arrêtera immédiatement la
déchiqueteuse.
t ²WJUF[EFUPVDIFSMFTMBNFTFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEFMBEÏDIJRVFUFVTF
t -BEÏDIJRVFUFVTFEPJUÐUSFCSBODIÏFEBOTVOFQSJTFNVSBMFPVVOFQSJTFGFNFMMF
correctement mise à la terre dont la tension et l’intensité correspondent à celles
indiquées sur l’étiquette. La prise murale ou la prise femelle mise à la terre doit
être installée près de l’équipement et facile d’accès. Les convertisseurs d’énergie, les
transformateurs ou les rallonges ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
t %"/(&3%*/$&/%*&o/&EÏDIJRVFUF[1"4MFTDBSUFTEFTPVIBJUTBWFDQJMFTPV
puces sonores.
t 3ÏTFSWÏËVOFVUJMJTBUJPOJOUÏSJFVSF
t %ÏCSBODIF[MBEÏDIJRVFUFVTFBWBOUEFMBOFUUPZFSPVEFMBSÏQBSFS
Loading ...
Loading ...
Loading ...