
Model/Modelo/Modèle:
BC7005
Vacuum Cleaner Help Line:
8:00am-5:00pm EST, M-F
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Kenmore Elite
Vacuum Cleaner
Aspiradora
www.kenmorefloorcare.com
Kenmore and the Kenmore logo are registered
trademarks of KCD IP, LLC and/or Transform SR
Brands LLC and are used under license.
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
Manuel d'entretien et d'utilisation
Aspirateur-traîneau

TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kenmore Elite Vacuum Cleaner Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Performance/Safety Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Canister Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21
PowerMate
®
Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
Your KENMORE ELITE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and
components assembled separately in the carton:
• Canister Vacuum Cleaner (with Fan Tool & Dusting Brush)
• PowerMate
®
& Lift-Off Floor Brush
• Pet PowerMate
™
• Hose & Handle Assembly (with Crevice Tool)
• Telescoping Wand
• Dust Bag (6-pack)
Use & Care Guide
PACKING LIST
- 2 -
Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore
vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). You will need the complete model
and serial numbers when requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial
numbers are located on the Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore
vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
•
Requesting Assistance Or Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back page

KENMORE ELITE VACUUM CLEANER WARRANTY
- 3 -
KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in material
or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: Cleva
North America, Inc., 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear
out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607

- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUC
TIONS
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to
persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety
precautions including the following:
WARNING:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended for Household Use. Read this Use & Care Guide carefully for important
use and safety information. This guide contains safety statements under warning and
caution symbols.
Use your vacuum cleaner only as described
in this guide. Use only with manufacturer’s
recommended attachments.
Disconnect electrical supply before servicing
or cleaning out the brush area. Failure to do
so could result in brush unexpectedly starting
causing personal injury from moving parts.
Do not leave vacuum cleaner when plugged
in. Unplug from outlet when not in use and
before performing maintenance.
To reduce the risk of electrical shock - Do
not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children.
Do not use with a damaged cord or plug. If
vacuum cleaner is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped in water, immediately discontinue use
and
call 1-877-531-7321 (US)/
1-844-608-3081 (CA) for assistance.
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug,
grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner with
wet hands.
Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not put on chairs, tables, etc. Keep on
floor.
Do not use vacuum cleaner to pick up
flammable or combustible liquids (gasoline,
cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in
areas where they may be present. The
fumes from these substances can create a
fire hazard or explosion.
Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use vacuum cleaner without dust bag
and/or filters in place.
Always empty the dust bag after vacuuming
carpet cleaners or freshener, powders, and
fine dust. These products clog the dust bag,
reduce airflow and can cause the bag to
burst. Failure to empty the dust bag could
cause permanent damage to the vacuum
cleaner.
Do not use the vacuum cleaner to pick up
sharp hard objects, small toys, pins, paper
clips, etc. They may damage the vacuum
cleaner.
Do not operate the vacuum cleaner without
the exhaust filter or filter door in place.
The hose contains electrical wires. Do not use
when damaged, cut, or punctured. Replace
if cut or worn. Do not pick up sharp objects.
Always turn off and unplug vacuum cleaner
before connecting or disconnecting either
hose, wand, Pet PowerMate
™
, or PowerMate
®
.
Hold plug when rewinding onto cord reel.
Do not allow plug to whip when rewinding.
You are responsible for making sure that
your vacuum cleaner is not used by anyone
unable to operate it properly.

PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and
safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
- 5 -
REPLACEMENT PARTS
Part No. (US)
31035
53291
Dust Bag (6-pack)
69235retliF tsuahxE
Motor Safety Filter
To order a replacement part, call 1-844-202-9924 (US) /
1-844-608-3081 (CA).
Canister
Handle & Hose
Assembly
Telescoping
Wand
PowerMate
®
Lift-Off Floor Brush
81002
53292
Dust Bag (2-pack)
Part No. (CA)
Belt
Part
63292
63297
_
_
_

Exhaust Filter Cover
(Exhaust Filter inside)
Carrying
Handle
Hood
Latch
Hose Port
Check Bag
Indicator
Cord Rewind Button
Power Cord
Motor Safety
Filter
Dust Bag
Tool Storage Cover
(Attachment storage inside)
CANISTER
Tool Storage
Cover
Pet PowerMate
™
Fan Tool
Dusting
Brush
- 6 -
ATTACHMENTS
DUST BAG (6-PACK)

- 7 -
Wand Length
Adjust Button
Tool Release
Button
Wand
Light
Storage
Hook
ADJUST
RELEASE
BRUSH
RELEASE
HANDLE
Height Adjustment
Pedal
Handle Release
Pedal
Brush Release
Pedal
Furniture
Guard
Dirt Sensor
Lift-off
Floor Brush
Furniture
Guard
Height Adjustment
Indicator
Nozzle
Swivel
Wand Release
Pedal
Overload Protector
Reset
POWERMATE
®
& LIFT OFF FLOOR BRUSH
TELESCOPING WAND
HANDLE & HOSE ASSEMBLY
Electronic Suction
Control
Crevice
Tool
Wand Release
Button
Handle
Switch

PET POWERMATE
™
This canister is equipped with an on-board
storage area for a Pet PowerMate
™
attachment.
Release
Button
Pet PowerMate
™
Tool
Storage
Cover
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instruc-
tions given. WARNING statements alert you to such dangers as fire, electric
shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such dangers
as personal injury and/or property damage.
Before assembling vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to
verify that you have received and identified all the components of your new Kenmore
vacuum cleaner.
WARNING
Electrical Shock Hazard
DO NOT plug into electrical supply until
assembly is complete. Failure to do so
could result in electrical shock or injury.
POWERMATE
®
Align wand and insert onto
PowerMate
®
until the wand
locks into place.
HANDLE ASSEMBLY
Insert wand into
handle until lock
button snaps in
place.
To remove: Press
wand release button
and pull up on
handle.
To store: Disconnect
hose from wand
and canister to
prevent stress on
hose during storage.
Store hose in a
loosely coiled
position so the hose
covering is not
stressed.
Wand
Release
2. Insert the Pet
PowerMate
™
,
press down into
place, and close
the tool storage
cover securely.
1. Press the release button
to open the tool storage
cover.
- 8 -

CANISTER
1. Open the canister hood.
2. Check to see that the dust bag is
properly installed. See DUST BAG
(page 19) for instructions.
3. Check to see that the motor safety filter
is properly installed. See MOTOR SAFETY
FILTER CHANGING (page 20) for
instructions.
HOOD AND TOOL STORAGE
COVER
It is normal for the canister hood and tool
storage cover to come off when opened
further than needed.
HOSE
To install: Line up
the hose latch tab
with the notch in
the canister hood,
and insert hose
into canister until
it snaps into place.
IMPORTANT:
The vacuum cleaner will not operate until
hose is fully connected.
To remove: Do not open hood before removing
hose. With hood closed, press the hose latch
tab in to release and remove hose.
TO REINSTALL TOOL STORAGE COVER:
1. Press tool storage cover bracket down.
2. Align front edges of tool storage cover
on canister hood.
3. Press rear of tool storage cover down
until it snaps into place.
Tool Storage
Cover Bracket
TO REINSTALL HOOD:
1. Lift hood bracket
up as shown.
2. Align tabs located on the hood with slots
located on the hood bracket. Press hood
into hood bracket until it snaps in place.
- 9 -
3. Press hood slightly
towards the rear of
the canister.
4. Lower hood to
close. Press until
hood latch snaps
into place.
Hood
Bracket
Slots
Tab
Hood
Bracket
Hood
Tab
Hood
Latch
CHANGING
Hose Latch
Tab
Notch

To rewind: Turn off
and unplug the
vacuum cleaner.
Hold the plug
while rewinding to
prevent damage or
injury from the
moving cord. Push
cord rewind
button.
Cord Rewind
Button
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
• DO NOT run over power cord with
PowerMate
®
. Personal injury or product
damage could result.
• DO NOT pull plug from wall by
the power cord. If there is damage to
the cord or plug, personal injury or
property damage could result.
NOTE: To reduce the risk of electric shock,
this vacuum cleaner has a polarized plug;
one blade is wider than the other. This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, con-
tact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way.
1. Pull cord out of
canister to
desired length.
The cord will not
rewind until the
cord rewind
button is pushed.
2. Plug the polarized power cord into a 120
Volt outlet located near the floor.
HOW TO START
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
• ALWAYS turn off the vacuum cleaner
before unplugging.
• The cord moves rapidly when
rewinding. Keep children away and
provide a clear path when rewinding the
cord to prevent personal injury.
• DO NOT use outlets above counters.
Damage from cord to items in surrounding
area could occur.
• When any abnormality/failure occurs, stop
using the product immediately and discon-
nect the power plug.
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury,
DO NOT touch the brushroll when vacuum cleaner is
on. Contacting the brushroll while it is rotating can cut,
bruise or cause other injuries. Always turn off and
unplug from electrical outlet before servicing.
Use caution when operating near children.
OPERATING INSTRUCTIONS
- 10 -

3.
Lower the wand from upright position by
pressing on the handle release pedal.
4. Select a pile height setting by pressing
the height adjustment pedal on the rear
of the PowerMate
®
. The pile height setting
shows on the indicator.
SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS
Attention: Refer to your carpet
manufacturers cleaning recommendations.
Some more delicate carpets may require
that they be vacuumed with the PowerMate
®
brushroll turned off to prevent carpet
damage.
For best deep down cleaning, use the XLO
setting. However, you may need to raise the
height to make some jobs easier, such as
scatter rugs and some deep pile carpets,
and to prevent the vacuum cleaner from
shutting off. Suggested settings are:
HI –
Shag, deep pile, super-soft, or ultraplush
carpets, and scatter rugs.
MED – Medium to deep pile.
LO – Low to medium pile.
XLO –
NOTE: To protect bare floors, place the
3-way On/Off switch in the HARDFLOOR
position to turn off brushroll rotation.
The preferred setting for many carpets
and also for bare floors.
BRUSH
RELEASE
HEIGHT
ADJUST
HANDLE
REL
EA
SE
Handle
Release
Pedal
BRUSH
RELEASE
HEIGHT
ADJUST
HANDL
E
RELEASE
Height Adjustment
Indicator
Height
Adjustment
Pedal
CAUTION
DO NOT leave the PowerMate
®
running in
one spot for any length of time. Damage
to carpet may occur.
5. Select a position on the handle 3-way
On/Off switch.
Slide the switch forward
to the CARPET position
to turn on suction from
the canister motor and
the PowerMate brushroll.
The CARPET indicator
button will turn green,
and the PowerMate
®
brushroll will start to spin.
Slide the switch forward
to the HARDFLOOR
position to turn on canister
motor suction only. The
HARDFLOOR indicator
button will turn green,
and the PowerMate
®
brushroll will not spin.
Slide the switch all the way back to turn
the vacuum cleaner off. The CARPET and
HARDFLOOR indicators will both become
gray.
NOTE: The dirt sensor and wand light will
operate ONLY when the switch is in the
CARPET position.
CARPET /
HARDFLOOR
- 11 -
CAUTION
Product Damage Hazard
Use care if the PowerMate
®
and wand is
left in the upright position as it may tip
over easily. Property damage can occur if
tipped.
HARDFLOOR
CARPET /

VACUUMING TIPS
FOR BEST CLEANING RESULTS
STAIRS
The stair grip
located on lower
body of the canister
will aid in
preventing the
canister from
slipping when used
on stairs.
NOTE: Be sure the stair grip has engaged
a step and that the canister is balanced
securely on stairs before starting to vacuum.
SUGGESTED SWEEPING PATTERN
For best cleaning action, the PowerMate
®
should be pushed straight away from you
and pulled straight back. At the end of
each pull stroke, the direction of the
PowerMate
®
should be changed to point into
the next section to be cleaned. This pattern
should be continued across the carpet with
slow, gliding motions.
NOTE: Fast, jerky
strokes do not
provide complete
cleaning.
Slot
Storage
Hook
WARNING
Personal Injury Hazard
Use care if canister is placed on stairs. It
may fall, causing personal injury or
property damage.
CAUTION
Product Damage Hazard
Do not pull on the hose to move the
canister from one stair to the next. When
finished cleaning in one area use the
handle grip on the canister to move the
vacuum cleaner to a new location for
further cleaning.
- 12 -
EDGE CLEANER
Active brush edge
cleaners are on
both sides of the
PowerMate
®
. Guide
either side of the
PowerMate
®
along
base-boards or
next to furniture to
help remove dirt
trapped at carpet edges.
POWERMATE
®
STORAGE
The lower wand has a U-shaped storage
hook at its base that slides into the U-shaped
slot on the canister. The storage hook allows
the wands and PowerMate
®
to be stored with
the canister to conserve storage space.
The canister must be stored on end for
this feature to be used.
The
PowerMate
®
must be in the flat position
for storage attachment. Use the handle
release pedal to place it in this position. The
wand will slip out of the slot as it is lifted up
for use and will slide into the slot as it is
lowered for
storage.
SUCTION
CONTROL
• Slide suction control
forward to increase
suction for upholstery
and carpets.
• Slide suction control
back to decrease
suction for lightweight rugs or drapes.
• Keep the airflow passage open. Check
each assembly area in REMOVING
CLOGS (page 18) occasionally for clogs.
WARNING: Turn off and unplug vacuum
cleaner from outlet before checking for clogs.

3. Put attachments on wand as needed. All
except crevice tool will click into place.
See ATTACHMENT USE TABLE (page 15).
Wand
Release
Pedal
ATTACHMENTS
- 13 -
ATTACHMENTS ON HANDLE
NOTE: If the PowerMate
®
is attached, turn
vacuum cleaner off before removing handle
from wand.
1. Press wand release
button and pull up on
handle.
2. Slide attachments
firmly on handle as
needed. See
ATTACHMENT USE
TABLE (page 15).
Wand
Release
CAUTION
DO NOT attach or remove handle or
wands while vacuum cleaner is ON. This
could cause sparking and damage the
electrical contacts or electronic controls.
Pet
PowerMate
™
Handle
Crevice
Tool
Dusting
Brush
Fan
Tool
Wand
Release
Pet
PowerMate
™
Crevice
Tool
Dusting
Brush
Fan
Tool
Wand
Tool
Release
NOTE:
To remove Pet PowerMate
™
, Dusting Brush,
and/or Fan Tool, press the wand release
button and slide attachment out.
NOTE:
To remove Pet PowerMate
™
, Dusting Brush,
and/or Fan Tool, press the tool release
button and slide attachment out.
2. Press wand release pedal with foot and
pull the wand straight up and out of
PowerMate
®
.
ATTACHMENTS ON WAND
1. To remove wand from
PowerMate
®
, lock wand
in straight-up position.

ADJUST
RELE
A
SE
BR
US
H
RELEASE
HANDL
E
CROSSOVER BARE FLOOR NOZZLE
NOTE: Turn off vacuum cleaner before
removing floor brush from PowerMate
®
.
To remove the floor brush, press brush
release pedal on the PowerMate
®
. Lift floor
brush out of PowerMate
®
.
B
R
U
S
H
R
E
L
E
A
S
E
H
E
I
G
H
T
A
D
J
U
S
T
HANDLE
RELEASE
Brush
Release
Pedal
WARNING
Electrical Shock Hazard
To reduce the risk of electric shock – DO
NOT use on wet surfaces.
- 14 -
FAN TOOL
The fan tool will
attach to the handle
or wand for over-
head cleaning of
furniture such as
cabinets and shelves.
1. Rotate the fan tool
and lock into place.
2. Attach the fan
tool to the handle or
wand.
To replace, insert the floor
brush into the PowerMate
®
until floor brush locks
into place.
The floor brush is connected to the
PowerMate
®
for quick transitions from carpet
to bare floor cleaning.
The wand length is
adjustable and
requires no assembly.
To adjust, simply
push on the wand
length adjust button
and slide the upper
wand to the desired
height.
WAND LIGHT
This vacuum cleaner is equipped with a
light on the extension wand. The light can
be used for lighting hard to reach
locations. The wand light will operate
only when the vacuum
cleaner is in CARPET
setting. The light will
operate when attached
or not attached to the
PowerMate
®
.
Wand
Length
Adjust
Button
WAND (TELESCOPING)
Wand
Light

1. Always clean attachments before using on fabrics.
2. 3-way On/Off switch should be in HARDFLOOR position.
3. Pet PowerMate
™
attachment instructions are included with the product.
ATTACHMENT USE TABLE
ATTACHMENT
Crevice Tool
Dusting Brush
detepraCeraBneewteB
Furniture
1
Cushions
1
Drapes
1
Stairs Floors Floors/Rugs Walls
2
Floor Brush
Fan Tool
PowerMate
®
Pet PowerMate
™ 3
CLEANING AREA
- 15 -
AD
J
U
S
T
R
E
L
E
A
S
E
B
RU
S
H
R
E
L
E
A
SE
HA
NDLE
CREVICE TOOL
Remove the crevice
tool by pulling from
flat end.
To attach the crevice tool to the handle:
Insert the base of the
crevice tool directly
into the handle or
bottom of wand for
vacuuming in narrow spaces.
1. Place the
round end of
the crevice tool
onto the tab on
the handle as
shown.
2. Align the slot on the
flat end of crevice tool
with the tab on the
handle.
3. Press the crevice tool
onto the handle until the
crevice tool snaps into
place.
Tab
Tab
WARNING
NEVER use the Pet PowerMate
TM
directly
on pets, as it may cause injury. The Pet
PowerMate
TM
is only designed to vacuum
pet hair that is shed on stairs or furniture.

DIRT SENSOR
The dirt sensor is located on the floor brush.
When the vacuum cleaner is in use, with the
switch in the CARPET position, the blue light
on the top of the brush will illuminate to show
that dirt is being vacuumed. As long as the
light is on, dirt is passing across the sensor to
indicate that the surface still needs cleaning.
When the sensor light turns off, the sensor is
not seeing enough dirt to warrant further
cleaning of that area.
TO CLEAN DIRT SENSOR LENSES
The dirt sensor lenses are located on the
inside of the floor brush. These lenses should
be cleaned periodically.
1. Remove floor brush from nozzle.
2. Turn floor brush upside down.
3. The two dirt sensor lenses are located on
the inside of the opening as shown. Brush
each sensor lens several times to remove dust
and dirt.
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES
WARNING
Personal Injury Hazard
To avoid accidental brushroll starting,
always turn off and unplug the vacuum
cleaner before cleaning the brushroll area.
Failure to do so can result in personal
injury.
OVERLOAD PROTECTOR
The PowerMate
®
has built-in protection
against motor and belt damage should the
brushroll jam. If the brushroll slows down or
stops, the overload protector shuts off the
PowerMate
®
. The canister motor will continue
to run.
To correct problem: Turn off and unplug
vacuum cleaner, remove obstruction, then
press overload protector reset button.
If the problem persists, call 1-877-531-7321
Reset
Overload
Protector
ELECTRONIC SUCTION CONTROL
The electronic suction control allows you to
change the power of the vacuum cleaner
suction motor.
Increase suction
for upholsteries
and carpets.
Decrease suction
for draperies and
lightweight rugs.
Increase
Suction
SUCTION
CONTROL
Decrease
Suction
Dirt
Sensor
Dirt Sensor
Lenses
CAUTION
Never use water or any cleaning solution
when cleaning the lenses. The residue of
the water or cleaners will accelerate the
recoating of the lenses and make cleaning
necessary sooner.
- 16 -
(US) / 1-844-608-3081 (CA) for assistance.

- 17 -
THERMAL PROTECTOR
This vacuum cleaner has a thermal
protector which automatically trips to
protect the vacuum cleaner from
overheating.
If a clog prevents the normal
flow of air to the motor, the thermal
protector turns the motor off
automatically. This allows the motor to
cool in order to prevent possible damage
to the vacuum cleaner.
To correct problem: Turn off and unplug
vacuum cleaner to allow the vacuum
cleaner to cool and the thermal protector
to reset. Check for and remove clogs, if
necessary. Also check and replace any
clogged filters. Wait approximately fifty
(50) minutes and plug the vacuum cleaner
in and turn back on to see if the motor
protector has reset.
If the canister motor does not resume
operation after the reset procedure
described above, call 1-877-531-7321
(US) / 1-844-608-3081 (CA) for assistance.
CHECK BAG INDICATOR
When the vacuum cleaner is running with
normal airflow, the light on the check
bag indicator is off. The light comes on
whenever the airflow becomes blocked.
If that occurs, check the disposable dust
bag, motor safety filter and other
possible clog locations shown in
REMOVING CLOGS (page 18).
To correct problem: See the
TROUBLESHOOTING (page 26).
NOTE: The light may come on when using
certain attachments, due to reduced airflow
through attachment.
Check Bag
Indicator

CANISTER CARE
REMOVING CLOGS
The vacuum cleaner creates suction that
picks up dirt. Rapidly moving air carries
the dirt to the dust bag through the airflow
passages. The dust bag lets the air pass
through, while it traps the dirt.
For best cleaning results, keep the
airflow passage open. Check the
starred ( ) areas occasionally
for clogs. Turn off and unplug
vacuum cleaner from outlet
before checking.
TO CHECK FOR CLOGS:
· Check dust bag and change if full. See
DUST BAG CHANGING (page 19).
· Check motor safety filter and exhaust
filter and replace if dirty. See MOTOR
SAFETY FILTER CHANGING (page 20)
and EXHAUST FILTER CHANGING
(page 21).
· Check
PowerMate
®
for any dirt or debris
in the belt path area or in the brushroll
area. Carefully remove any string or
debris located on the brushroll or end
caps. See TO CLEAN BRUSHROLL (page
23).
If the vacuum cleaner still has poor
suction, do the following:
1. Connect the hose to the canister and
turn vacuum cleaner on. Check the end
of the hose for suction. If there is good
suction on the hose handle, there is no
clog in the hose. If the suction is bad,
remove any dirt or debris in the hose
and handle.
2. Connect hose handle to wand. Check
the end of the wand for suction. If
there is good suction at the end of the
wand, there is no clog in the wand. If
the suction is bad, remove any dirt or
debris in the wand.
3. Check
PowerMate
®
swivel. Remove any
dirt or debris.
1. Turn off and unplug vacuum cleaner. DO
NOT drip water on vacuum cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static
electricity and dust build-up, wipe outer
surface with a clean, soft cloth that has
been dipped in a solution of mild liquid
detergent and water, then wrung dry. Wipe
dry after cleaning.
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
CAUTION
Do not use attachments if they are wet.
Attachments used in dirty areas, such as
under a refrigerator, should not be used on
other surfaces until they are washed. They
could leave marks.
- 18 -
AIRFLOW PASSAGE

DUST BAG CHANGING
DO NOT bend or crease the middle of the
cardboard when installing the bag into the
bag mount slots.
6. Rotate bag mount down and install bag
into slots per illustration, pushing down until
the cardboard tab locks into position and
the holes align.
7. Tuck the bag securely into the bag cavity
so that none of the bag is able to be
pinched by the hood.
8. Close and latch canister hood.
9. Insert hose into canister until it snaps in
place.
10. Plug cord into wall outlet.
For best cleaning results, the dust bag
should be changed often. The CHECK BAG
indicator will come on when the bag needs
to be changed or the airflow is blocked.
NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part
number detail (page 5).
1. Turn off and unplug vacuum cleaner.
2. Remove hose from canister.
3. Pull hood release out and up, then lift
canister hood.
4. Pull bag out of the bag mount.
NOTE:
The bag mount will flip forward
after removing bag. This will prevent the
hood from closing until a new bag is
installed.
5. Check the motor safety filter and
replace, if necessary.
See MOTOR SAFETY
FILTER CHANGING (page 20).
Hood
Release
Bag
Mount
Bag
Mount
Motor Safety
Filter
CAUTION
NEVER REUSE A DUST BAG. Very fine
materials, such as carpet freshener, face
powder, fine dust, plaster, soot, new car-
pet lint, etc. can clog the bag and cause it
to burst before it is full and may cause
damage to vacuum cleaner motor.
Change bag more often when vacuuming
these materials.
- 19 -

2. Lift the rubber retainer and pull out motor
safety filter as shown.
3. Replace the filter, white side out, facing
the dust bag, by sliding it back into place
under the ribs in the bag cavity. Tuck filter
in so that it fits completely under the rubber
retainer.
4. Replace the bag as outlined in the DUST
BAG CHANGING (page 19) section.
MOTOR SAFETY FILTER CHANGING
MOTOR SAFETY FILTER
ELECTROSTATIC
This filter must be replaced when dirty. It
should be replaced regularly depending on
use conditions. The filter CANNOT be
washed as it will lose its dust trapping
ability.
NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part
number detail (page 5).
1. Remove the bag as outlined in the DUST
BAG CHANGING (page 19) section.
Rubber
Retainer
WARNING
Electrical Shock Hazard
Turn off and unplug vacuum cleaner from
electrical outlet. Do not operate the
vacuum cleaner without the motor safety
filter. Be sure the filter is dry and properly
installed to prevent motor failure and/or
electrical shock.
- 20 -

Push
Here
1
2
4. Insert the exhaust filter cartridge. Place
the new filter into the canister with the
rubber seal towards the canister.
5. To replace the exhaust filter cover, insert
the two tabs on the cover into the slots at the
top of the filter chamber.
6. While holding latch down rotate filter
cover into place.
7. Release latch and verify that filter cover
is locked into place.
Exhaust
Filter
Tabs
EXHAUST FILTER CHANGING
EXHAUST FILTER - HEPA MEDIA
The exhaust filter cartridge must be
replaced when dirty. Replace the filter
when the entire surface area is covered
evenly. The filter CANNOT be washed as
it will lose its dust trapping ability.
NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part
number detail (page 5).
WARNING
Fire and/or Electrical Shock Hazard
Do not operate with a clogged exhaust
filter or without the exhaust filter
installed. Do not operate without filter
cover installed.
1. Press latch to release the exhaust filter
cover from slot in canister.
2. Pull filter cover down and outward to
remove it from filter chamber in the canister.
Latch
Filter
Cover
3. Remove the exhaust filter cartridge.
Exhaust
Filter
- 21 -

- 22 -
BELT CHANGING AND BRUSHROLL CLEANING
TO REMOVE BELT
1. Remove floor
brush from the
PowerMate
®
.
2. Turn PowerMate
®
upside down and
remove three (3)
screws.
3. Turn PowerMate
®
right side up.
4. Loosen the rear
latches located
below the pedals.
5. Grasp cover
by rear and pull
up to remove it
from base.
6. Unscrew two (2)
brushroll cover
screws and remove
brushroll cover.
7. Lift brushroll
assembly out
and remove
worn belt.
8. Check and clean end cap areas. See
BRUSHROLL ASSEMBLY
(page 23) for
picture of complete brushroll assembly.
Screws
ADJUST
RE
LEASE
BR
USH
RELEASE
HANDLE
B
R
U
S
H
R
E
L
E
A
S
E
H
E
I
G
H
T
A
D
J
U
S
T
HANDLE
RELEASE
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the PowerMate
®
.
WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury Hazard
Always turn off and unplug vacuum
cleaner
before performing maintenance
to the vacuum cleaner
. Failure to do so
could result in electrical shock or personal
injury from vacuum cleaner suddenly
starting.
BRUSH
REL
EASE
H
E
I
G
H
T
A
D
J
U
S
T
HANDLE
RELEASE
Brush
Release
Pedal
POWERMATE
®
CARE

2. Place brushroll
assembly back
into PowerMate
®
.
TO REPLACE BELT
1. Install new belt over motor shaft, then
over belt path.
NOTE: See PARTS AND FEATURES for Belt
number (page 5).
4. Line up front
of cover and
base. Rest
cover on front
edge of base
as shown.
5. Rotate cover
back. Press
cover firmly
until side and
rear latches snap into place.
NOTE: Make sure there is no gap between
the cover and base.
6. Turn PowerMate
®
upside down and replace
the three (3) screws that secure the cover to
the base.
Motor Shaft
Belt Path
End Cap
Brushroll
ADJUST
RELE
AS
E
B
RUSH
H
E
I
G
H
T
End Cap
End Cap
Belt Path
Brush Unit
TO CLEAN BRUSHROLL:
NOTE: In order to keep cleaning efficiency
high and to prevent damage to your vacu-
um cleaner, the brushroll must be cleaned
every time the belt is changed.
The brushroll must also be cleaned accord-
ing to the following schedule:
Vacuum Cleaner Use Clean Brushroll
HEAVY - every week
(used daily)
MODERATE - every month
(used 2-3 times/week)
LIGHT - every 2 months
(used 1 time/week)
IMPORTANT
Turn off and unplug vacuum cleaner from
electrical outlet. Check and remove hair,
string and lint build-up frequently in the
PowerMate
®
brushroll and end cap areas.
Remove any dirt or debris in the belt path
area or in the brush roller area.
Carefully remove any string or debris
located on the brushroll or end caps.
BRUSHROLL ASSEMBLY
3. Reinstall brushroll
cover by placing
the tabs on the
brushroll cover into
the slots in the
base. Reinstall two
(2) screws.
Tab
Slot
ADJUST
REL
EA
S
E
BR
USH
RE
LEA
SE
HAN
D
LE
7. Insert floor brush
into PowerMate
®
until floor brush
locks into place.
- 23 -

- 24 -
BRUSHROLL SERVICING
TO CHECK THE BRUSHES
When brushes are worn to the level of the
base support bars, replace the brushroll
assembly.
TO REPLACE BRUSHROLL ASSEMBLY
1. Remove the floor brush from the
PowerMate
®
.
2. Remove PowerMate
®
cover, brushroll cover,
belt and brushroll assembly. See “To Remove
Belt” in BELT CHANGING AND BRUSHROLL
CLEANING (page 22).
3. Install new brushroll assembly.
4. Reinstall belt, brushroll cover and
PowerMate
®
cover. See “To replace belt” in
BELT CHANGING AND BRUSHROLL
CLEANING (page 22).
5. Insert floor brush into PowerMate
®
until
floor brush locks into place.
NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part
number and purchase details (page 5).
Base
Support
Bar
Worn Brushes
New Brushes
WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury
Hazard
Always turn off and unplug vacuum
cleaner
before performing maintenance
to the vacuum cleaner
. Failure to do so
could result in electrical shock or personal
injury from vacuum cleaner suddenly
starting.

- 25 -
WARNING
Always turn off and unplug vacuum cleaner
before performing maintenance to the
vacuum cleaner
.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any other
service needed, should be performed by a qualified service agent.
TROUBLESHOOTING
Unplugged at wall outlet.
Plug in firmly, press ON/OFF switch.
Vacuum cleaner won’t
start.
Poor job of dirt
pick-up
Tripped overload protector
in PowerMate
®
.
Remove any items that may be caught
or
jammed, then reset. If vacuum cleaner starts
and stops again, clean brushroll and end
caps, then reset.
Vacuum cleaner starts
but shuts off.
See
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES –
“Thermal Protector” (page 17).
PowerMate
®
will not
run when attached.
Vacuum cleaner in BARE
FLOOR mode.
Press
CARPET/BARE FLOOR
button to change
to CARPET mode.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Tripped thermal protector in
canister.
Tripped circuit breaker/blown
fuse at household service panel.
Loose hose electrical
connections.
Reset circuit breaker or replace fuse.
Reconnect hose ends.
Clogged airflow passages.
Clear airflow passages.
Dirty filters.
Change filters.
Full or clogged dust bag.
Wrong pile height setting.
Change bag.
Adjust setting.
Wrong power level selected.
Hole in hose.
Adjust control.
Replace hose.
Worn PowerMate
®
brushroll. Change brushroll.
Worn or broken belt.
See BELT CHANGING AND BRUSHROLL
CLEANING (page 22).
Dirty brushroll or end caps.
Canister hood open. Close and latch hood.
Hose or hood electrical connections. Check connections, reconnect hose ends.
Tripped overload protector in
PowerMate
®
.
Remove any items that may be caught or
jammed, then reset. If vacuum cleaner starts
and stops again, clean brushroll and end
caps, then reset.
PowerMate
®
connections
unplugged.
Plug in firmly.
Worn or broken belt.
Dirty brushroll or end caps.
See
BELT CHANGING AND BRUSHROLL
CLEANING
(page 22).
Tripped overload protector in
PowerMate
®
.
Remove any items that may be caught or
jammed, then reset. If vacuum cleaner starts
and stops again, clean brushroll and end
caps, then reset.

- 26 -
Constant blue light on
in dirt sensor.
Check bag indicator
activates.
Lenses are dirty.
Clean lenses.
Certain attachment tools.
This is normal. Light should go off
when tool is removed.
Suction too strong. Select lower Power Level.
Cord jammed. Pull out cord and rewind.
Wrong vacuuming pattern.
See VACUUMING TIPS (page 12).
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vacuum cleaner picks
up moveable rugs -or-
PowerMate
®
pushes too
hard.
Cord won’t rewind.
Vacuum cleaner leaves
markson carpet.
Dirt passage is clogged.
Check for clogs in air passages.
Full or clogged dust bag. Change bag.
Dirty filters. Change filters.
Blocked airflow passage.
Clear blockage from airflow passage.
Wrong pile height setting.
Adjust setting.
Dirty power cord. Clean the power cord.

- 1 -
TABLA DE CONTENIDO
ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA
LISTA DE EMBALAJE
Antes de usar su aspiradora nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantía de la aspiradora de Kenmore Elite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Instrucciones de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Características de Rendimiento/Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Cuidado del receptáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-20
Cuidado de la PowerMate
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23
Reconocimiento de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Información de asistencia o servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posterior Cubierta
Su ASPIRADOR KENMORE ELITE se empaca con las siguientes piezas y componentes
por separado:
• Receptáculo (con la herramienta para ventilador y el cepillo para sacudir)
• PowerMate
®
& Cepillo para piso desmontable
• Pet PowerMate
™
• Ensamble del mango y la manguera (con la herramienta para hendiduras)
• Tubo telescópico
• Manual de uso y cuidado
• Bolsa para polvo (paquete de 6)
Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de Kenmore
en una manera más segura y efectiva.
Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea de
Ayuda de aspiradoras al 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). Cuando pregunte por
información usted necesitará el número completo de serie y modelo de la aspiradora que está
localizado en la placa de los números de modelo y serie.
Use el espacio de abajo para registrar el número de modelo y serie para su nueva aspiradora de
Kenmore.
Número de Modelo___________________________________________
Número de Serie____________________________________________
Fecha de Compra ___________________________________________
Mantenga este libro y su recibo en un lugar seguro para futuras referencias.

- 2 -
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE ELITE
GARANTÍA LIMITADA KENMORE
DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra
defectos en sus materiales o fabricación.
Un producto defectuoso recibirá una reparación gratuita con la única condición de
presentar una PRUEBA DE VENTA. Si el producto no puede repararse, se reemplazará
porotro sin costo.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: Cleva
North America, Inc., 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Esta garantía no cubre los filtros ni las correas, ya que son piezas desechables que
pueden desgastarse con el uso normal dentro del periodo de la garantía.
Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algún propósito que no sea el
uso privado doméstico.
Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden variar según su estado,
ya que podría tener otros derechos adicionales.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607

- 3 -
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con precauciones
básicas de seguridad, entre ellas:
ADVERTENCIA:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El armado y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Esta aspiradora ha sido diseñada
exclusivamente para uso doméstico. La aspiradora deberá almacenarse en un lugar seco y en el
interior. Lea este Manual de Uso y Cuidado detenidamente, pues contiene información importante
sobre seguridad y uso. Esta guia contiene información sobre seguridad debajo de símbolos de
advertencia cuidado.
Use su aspiradora únicamente en la forma
descrita en este manual. Use únicamente con
accesorios recomendados por fabricante.
Desconecte el cordón eléctrico antes de
componer o limpiar el área del cepillo. De lo
contrario, el cepillo podría arrancar de forma
imprevista o podría producirse un choque
eléctrico.
No abandone la aspiradora cuando esté
conectada. Desconéctela cuando no la esté
usando y antes de darle servicio.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no
use su aspiradora al aire libre ni sobre
superficies mojadas.
No permita que sea utilizada como juguete. Se
requiere tener mayor cuidado cuando sea
utilizada en la proximidad de niños o por niños.
No use la aspiradora si el cordón o el enchufe
están dañados. Si la aspiradora no está funcionando
adecuadamente o si se ha dejado caer, está dañada,
se ha dejado expuesta a la intemperie o se ha
dejado caer en agua, Lleve el aparato a un
concesionario de servicio autorizado para que lo
inspeccione y, en caso de ser necesario, repare.
No jale ni transporte la aspiradora por el
cordón; no use el cordón como mango; no cierre
puertas sobre el cordón; no jale el cordón sobre
rebordes agudos ni esquinas. No pase la
aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón
alejado de superficies calientes.
No desconecte la aspiradora tirando del cordón
eléctrico. Para desconectarla, jale el enchufe, no
el cordón.
No toque la aspiradora ni el enchufe con las
manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas.
No utilice la aspiradora si alguna abertura está
bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa,
cabellos y cualquiera cosa que podría disminuir
el flujo de aire.
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas
las partes del cuerpo alejados de las aberturas
y piezas mecánicas.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
Tenga cuidado especial al utilizar la aspiradora
en escalones. No la coloque sobre sillas, mesas,
etc. Manténgala en el piso.
No use la aspiradora para aspirar líquidos
inflamables o combustibles (gasolina, líquidos
para limpieza, perfumes, etc.) ni la use en
lugares donde éstos podrían estar presentes. Los
vapores de estas sustancias pueden crear un
peligro de incendio o explosión.
No levante ninguna cosa que se esté quemando
o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
No use la aspiradora sin tener instalada la bolsa
para polvo y/o los filtros.
Cambie siempre la bolsa para polvo después de
aspirar limpiadores de alfombras o
desodorantes, talcos y polvos finos. Estos
productos atascan la bolsa, reducen el flujo de
aire y pueden causar que ésta se rompa. Si no
cambia la bolsa podría ocasionar daño
permanente a la aspiradora.
No use la aspiradora para levantar objetos
agudos, juguetes pequeños, alfileres,
sujetapapeles, etc. Podrían dañar la aspiradora
o la bolsa para polvo.
No opere sin el filtro de escape ni la cubierta
del filtro de escape instalados.
La manguera contiene cables eléctricos. No la
use cuando está dañada, cortada, o perforada.
Reemplace si está cortada o desgastada. No
levante objetos afilados.
Siempre apagué y desconecte la aspiradora
antes de conectar o desconectar la manguera,
Pet PowerMate
TM
, o la boquilla.
Sujete el enchufe con la mano al enrollar el
cordón eléctrico. Para desconectarla, jale el
enchufe, no el cordón.
Usted es responsable de asegurar que su
aspiradora no sea utilizada por ninguna persona
que no pueda manejarla correctamente.

- 4 -
Aspiradora
Mango y
Manguera
Tubo
Telescopico
PowerMate
®
Cepillo para piso
desmontable
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso ade-
cuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora.
PIEZAS DE REPUESTO
Pieza No. (US)
31035
53291
Bolsa para polvo (paquete de 6)
69235
Para ordenar filtros de reemplazo llamando al
1-844-202-9924 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
81002
53292
Bolsa para polvo (paquete de 2)
Pieza No. (CA)
Correo
Filtro de escape
Filtro de seguridad del motor
Pieza
63292
63297
_
_
_

- 5 -
Cubierta del filtro
de escape (Filtro
de escape adentro)
Tapa de la aspiradora
(Bolsa de polvo y
filtro de protección
del motor adentro)
Manija de
transportación
Pestillo
de la tapa
Hose Port
Indicador de
CHECK BAG
Botón de
retracción
Cordón
eléctrico
Filtro de protección
del motor (detrás de
la bolsa de polvo)
Bolsa de polvo
Cubierta de
almacenamiento
de accesorios
(accesorios adentro)
RECEPTÁCULO
Cubierta de
almacenamiento
de accesorios
Pet
PowerMate
™
Herramienta
para ventilador
Cepillo para
sacudir
ACCESORIOS
BOLSA PARA POLVO (PAQUETE DE 6)

- 6 -
Reborde
Luz
Botón de
ajuste de
extensión
Botón de
TOOL RELEASE
A
D
JUS
T
RE
L
E
A
SE
B
RU
S
H
RELEA
S
E
HA
NDL
E
Pedal de selección de
nivel de pelo de la alfombra
Pedal de liberación
del mango
Pedal de liberación
del cepillo para pisos
Protector de
muebles
Detector de polvo
Cepillo para pisos
desmontable
Protector de
muebles
Indicador de nivel
de pelo de la alfombra
Dispositivo
giratorio
de la boquilla
Pedal de liberación
rápida del tubo
Botón de OVERLOAD
PROTECTOR RESET
POWERMATE
®
Y CEPILLO PARA PISOS DESMONTABLE
TUBO TELESCÓPICO
Botón de
WAND
RELEASE
Control de succión
electr nicoó
Herramienta
para hendiduras
Dispositivo giratorio
de la manguera
Mango
Interruptor
MANGUERA

- 7 -
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
No conecte la aspiradora hasta que termine de
armarla. De lo contrario podría causar un cho-
que eléctrico o lesión corporal.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
Por favor ponga especial atención a éstos recuadros con alerta de riesgo.
Advertencia: Esta información le alertará del peligro de fuego, choque eléctrico,
quemaduras y lesiones. Cuidado: Esta información le alertara de peligros como
lesiones y daños a la propiedad.
PET POWERMATE
™
Está aspiradora esta equipada con
almacén a bordo para el accesorio Pet
PowerMate
™
.
Botón de
liberación
Pet PowerMate™
Cubierta de
almacenamiento
de accesorios
Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE EMBALAJE
(pág 1).
Use esta lista para
verificar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora Kenmore.
POWERMATE
®
Alinear el tubo telescópico
y introduzca en la
PowerMate
®
hasta que el
pedal de liberación quede
fijo en posición.
MANGO
Introduzca el tubo
en el mango hasta
que el botón quede
en posición.
Para reti rar:
Oprima el botón
de liberación
rápida del mango
para libe rar el
mango y tire del
mango hacia
arriba.
Para Guardar:
Para prevenir la presión de la manguera
mientras se guarda, desuna la manguera
del tubo de la aspiradora. Guarde la
magua en una posición enrollada y floja
de tal manera que la tapa de la
manguera no se estire.
Botón de
liberación
del tubo
2. Inserte el Pet PowerMate
™
, presionarlo en
su lugar hacia abajo, y cierre la cubierta
con seguridad.
1. Oprima el botón de liberación para abrir
la cubierta de almacenamiento de
accesorios

- 8 -
RECEPTÁCULO
1. Abra la tapa del receptáculo.
2. Examine que la bolsa para polvo este
instalada correctamente. Consulte las ins-
trucciones de instalación en: CAMBIO DE
LA BOLSA (pág 18).
3. Examine que el filtro de seguridad del
motor este instalado correctamente.
Consulte las instrucciones de instalación
en: CAMBIO DEL FILTRO DE SEGURIDAD
DEL MOTOR (pág 19).
LA TAPA Y LA CUBIERTA
Es nor mal que la tapa del re cep tá cu lo se
des pren da al ser abier ta más de lo
necesa rio.
MANGUERA
Instalación: Alinee
la lengüeta de
seguro de la
manguera con
la muesca de la
tapa del contenedor
e inserte la
manguera en él
hasta que calce
en su lugar.
IMPORTANTE:
Empuje la manguera firmemente hacia el
contenedor hasta que la lengüeta de seguro
de la manguera calce en su lugar.
Para retirar: No abra la cubierta antes de
desprender la manguera. Con la tapa
cerrada, presione le lengüeta de seguro de
la manguera hacia adentro para soltarla y
extraer la manguera.
PARA REINSTALAR LA CUBIERTA DE
ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS:
1. Presione hacia abajo el soporte de la
cubierta de almacenamiento de accesorios.
2. Alinee los bordes delanteros de la
cubierta de almacenamiento de accesorios
con la tapa de la aspiradora.
3. Presione la parte trasera de la cubierta
de almacenamiento de accesorios hacia
abajo hasta que encaje en su lugar.
Soporte de la
cubierta de
almacenamiento
de accesorios
PARA REINSTALAR LA TAPA DE LA
ASPIRADORA:
1. Levante el
soporte de la
tapa de la
aspiradora como
se muestra.
2. Alinea las lengüetas situada en la tapa
con las ranuras situada en el soporte de la
tapa de la aspiradora. Presione la tapa en
el soporte de la tapa hasta que encaje en
su logar.
3. Presione la tapa
hacia la parte posterior
de la aspiradora
4. Baja la tapa de
la aspiradora para
cerrar. Presione
hasta que encaje
en su lugar.
Soporte de
la tapa de la
aspiradora
Ranuras
Lengüeta
Soporte de
la tapa
Tapa
Lengüeta
Pestillo de
la tapa
Pestaña de
sujeción de
la manguera
Ranura

- 9 -
Para enro llar:
Apagué y desconecté
la aspiradora. Sujete
el enchufe mien tras
enro lla el cor dón
para impe dir daño o
lesión cor po ral por el
movi miento del cor -
dón. Oprima el
control para botón el
cordón eléctrico con
la mano o con el pie.
3. Baje el tubo desde la posición vertical
pisando el pedal de liberación del mango
(HANDLE RELEASE).
PARA COMENZAR
1. Tire del cor dón
para sacarlo del
recep tá culo hasta
tener la lon gi tud
dese ada. El cor dón
no se en ro lla rá has -
ta que opri ma el
botón para en ro -
llar lo.
NOTA: Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, esta aspiradora cuenta con una
clavija polarizada, uno de los contactos
es más ancho que el otro. La clavija sólo
puede introducirse de una manera en el
enchufe. Si la clavija no cabe bien en el
enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame
a un electricista para que instale un
enchufe correcto. No altere la clavija de
ninguna manera.
2. Conecte el cordón eléctrico polarizado
en un enchufe de 120 voltios que se
encuentre cerca del piso.
Botón de
retracción
B
R
U
S
H
R
E
L
E
A
S
E
H
E
I
G
H
T
A
D
J
U
S
T
H
A
N
D
L
E
H
A
N
D
LE
R
E
L
E
AS
E
R
E
L
E
AS
E
Pedal de
liberación
del mango
H
E
I
G
H
T
A
D
JU
S
T
HA
N
D
L
E
RE
L
E
A
S
E
ADVERTENCIA
Peli gro de lesión per so nal y daño al
pro ducto
• SIEMPRE apague ante de desconectar.
• El cor dón eléc trico se mueve
rápi da mente durante el enro lla miento.
Man tenga ale ja dos a los niños y
ase gure espa cio libre sufi ciente para
evi tar lesio nes per so na les al enro llar
el cor dón.
• NO use los en chu fes lo ca li za dos so bre
los mue bles. Los ob je tos cer ca nos
po drí an re sul tar da ña dos.
• Cuando alguna anormalidad/
desperfecto ocurra, pare de usar el
producto inmediatamente y
desconéctelo del toma corriente.
CUIDADO
¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños
corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora
está encendida. El tocar el agitador mientras que está
girando puede cortar, contusionar o causar otras
lesiones. Siempre apague y desconecte del
tomacorriente antes de dar mantenimiento. Tenga
cuidado al aspirar cerca de niños.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de lesión personal y daño al
producto
• No atropelle el cordón eléctrico con
la PowerMate
®
. Hay un peligro de
lesión corporal o daños de propiedad.
• No tire del cordón eléctrico para
desenchufarlo de la pared. Si hay
daños en el cordón eléctrico o el
enchufe, hay un peligro de lesión
corporal o daños de propiedad.

- 10 -
NOTA - El detector de polvo y la luz del
tubo funciona solamente cuando este
control está en la posición CARPET.
CUIDADO
NO deje la
PowerMate
®
funcionando en un
lugar durante ningún espacio de tiempo: se
puede dañar la alfombra.
4. Seleccione una altura de pelo de la
alfombra usando el pedal pequeño
ubicado en la parte posterior de la
PowerMate
®
. El nivel de pelo la alfombra
se muestra en el indicador.
SUGERENCIAS SOBRE EL AJUSTE
DE NIVEL DE PELO DE LA
ALFOMBRA
Atención: Refiérase a las
recomendaciones del fabricante para
limpiar su alfombra. Algunas alfombras
más delicadas pueden requerir el uso de
la aspiradora con el agitador
PowerMate
®
desconectado para prevenir que la
alfombra sea dañada.
Use el ajuste XLO (bajo) para obte ner la
mejor lim pieza a fondo. Por otra parte,
qui zás se requiera ele var el nivel para
faci li tar algu nas tareas, como por ejem -
plo cuando se trata de tape tes y algu nas
alfom bras de pelo largo, y para im pe dir
que la as pi ra do ra se apa gue. Se su gie ren
los si guien tes ajus tes:.
HI – Tapetes de pelo muy largo y suelto,
o alfombras muy acojinadas.
MED – Pelo mediano a largo.
LO – Pelo corto a mediano.
XLO – La selección de preferencia para
muchas alfombras y posos duros.
NOTA: Para proteger a los pisos sin
alfombrar, deslice el interruptor de
encendido/apagado tridireccional hacia la
posición HARDFLOOR para detener la
rotación del agitador.
B
R
US
H
B
R
U
SH
R
ELEASE
R
E
LE
A
SE
H
E
IG
H
T
A
D
J
U
S
T
H
A
N
D
L
E
H
A
NDLE
R
E
L
E
A
S
E
R
E
LEA
S
E
B
R
U
S
H
R
E
LEA
S
E
H
E
I
GHT
A
D
JU
S
T
HA
N
D
LE
RE
LEA
SE
Indicador de
nivel de pelo
de la alfombra
Pedal de
HEIGHT ADJUST
(selección de
nivel del pelo
de la alfombra)
CUIDADO
Peli gro de lesión per so nal y daño al
pro ducto
Tenga cuidado si el
PowerMate
®
y la
manguera se dejan en posición vertical pues
pueden caerse fácilmente. Si se voltean
puede haber daño de propiedad.
5. Seleccione una posición en el interruptor
de encendido/apagado tridireccional de la
manilla.
Deslice el interruptor
hacia la posición CARPET
para activar la succión
desde el motor del
contenedor y el agitador
PowerMate
®
. El botón
indicador CARPET se
volverá de color verde y
el agitador
PowerMate
®
comenzará a girar.
Deslice el interruptor
hacia la posición
HARDFLOOR para activar
sólo la succión del motor
del contenedor. El botón
indicador HARDFLOOR se
volverá de color verde y
el agitador
PowerMate
®
no girará.
Mueva el interruptor hasta atrás, hasta su
límite, para apagar la aspiradora. Los
indicadores CARPET y HARDFLOOR se
volverán de color gris.
CARPET /
HARDFLOOR
HARDFLOOR
CARPET /

- 11 -
SUGERENCIAS PARA ASPIRAR
CUIDADO
Peli gro de lesión per so nal y daño al pro -
ducto
No jale de la manguera para mover la
aspiradora de un escalón al siguiente.
Cuando termine de limpiar un área use la
manija en la aspiradora para moverla a
otro lugar para continuar la limpieza.
ADVERTENCIA
Peli gro de lesión per so nal
Tenga cuidado si coloca el receptáculo sobre
escalones. Si se cae, podría cau sar lesión
per so nal o daño a la pro pie dad.
ESCALERAS
PARA LOGRAR LOS MEJORES
RESULTADOS DE LIMPIEZA
ESTILO DE LIMPIEZA SUGERIDO
Para obtener la mejor acción de lim pieza se
reco mienda empu jar la PowerMate
®
en direc
ción direc ta mente opuesta a usted yjalarla en
línea recta. Al final de cadapasada de regreso,
cam bie la direc ciónde la PowerMate
®
hacia
la siguientesección a lim piar. Con ti núe así a
tra vésde toda la alfom bra de una maneralenta
y des li zante.
ALMACENAMIENTO DE LA
POWERMATE
®
NOTA: las pasadas
rápidas y jalonadas
no logran una
limpieza completa.
LIMPIADOR DE ORILLAS
Los activos cepillos
limpiadores de orillas
estan en cada lado de
la PowerMate
®
. Pase la
PowerMate
®
junto a las
paredes o junto a los
muebles para ayudar a
eliminar la tierra acumulada
en las orillas de la alfombra.
La vara inferior
tiene un gancho
de almacenamiento
en forma de U en
su base, el cual
se desliza hacia
la ranura en forma
de U del contenedor.
La ranura permite almacenar los tubos y la
PowerMate
®
con el tubo para economizar el
espacio requerido para su almacenamiento.
Para usar esta característica es necesario
almacenar el receptáculo en forma vertical.
El equipo PowerMate
®
debe estar en posición plana
para fijar el sistema de almacenamiento. Use el
mango del pedal de liberación para moverla a esta
posición. El tubo se sale de la ranura al ser levantado
para usarlo y se desliza dentro de ésta al bajarlo
para almacenarlo.
El sostén para la escalera esta situado en el
parte inferior del cuerpo y ayudará a evitar
que la aspiradora se deslice cuando se está
utilizado en las escaleras.
NOTA: Asegúrese
de que el agarre
para escaleras se ha
fijado a un escalón y
que el contenedor está
balanceado de manera
segura en las escaleras antes
de comenzar a aspirar.
SUCTION
CONTROL
• Deslice el control de succión
hacia adelante para aumentar
la succión al aspirar tapizados
y alfombras.
• Deslice el control de succión
hacia atrás para reducir la succión al aspirar
alfombras liberas o cortinas.
• Mantenga el paso de aire abierto. Examine
de vez en cuando cada una de las áreas de
unión en QUITAR LOS RESIDUOS DE BASURA
EN LOS CONDUCTOS (pág 17) para asegurarse
de que no estén bloqueadas.
ADVERTENCIA: Apague y desconecte la
aspiradora antes de revisarla.
Reborde
Reborde

- 12 -
CUIDADO
NO ins tale ni retire el mango ni los tubos
cuando la aspi ra dora esté encen dida. Esto
podría cau sar chis pas y dañar los con tac -
tos eléc tri cos o control electrónico.
ACCE SO RIOS DEL MANGO
NOTA: Si tiene ins ta lada la
PowerMate
®
,
apague la aspi ra dora antes de qui tar el
mango del tubo.
1. Oprima el botón de
liberación rápida del
mango para libe rar el
mango y tire del
mango hacia arriba.
2. Des lice el acce so rio
dese ado con fir meza
sobre el mango.
Consulte: CUADRO DE
USO DE LOS
ACCESORIOS (pág
15).
2. Pise el pedal de liberación del tubo y tire
del tubo hacia arriba para desprenderlo de
la
PowerMate
®
.
3. Coloque el accesorio deseado sobre el tubo.
En todas excepto la herramienta para hendiduras
se escuchara un click al colocarlas en su lugar.
Con
sulte la CUADRO DE USO DE LOS
ACCESORIOS (pág 15)
.
ACCE SO RIOS DEL TUBO
1. Para reti rar el
tubo de la
PowerMate
®
,
coló que los en la
posi ción verti cal
de bloqueo.
Botón de
liberación
del tubo
ACCESORIOS
Pedal de
liberación
del tubo
Cepillo
para sacudir
Herramienta
para hendiduras
Cepillo para
ventilador
Botón de liberación
del accesorio
Pet
PowerMate
™
Tubo
Mango
Cepillo
para sacudir
Herramienta
para hendiduras
Cepillo para
ventilador
Botón de
liberación
del tubo
Pet
PowerMate
™
NOTA:
Para remover el Pet PowerMate
™
, el cepillo
para sacudir, y/o el cepillo para ventilador
presione el botón de liberación del tubo
y separarlo.
NOTA:
Para remover el Pet PowerMate
™
, el cepillo
para sacudir, y/o el cepillo para ventilador
presione el botón de liberación del
accesorio y separarlo.

- 13 -
NOTA: Apague la aspiradora antes de
retirar cepillo para pisos de
PowerMate
®
.
Para desmontar el cepillo para pisos
presione el pedal en el PowerMate
®
.
Levante el cepillo para pisos fuera del
PowerMate
®
.
CEPILLO PARA PISO DESMONTABLE
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Para reducir el riesgo de choque eléctrico –
NO USE su aspiradora sobre superficies
mojadas.
AD
J
U
ST
R
E
L
E
AS
E
B
R
U
S
H
R
E
L
E
A
S
E
H
ANDL
E
B
R
U
S
H
B
RU
S
H
R
E
LE
A
S
E
R
EL
E
ASE
H
E
IG
H
T
H
E
I
GH
T
A
D
JU
S
T
A
D
JUST
H
A
N
D
LE
H
AND
L
E
R
ELE
A
S
E
R
E
L
EA
SE
B
R
US
H
RE
LE
A
S
E
H
AND
LE
R
ELEA
SE
Pedal de
liberación
del cepillo
para pisos
El cepillo para pisos está conectado a la
PowerMate
®
de transiciones rápidas de la
alfombra para limpieza de suelos.
Para regresar el cepillo para pisos,
colóquelo sobre el PowerMate
®
y
presione para asegurarlo.
CEPILLO PARA VENTILADOR
El cepillo para
ventilador se puede
conectar en el
mango o en el tubo
para limpiar lugares
elevados o en
muebles como
gabinetes o
estanterías.
1. Gire el cepillo
para ventilador y
asegurarlo en su
lugar.
2. Conecte el cepillo
para ventilador al
mango o al tubo.
La extensión del
tubo es ajustable y
no requiere el
montaje. Para
ajustar, empuje el
botón de ajuste de
extensión y mueva
el tubo superior a
la posición
deseada.
LUZ DEL TUBO
Esta aspiradora asta equipa con una luz
en el tubo de extensión. La luz se puede
utilizar para la iluminar lugares difíciles
de alcanzar. Esta luz
funcionará solamente
cuando la aspiradora
es en modo CARPET
(ALFOMBRA). La luz
funcionará cuando
está o no unida a la
PowerMate
®
.
Botón de
ajuste de
extensión
TUBO TELESCÓPICO
Luz

- 14 -
1. Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas.
2. El interruptor de 3 posiciones debe estar en la posición HARDFLOOR (PISO).
3. Pet PowerMate
™
incluyen sus propias instrucciones para uso de accesorios.
CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS
ACCESORIO
Herramienta
para hendiduras
Cepillo para
sacudir
2
Cepillo para
pisos
Cepillo para
ventilador
PowerMate
®
Pet PowerMate
™
3
ÁREA A LIMPIAR
A
D
J
U
S
T
R
E
L
E
A
S
E
B
R
U
S
H
R
E
LE
A
S
E
H
A
N
D
L
E
sosiPsosiPertnE
Muebles
1
cojines
1
Cortinas
1
Escalones descubiertos alfombrados/ Paredes
Alfombras
HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS
Retire la herramienta
para esquinas
jalándola de la parte
plana.
Para conectar la herramienta para
hendiduras:
1. Poner la base del
tubo esquinero
dentro del la
lengüeta en el
mango como se
muestra.
2. Alinear la
ranura en la parte
plana del tubo
esquinero con la
lengüeta en el
mango.
3. Presione el tubo
esquinero en el
mango hasta que
quede fijo.
Lengüeta
Lengüeta
Inserte la base de la
herramienta para grietas
directamente en la manilla o fondo de la
vara para aspirar en espacios angostos.

- 15 -
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD
Aumento la
succión para
limpiar muebles y
alfombras.
Disminución de la
succión para
limpiar cortinas y
tapetes delgados.
Disminuir
aspiración
Aumentar
aspiración
SUCTION
CONTROL
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones personales
Apagué y desconecte siempre la
aspiradora antes de limpiar las áreas de
la agitador pues éstos podrían arrancar
de manera imprevista. El no hacerlo,
podría resultar en lesiones personales.
PROTECTOR CONTRA
SOBRECARGAS
La
PowerMate
®
cuenta con pro tección
incorpora da con tra daño del mo tor y la
correa en caso de atas ca mien to del
agitador. Si el agitador funciona más
despacio o se atasca, el protector de
sobrecarga de la
PowerMate
®
se activa.
El motor de la aspiradora continuará
funcionando. El mo tor del re cep tá cu lo
con ti nua rá funcionan do.
Para corregir el problema: Apagué y
desconecté la aspiradora, limpie la
obstrucción, y después presione el botón
de OVERLOAD PROTECTOR RESET
(protector de sobrecarga). Puede
necesitar un bolígrafo.
Si el motor del equipo PowerMate
®
sigue
sin encender tras reiniciarlo, deje de usar
inmediatamente y llame al
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
para obtener ayuda.
RESET
Botón de
OVERLOAD
PROTECTOR
DETECTOR DE POLVO
El sistema de luces del indicador de polvo
se localiza en el cepillo de piso.
Cuando la aspiradora esté en uso, con el
interruptor en la posición CARPET, la luz
azul se encenderá mientras se aspira la
suciedad. La luz permanecerá encendida
siempre y cuando haya suciedad pasando
a través del sensor, para así indicar que
la superficie aún necesita más limpieza.
Cuando la detector de polvo está
apagada, el censor no detecta suficiente
polvo indicando que el área no requiere
de mas limpieza.
Detector de
polvo
PARA LIMPIAR LAS LENTES
Los detectores de polvo están colocados
dentro del cepillo para pisos Los
detectores deben ser limpiados
periódicamente.
1. Desprenda el cepillo para pisos de la
PowerMate
®
.
2. Gire el cepillo para pisos para mostrar
la parte inferior hacia arriba
3. Como se ve en el diagrama los dos
detectores de polvo están colocados
dentro del cepillo para pisos. Cepille
cada detector varias veces para eliminar
la tierra y el polvo.
Lentes del
detector de polvo
CONTROL ELÉCTRONICO DE
ASPIRACIÓN
El con trol electrónico de as pi ra ción le
per mi te cam biar la po ten cia de succión
de la as pi ra do ra.

INDICADOR DE CHECK BAG
Cuando la aspiradora esté funcionando
con el flujo normal de aire, el indicador
de CHECK BAG está apagado. Se
enciende la luz cuando la bolsa esta
llena, el flujo de aire esté obstruido, o si
hay una obstrucción. Si esto sucede,
revise la bolsa para polvo, el filtro de la
seguridad del motor y otros lugares
posibles por residuos de basura.Véase
QUITAR DE LOS RESIDUOS DE BASURA
EN LOS CONDUCTOS (pág 17).
Para corregir el problema: Véase el
diagrama RECONOCIMIENTO DE
PROBLEMAS (pág 24-25).
Nota: Es posible que la luz encienda al
usar los accesorios porque el flujo de
aire es reducido por los accesorios.
Indicador de
CHECK BAG
PROTECTOR TÉRMICO
Esta aspiradora tiene un protector
térmico que se ajusta automáticamente
para proteger a la aspiradora del
sobrecalentamiento. Si una obstrucción
impide el flujo normal de aire al motor, el
protector térmico apaga el motor
automáticamente para permitir que el
motor se enfríe a fin de evitar posibles
daños a la aspiradora.
Para corregir el problema:
Apagué y
desconecté la aspiradora
para permitir que
la aspiradora se enfríe y que el protector
térmico se reajuste. Busque y saque las
obstrucciones, si es necesario. Examine
también y reemplace/limpie cualquier
filtro obstruido. Espere aproximadamente
cincuenta (50) minutos y enchufe la
aspiradora y prenderla para ver si el
protector del motor se ha reajustado. El
protector del motor no se reajustará si no
se ha apagado la aspiradora aun cuando
la aspiradora se haya enfriado.
Si el motor del contenedor sigue sin funcionar
tras el procedimiento de reinicio descrito,
suspenda inmediatamente el uso y llame
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
para asistencia.
- 16 -
CUIDADO
No utilice nunca agua ni solución limpiadora
para limpiar las lentes. El residuo del agua o
del limpiador causará que las lentes se
cubran de tierra más rápido, requiriendo
limpieza con mayor frecuencia.

- 17 -
VÍA DE FLUJO DE AIRE
QUITAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS
La aspi ra dora crea suc ción o aspi ra ción que
levanta la tie rra. La tie rra es impul sada a tra vés
de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una
rápida corriente de aire. La bolsa para polvo
per mite el flujo de aire, pero atrapa la tie rra.
Para lograr los mejo res resul ta dos de
lim pieza, man tenga abier tas las vías de
aire. Exa mine perió di ca mente las
áreas indi ca das con aste ris cos para
ase gu rarse de que no estén
blo quea das. Desconecte del
receptáculo antes de
revisarlo.
CUIDADO DEL RECEPTÁCULO
PARA CHECAR OBSTRUCCIONES:
· Checar la bolsa de polvo y cambiar al
estar llena. Ver CAMBIO DE LA BOLSA
DE POLVO (pág 18).
· Checar filtro de seguridad del motor y el
filtro de escape y cambielo si esta sucio.
Ver CAMBIO DE FILTRO DE SEGURIDAD
DEL MOTOR (pág 19) y CAMBIO DE
FILTRO DE ESCAPE (pág 20).
· Checar PowerMate
®
sobre cualquier
suciedad u obstrucción en el area de la
banda o el area del agitador.
Cuidadosamente remueva cualquier
obstrucción u objeto locatizados en el
agitador o sus tapas. Ver LIMPIEZA DEL
AGITADOR (pág 22).
Si la aspiradora aun tiene una baja succión,
haga lo siguiente.
1. Conecte la maguera a la aspiradora y
enciendala. Cheque el final de la
manguera para la succión. Si hay buena
succión en el mango de la manguera, no
hay obstrucción en la manguera. Si la
succión es mala, remueva cualquier
suciedad u objeto en la maguera y
mango.
2. Conecte la manguera al tubo telescópico.
Cheque el final del tubo telescópico para
la succión. Si hay buena succión al final,
significa que no hay obstrucción en el
tubo telescópico. Si la succión es mala,
remover cualquier suciedad u objeto en el
tubo telescópico.
3. Revisar el conducto de succión del Power
Mate
®
. Remover cualquier suciedad u
objeto.
CUIDADO
No use los accesorios si están mojados. Los
acce so rios que se uti li cen en áreas sucias,
debajo del refri ge ra dor, no deben usarse en
otras super fi cies sin antes ser lava dos.
Podrían dejar mar cas.
1. Apagué y desconecte el cor dón eléc trico de
la cla vija de la pared. NO rocíe agua sobre la
aspi ra dora.
2. Para limpiar el exterior o reducir la
electricidad estática y acumulación de
polvo, limpie la superficie exterior de la
aspiradora y los accesorios, usando un
trapo suave y limpio, mójelo en una
solución de agua y detergente líquido, y
exprímalo. Séquela después de limpiar.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS

- 18 -
CUIDADO
NUNCA REU TI LICE UNA BOLSA PARA
POLVO. Los mate ria les muy finos, tales
como des odo ran tes para alfom bras,
talco facial, polvo fino, yeso, hollín,
pelusa de alfom bras nue vas, etc., pue -
den atas car la bolsa y cau sar que se
rompa antes de que esté llena y puede
dañar el motor de la aspiradora. Cam -
bie la bolsa más seguido cuando aspire
este tipo de mate ria les.
NO doble ni pliegue el centro del cartón
al instalar la bolsa en las ranuras del
montaje de la bolsa.
6. Gire hacia abajo el soporte para la
bolsa y para insertar la bolsa en las
ranuras empuje hacia abajo hasta que las
lengüetas de cartón encierren
seguramente en las posiciones
apropiadas como se ve en el diagrama.
7. Empuje la bolsa asegurándola dentro
de la cavidad para evitar que sea
trabada por la tapa de la aspiradora.
8. Baje la cubierta del receptáculo y
cierre el pestillo.
9. Intro duzca la man guera en el recep tá -
culo hasta que quede fija en posi ción.
10. Conecte el cordón eléctrico en la
clavija de la pared.
La bolsa debe cam biarse seguido para
lograr los mejo res resul ta dos de lim pieza.
El in di ca dor de CHECK BAG enciende
cuando se necesita cambiar.
Ver en detalle el número de parte en
PARTES DE REEMPLAZO (pág 4).
1. Apagué y desconecté la aspiradora.
2. Quite la manguera de la aspiradora.
3. Tire del pestillo de la tapa hacia fuera
y hacia arriba; luego levante la tapa del
receptáculo.
4. Saque la bolsa del montaje.
NOTA: El montaje rojo de la bolsa se
inclinará hacia adelante después de que
retire la bolsa. Esto impedirá que la tapa
se cierre antes de instalar una bolsa
nueva.
5. Revise y cambie el filtro de seguridad
del motor, cuando sea necesario.
Ver
CAMBIO DE FILTRO DE SEGURIDAD DEL
MOTOR (pág 19).
CAMBIO DE LA BOLSA
Pestillo
de la tapa
Montaje
Filtro de
seguridad
del motor
Montaje

- 19 -
2. Levante el dispositivo de retención de
goma y saque el filtro de seguridad
como se ve en el diagrama.
3. Reemplace el filtro con la superficie
blanca en su campo de vista por correrlo
debajo de las costillas en la cavidad de
la bolsa. Meta el filtro para que quepa
por completo debajo del dispositivo de
retención de goma.
4. Véase CAMBIO DE LA BOLSA (pág
18) para cambiar la bolsa.
CAMBIO DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR
FILTRO DE SEGURIDAD DEL
MOTOR - ELECTROSTÁTICO
Este filtro se tiene que cambiar cuando
esté sucio. Debe cambiarse
periódicamente según las condiciones de
uso. El filtro no se puede lavar pues
perdería su capacidad para atrapar
polvo.
Ver en detalle el número de parte en
PARTES DE REEMPLAZO (pág 4).
1. Para quitar la bolsa, siga las
instrucciones en CAMBIO DE LA BOLSA
(pág 18).
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico
Apagué y desconecté la aspiradora. No
opere la aspiradora sin el filtro de seguridad
del motor. Asegúrense de que el filtro esté
seco e instalado adecuadamente para impe-
dir que el motor falle y/o que se produzca
un choque eléctrico.
Dispositivo
de retención
de goma

- 20 -
CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE
FILTRO DE ESCAPE
El cartucho del filtro escape tiene que
cambiarse cuando esté sucio. Cambie el
filtro cuando el área superficial esté
cubierta por completo. El filtro no se
puede lavar pues perdería su capacidad
para atrapar polvo.
Ver en detalle el número de parte en
PARTES DE REEMPLAZO (pág 4).
1. Presione el pestillo hacia abajo para
liberar la cubierta del filtro de escape de
la ranura en la aspiradora.
2. Jale la tapa del filtro hacia abajo y
afuera para extraerla desde la cámara
del filtro en el contenedor.
ADVERTENCIA
Peli gro de fuego o cho que eléc trico
No opere con un filtro de escape bloqueado
o sin el filtro de escape instalados. No
opere sin la cubierta del filtro de escape ins-
talada.
3. Remover el filtro de escape.
4. Reemplace el cartucho del filtro del
escape. Coloque el filtro nuevo en la
aspiradora con el lado de goma en
dirección a la aspiradora.
6. Deslizar el pestillo hacia abajo para
cerrar la cubierta del filtro de escape en
su lugar.
7. Suelte el pistillo y confirme que la
cubierta esta segura en su lugar.
Filtro de
escape
Lengüetas
Pestillo
Cubierta
del filtro
Filtro de
escape
5. Para reinstalar la tapa del filtro de
escape, inserte las dos lengüetas de la
tapa en las ranuras de la parte superior
de la cámara del filtro.
1
2
Aprender
Aquí

- 21 -
CAMBIO DE LA CORREA Y LIMPIEZA DEL AGITADOR
PARA RETIRAR LA CORREA
1. Desprenda
el cepillo
para pisos
de la
PowerMate
®
.
2. Gire la
PowerMate
®
para
mostrar la parte
inferior hacia
arriba y
desatornille tres (3)
tornillos de la
cubierta.
3. Gire la
PowerMate
®
con
la parte superior
hacia arriba.
4. Afloje las
lengüetas traseras
localizadas debajo
de los pedales
5. Tome la tapa
desde atrás y
levántela para
extraerla desde
la base.
6. Desatornille dos
(2) tornillos de la
cubierta del
agitador y levante
la cubierta del
agitador.
7. Quite el
agitador y la
correa gastada.
8. Examine y
limpie las áreas
de tapa del extremo. En la ENSAMBLE
DEL AGITADOR (pág 22) se proporciona
una ilustración de todo el ensamble del
agitador.
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral
Apagué y desconecté la aspiradora antes
de
efectuar el mantenimiento a su aspira-
dora
. De lo con tra rio podría pro du cirse un
choque eléc trico o cau sar lesión cor po ral si
la aspira dora arranca de manera impre vista.
Siempre deberán seguirse todas las
precauciones de seguridad antes de
efectuar el mantenimiento a la
PowerMate
®
.
CUIDADO DE LA POWERMATE
®
Tornillos
AD
J
U
S
T
RE
L
E
A
S
E
B
R
U
S
H
REL
EA
SE
HAND
L
E
B
R
U
S
H
R
EL
E
A
S
E
H
E
I
GH
T
A
D
J
U
S
T
H
A
N
D
L
E
H
A
N
D
L
E
RELE
A
S
E
R
E
LE
A
S
E
A
D
J
U
ST
REL
EA
SE
B
RUSH
H
EI
GH
T
AD
J
U
ST
RE
L
EA
S
E
B
RUS
H
H
EIG
H
T
B
R
U
S
H
BR
USH
R
E
L
EAS
E
R
E
L
EA
S
E
H
E
I
G
HT
AD
J
U
S
T
HA
ND
LE
H
A
N
D
LE
R
ELE
ASE
R
ELEASE
Pedal de
liberación
del cepillo
para pisos

PARA RETIRAR LA CORREA
1. Instale una correa nueva sobre el eje
del motor y luego sobre el recorrido de
la correa.
NOTA: Véase PIEZAS Y
CARACTERÍSTICAS para el número de la
correa (pág 4).
3. Reinstale la cubierta del agitador e
inserte los dos (2) tornillos.
5. Rote la
cubierta hacia
atrás. Apriete
con poca
fuerza hasta
que las
lengüetas
laterales y
traseras
encierren
seguramente.
Cerciórese que no hay espacio entre la
cubierta y la base.
6. Voltee el equipo PowerMate
®
y reinstale
los tres (3) tornillos que fijan la tapa a la
base.
4. Alinee la parte frontal de la cubierta
con la base. Coloque la cubierta sobre
el borde delantero de la base como se
muestra.
2. Coloque otra
vez la unidad
del agitador en
la PowerMate
®
.
LIMPIEZA DEL AGITADOR
NOTA: Para mantener una alta eficiencia de
limpieza y evitar daños a la aspiradora, hay
que limpiar el agitador cada vez que se
cambia la correa.
También hay que limpiar el agitador según el
siguiente calendario:
El uso de la
Limpie el
aspiradora agitador
Frecuente - cada semana
(usada diariamente)
Moderado - cada mes
(usada 2 o 3 veces
por semana)
Ligero - cada 2 meses
(usada 1 vez por semana)
IMPORTANTE
Apagué y desconecté la aspiradora. Exa -
mine fre cuen te mente el agitador y las
áreas de soporte del mismo en la
PowerMate
®
y elimine todo cabello, hilo y
pelusa acumulada.
Retire todo indi cio de basura o sucie dad
de la ruta de la correa y del rodi llo del
agitador.
Con cui da do saque las ta pas y quite el
hilo o los restos ubicados en el agitador.
Tapa del
extremo
Tapa del
extremo
Unidad del
cepillo
Ruta de
la correa
ENSAMBLE DEL AGITADOR
RE
L
EASE
BRU
SH
A
DJ
U
ST
R
E
L
EAS
E
BR
US
H
H
EIG
HT
Impulsor
del motor
Ruta de
la correa
Tapa del
extremo
Agitador
AD
JUST
RE
L
E
A
SE
B
RU
SH
H
EI
GH
T
ADJ
UST
AD
J
UST
R
E
L
E
A
S
E
R
ELEAS
E
B
R
US
H
B
R
U
S
H
HEI
G
HTH
EI
G
H
T
A
D
J
US
T
R
E
LE
A
S
E
B
R
US
H
HE
IGHT
Lengüeta
Ranura
A
D
J
UST
R
E
LE
A
S
E
B
R
U
S
H
H
E
IGH
T
AD
J
U
ST
R
E
LE
A
S
E
B
R
U
S
H
R
E
L
E
A
S
E
H
A
ND
L
E
7. Inserte el cepillo
para pisos sobre la
PowerMate
®
hasta
que este segura en
su lugar.
- 22 -

- 23 -
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión
cor po ral
Apagué y desconecté la aspiradora
antes de efectuar el mantenimiento a su
aspiradora. De lo con tra rio podría pro -
du cirse un cho que eléc trico o cau sar
lesión cor po ral si la aspi ra dora arranca
de manera impre vista.
CUIDADO DEL AGITADOR
PARA REVISAR LOS CEPILLOS
Cuando estén gastados los cepillos al
nivel de las barras de soporte en la base,
cambie la unidad del agitador.
PARA CAMBIAR EL AGITADOR
1. Desmonte el cepillo para pisos del
PowerMate
®
.
2. Quite la cubierta de la PowerMate
®
,
la cubierta del agitador y el agitador.
Véase CAMBIO DE LA CORREA Y
LIMPIEZA DEL AGITADOR (pág 21-22).
3. Reemplace el ensamble del agitador.
4. Reinstale la co rrea, la cubierta del
agitador, y la cu bier ta de la PowerMate
®
.
Con sulte “Para cam biar la correa” bajo
CAM BIO DE LA CORREA Y LIM PIEZA
DEL AGITADOR (pág 21-22).
5. Inserte el cepillo para pisos sobre la
PowerMate
®
hasta que este segura en su
lugar.
NOTA: Consulte la sección PIEZAS DE
REPUESTO para conocer los detalles
sobre el número de pieza y medios de
compra (página 4).
Barra de
soporte
de la base
Cepillos Desgastado
Cepillos Nuevos

- 24 -
Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio calificado.
ADVERTENCIA
Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su
aspiradora. De lo con tra rio podría pro du cirse un cho que eléc trico o cau sar lesión
cor po ral.
RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS
Está desconectada.
Conecte bien, presione el botón ON/OFF.
La aspiradora no arranca.
No aspira
satisfactoriamente.
Protector contra sobrecargas de la
PowerMate
®
botado.
Consulte CARACTERÍSTICAS RENDIMIENTO/
SEGURIDAD “Protector contra sobrecargas
(pág 16).
La aspiradora arranca,
pero se apaga.
Consulte CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/
SEGURIDAD - “Protector Térmico” (pág 17).
La PowerMate
®
no
funciona cuando está
instalada.
El switch no esta en la posición
CARPET (alfombra).
Mover el switch a la posición CARPET
(alfombra) (pàg 10).
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Protector térmico botadoenel
receptáculo.
Cortacircuitos botado o fusible
quemado en el tablero de servicio
de la residencia.
Conexiones eléctricas de la la
manguera.
Restablezca el cortacircuitos o cambie el
fusible.
Vuelva a conectar los extremos de
manguera sueltas.
Vías de flujo de aire atascadas. Limpie las vías de flujo de aire.
Filtros sucios.
Cambie los filtros.
Bolsa para polvo llena o atascada.
Ajuste incorrecto de nivel de pelo
de la alfombra.
Cambie la bolsa.
Ajuste el nivel.
Incorrecta selección de nivel de
poder.
Manguera rota.
Ajuste el control.
Cambie la manguera.
Agitador de la PowerMate
®
desgastados.
Cambie la agitador.
Correa desgastada o rota.
Consulte CAMBIO DE LA CORREA Y LIMPIEZA
DEL AGITADOR (pág 21-23).
Agitador o tapas de los extremos sucios.
Tapa del receptáculo abierta.
Cierre bien la tapa.
Conexiones eléctricas de la
manguera o de la tapa.
Examine las conexiones eléctricas, vuelva a
conectar los extremos de la manguera.
Protector contra sobrecargas
de la PowerMate
®
botado.
Consulte CARACTERÍSTICAS RENDIMIENTO/
SEGURIDAD “Protector contra sobrecargas
(pág 16).
Conexiones de la PowerMate
®
desconectadas.
Conecte bien.
Correa desgastada o rota.
Agitador o tapas de extremos de
éste sucios.
Consulte CAMBIO DE LA CORREA Y
LIMPIEZA DEL AGITADOR (pág 21-23).
Protector contra sobrecargas de la
PowerMate
®
botado.
Consulte CARACTERÍSTICAS RENDIMIENTO/
SEGURIDAD “Protector contra sobrecargas
(pág 16).

- 25 -
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Indicador azul encendido
continuamente en el
detector de polvo.
El indicador de CHECK
BAG enciende.
Lente sucia.
Limpie las lentes.
Ciertos accesorios.
Esto es normal. El indicador debe ser normal
cuando la herramienta está quitada.
Aspiración demasiado potente.
Seleccionar nivel de poder bajo en el control
electrónico.
Cordón atascado. Tire del cordón y después enróllelo.
Estilo de limpieza incorrecta.
Consulte SUGERENCIAS PARA ASPIRAR
(pág 11).
La aspiradora levanta
tapetes o es difícil
empujar la PowerMate
®
.
El cordón no se enrolla.
La aspiradora deja
marcas en la alfombra.
La vía de paso de tierra o la bolsa
de polvo están bloqueadas.
Determine si están bloqueadas las vías de
aire.
Bolsa para polvo llena o atascada. Cambie la bolsa.
Filtros sucios. Cambie los filtros.
Vías de flujo de aire atascadas.
Desbloquee las vías de flujo de aire.
Ajuste incorrecto de nivel de pelo
de la alfombra.
Ajuste el nivel.
Cordón eléctrico sucio. Limpie el cordón eléctrico.

- 1 -
TABLE DE MATIÈRE
Demande D'assistance ou de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Quatrième de couverture
LISTE D’EMBALLAGE
Votre ASPIRATEUR KENMORE ELITE comprend les pièces et composants suivants,
emballés séparément dans le carton:
• Aspirateur (avec brosse à ventilateur & brosse à dépoussiérer)
• PowerMate
®
et Brosse à plancher separable
• Pet PowerMate
TM
• Poignée & Tuyau (avec suceur plat)
• Tube télescopique
• Sac à poussière (paquet de 6)
• Guide d’ utilisation et d’entretien
AVANT DE VOUS SERVIR DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR
Nous vous prions de lire ce quide. Il vous aidera à assembler et à vous servir de votre nouvel
aspirateur Kenmore Elite de la manière la plus sûre et efficace.
Pour plus d'informations sur l'entretien et le fonctionnement de l'aspirateur, appelez l'aspirateur
Ligne d'aide au 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). Vous aurez besoin de vos numéros
complets de modèle et de série pour demander des renseignements. Le modèle et les numéros de
série de votre aspirateur sont indiqués sur l'étiquette signalétique située sur le boîtier.
Servez-vous de l’espace ci-dessous pour inscrire les numéros de modèle et de série de votre
nouvel aspirateur Kenmore Elite.
Modèle N°_____________________________________________
N° de série
_____________________________________________
Date d’achat ___________________________________________
Gardez ce livre et votre reçu dans un lieu sûr en cas de nécessité future.

- 2 -
GARANTIE LIMITÉE KENMORE
À compter de la date de vente, ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication et
de matériaux lorsqu'il est assemblé, exploité et entretenu conformément à toutes les
instructions fournies. PENDANT UN AN.
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, renvoyez tout produit défectueux au revendeur auprès de
qui il a été acheté aux fins de remplacement gratuit. Cette garantie ne couvre pas les filtres
ou les courroies, qui sont des pièces consommables qui peuvent s'user hors d'une utilisation
normale pendant la période de garantie.
La marque Kenmore est utilisée sous licence. Envoyez toutes les réclamations pour le service
de garantie à: Cleva North America, Inc., 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, mais vous pouvez égale-
ment avoir d'autres droits qui varient selon les États.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
GARANTIE DE L’ASPIRATEUR KENMORE ELITE

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important
use and safety information. This guide contains safety statements under warning and
caution symbols.
Use your vacuum cleaner only as described
in this guide. Use only with Sears
recommended attachments.
Disconnect electrical supply before servicing
or cleaning out the brush area. Failure to do
so could result in brush unexpectedly starting
causing personal injury from moving parts.
Do not leave vacuum cleaner when plugged
in. Unplug from outlet when not in use and
before performing maintenance.
To reduce the risk of electrical shock - Do
not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children.
Do not use with a damaged cord or plug. If
vacuum cleaner is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped in water, take it to a qualified service
dealer for inspection and possible repair.
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug,
grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner with
wet hands.
Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not put on chairs, tables, etc. Keep on
floor.
Do not use vacuum cleaner to pick up
flammable or combustible liquids (gasoline,
cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in
areas where they may be present. The
fumes from these substances can create a
fire hazard or explosion.
Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use vacuum cleaner without dust cup
and/or filters in place.
Always change the dust bag after
vacuuming carpet cleaners or freshener,
powders, and fine dust. These products clog
the bag, reduce airflow and can cause the
bag to burst. Failure to change the bag
could cause permanent damage to the
vacuum cleaner.
Do not use the vacuum cleaner to pick up
sharp hard objects, small toys, pins, paper
clips, etc. They may damage the vacuum
cleaner.
Do not operate the vacuum cleaner without
the exhaust filter or filter door in place.
The hose contains electrical wires. Do not use
when damaged, cut, or punctured. Replace
if cut or worn. Do not pick up sharp objects.
Always turn off and unplug vacuum cleaner
before connecting or disconnecting either
hose, wand, Pet PowerMate, or PowerMate.
Hold plug when rewinding onto cord reel.
Do not allow plug to whip when rewinding.
You are responsible for making sure that
your vacuum cleaner is not used by anyone
unable to operate it properly.
WARNING:
This product contains a chemical known to
the state of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez l’intégralité des consignes du présent manuel avant de monter ou d’utiliser votre aspirateur.
Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie,
d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation
de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité de base suivantes:
AVERTISSEMENT:
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Un bon montage et une utilisation en toute sécurité de votre aspirateur relèvent de votre
responsabilité. Votre aspirateur est destiné à un usage domestique. Lisez attentivement le
présent manuel d’utilisation et d’entretien pour connaître les consignes de sécurité et
d’utilisation importantes qu’il contient. Le présent manuel contient des consignes de sécurité
sous des symboles d'avertissement et de mise en garde.
Utilisez votre aspirateur uniquement comme
décrit dans le présent manuel. Utilisez votre
aspirateur uniquement avec les accessoires
recommandés par Kenmore.
Coupez l’alimentation électrique avant de réparer
ou de nettoyer la zone de la brosse.
Le non-respect de cette consigne peut déclencher
un démarrage inattendu de la brosse qui peut
entraîner des blessures corporelles causées par
des pièces mobiles.
Ne pas laisser l’aspirateur lorsqu’il est branché.
Débranchez celui-ci de la prise de courant
lorsque vous ne l’utilisez et avant de procéder
à son entretien.
Pour réduire tous risques d’électrocution: ne pas
utiliser le produit à l'extérieur ou sur des surfaces
mouillées.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé
comme un jouet. Soyez très attentif s'il est
utilisé par des enfants ou si des enfants se
trouvent à proximité.
Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche
endommagé(e). Si l’aspirateur ne fonctionne
pas comme il se doit, s’il est tombé, endommagé,
laissé à l'extérieur ou jeté dans de l'eau,
cessez immédiatement l'utilisation et appelez le
1-877-531-7321 (US)/ 1-844-608-3081 (CA)
pour
organiser le service de réparation.
Ne tirez ou ne portez pas l'appareil en utilisant
le cordon. N'utilisez pas celui-ci comme poignée
ou pour fermer une porte et
ne l'enroulez pas
autour de bords coupants ou d'arêtes vives. Ne
pas faire fonctionner
l’aspirateur par dessus le
cordon. Maintenez
le cordon à l’écart de toutes
surfaces chaudes.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le
cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, pas
le cordon.
Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec
les mains mouillées.
N’introduire
aucun objet dans les orifices de
l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si un orifice est bouché.
Faites en sorte que les orifices ne soient pas
encombrés de poussières, peluches, cheveux ou
de toute autre objet qui pourrait réduire le flux
d’air.
Maintenez vos cheveux, vêtements amples,
doigts et toutes parties du corps à l’écart des
orifices et des pièces mobiles.
Coupez toutes les commandes de l’appareil
avant de le débrancher.
Redoublez de précautions lorsque vous
nettoyez des escaliers.
Ne pas poser le produit sur des chaises, des tables,
etc. Maintenez-le sur le plancher.
Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des
liquides inflammables ou combustibles (essence,
liquide de nettoyage, parfums, etc.) ou l’utiliser
dans des endroits où ces substances peuvent
être présentes. Les vapeurs de ces substances
peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas aspirer de matières en combustion ou
qui dégagent de la fumée, telles que des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
Do not Ne pas utiliser d’aspirateur sans le sac
à poussière et/ou des filtres en place.
Toujours remplacer le sac à poussière après
avoir aspiré les nettoyants ou désodorisants
pour tapis, des poudres et de la poussière fine.
Ces produits obstruent le sac, réduisent le
flux d’air et peuvent causer l’éclatement du
sac. Le non-remplacement du sac risque
d’endommager définitivement l'aspirateur.
Ne pas utiliser l’aspirateur pour récupérer des
objets durs, de petits jouets, des épingles, des
trombones, etc. Ceux-ci peuvent endommager
l’aspirateur.
Ne pas utiliser l’aspirateur sans le filtre
d’échappement ou la trappe du filtre en place.
Le flexible renferme des fils électriques.
Ne pas l’utiliser lorsqu’il est endommagé, coupé
ou percé. Remplacez-le s'il est coupé ou usé.
Ne pas récupérer des objets tranchants.
Toujours mettre hors tension et débrancher
l'aspirateur avant de raccorder ou d'enlever le
flexible, la tige, le PowerMate
®
pour animaux
de compagnie ou le PowerMate.
Tenez
la fiche lors du rembobinage sur la bobine
de cordon.
Ne pas laisser la fiche s’agiter comme un fouet
lors du rembobinage.
Il vous incombe de vous assurer que votre
aspirateur n’est utilisé par aucune personne
incapable de le faire fonctionner correctement.
- 3 -

- 4 -
Traîneau
Poignée &
Tuyau
Tube
Télescopique
PowerMate
®
Brosse à plancher
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de l’aspirateur pour l’utiliser cor-
rectement et en toute sécurité. Lire cette section avant de l’utiliser
Courroie
Pour les pièces de rechange, appelez le
1-844-202-9924 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
PIÈCES DÉTACHÉES
Sac à poussière (paquet de 6)
Filtre d'échappement
Filtre de sécurité du moteur
Nº au (US)
31035
53291
69235
81002
53292
Sac à poussière (paquet de 2)
Nº au (CA)
Pièce
63292
63297
_
_
_

- 5 -
Couvercle du filtre
d’échappement
(Filtre à l’intérieur)
Couvercle du chariot
(et
filtre de sécurité de
moteur )
Sac à poussière
à l’intérieur
Poignée de
transport
Loquet de
dégagement
Orifice de tuyau
Indicateur de
CHECK BAG
Bouton de
rebobinage
Cordon
d’alimentation
Filtre (derrière le
sac à poussière)
Sac à poussière
Logement de accessoires
(accessoires à l’intérieur)
TRAÎNEAU
Logement de accessoires
(accessoires à l’intérieur)
Pet
PowerMate
TM
Brosse à
ventilateur
Brosse à
dépoussiérer
ACCESSOIRES
SAC À POUSSIÈRE (PAQUET DE 6)

- 6 -
Reborde
Luz
Botón de
ajuste de
extensión
Botón de
TOOL RELEASE
ADJ
U
S
T
R
EL
EASE
B
RUSH
R
EL
EAS
E
H
A
N
DLE
Pedal de selección de
nivel de pelo de la alfombra
Pedal de liberación
del mango
Pedal de liberación
del cepillo para pisos
Protector de
muebles
Detector de polvo
Cepillo para pisos
desmontable
Protector de
muebles
Indicador de nivel
de pelo de la alfombra
Dispositivo
giratorio
de la boquilla
Pedal de liberación
rápida del tubo
Botón de OVERLOAD
PROTECTOR RESET
POWERMATE
®
ET BROSSE A PLANCHER SEPARABLE
TUBE TÉLESCOPIQUE
Bouton de
WAND
RELEASE
Poignée
Suceur Plat
Réglage
d’aspiration
Interrupteur
Pivot de tuyau
POIGNÉE & TUYAU

- 7 -
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques
Ne pas brancher sur une prise de courant
avant que le montage ne soit terminé. Si
non, il pour rait s’ensuivre des chocs élec-
triques ou des blessures.
ASSEMBLAGE
S’il vous plaît notez et suivez particulièrement les instructions contenues dans ces
carrés. Les instructions contenues dans les carrés intitulés AVERTISSEMENTS vous
préviennent de certains danger comme, par exemple, de feu, de chocs électriques,
brulures et autres blessures. Les instructions contenues dans les carrés intitulés ATTENTION
vous prévien-nent de danger, comme par exemple, de blessures possibles ou de dégats.
PET POWERMATE
TM
Ce boîtier est équipé d'un emplacement de
rangement intégré pour un outil Pet
PowerMate
TM
.
Bouton de
relâchement
Logement de
accessoires
Pet PowerMate
TM
Avant de monter l'aspirateur, vérifier la LISTE D’EMBALLAGE (page 1). Servezvous de
cette liste pour assurer que vous ayez reçu et identifié toutes les composantes de votre
nouvel aspirateur Kenmore Elite.
POWERMATE
®
In sé rer les tu bes dans le
PowerMate
®
jusqu’à ce
que le bouton de tube
s’enclen che en pla ce.
POIGNÉE
Insé rer la
poignée dans le
tube droit
jusqu’à ce que le
bou ton de
blocage
s’enclen che en
pla ce.
Pour en le ver :
ap puyer sur
bouton de
relâchement de
tube et tirer la
poignée vers le
haut.
Pour le ranger: Pour ne bas abîmer le
tuyau lors du rangement, l’enlever des
rallonges et du traîneau. Enrouler
légèrement le tuyau.
Bouton de
relâchement
de tube
2. Insérer le Pet PowerMate
TM
et appuyer
jusqu'au déclic. Bien fermer le couvercle.
1.
Appuyer sur la
touche de
relâchement
pour ouvrir le
couvercle du
porte-accessoires.

- 8 -
TRAÎNEAU
1.
Ouvrir le capot du traîneau.
2.
Vérifier le sac à poussière soit installé
correctement. Voir les instructions de
pose à la POUR CHANGER LE SAC
(page 18).
3.
Vérifier le filtre de sécurité du moteur
soit installé correctement. Voir les
instructions de pose à la POUR
CHANGER LE FILTRE DE SÉCURITÉ DU
MOTEUR (page 19).
CAPOT ET COUVERCLE
Il est nor mal que le ca pot et couvercle
du traîneau se détache lorsqu’il est ouvert
plus que nécessaire. Aligner les
charnières, les insérer, puis fermer le
capot et couvercle pour remettre en
place.
TUYAU
IMPORTANT:
L'aspirateur ne fonctionnera pas
si le tuyau n'est pas inséré correctement.
Pour enlever: Ne pas ouvrir le capot avant
d’avoir retiré le tuyau. Avec le capot fermé,
appuyer sur la languette de blocage du
tuyau et retirer le tuyau.
POUR REMETTRE LE COUVERCLE DU
PORTE-ACCESSOIRES EN PLACE :
1. Abaisser le support du couvercle du
porte-accessoires.
2. Aligner les parties avant du couvercle du
porte-accessoires sur le capot du traîneau.
3. Appuyer sur la partie arrière du
couvercle du porte-accessoires jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en position.
Support de
couvercle de
porte-accessoires
POUR REMETTRE LE CAPOT EN PLACE :
1. Soulever le
support du capot tel
qu’illustré.
2. Aligner les languettes situées sur le capot
avec les fentes situées sur le support du
capot. Insérer le couvercle dans le support
en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position.
3. Pousser le capot
légèrement vers
l’arrière du traîneau.
4. Baisser le capot
pour le fermer.
Appuyer sur le
capot jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en
position.
Hood
Bracket
Fentes
Languette
Support
de capot
Capot
Languette
Loquet de
dégagement
Pour installer:
Alignez l'ergot
de verrouillage
du flexible sur
l’encoche située
dans le capot du
traîneau, puis
insérez le flexible
dans le traîneau jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Languette
de blocage
du tuyau
Fente

- 9 -
INSTRUCTIONS D’OPÉRATIONS
ATTENTION
Pièces mobiles ! Pour réduire le risque de blessures, ne
touchez pas la brosse quand l'aspirateur est allumé.
Entrer en contact avec la brosse tandis qu'il tourne
peut couper, meurtrir ou causer d'autres dommages.
Éteindre et
débranchez toujours de la sortie électrique
avant l'entretien. Faites attention en fonctionnant près
de enfants.
1. Ti rer le cor don
hors du traî neau
jus qu’à la lon gueur
dé si rée. Il faut
appuyer sur la
barre de rem bo bi -
nage pour rem bo bi -
ner le cor don.
REMARQUE: Cet
aspirateur possède une fiche polarisée,
une lame est plus large que l’autre afin
de réduire le risque de chocs électriques.
Cette fiche ne peut s’insérer dans une
prise polarisée que d’une seule façon. Si
la fiche ne s’insère pas à fond dans la
prise, inverser la fiche. Si elle ne s’insère
toujours pas à fond, se mettre en contact
avec un électricien compétent qui posera
la prise appropriée. La fiche ne doit être
altérée d’aucune façon.
POUR COMMENCER
AVERTISSEMENT
Ris que de lé sions cor po rel les et de dom -
ma ges a pro duit
• NE PAS bran cher si le com mu ta teur
est en po si tion de mar che, ce qui
pour rait pro vo quer des lesions cor po -
rel les ou des dom ma ges ma té riels.
• Le cor don bou ge ra pi de ment lors du
ré en rou le ment. Gar der les en fants à
l’écart et as su rer un par cours li bre
lors du ré en rou le ment du cor don pour
évi ter les bles su res.
• NE PAS utiliser de prise au-dessus des
comptoirs, sous peine d’endommager
des objets dans les environs.
• Dans le cas qu'il survienne quelque
anomalie, veuillez arrêter immédiate-
ment d'utiliser le produit et le
débrancher de la prise d'alimentation.
2.
Bran cher le cor don
polarisé sur une pri se
de 120 V si tuée à
proximité du plan cher.
Pour ré en rou ler:
Éteindre et débrancher
l'aspirateur. Te nir la
fiche du rant le
réenrou le ment afin
d’évi ter les dom ma ges
ou bles su res cau sés par
le cor don en
mouvement. Pousser la barre
d’enroulement de la corde d’alimentation
avec la main ou le pied.
Botón de
retracción
AVERTISSEMENT
Risque de lésions corporelles et de
dommages au produit.
• NE PAS passer sur la corde
d’alimentation avec le PowerMate.
Dommages ou blessures personnels
pourraient s’ensuivre.
• NE PAS tirer la prose de la fiche par la
corde d’alimentation. Si la corde ou
la prise est endommagée, dommages
ou blessures personnels pourraient
s’ensuivre.

- 10 -
ATTENTION
Ne PAS laisser longtemps fonctionner le
PowerMate
®
dans un seul endroit en sa
position verticale. Ceci pourrait
endommager la moquette.
4. Sé lec tion ner un ré gla ge de hau teur de
poils en ap puyant sur la pe ti te pé da le se
trou vant à l’ar riè re du PowerMate
®
. Le
régla ge de hau teur de poils ap pa raît sur
l’in di ca teur.
RÉGLAGES SUGGÉRÉS DE HAUTEUR DE
POILS
ATTENTION : Reportez-vous aux
recommandations de nettoyage du
fabricant de la moquette. Certaines
moquettes doivent être nettoyées avec
l'rouleau brosse PowerMate
®
hors tension
afin d'éviter d'endommager la moquette.
Uti li ser le ré gla ge XLO afin d’op ti ma li ser
le net toya ge en pro fon deur. Tou te fois, il
peut être né ces sai re de re le ver la hau teur
pour fa ci li ter cer tai nes tâ ches, tel les que
pe tits ta pis pla cés ça et là, et cer tains
tapis à poil long, et pour em pê cher
l’aspirateur de s’ar rê ter. Les ré gla ges
suggé rés sont les sui vants :
B
R
U
S
H
R
E
L
EA
S
E
RE
L
E
A
S
E
H
E
I
G
H
T
H
E
I
G
HT
A
DJ
U
S
T
A
DJ
U
S
T
H
A
N
D
L
E
H
A
N
D
L
E
R
ELE
A
SE
R
EL
EAS
E
Indicateur de
hauteur de poils
Pédale de
hauteur de poils
(HEIGHT ADJUST)
AVERTISSEMENT
Risque de lésions corporelles et de
dommages au produit.
• NE PAS passer sur la corde
d’alimentation avec le PowerMate
®
.
Dommages ou blessures personnels
pourraient s’ensuivre.
• NE PAS tirer la prose de la fiche par la
corde d’alimentation. Si la corde ou la
prise est endommagée, dommages ou
blessures personnels pourraient
s’ensuivre.
3. Bais ser le tube droit de puis sa po si tion
ver ti ca le en ap puyant sur la pé da le de
re lâ che ment de man che.
Pédale de
relâchement
de manche
B
R
U
S
H
R
E
L
EAS
E
RE
L
E
AS
E
H
E
I
G
HT
HE
I
G
HT
A
DJ
U
S
T
A
DJ
UST
H
A
N
D
LE
H
A
ND
L
E
REL
E
A
S
E
R
EL
E
AS
E
5.
Choisir la position appropriée du
commutateur sur la poignée.
REMARQUE
:
Le capteur de saletés et le
voyant du tube-rallonge fonctionnent
UNIQUEMENT lorsque le commutateur est
positionné sur CARPET (Moquette).
REMARQUE: Pour protéger les planchers
nus, positionnez le commutateur On/Off
tridimensionnel sur HARDFLOOR pour
désactiver la rotation de L’rouleau brosse.
CARPET /
HARDFLOOR
Positionnez le commutateur sur
CARPET d’une pression vers
l’avant pour activer l’aspiration
à partir du moteur du traîneau
et de l’rouleau brosse PowerMate
®
.
Le
bouton indicateur CARPET devient
vert, et l’rouleau brosse PowerMate
®
commence à tourner.
HARDFLOOR
CARPET /
Positionnez le commutateur sur
HARDFLOOR d’une pression vers
l’avant pour activer l’aspiration
du moteur du traîneau uniquement.
Le bouton indicateur HARDFLOOR
devient vert, et l’rouleau brosse PowerMate
®
ne tourne pas.
Faites coulisser le commutateur complète-
ment vers l’arrière pour mettre hors tension
l’aspirateur. Les indicateurs CARPET et
HARDFLOOR deviennent tous les deux gris.
HI — moquettes à longues mèches, tapis
très épais, tapis super-doux, ou tapis
ultra-moelleux, et carpettes.
MED — poils moyens à longs.
LO — poils courts à moyens.
XLO — Le réglage préféré pour de
nombreux tapis et aussi pour les
planchers nus.

- 11 -
CONSEILS DE NETTOYAGE À L’ASPIRATEUR
POUR LES MEILLEURS RÉSULTATS
DE NETTOYAGE
•
•
Maintenir le passage d'air ouvert. De
temps en temps, vérifiez chaque section
assemblée et RETIREZ LES
OBSTRUCTIONS (page 18).
s'il y a lieu.
SUCTION
CONTROL
Le dispositif de blocage pour escaliers
situé sur la partie inférieure du le boîtier
de aidera à empêcher à l'aspirateur de
glisser lorsqu'il est utilisé sur les escaliers.
REMARQUE :
AVERTISSEMENT
Ris que de bles su res.
Il faut faire atten tion quand le traî neau est
placé dans un esca lier. Il pourrait tomber et
causer des dommages personnels ou
matériels.
ATTENTION
Risque de dommages au produit
Ne pas tirer sur le tuyau pour déplacer
le boîtier d'une marche à l'autre. Une
fois le nettoyage d'un endroit est fini,
utiliser le manche sur le boîtier pour
déplacer l'aspirateur à un nouvel
endroit afin de continuer le nettoyage.
ESCALIERS
MODE DE BALAYAGE SUGGÉRÉ
Afin d’op ti ma li ser le net toya ge, le
PowerMate doit être pous sé droit de vant
l’uti li sa teur, puis ra me né droit der riè re.
Lors qu’il a été ra me né, chan ger la di rec -
tion du PowerMate
®
de manière à ce qu’il
poin te vers la sec tion sui van te à net toyer.
Ce mode de ba laya ge doit être main te nu
sur tout le ta pis avec des mou ve ments
lents de glis se ment.
REMARQUE:
Les coups rapi
-
des et brusques
n’assu rent pas
un net toya ge
com plet.
NETTOYEUR DE BORDS
Des brosses
nettoyantes de bords
se trouvent des deux
Guider l’un ou l’autre
côté du PowerMate
®
le long des plinthes
ou à côté des
meubles pour aider à
déloger la saleté
piégée dans les
bords de tapis.
Faites coulisser la commande
d'aspiration vers l'avant
pour augmenter l'aspiration
pour le nettoyage des tissus
d'ameublement et des tapis.
• Faites coulisser la commande d'aspiration vers
l'arrière pour réduire l'aspiration pour le
nettoyage de petits tapis et de tentures légères.
AVERTISSEMENT: Mettez hors tension l’aspirateur,
puis débranchez-le de la prise avant de vérifier
une présence éventuelle d’obstructions.
Assurez-vous que
le dispositif
d'adhérence à
l'escalier adhère à
une marche et que
le traîneau est en
équilibre en toute
sécurité sur les marches
avant de commencer l'aspiration.
RANGEMENT DU POWERMATE
La tige inférieure est munie d’un crochet de
rangement en forme de U à sa base qui se
glisse dans la fente en forme de U située sur
le traîneau. Le crochet de rangement permet
de ranger les tiges et le PowerMate
®
avec le
traîneau afin de conserver l'espace de
rangement. Le traîneau doit être rangé à la
verticale pour que cette fonction soit utilisée.
Le PowerMate
®
doit être à plat pour l’accessoire
de rangement. Utilisez la pédale de dégagement
de la poignée pour le placer dans cette position.
La tige se glisse hors de la fente lorsqu’elle est
soulevée pour être utilisée et se glisse dans la
fente lorsqu’elle est abaissée pour rangement.
côtes du PowerMate
®
.

- 12 -
3. Glisser les accessoires fermement sur le
manche, au besoin. Tous les accessoires
s’enclenchent à l’exception de l’embout plat.
Voir TABLE D'UTILISATION D'ACCESSOIRES
(page 14).
ACCE SSOIRES SUR TUBE
1. Pour re ti rer le tu be
du PowerMate
®
bloquer
le tube en position
vertica le.
Pédale de
relâche de
la rallonge
ACCESSOIRES
ACCE SSOI RES SUR LA MANCHE
REMARQUE: Si le PowerMate
®
est fixé,
met tre l’as pi ra teur hors ten sion avant de
re ti rer le man che des tu bes.
1. Ap puyer sur
bouton de
relâchement de
manche et tirer la
poignée vers le
haut.
2. Glis ser les
acces soi res
fermement sur le
man che, au
besoin. Voir TABLE
D'UTILISATION
D'ACCESSOIRES (page 14).
Bouton de
relâchement
de tube
Poignée
Brosse à
épousseter
Sucuer
plat
ventilateur
Brosse à
Bouton de
relâchement
de tube
Pet
PowerMate
TM
Brosse à
épousseter
Sucuer
plat
ventilateur
Brosse à
Bouton de
relâchement
de outil
Pet
PowerMate
TM
Tube
REMARQUE :
Pour retirer le PowerMate
®
pour animaux
de compagnie, la brosse à épousseter
et/ou l'accessoire pour ventilateur, appuyez
sur le bouton de dégagement de la tige, puis
détachez l'accessoire en le faisant coulisser.
REMARQUE :
Pour retirer le PowerMate
®
pour animaux de
compagnie, la brosse à épousseter et/ou
l'accessoire pour ventilateur, appuyez sur le
bouton de dégagement de la tige, puis
détachez l'accessoire en le faisant coulisser.
2. Avec le pied, appuyer sur la pédale de
relâ che et tirer sur les ral lon ges tout droit
vers le haut pour les faire sor tir du
PowerMate
®
.
ATTENTION
NE PAS poser ou enlever le manche ou
les tubes droits alors que l’aspirateur est
en marche. Ceci pourrait causer des
étincelles et endommager les contacts
électriques.

- 13 -
A
D
J
U
S
T
R
E
L
E
A
S
E
B
R
U
S
H
R
EL
EA
S
E
H
A
N
D
L
E
BROSSE A PLANCHER SEPARABLE
REMARQUE: Éteindre et débranchez
l’aspirateur avant de séparer la brosse à
plancher du PowerMate
®
.
Pour séparer la brosse à plancher appuyer
sur la pédale de relâchement de cette
brosse sur le PowerMate
®
et la tirer.
B
R
U
S
H
R
ELEASE
RE
L
EA
S
E
H
E
IGH
THEIGHT
A
DJ
U
S
T
A
D
J
U
S
T
H
A
N
D
L
E
HA
N
D
LE
R
E
L
E
A
S
E
R
E
L
E
A
S
E
Pédale de
relâchement
de brosse
AVERTISSEMENT
Risque de chocs electriques
Pour réduire le risque de choc
électrique, NE PAS opérer sur des surfaces
mouillées.
BROSSE À VENTILATEUR
La brosse à contour
s’attache à la
poignée ou au tuyau
pour le nettoyage
des surfaces élevées
telles que cabinets et
etageres.
1. Tourner et
verrouyer la brosse à
contour en position
requise.
2. Attacher la brosse
à contour à poignée
où au tube
Pour remettre, insérer la brosse
de plancher dans le PowerMate
®
jusqu'à ce que la brosse
s'enclenche en place.
La brosse à planchers est fixée sur le
PowerMate
®
pour une transition rapide du
nettoyage des moquettes aux planchers.
TUBE TÉLESCOPIQUE
La longueur du tube
peut être ajustée. Il
n'y a pas besoin
d'assemblage. Pour
ajuster, appuyer sur
le bouton
d'ajustement et
glisser le tube
supérieur jusqu'à la
longueur désirée.
REMARQUE:
Lorsque vous élevez
le tube, il se peut
que vous soyez
obligé de stabiliser
le PowerMate
®
avec
la main ou le pied.
Bouton
d’ajustement
de longueur
du tube
VOYANT LUMINEUX DU TUBE
Cet appareil est équipé d'un voyant
lumineux sur le tube d'extension. Ce
voyant ne fonctionne que lorsque
l'appareil est en mode CARPET
(moquette) (voir POUR COMMENCER).
Ce voyant fonctionne
s'il est ou non, affixé
au PowerMate
®
. Le
voyant lumineux peut
servir pour illuminer
les endroits mal
illuminés.
Éclairage

- 14 -
1. Toujours nettoyer les accessoires avant de s’en servir sur des tissus.
2. L’interrupteur de Marche/Arrêt à 3 positions doit être sur HARDFLOOR.
3. Pet PowerMate
TM
ont leurs propres instructions.
TABLE D'UTILISATION D'ACCESSOIRES
ACCESSOIRE
Suceur plat
Brosse à
dépoussiérer
ed rehcnalPrehcnalPertnE
Meubles
1
Coussins
1
Draperies
1
Escaliers nu moquette/tapis Murs
2
Brosse à
plancher
Brosse à
ventilateur
PowerMate
®
Pet PowerMate
TM 3
AIRE DE NETTOYAGE
A
D
J
U
S
T
R
E
L
E
A
S
E
B
R
U
S
H
R
E
L
E
A
S
E
H
A
N
DL
E
SUCEUR PLAT
Retirer le suceur plat
en tirant sur la partie
plane.
Pour fixer le suceur plat à la poignée:
1. Placer l’ex-
trémité ronde du
suceur plat dans la
languette sur la
poignée tel qu’il-
lustré.
2. Aligner la fente
sur la partie
plane du suceur
plat avec la
languette sur la
poignée.
3. Pousser le
suceur plat dans
la poignée
jusqu’à ce que le
suceur plat s’en-
clenche en posi-
tion.
Languette
Languette
Insérez la base du
suceur plat directement
dans la poignée ou dans
la partie inférieure de la tige pour effectuer
une aspiration dans des espaces exigus.

- 15 -
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE ET DE SÉCURITÉ
RÉGULATEUR D'ASPIRATION
ÉLECTRONIQUE
Le régulateur d'aspiration électronique
permet de modifier la puissance
d'aspiration de l'aspirateur.
Augmente l'aspiration pour les meubles
capitonnés et les moquettes.
Réduit l'aspiration pour les rideaux et les
tapis légers.
Augmentation
l’aspiration
Dimunition de
l’aspiration
SUCTION
CONTROL
AVERTISSEMENT
Risque de lésions corporelles
Toujours éteindre et débrancher
l’aspirateur avant de nettoyer la zone
de la brosse car la brosse pourrait se
remettre soudainement en marche.
L’omission de débrancher pourrait
causer des lésions corporelles.
PROTECTEUR DE SURCHARGE
Le PowerMate
®
comprend une protection
intégrale contre les dommages de la
courroie et du moteur en cas de blocage
de l'agitateur. Si l'rouleau brosse ralentit ou
s'arrête, le protecteur de surcharge (BELT
RESET) éteint le PowerMate
®
. Le moteur du
boîtier continuera a tourner.
Correction du problème: Éteindre et
débrancher l'aspirateur, retirer toute
obstruction et ensuite appuyer sur le
bouton de BELT RESET (protecteur
desurcharge).
Bouton de
OVERLOAD
PROTECTOR
RESET
(Protecteur de
surcharge)
NETTOYAGE DES OBJECTIFS DU DÉTECTEUR
DE POUSSIÈRE
Les objectifs du détecteur de poussière sont
situés à l’intérieur de la brosse à planchers.
Ces objectifs doivent être nettoyés
périodiquement.
1. Retirer la brosse à planchers du
PowerMate
®
.
2. Tourner la brosse à planchers à l’envers.
3. Les deux objectifs du détecteur de
poussières sont situés à l’intérieur de
l’ouverture tel qu’indiqué. Brosser chaque
objectif à plusieurs reprises pour retirer la
poussière et la saleté.
Objectif
DÉTECTEUR DE POUSSIÈRE
Le détecteur de poussière se trouve sur la
brosse à planchers.
Lorsque vous utilisez l'aspirateur avec le
commutateur positionné sur CARPET, le
voyant bleu situé dans la partie supérieure
de la brosse s'allume pour indiquer que la
saleté est en cours d'aspiration. Tant que
la lampe reste allumée, de la poussièrepasse
par la poignée, signalant que lasurface à
encore besoin de nettoyage.Lorsque la
lampe du détecteur de poussière s’éteint,
ceci indique qu’il n’y aplus de poussière
détectée à cet endroit.
Détecteur de
poussière
Si le moteur du PowerMate
®
ne fonctionne
toujours pas après la réinitialisation, cessez
immédiatement l'utilisation et appelez le
1-844-608-3081 pour organiser le service
de réparation.

INDICATEUR DE CHECK BAG
Lorsque l'appareil est en marche avec
flux d'air normal, le voyant lumineux de
CHECK BAG (vérifier le sac) est éteint. Le
voyant s'allume lorsque le sac est plein, le
flux d'air est bloqué ou s'il y a une
obstruction. Dans ce cas, d'abord vérifier
le sac à pouissière jetable. Ensuite vérifier
le filtre de sécurité du moteur ainsi dans
DÉGAGEMENT DES OBSTRUCTIONS
(page 17).
Correction du problème: Voir
DÉPANNAGE (page 24-25).
REMARQUE: Le voyant peut aussi
s’allumer quand certains accessoires sont
utilisés, à cause de la réduction du débit
d’air dans l’accessoire. L'utilisation de
aspiration réduite pourrait empêcher.
Indicateur de
CHECK BAG
(vérifier le sac)
- 16 -
ATTENTION
Il ne faut jamais nettoyer les objectifs avec
de l’eau ou une solution de nettoyage. Les
résidus d’eau ou de produit de nettoyage
accélèrent l’accumulation de saleté sur les
objectifs, nécessitant des nettoyages plus
fréquents.
INTERRUPTEUR DE PROTECTION
THERMIQUE
Cet aspirateur comprend un protecteur
thermique qui se déclenche
automatiquement lors de surchauffe afin
de protéger l'aspirateur. Si un blocage
interrompt le flux normal de l'air au
moteur, le protecteur thermique éteindra
le moteur automatiquement. Ceci permet
au moteur de se refroidir afin d'éviter les
dommages potentiels à l'aspirateur.
Correction du problème: Éteindre et
débrancher l'aspirateur de la prise afin
de permettre à l'aspirateur de se refroidir
et au protecteur thermique de se réarmer.
Chercher et retirer toute obstruction le
cas échéant. Chercher et retirer toute
obstruction le cas échéant. Vérifier et
remplacer tout filtre bouché. Attendre
environs cinquante (50) minutes, ensuite
rebrancher l'aspirateur et rallumerafin de
voir si le protecteur thermiques'est réarmé.
Si le moteur du traîneau ne fonctionne
toujours pas après la procédure de réiniti-
alisation ci-dessus, cessez immédiatement
l'utilisation et appelez le 1-877-531-7321 (US)/
1-844-608-3081 (CA) pour organiser le service
de réparation.

- 17 -
DÉGAGEMENT DES OBSTRUCTIONS
DÉBIT D’AIR
ENTRETIEN DU TRAÎNEAU
1. Dé bran cher le cor don de la pri se mu -
ra le. NE PAS lais ser cou ler d’eau sur l’as -
pi ra teur.
2. Pour nettoyer l'extérieur ou réduire
l'électricité statique et diminuer
l'accumulation de poussière, essuyer la
surface extérieure de l'aspirateur et des
accessoires. Utiliser un chiffon doux , sec
et propre ayant été humidifié d'un liquide
détergent doux. Essuyer ensuite pour
sêcher.
POUR NETTOYER L’ASPIRATEUR ET LES AC CES SOI RES
ATTENTION
Ne pas utiliser les accessorires s’lis sont
mouilles. Les ac ces soi res uti li sés dans les
en droits sa les, sous un ré fri gé ra teur, ne doi -
vent pas être uti li sés sur d’au tres sur fa ces
avant d’avoir été la vés. Ils pour raient lais ser
des mar ques
.
VÉRIFICATION DES OBSTRUCTIONS :
· Vérifier le sac à poussière et le changer
s'il est plein. Consulter la section POUR
CHANGER LE SAC (page 18).
· Vérifier le filtre de sécurité du moteur et
le filtre d'échappement, changer si sale.
Consulter POUR CHANGER LE FILTRE
DE SÉCURITÉ DU MOTEUR (page 19) et
POUR CHANGER LE FILTRE
D'ECHAPPEMENT (page 20).
· Inspecter le PowerMate
®
pour toute
saleté ou debris dans la zone du
passage de la courroie ou de
l'agitateur. Retirer soigneusement toute
ficelle ou debris sur l'rouleau brosse ou
les embouts d'extrémité. Consulter POUR
NETTOYER DE L'AGITATEUR (page 22).
Si l'aspiration est toujours faible, suivre
les étapes suivantes :
1. Joindre le tuyau au traineau et mettre
l'aspirateur en marche. Vérifier
l'aspiration. Si l'aspiration est bonne sur
le manche du tuyau, aucune obstruction
n'y est présente. Si elle est faible, retirer
toute saleté ou débris dans le tuyau et
dans le manche.
2. Joindre le manche du tuyau au tube.
Vérifier l'aspiration du tube. Si
l'aspiration est bonne sur le tuyau,
aucune obstruction n'y est présente. Si
elle est faible, retirer toute saleté ou
débris du tube.
3. Inspecter le pivot du PowerMate
®
.
Retirer toute saleté ou debris.
L’as pi ra teur crée une suc cion qui ra mas se la a le té. L’air qui
se dé pla ce ra pi de ment trans por te la sa le té jus qu’au sac
à pous siè re à tra vers les pas sa ges d’écou le ment d’air.
Le sac à pous siè re lais se l’air passer à tra vers, tout en
cap tant la sa le té.
Pour ob te nir de meilleurs ré sul tats de net toya ge,
gar der le pas sa ge d’écou le ment d’air li bre.
Vé ri fier à l’oc ca sion les en droits mar qués
d’un as té ris que (
) pour y re le ver
d’éven tuel les obs truc tions. Débrancher
l’appareil avant de verifier la
circulation d’air.

- 18 -
POUR CHANGER LE SAC
Ne pliez pas ou ne plissez pas le milieu du
carton en installant le sac sur les fentes de
bâti de sac.
6. Tourner le support du sac à poussière
vers le vas et glisser le sac dans les fentes
selon instruction, poussant jusqu’á ce que les
languettes de carton se trouvent en place
place et que les trou s’alignent.
7. Assurer que le sac est bien rentré à
l’intérieure de son emplacement de telle
façon qu’une fois fermé, aucune partie du
sac se trouve pincée par le couvercle.
8. Fermer et verrouiller le capot du traîneau.
9. Insérer le tuyau dans le traineau jusqu'au
déclic.
10. Brancer le cordon sur la prise murale.
Pour ob te nir de meilleurs ré sul tats de net
toya ge, le sac à pous siè re doit être rem
pla cé fré quem ment.
Pour les details du numéro de pièce,
consulter PIÈCES DÉTACHÉES (page 4).
1. Éteindre et débrancher le cor don de la
pri se mu ra le.
2. Enlever le tuyau de l’aspirateur.
3. Tirer le dégagement du couvercle vers
l’extérieur et le haut, puis soulever le capot
du traîneau.
4. Ti rer le sac hors de la monture de sac.
Remarque:
La monture de sac basculera
vers l’avant après l’enlèvement du sac. Ceci
empêchera le couvercle de se
5. Vérifier et remplacer si nécessaire le filtre
de sécurité du moteur.
Consulter POUR
CHANGER LE FILTRE DE SÉCURITÉ DU
MOTEUR (page 19).
Dégagement
du couvercle
Support
de sac
Support
de sac
Filtre de
sécurité
du moteur
ATTENTION
NE JAMAIS VIDER ET RÉUTILISER UN
SAC À POUSSIÈRES. Les matières très
fines telles que les désodorisants pour
tapis, la poudre faciale, la poussière fine,
le plâtre, la suie, etc., peuvent obstruer le
sac et le faire éclater avant que celui-ci
ne soit rempli et pourrait endommager
l'aspirateur. Remplacer le sac plus sou-
vent lorsque ces matières sont aspirées.

- 19 -
2. Soulever la retenue de caoutchouc et
retirer le filtre de sécurité du moteur comme
démontré.
3. Remplacer le filtre, côté blanc vers
l’extérieur, en glissant en place sous
l’armature dans l’emplacement du sac à
poussière. Doucement manoeuvrer le filtre
de telle manière qu’il se trouve
complètement sous la retenue de
caoutchouc.
4. Remplacer le sac de la manière décrite
dans la section POUR CHANGER LE SAC
(page 18).
POUR CHANGER LE FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR
POUR CHANGER LE FILTRE DE
SÉCURITÉ DU MOTEUR
ELECTROSTATIQUE
Ce filtre doit être remplacé régulièrement
dépendant de la fréquence d’usage. Le
filtre be peut pas être lavé parce qu’il
perdra sa capacité de rétention de
poussière.
Pour les details du numéro de pièce,
consulter PIÈCES DÉTACHÉES (page 4).
1. Retirer le sac de la manière décrite dans
la section POUR CHANGER LE SAC
(page 19).
Retenue de
caoutchouc
ATTENTION
Risque de chocs électriques
Éteindre et débrancher l’aspirateur de la
prise de courant. Ne pas faire fonctionner
l’aspirateur sans le filtre de sécurité du
moteur. S’assurer que le filtre est sec et
bien posé afin de prévenir les pannes de
moteur et/ou les chocs électriques.

- 20 -
4. Remplacer le filtre d’echappement.
Placer le nouveau filtre dans l’aspirateur
avec le joint en caoutchouc vers
l’aspirateur.
5. Pour remettre en place le couvercle du
filtre d’échappement, insérez les deux ergots
du couvercle dans les fentes situées dans
la partie supérieure de la trappe du filtre.
6. Tourner le couvercle du filtre à sa
place tout en retenant le levier.
7. Relâcher le levier et assurer que le
couvercle du filtre est solidement en
place.
Filtre
d’echappement
Languettes
POUR CHANGER LE FILTRE D’ÉCHAPPEMENT
FILTRE D’ÉCHAPPEMENT - HEPA
Le filtre d’échappement doir être remplacé
quand il est sale. Remplacer le filtre lorsque
la surface entière est recouverte de
manière égale. Ce filtre NE PEUT PAS être
lavé étnt donné qu’il perdra sa capacité de
retenir la poussière.
Pour les details du numéro de pièce,
consulter PIÈCES DÉTACHÉES (page 4).
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie et/ou choc électrique
Ne pas utiliser avec un filtre
d'échappement obstrué ou sans du
filtre. Ne pas utiliser sans le couvercle
du filtre.
1. Appuyer sur le levier pour libérer le
couvercle du filtre de sortie de la fente du
boîtier.
Languette
Couvercle
du filtre
3. Retirer le filtre d’échappement.
Filtre
d’echappement
2. Tirez le couvercle du filtre vers le bas et
vers l’extérieur pour le retirer de la trappe
du filtre dans le traîneau.
Appuyez
ici
1
2

- 21 -
POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L’ROULEAU BROSSE
POUR ENLEVER LA COURROIE
1. Retirer la
brosse de
plancher du
PowerMate.
2. Retourner
Power-Mate
®
sur le
dos. Dévisser les
trois (3) vis du
couvercle de
PowerMate
®
.
3. Retourne
PowerMate
®
dans
le bon sens.
4. Dégager les
languettes arrière
situées sous les
pédales.
5. Saisissez le
couvercle par
l’arrière, puis
tirez-le vers le
haut pour le
retirer du socle.
6. Dévisser les deux
(2) vis du couvercle
de l’rouleau brosse.
7. Soulever
l’ensemble de
l’rouleau brosse et
retirer la
courroie usée.
8. Vérifier et nettoyer les alentours des
capuchons d'extrémité. Voir
ASSEMBLAGE DE L' ROULEAU BROSSE pour
des schémas de l'ensemble de l' rouleau
brosse.
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de
lésions corporelles
Débrancher avant d’entretenir ou de
nettoyer l’appareil. L’omission de
débrancher pourrait provoquer des
chocs électriques ou des lésions
corporelles du fait que l’aspirateur se
mettrait soudainement en marche.
Toujours observer toutes les mesures de
sécurité avant de nettoyer et d’entretenir
le PowerMate
®
.
ENTRETIEN DU POWERMATE
®
Vis
AD
JU
S
T
R
E
L
E
A
S
E
B
R
U
S
H
RE
L
E
A
SE
H
A
NDL
E
B
R
U
S
H
R
E
L
E
A
S
E
H
E
I
GH
T
A
D
J
U
S
T
H
A
ND
L
E
H
A
N
D
L
E
R
E
LE
A
S
E
RE
L
E
AS
E
ADJUS
T
R
E
LE
A
SE
B
RUSH
H
E
I
G
H
T
AD
J
U
S
T
RE
L
EA
SE
B
RUSH
H
E
IG
H
T
BR
US
H
B
R
U
S
H
RE
L
E
A
S
E
R
EL
EAS
E
H
EI
G
H
T
A
DJ
U
S
T
HA
N
D
LE
H
A
ND
L
E
REL
E
ASE
RE
L
E
A
SE
Pédale de
relâchement
de brosse
Capuchon
d'extrémité
Capuchon
d'extrémité
Chemin
de courroie
Cheville
d’rouleau brosse
ASSEMBLAGE DE L’ROULEAU BROSSE

- 22 -
POUR REMETTRE LA
COURROIE EN PLACE
1.Poser la nouvelle courroie pardessus
l’entraînement du moteur, puis pardessus
chemin de courroie.
Pour les details du numéro de pièce,
consulter PIÈCES DÉTACHÉES (page 4).
3. Remettre le couvercle de l'rouleau brosse et
revisser.
5. Tourner le couvercle arrière. Appuyer
fermement sur le couvercle jusqu’á ce que
les languettes
arrière se
trouvent en
place avec un
déclic.
Assurer qu'il n'y
a pas d'espace
entre le
couvercle et la
base.
4. Aligner le devant du couvercle et la
base. Poser le couvercle sur le bord
avant de la base comme illustré.
2. Placer
l’ensemble de
l’rouleau brosse dans
le PowerMate
®
.
RELEA
SE
BR
USH
A
D
JU
S
T
REL
E
A
SE
B
RU
SH
H
E
I
GH
T
Chemin de
courroie
Entraînement
du moteur
Capuchon
d’extrémité
Rouleau
brosse
AD
J
U
S
T
RE
L
E
A
SE
BR
USH
HE
I
G
HT
ADJ
US
T
A
DJUS
T
R
E
L
E
A
S
E
R
E
L
E
A
S
E
B
R
U
S
H
BR
US
H
HE
I
G
H
T
HE
I
G
H
T
ADJU
S
T
RE
LEAS
E
B
R
U
S
H
HEI
GHT
Languette
Fente
AD
J
UST
R
E
L
E
A
S
E
B
R
U
S
H
R
E
L
E
A
SE
H
A
N
D
L
E
7. Insérer la brosse
de plancher dans le
PowerMate
®
jusqu'à
ce que la brosse
s'enclenche en
place.
POUR NETTOYER DE
L’ROULEAU BROSSE:
REMARQUE: L'rouleau brosse doit être
nettoyé chaque fois que la courroie est rem-
placée pour assurer une l'aspiration opti-
male ainsi que pour éviter d'abîmer votre
aspirateur.
L’rouleau brosse doit aussi être nettoyé selon
les utilisations suivantes:
Utilisation de Nettoyage de
l’aspirateur L’rouleau brosse
FRÉQUENTE - hebdomadaire
(utilisation quotidienne)
MODERÉE - Mensuel
(utilisation 2 à trois fois
par semaine)
LÉGÈRE - Bimensuel
(utilisation hebdomadaire)
IMPORTANTES
Éteindre et débrancher l’as pi ra teur de la
pri se de cou rant. Vé ri fier fré quem ment et
en le ver l’ac cu mu la tion de che veux, cor de
et char pie dans la bros se et les sup ports
de bros se PowerMate
®
.
Retirer toute poussière ou débris autour
du chemin de la courroie ou du rouleau
brosse.
Retirer soigneusement tout fil ou débris
sur l'rouleau brosse ou les capuchons
d'extrémité.
6. Renversez le PowerMate
®
, puis remettez
en place les trois (3) vis qui tiennent en
place le couvercle de la base.

- 23 -
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de
lésions corporelles
Éteindre et debrancher avant
d’entretenir ou de nettoyer l’appareil.
L’omission de débrancher pourrait
provoquer des chocs électriques ou des
lésions corporelles du fait que
l’aspirateur se mettrait soudainement en
marche.
ENTRETIEN DE L’ROULEAU BROSSE
POUR VÉRIFIER DES BROSSES
Lorsque les brosses sont usées jusqu’au
niveau des barres de support de la base,
remplacer l’ensemble de L’rouleau brosse.
Barres de
support
de la base
1. Retirez la brosse à planchers du PowerMate
®
.
2. Retirez le couvercle du PowerMate
®
, le
couvercle de l'rouleau brosse, la courroie et
l'rouleau brosse. Reportez-vous à la section
« POUR ENLEVER LA COURROIE » dans
la rubrique POUR CHANGER LA
COURROIE ET NETTOYER L’ROULEAU
BROSSE (page 21).
3. Remettez en place l'rouleau brosse.
4. Réinstallez la courroie, le couvercle de
l'rouleau brosse, ainsi que le couvercle du
PowerMate
®
. Reportez-vous à la section
« POUR REMETTRE LA COURROIE EN
PLACE » dans la rubrique POUR CHANGER
LA COURROIE ET NETTOYER L’ROULEAU
BROSSE
(page 22).
5. Insérez la brosse pour planchers dans le
PowerMate
®
jusqu'à ce que celle-ci
s'enclique.
REMARQUE: Consultez la section PIÈCES DE
RECHANGE pour connaître le numéro de
pièce et les détails d'achat (page 4).
POUR REMPLACER
L’ENSEMBLE DE L’ROULEAU BROSSE

- 24 -
Lire cette table afin de trouver les solutions à effectuer soi-même au problèmes mineurs de perform-
ance. Tout autre service requis, composez le 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) pour organiser
le service de réparation.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Débrancher l'alimentation avant toute opération d'entretien de l'appareil. La non
observation de cette consigne pourrait entraîner des chocs électriques ou dommages
personnels.
Il est débranché de la prise de courant.
Brancher fermement; mettre le commutateur
à la position de marche, ON.
L’aspirateur ne se
met pas en marche.
L’aspirateur ramasse
mal la saleté.
Protecteur de surcharge déclenché
dans le PowerMate
®
.
Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre
en circuit. Si l’aspirateur se met en marche et
s’arrête à nouveau, nettoyer la rouleau brosse
et les bouchons, puis remettre en circuit.
L’aspirateur se met
en marche mais s’arrête
Se reporter à CARACTÉRISTIQUES DE
PERFORMANCE – «Interrupteur de protecteur
thermique».
Le PowerMate
®
ne.
fonctionne pas.
Sélection de touche de contrôle
incorrecte sélection.
Appuyer sur le bouton CARPET/ BARE FLOOR
(MOQUETTE/ PLANCHER NU) pour passer
au mode CARPET (MOQUETTE).
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Interrupteur de protecteur
thermique déclenché dans le
traîneau.
Disjoncteur déclenché/fusible sauté
au panneau de branchement de la
maison.
Mauvaises connexions électriques.
Réarmer le disjoncteur ou remplacer le
fusible.
Rebrancher tous les points de montage.
Écoulement d’air bloqué. Dégager le passage d’écoulement d’air.
Filtres des sale.
Remplacer les filtres.
Sac à poussière rempli ou obstrué.
Mauvais réglage de hauteur des
poils.
Remplacer le sac.
Modifier le réglage.
Sélection de niveau de puissance
incorrecte.
Trou dans le tuyau souple.
Régler le niveau de puissance.
Remplacer le tuyau souple.
L’rouleau brosse PowerMate
®
usées.
Remplacer L’rouleau brosse.
Courroie usée ou brisée.
Se reporter à POUR CHANGER LA COURROIE
ET NETTOYER DE L’ROULEAU B.ROSSE
L’rouleau brosse ou bouchons sales.
Capot du traîneau ouvert.
Fermer et verrouiller le capot.
Connexions électriques du tuyau
souple ou du capot.
Vérifier les connexions; reconnecter les
extrémités du tuyau souple.
Protecteur de surcharge déclenché
dans le PowerMate
®
.
Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre
en circuit. Si l’aspirateur se met en marche et
s’arrête à nouveau, nettoyer la rouleau brosse
et les bouchons, puis remettre en circuit.
Les connexions du PowerMate
®
sont débranchées.
Vérifier les connexions.
Courroie usée ou brisée dans le
PowerMate
®
.
Brosse ou bouchons sales.
Se reporter à POUR CHANGER LA
COURROIE ET NETTOYER DE
L’ROULEAU B.ROSSE.
Protecteur de surcharge déclenché
dans le PowerMate
®
.
Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre
en circuit. Si l’aspirateur se met en marche et
s’arrête à nouveau, nettoyer la rouleau brosse
et les bouchons, puis remettre en circuit.

- 25 -
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Voyant vert de de
poussière toujours allumé.
L’indicateur CHECK BAG
(vérifer le sac) s’active.
Objectifs sales.
Nettoyer les objectifs.
Certains accessoires.
C’est normal. L’indicateur doit se remettre à
l’état normal quand l’accessoire est retiré.
Sélection de niveau de puissance
incorrecte.
Sélectionner une puissance moins élevée
utilisant la touche de contrôle électronique.
Cordon coincé. Tirer le cordon ves l’extérieur et enrouler.
Mauvais mode de nettoyage.
Se reporter à CONSEILS DE NETTOYAGE
À L’ASPIRATEUR.
L’aspirateur aspire les
tapis qui ne sont pas fixes,
ou le PowerMate pousse
trop fort.
Le cordon ne se réenroule
pas.
L’aspirateur laisse des
marques sur le tapis.
Passage de poussière bloqué. Débloquer le passage.
Sac plein ou bouché. Remplacer le sac.
Filtres des sale. Remplacer les filtres.
Passage d’air bloqué.
Nettoyer le passage d’air.
Mauvais réglage de hauteur des
poils.
Modifier le réglage.
Cordon électrique sale. Nettoyer le cordon électrique.

CA: 1-844-608-3081
US: 1-877-531-7321
Kenmore Elite

