Loading ...
Loading ...
Loading ...
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
6
L
1
Discard
Descarte
Jeter
4
2
L
3
Tag
Etiqueta
Étiquette
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
1
1
2
4
1. Remove and discard protective sleeve from end of Mounting Shank.
2. Insert end of Outlet Hose (L) onto Shank.
3. Push in as far as possible until a "click" is heard. Tug downward to test engagement.
1. Retire y descarte el manguito protector del extremo del tubo roscado de montaje.
2. Inserte el extremo de la manguera de salida (L) sobre el tubo roscado.
3. Empuje todo lo posible hasta oír un clic. Tire hacia abajo para probar si está enganchada.
1. Retirer et jeter le manchon protecteur de l'extrémité de la tige de montage.
2. Insérer l'extrémité du tuyau de sortie (L) dans la tige.
3. Pousser aussi loin que possible, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Tirer vers le bas
pour tester l’enclenchement.
1. Attach exible supply lines to shut o stops.
2. Using an adjustable wrench, tighten until secure.
1. Conecte las líneas de suministro exibles a los topes de cierre.
2. Con una llave ajustable, apriete hasta que queden rmes.
1. Fixer les conduites d'alimentation exibles aux robinets d'arrêt.
2. À l'aide d'une clé ajustable, serrer jusqu'à ce que le tout soit bien xé.
Turn on water. Check for leaks.
Abra el agua. Verique si hay pérdidas.
Ouvrir l’alimentation en eau. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
If Faucet has no Side Spray, go to Step 4. If Faucet has Side Spray, go to Step 7.
Si la mezcladora no tiene rociador lateral, vaya al paso 4. Si la mezcladora tiene rociador
lateral, vaya al paso 7.
Si le robinet ne comporte pas de rince-légumes latéral, passer à l’étape 4. Si le robinet est
doté d'un rince-légumes latéral, passer à l’étape 7.
7
go to
vaya a
passer à
4
go to
vaya a
passer à
Loading ...
Loading ...
Loading ...